This instrument has been adjusted at the factory
before shipment.
To ensure correct use of the instrument, please
read this manual thoroughly and fully understand
how to operate the instrument before operating it.
NOTE
This manual describes the hardware and software configurations of the Rotamass Coriolis
Massflowmeter.
Regarding This User's Manual
• This manual should be provided to the end
user.
• Before use, read this manual thoroughly to
comprehend its contents.
• The contents of this manual may be changed
without prior notice.
• All rights are reserved. No part of this manual
may be reproduced in any form without
Yokogawa's written permission.
• Yokogawa makes no warranty of any kind with
regard to this material, including, but not limited
to, implied warranties of merchantability and
suitability for a particular purpose.
• All reasonable effort has been made to ensure
the accuracy of the contents of this manual.
However, if any errors or omissions are found,
please inform Yokogawa.
• Yokogawa assumes no responsibilities for this
product except as stated in the warranty.
• Please note that this user's manual may not be
revised for any specification changes,
construction changes or operating part changes
that are not considered to affect function or
performance.
• If the customer or any third party is harmed by
the use of this product, Yokogawa assumes no
responsibility for any such harm owing to any
defects in the product which were not
predictable, or for any indirect damages.
Safety and Modification Precautions
• The following general safety precautions must be
observed during all phases of operation, service,
and repair of this instrument. Failure to comply
with these precautions or with specific
WARNINGS given elsewhere in this manual
violates safety standards of design,manufacture,
and intended use of the instrument. Yokogawa
assumes no liability for the customer's failure to
comply with these requirements. If this
instrument is used in a manner not specified in
this manual, the protection provided by this
instrument may be impaired.
• The following safety symbol marks are used in
this user's manual and instrument.
WARNING
A WARNING sign denotes a hazard. It calls
attention to procedure, practice, condition or the
like, which, if not correctly performed or adhered
to, could result in injury or death of personnel.
CAUTION
A CAUTION sign denotes a hazard. It calls
attention to procedure, practice, condition or the
like, which, if not correctly performed or adhered
to, could result in damage to or destruction of
part or all of the product.
IMPORTAN
An IMPORTANT sign denotes that attention is
required to avoid damage to the instrument or
system failure.
NOTE
A NOTE sign denotes information necessary for
essential understanding of operation and features.
1-1
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
1. INTRODUCTION
Protective grounding terminal
Functional grounding terminal
(This terminal should not be used as a
protective grounding terminal.)
Alternating current
Direct current
1.1Using the Coriolis
Flowmeter Safely
WARNING
(1) Installation
• Installation of the Coriolis flowmeter must be
performed by expert engineer or skilled personnel. No operator shall be permitted to perform
procedures relating to installation.
• The Coriolis flowmeter is a heavy instrument.
Be careful that no damage is caused to personnel through accidentally dropping it, or by
exerting excessive force on the Coriolis
flowmeter. When moving the Coriolis flowmeter,
always use a trolley and have at least two
people carry it.
• When the Coriolis flowmeter is processing hot
fluids, the instrument itself may become
extremely hot. Take sufficient care not to get
burnt.
• Where the fluid being processed is a toxic
substance, avoid contact with the fluid and
avoid inhaling any residual gas, even after the
instrument has been taken off the line for
maintenance and so forth.
• All procedures relating to installation must
comply with the electrical code of the country
where it is used.
(2) Wiring
• The wiring of the Coriolis flowmeter must be
performed by expert engineer or skilled personnel. No operator shall be permitted to perform
procedures relating to wiring.
• When connecting the wiring, check that the
supply voltage is within the range of the voltage
specified for this instrument before connecting
the power cable. In addition, check that no
voltage is applied to the power cable before
connecting the wiring.
• The protective grounding must be connected
securely at the terminal with the mark to
avoid danger to personnel.
(3) Operation
• Do not open the cover until the power has been
off for at least 10 minutes. Only expert engineer
or skilled personnel are permitted to open the
cover.
(4) Maintenance
• Maintenance on the Coriolis flowmeter should
be performed by expert engineer or skilled
personnel. No operator shall be permitted to
perform any operations relating to maintenance.
• Always conform to maintenance procedures
outlined in this manual. If necessary, contact
Yokogawa.
• Care should be taken to prevent the build up of
dirt, dust or other substances on the display
panel glass or data plate. If these surfaces do
get dirty, wipe them clean with a soft dry cloth.
(5) European Pressure Equipment Directive (PED)
• When using the instrument as a PED-compliant
product, be sure to read Chapter 10 before use.
(6) Hazardous Duty Type Instruments
• For explosion proof type instruments the
description in chapter 9 "EXPLOSION
PROTECTED TYPE INSTRUMENT" has
priority to the other descriptions in this instruction
manual.
• All instruction manuals for ATEX Ex related
products are availabel in English, German and
French. Should you require Ex related instructions
in your local language, you should contact
your nearest Yokogawa office or representative.
• Only trained personal should install and
maintain instruments in hazardous areas.
• The protective grounding terminal must be
connected to a suitable IS grounding system.
• Avoid mechanical generated sparks while
working on the equipment and peripherial
devices in hazardous areas.
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
1-2
1. INTRODUCTION
T
1.2Warranty
• The warranty terms of this instrument that are
guaranteed are described in the quotation. We
will make any repairs that may become
necessary during the guaranteed term free of
charge.
• Please contact our sales office if this instrument
requires repair.
• If the instrument is faulty, contact us with
complete details about the problem and the
length of time it has been faulty, and state the
model and serial number. We would appreciate
the inclusion of drawings or additional information.
• The results of our examination will determine
whether the meter will be repaired free of
charge or on an at-cost basis.
The guarantee will not apply in the following
cases:
• Damage due to negligence or insufficient
maintenance on the part of the customer.
• Problems or damage resulting from handling,
operation or storage that violates the intended
use and specifications.
• Problems that result from using or performing
maintenance on the instrument in a location that
does not comply with the installation location
specified by Yokogawa.
• Problems or damage resulting from repairs or
modifications not performed by Yokogawa or
someone authorized by Yokogawa.
• Problems or damage resulting from inappropriate installation after delivery.
• Problems or damage resulting from disasters
such as fires, earthquakes, storms, floods, or
lightning strikes and external causes.
1.3Instruction
according EMC
The ROTAMASS Coriolis flowmeter is conform to
the European EMC Guideline and fulfills the
following standards:
- EN 61326-1
- EN 55011
- EN 61000-3-2
- EN 61000-3-3
ROTAMASS is a class A product and should be
used and installed properly according to the EMC
Class A requirements
Restriction on Use of Radio Transceiver :
IMPORTAN
Although the products has been designed to
resist high frequency electrical noise, if a radio
transceiver is used near the flowmeter or its
external wiring, the transmitter may be affected by
high frequency noise pickup. To test for such
effects, bring the transceiver in use slowly from a
distance of several meters from the flowmeter,
and observe the measurement loop for noise
effects. Thereafter, always use the transceiver
outside the area affected by noise.
Installation
CAUTION
The function ground terminal or the PE-terminal
have to be connected to protective ground to
ensure electro-magnetic interference protection.
To ensure the EMC specifications the following
measures must be carried out :
1. Put the power cables through the ferrite core
clamp before connecting to the terminals as
shown in chapter ´ Installation ´(Power supply
wiring).
2. Put the I/O- cables through the ferrite core
clamp before connecting to the terminals as
shown in chapter ´ Installation ´(Power supply
wiring).
3. Connect protective ground conductor of power
supply to PE-terminal in the terminal box (see
chapter ´ Installation ´(Power supply wiring).
4. In case of Explosion proof type instrument,
further requirements are described in chapter 9
“EXPLOSION PROTECTED TYPE INSTRUMENT”.
The description in this chapter is prior to other
descriptions in this instruction manual.
1-3
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
1. INTRODUCTION
1.4ATEX Documentation
This procedure is only applicable to the countries
in European Union.
GB
All instruction manuals for ATEX Ex related
products are available in English, German and
French. Should you require Ex related instructions
in your local language, you are to contact your
nearest Yokogawa office or representative.
DK
Alle brugervejledninger for produkter relateret til
ATEX Ex er tilgængelige på engelsk, tysk og
fransk. Skulle De ønske yderligere oplysninger om
håndtering af Ex produkter på eget sprog, kan De
rette henvendelse herom til den nærmeste
Yokogawa afdeling eller forhandler.
SF
Kaikkien ATEX Ex -tyyppisten tuotteiden
käyttöhjeet ovat saatavilla englannin-, saksan- ja
ranskankielisinä. Mikäli tarvitsette Ex -tyyppisten
tuotteiden ohjeita omalla paikallisella kielellännne,
ottakaa yhteyttä lähimpään Yokogawa-toimistoon
tai -edustajaan.
P
Todos os manuais de instruções referentes aos
produtos Ex da ATEX estão disponíveis em
Inglês, Alemão e Francês. Se necessitar de
instruções na sua língua relacionadas com
produtos Ex, deverá entrar em contacto com a
delegação mais próxima ou com um representante
da Yokogawa.
F
I
Tutti i manuali operativi di prodotti ATEX
contrassegnati con Ex sono disponibili in inglese,
tedesco e francese. Se si desidera ricevere i
manuali operativi di prodotti Ex in lingua locale,
mettersi in contatto con l’ufficio Yokogawa più
vicino o con un rappresentante.
E
Todos los manuales de instrucciones para los
productos antiexplosivos de ATEX están
disponibles en inglés, alemán y francés. Si desea
solicitar las instrucciones de estos artículos
antiexplosivos en su idioma local, deberá ponerse
en contacto con la oficina o el representante de
Yokogawa más cercano.
NL
Alle handleidingen voor producten die te maken
hebben met ATEX explosiebeveiliging (Ex) zijn
verkrijgbaar in het Engels, Duits en Frans. Neem,
indien u aanwijzingen op het gebied van
explosiebeveiliging nodig hebt in uw eigen taal,
contact op met de dichtstbijzijnde vestiging van
Yokogawa of met een vertegenwoordiger.
Tous les manuels d’instruction des produits ATEX
Ex sont disponibles en langue anglaise, allemande
et française. Si vous nécessitez des instructions
relatives aux produits Ex dans votre langue,
veuillez bien contacter votre représentant
Yokogawa le plus proche.
D
Alle Betriebsanleitungen für ATEX Ex bezogene
Produkte stehen in den Sprachen Englisch,
Deutsch und Französisch zur Verfügung. Sollten
Sie die Betriebsanleitungen für Ex-Produkte in
Ihrer Landessprache benötigen, setzen Sie sich
bitte mit Ihrem örtlichen Yokogawa-Vertreter in
Verbindung.
S
Alla instruktionsböcker för ATEX Ex
(explosionssäkra) produkter är tillgängliga på
engelska, tyska och franska. Om Ni behöver
instruktioner för dessa explosionssäkra produkter
på annat språk, skall Ni kontakta närmaste
Yokogawa kontor eller representant.
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
1-4
1. INTRODUCTION
j
GR
Ολα τα εγχειριδια λειτουργιαζ τωυ προιουτϖυ µε
ΑΤΕX Εx διατιΘευται στα Αγγλικα, Γερµαυικα
και Γαλλικα. Σε περιπτωση που χρειαζεοτε
οδηγιεζ σχετικα µε Ex στηυ τοπικη γλωσσα
παρακαλουµε επικοιυωυηστε µε το πλησιεστερο
γραϕειο τηζ Yokogawa η αντιπροσωπο τηζ.
SK
Všetky návody na obsluhu pre prístroje s ATEX
Ex sú k dispozícii v jazyku anglickom, nemeckom
a francúzskom. V prípade potreby návodu pre Exprístroje vo Vašom národnom jazyku, skontaktujte
prosím miestnu kanceláriu firmy Yokogawa.
CZ
Všechny uživatelské příručky pro výrobky, na
něž se vztahuje nevýbušné schválení ATEX Ex,
sou dostupné v angličtině , němčině a francouzštině .
Požadujete-li pokyny týkající se výrobků s
nevýbušným schválením ve vašem lokálním jazyku,
kontaktujte prosím vaši nejbližší reprezentační
kancelář Yokogawa.
PL
Wszystkie instrukcje obsługi dla urządzeń
w wykonaniu przeciwwybuchowym Ex,
zgodnych z wymaganiami ATEX, dostępne
są w języku angielskim, niemieckim i
francuskim. Jeżeli wymagana jest instrukcja
obsługi w Państwa lokalnym ję zyku, prosimy
o kontakt z najbliższym biurem Yokogawy.
SLO
Vsi predpisi in navodila za ATEX Ex sorodni
pridelki so pri roki v anglišèini, nemšèini ter
francošèini. Èe so Ex sorodna navodila potrebna
v vašem tukejnjem jeziku, kontaktirajte vaš najbliši
Yokogawa office ili predstaunika.
H
Az ATEX Ex mûszerek gépkönyveit angol, német
és francia nyelven adjuk ki. Amennyiben helyi
nyelven kérik az Ex eszközök leírásait, kérjük
keressék fel a legközelebbi Yokogawa irodát, vagy
képviseletet.
BG
LT
Visos gaminiø ATEX Ex kategorijos
Eksploatavimo instrukcijos teikiami anglø,
vokieèiø ir prancûzø kalbomis. Norëdami gauti
prietaisø Ex dokumentacijà kitomis kalbomis
susisiekite su artimiausiu bendrovës “Yokogawa”
biuru arba atstovu.
LV
Visas ATEX Ex kategorijas izstrâdâjumu
Lietoðanas instrukcijas tiek piegâdâtas angïu,
vâcu un franèu valodâs. Ja vçlaties saòemt Ex
ierîèu dokumentâciju citâ valodâ, Jums ir
jâsazinâs ar firmas Jokogava (Yokogawa) tuvâko
ofisu vai pârstâvi.
EST
Kõik ATEX Ex toodete kasutamisjuhendid on
esitatud inglise, saksa ja prantsuse keeles. Ex
seadmete muukeelse dokumentatsiooni
saamiseks pöörduge lähima Iokagava
(Yokogawa) kontori või esindaja poole.
Всички упътвания за продукти от серията АТЕХ
Ех се предлагат на английски, немски и
френски език. Ако се нуждаете от упътвания
за продукти от серията Ех на родния ви език,
се свържете с най-близкия офис или
представителство на фирма Yokogawa.
RO
Toate manualele de instructiuni pentru produsele
ATEX Ex sunt in limba engleza, germana si
franceza. In cazul in care doriti instructiunile in
limba locala, trebuie sa contactati cel mai apropiat
birou sau reprezentant Yokogawa.
M
Il-manwali kollha ta’ l-istruzzjonijiet għal prodotti
marbuta ma’ ATEX Ex huma disponibbli bl-Ingliż,
bil-Ġermaniż u bil-Franċiż. Jekk tkun teħtieġ
struzzjonijiet marbuta ma’ Ex fil-lingwa lokali tiegħek,
għandek tikkuntattja lill-eqreb rappreżentan jew
uffiċċju ta’ Yokogawa.
1-5
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
1. INTRODUCTION
1.5Disposal, Cleaning
and Return
For safe use
WARNING
If the process fluid is harmful to personnel, handle
the instrument carefully even after it has been
removed from the process line for maintenance or
other purposes. Exercise extreme care to prevent
the fluid from coming into contact with human skin
and to avoid inhaling any residual gas. Before
sending it to the Seller for examination and/or
repair please clean the instrument thoroughly and
make sure, that no harmful chemicals are in or at
the meter. If the instrument contains unknown
fluids the Seller will send it back to the Purchaser
for cleaning on their cost.
WARNING
ROTAMASS might be heavy instruments. Please
give attention to prevent that persons are not
injured by carrying or installing. It is preferable
when carrying the instrument to use a cart and be
done by two or more persons. When removing
the instrument from hazardous processes, avoid
contact with the fluid and the interior of the meter.
the failure occurred. It will be helpful if schematic
diagrams and/or records of data are attached to
the failed instrument. Whether or not the failed
instrument should be repaired free of charge shall
be left solely to the discretion of the Seller as a
result of an inspection by the Seller.
The Purchaser shall not be entitled to receive
repair services from the Seller free of charge,
even during the warranty period, if the malfunction
or damage is due to improper and/or inadequate
maintenance of the instrument in question by the
Purchaser handling, use or storage of the
instrument in question beyond the design and/or
specifications requirements, use of the
instrument in question in a location no conforming
to the conditions specified in the Seller’s General
Specification or Instruction Manual retrofitting and/
or repair by an other party than the Seller or a
party to whom the Seller has entrusted repair
services. improper relocation of the instrument in
question after delivery reason of force measure
such as fires, earthquakes, storms/ floods,
thunder/lightning, or other reasons not attributable
to the instrument in question.
For disposal and recycling please refer to your
national regulations.
Please find following help. After remove of all
products rests the instruments can be
disassembled and the parts treated different.
Warranty
The warranty of the instruments shall cover the
period noted on the quotation presented to the
purchaser at the time of purchase. The Seller
shall repair the instrument free of charge when
the failure occurred during the warranty period.
All inquiries on instrument failure should be
directed to the Seller’s sales representative from
whom you purchased the instrument or your
nearest sales office of the Seller.
Should the instrument fail, contact the Seller,
specifying the model and instrument number of
the product in question. Be specific in describing
details on the failure and the process in which
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
Naming: R = recycling, D = disposal, Sd = special
disposal, Na = not applicable
Name of
Product
Rotamass
Body Converter
housing
SS R Al R
Cap with
window
Al +
glass
In case of return of flowmeters to Yokogawa for
testing or repair purposes please fillout one of the
following forms and send it with the equipment to
YOKOGAWA.
1-6
D
Electronics
Sd
T1.EPS
Receiver : Sender :
Delivery Note (for EU-Countries) Date :
Ref. REPAIR for serial no. __________________________
We are sending following type of article
via forwarding agent : Yusen Air ; Raunheim/Frankfurt
Item Article Unit Price Total Price
Type (MS-Code)
________________________________ € __________ €__________
(nominal value)
Charges for airworthy packing
and delivery FOB €___________
Total value € ___________
1. INTRODUCTION
Value for customs purpose only € _________
(current value)
Gross weight . _____________________kg
Net weight : _____________________kg
Customs Tariff No. : _____________________
Country og origin : Federal Republic of Germany
Delivery note 2-fold accompanis the goods
SPECIMEN Certificate
Company : ________________________ Address : ______________________
Department : ________________________ Name : ______________________
Telephone : ________________________ Fax : ______________________
The attached flowmeter :
Type : ______________________________ Order- or Serial No. ___________
has been operated with following liquids: ___________________________________________
Because the liquid is water-endangering toxic caustic flammable
we have
checked, that all cavities in the flowmeter are free from such substances
flushed out and neutralised all cavities in the flowmeter
Please check applicable description
We confirm that there is no risk to man or enviroment through any residual liquid containes in this flowmeter.
Date : _____________________ Signature : _______________________
Company stamp:
1-7
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
1. INTRODUCTION
Receiver : Sender :
PROFORMA INVOICE (for Third-party-Countries) Date :
Ref. REPAIR for serial no. __________________________
We are sending following type of article
via forwarding agent : Yusen Air ; Raunheim/Frankfurt
Item Article Unit Price Total Price
Type (MS-Code)
________________________________ € __________ €__________
(nominal value)
Charges for airworthy packing
and delivery FOB €___________
Total value € ___________
Value for customs purpose only € _________
(current value)
Gross weight . _____________________kg
Net weight : _____________________kg
Customs Tariff No. : _____________________
Country og origin : Federal Republic of Germany
Delivery note 2-fold accompanis the goods
SPECIMEN Certificate
Company : ________________________ Address : ______________________
Department : ________________________ Name : ______________________
Telephone : ________________________ Fax : ______________________
The attached flowmeter :
Type : ______________________________ Order- or Serial No. ___________
has been operated with following liquids: ___________________________________________
Because the liquid is water-endangering toxic caustic flammable
we have
checked, that all cavities in the flowmeter are free from such substances
flushed out and neutralised all cavities in the flowmeter
Please check applicable description
We confirm that there is no risk to man or enviroment through any residual liquid containes in this flowmeter.
Date : _____________________ Signature : _______________________
Company stamp:
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
1-8
2. AMPLIFIER FOR FIELDBUS COMMUNICATION
2.AMPLIFIER FOR FIELDBUS
COMMUNICATION
Refer to IM 01R04B04-00E for the details of the
amplifier. This section encompasses topics
applicable to only the Fieldbus communication
type.
(1) The Fieldbus communication type has no local
key access function.
(2) The Fieldbus communication type has no
HART terminal connection pin.
(3) The Fieldbus communication type has a
simulation function. The SIMULATE_ENABLE
jumper is mounted on the amplifier. Refer to
Section 6.3, “Simulation Function” for details of
the simulation function.
Std
FF Board
Simu
Cable to display
JP1 (Simulate_Enable)
Figure 2.1 Amplifier for Fieldbus Communication
F0201.EPS
2-1
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
2. AMPLIFIER FOR FIELDBUS COMMUNICATION
Blank Page
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
2-2
3.ABOUT FIELDBUS
3. ABOUT FIELDBUS
3.1 Outline
Fieldbus is a bi-directional digital communication
protocol for field devices, which offers an advancement in implementation technologies for
process control systems and is widely employed
by numerous field devices.
The Fieldbus communication type of the Rotamass
employs the specification standardized by the
Fieldbus FOUNDATION, and provides interoperability
between Yokogawa devices and those produced
by other manufacturers. Featuring 6 AI and two IT
function blocks in each, the Fieldbus communication type’s software enables a flexible instrumentation system to be implemented.
For information on other features, engineering,
design, construction work, startup and maintenance of Fieldbus, refer to “Fieldbus Technical
Information” (TI 38K3A01-01E).
3.2 Internal Structure of
ROTAMASS
Each Rotamass contains two Virtual Field Devices
(VFDs) that share the following functions.
3.2.1 System/Network Management VFD
• Sets node addresses and Physical Device
tags (PD Tag) necessary for communication.
• Controls the execution of function blocks.
• Manages operation parameters and
communication resources (Virtual
Communication Relationship: VCR).
- Converts the flow sensor output to the
process fluid density and transfers to an AI
function block (AI3).
- Converts temperature sensor output to the
process fluid temperature and transfers to
an AI function block (AI4).
- Calculates the volumetric flow rate from
the fluid density and the mass flow rate
and transfers to an AI function block (AI2).
(3) AI function blocks (six)
• The AI blocks condition raw data from the
transducer block, including scaling and
damping (with a first-order lag), and allow
input simulation.
• AI1 outputs mass flow rate signals, and AI2
outputs volumetric flow rate signals.
• AI3 outputs density signals, and AI4 outputs
temperature signals.
• AI5 outputs concentration measurement
signals (option), and AI6 outputs net flow
rate signals (option).
(4) IT Integrator blocks (two)
• IT1 totalizes mass-, volume or net flow rate.
• IT2 totalizes mass-, volume or net flow rate.
(5) PID function block (optional)
• Performs the PID computation based on the
deviation of the measured value from the
setpoint.
3.2.2 Function Block VFD
(1) Resource (RS) block
• Manages the status of Rotamass hardware.
• Automatically informs the host of any
detected faults or other problems.
(2) Transducer (TB) block
• Converts the flow sensor output to the mass
flow rate signal and transfers to an AI
function block (AI1).
3-1
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
3. ABOUT FIELDBUS
3.3 Logical Structure of Each
Block
Rotamass
Sensor
input
Sensor Coils
Sensor
input
Temp. sensor
Transducer
Block tag
Parameters
System/network management VFD
PD tag
Node address
Link master
Function block VFD
Software download
function
(optional)
block
AI4 function
AI3 function
block
AI2 function
block
AI1 function
block
Block tag
Parameters
Resource block
Block tag
Parameters
Communication parameters
VCR
Function block
execution schedule
PID function block
(optional)
IT 2 Integrator
block
IT 1 Integrator
block
AI6 function
block
AI5 function
block
block
OUT
OUT
OUT
OUT
OUT
OUT
OUT
OUT
F0301.EPS
3.4 Wiring System
Configuration
The number of devices that can be connected to a
single bus and the cable length vary depending on
system design. When constructing systems, both
the basic and overall design must be carefully
considered to allow device performance to be fully
exhibited.
Output
Figure 3.1 Logical Structure of Each Block
Various parameters, the node address, and the
PD tag shown in Figure 3.1 must be set before
using the device. Refer to Chapter 4 for the
setting procedures.
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
3-2
4.GETTING STARTED
S
S
4. GETTING STARTED
Fieldbus is fully dependent upon digital communication protocol and differs in operation from
conventional 4 to 20 mA transmission and the
HART communication protocol. It is recommended
that novice users use fieldbus devices in
accordance with the procedures described in this
section. The procedures assume that fieldbus
devices will be set up on a bench of an instrument
shop.
4.1 Connection of Devices
The following instruments are required for use
with Fieldbus devices:
• Power supply:
Fieldbus requires a dedicated power supply. It
is recommended that current capacity be well
over the total value of the maximum current
consumed by all devices (including the host).
Conventional DC current cannot be used as is.
• Host:
Used for accessing field devices. A dedicated
host (such as DCS) is used for an
instrumentation line while dedicated communication tools are used for experimental purposes.
For operation of the host, refer to the instruction
manual for each host. No details of the host are
explained in the rest of this manual.
• Cable:
Used for connecting devices. Refer to “Fieldbus
Technical Information” (TI 38K3A01-01E) for
details of instrumentation cabling. If the total
length of the cable is in a range of 2 to 3
meters for laboratory or other experimental use,
the following simplified cable (a twisted pair wire
with a cross section of 0.9 mm2 or more and
cycle period of within 5 cm (2 inches) may be
used). Termination processing depends on the
type of device being deployed. For the
ROTAMASS, clamp terminal are used. Some
hosts require a connector.
• Terminator:
Fieldbus requires two terminators. Refer to the
supplier for details of terminators that are
attached to the host.
• Field devices:
Connect your Fieldbus communication type
ROTAMASS RCCT3 to a fieldbus. Two or more
ROTAMASS RCCT3 and other field devices can
be connected. For the terminal assignment on
the ROTAMASS RCCT3, see Table 4.1.
Table 4.1 Terminal Connection for ROTAMASS RCCT3
Terminal SymbolsDescription
N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
–
FF out
FF out
Fieldbus communication signal
+
Ground Terminal
F0401.EP
Refer to Yokogawa when making arrangements to
purchase the recommended equipment.
Connect the devices as shown in Figure 4.1.
Connect the terminators at both ends of the trunk,
with a minimum length of the spur laid for connection.
The polarity of signal and power must be maintained.
Fieldbus power
supply
Terminator
Figure 4.1 Device Connection
Rotamass
+
–
HOST
Terminator
F0402.EP
4-1
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
4. GETTING STARTED
T
T
Before using a Fieldbus configuration tool other
than the existing host, confirm it does not affect
the loop functionality in which all devices are
already installed in operation. Disconnect the
relevant control loop from the bus if necessary.
IMPORTAN
Connecting a Fieldbus configuration tool to a
loop with its existing host may cause communication data scrambles resulting in a functional
disorder or a system failure.
4.2 Host Setting
To activate Fieldbus, the following settings are
required for the host.
IMPORTAN
Do not turn off the main power supply and
fieldbus power supply immediately after setting.
When the parameters are saved to the
EEPROM, the redundant processing is executed
for the improvement of reliability. If the power is
turned off within 60 seconds after setting is
made, the modified parameters are not saved
and the settings may return to the original values.
0x00
Not used
0x0F
0x10
Bridge device
0x13
0x14
V(FUN)
V(FUN)+V(NUN)
Rotamass (0xF6)
Note 1: L M devic e : with bus con trol fu nc tion ( L ink Mas ter fu nc tion)
Note 2: B AS IC de vice: with out bus control function
Figure 4.2 Available Address Range
0xF7
0xF8
0xFB
0xFC
0xFF
LM device
UnusedV(NUN)
BASIC device
Default address
P ortable devic e a ddress
F0403.E PS
4.3 Power-on of ROTAMASS
and Bus
Turn on the power to the host, bus, and
ROTAMASS. If any segments do not light, or if a
current anomaly occurs, check the voltage of the
power supply for the ROTAMASS.
Using the host device display function, check that
the ROTAMASS is in operation on the bus. Unless
otherwise specified, the following settings are in
effect when shipped from the factory.
Table 4.2 Operation Parameters
SymbolParameterDescription and Settings
V (ST)Slot-Time
V (MID)
V (MRD)
V (FUN) First-Unpolled-Node
V (NUN)
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
Minimum-Inter-PDUDelay
Maximum-ResponseDelay
Number-ofconsecutiveUnpolled-Nodes
Set 4 or greater value.
Set 4 or greater value.
Set so that V (MRD) 3 V
(ST) is 12 or greater
Indicate the address next
to the address range used
by the host. Set 0x15 or
greater.
Unused address range.
Rotamass addess is
factory set to 0xF6. Set
this address to be within
the range of BASIC device
in Figure 4.2.
If no ROTAMASS is detected, check the available
address range. If the node address and PD Tag
are not specified when ordering, default value is
factory set. If two or more ROTAMASS are
connected at a time with default value, only one
ROTAMASS will be detected from host as
ROTAMASS have the same initial address.
Connect the ROTAMASS one by one and set a
unique address for each.
4-2
4. GETTING STARTED
4.4 Integration of DD
If the host supports DD (Device Description), the
DD of the ROTAMASS needs to be installed.
Check if host has the following directory under its
default DD directory.
594543000D
(594543 is the manufacturer number of
Yokogawa Electric Corporation, and 000D is the
ROTAMASS device number, respectively.)
If this directory is not found, the DD for the
ROTAMASS has not yet been installed. Create
this directory and copy the DD files (0m0n.ffo and
0m0n.sym to be supplied separately where m and
n are numerals) to it. If you do not have the DD
files for the ROTAMASS, you can download them
via Internet from
http://www.yokogawa.com/fld/FIELDBUS/fldfieldbus-01en.htm
Once the DD is installed in the directory, the
name and attribute of all parameters of the
ROTAMASS are displayed.
Off-line configuration is possible using the
capabilities file.
When using a capabilities (CFF) file, make sure
you use the right file for the intended device. The
ROTAMASS is offered in two types in terms of
capabilities:
(1) Without LC1 option: Featuring six AI function
blocks and two IT function blocks
(2) With LC1 option: A PID function block is
added
Using the wrong CFF file may result in an error
when downloading the configured data to the
device. Also, use the right DD files that
accommodate the revision of the intended device.
4.5 Reading the Parameters
To read ROTAMASS parameters, select the AI
block of the ROTAMASS from the host screen and
read the OUT parameter. The current flow rate is
displayed. Check that MODE_BLOCK of the
function block and resource block is set to AUTO.
4.6 Continuous Record of
Values
If the host has a function of continuously recording
the indications, use this function to list the
indications (values). Depending on the host being
used, it may be necessary to set the schedule of
Publish (the function that transmits the indication
on a periodic basis).
4.7 Generation of Alarm
If the host is allowed to receive alarms, generation
of an alarm can be attempted from the
ROTAMASS. In this case, set the reception of
alarms on the host side. ROTAMASS’s VCR-7 is
factory-set for this purpose. For practical purposes,
all alarms are placed in a disabled status; for this
reason, it is recommended that you first use one
of these alarms on a trial basis. Set the value of
link object-3 (index 30002) as “0, 299, 0, 6, 0”.
Refer to section 5.6.1 Link Object for details.
Since the LO_PRI parameter (index 4029) of the AI
block is set to “0”, try setting this value to “3”.
Select the Write function from the host in operation, specify an index or variable name, and write
“3” to it.
The LO_LIM parameter (index 4030) of the AI
block determines the limit at which the lower
bound alarm for the process value is given. In
usual cases, a very small value is set to this limit.
Set smaller value than 100% value of XD_SCALE
(same unit). Since the flow rate is almost 0, a
lower bound alarm is raised. Check that the alarm
can be received at the host. When the alarm is
confirmed, transmission of the alarm is
suspended.
This chapter briefly explained how to connect the
ROTAMASS to a fieldbus and start using it. In
order to take full advantage of the performance and
functionality of the device, it is recommended that
it be read together with Chapter 5, where
describes how to use the ROTAMASS.
4-3
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
4. GETTING STARTED
Blank Page
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
4-4
5.CONFIGURATION
5. CONFIGURATION
This chapter contains information on how to adapt
the function and performance of the ROTAMASS to
suit specific applications. Because two or more
devices are connected to Fieldbus, settings
including the requirements of all devices need to
be determined. Practically, the following steps
must be taken.
(1) Network design
Determines the devices to be connected to
Fieldbus and checks the capacity of the power
supply.
(2) Network definition
Determines the PD tag and node addresses for
all devices.
(3) Definition of combining function blocks
Determines the method for combination
between each function block.
(4) Setting tags and addresses
Sets the PD Tag and node addresses one by
one for each device.
(5) Communication setting
Sets the link between communication
parameters and function blocks.
(6) Block setting
Sets the parameters for function blocks.
The following section describes each step of the
procedure in the order given. Using a dedicated
configuration tool allows the procedure to be
significantly simplified. This section describes the
procedure to be assigned for a host which has
relatively simple functions. Refer to Appendix 6
when the ROTAMASS is used as Link Master
(option).
consumed by all devices (including the host).
Conventional DC current cannot be used as
power supply.
•Terminator
Fieldbus requires two terminators. Refer to the
supplier for details of terminators that are
attached to the host.
•Field devices
Connect the field devices necessary for instrumentation. the ROTAMASS has passed the
interoperability test conducted by The Fieldbus
Foundation. In order to properly start Fieldbus,
it is recommended that the devices used satisfy
the requirements of the above test.
•Host
Used for accessing field devices. A minimum of
one device with bus control function is needed.
•Cable
Used for connecting devices. Refer to Fieldbus
Technical Information (TI 38K3A01-01E) for
details of instrumentation cabling. Provide a
cable sufficiently long to connect all devices.
For field branch cabling, use terminal boards or
a connection box as required.
First, check the capacity of the power supply. The
power supply capacity must be greater than the
sum of the maximum current consumed by all
devices to be connected to Fieldbus. For the
ROTAMASS, the maximum current (power supply
voltage: 9 to 32 VDC) is 15 mA. The cable must
have the spur in a minimum length with
terminators installed at both ends of the trunk.
5.2 Network Definition
5.1 Network Design
Select the devices to be connected to the
Fieldbus network. The following instruments are
necessary for operation of Fieldbus.
•Power supply
Fieldbus requires a dedicated power supply. It
is recommended that current capacity be well
over the total value of the maximum current
Before connection of devices with Fieldbus, define
the Fieldbus network. Allocate PD tags and node
addresses to all devices (excluding such passive
devices as terminators).
PD tags are the same as conventional tag
numbers assigned to devices. Up to 32
alphanumeric characters may be used for
definition of the PD tag for each device. Use
hyphens as delimiters as required.
5-1
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
5. CONFIGURATION
t
0x00
V
)
S
Node addresses are used to locate devices for
communication purposes. Since a PD tag is too
long for a data value, the host substitutes the
node addressed for PD tags in communication.
Node addresses can be set to numbers in a range
of decimal 16 to 247 (hexadecimal 10 to F7).
Assign devices having link master functionality
(i.e., LM devices) from the smallest address
number (0x10) in order, and other devices (i.e.,
basic devices) from the largest (0xF7). Assign an
address in the range for basic devices to a
ROTAMASS. Only when using a ROTAMASS
with the optional LM functionality as an LM device,
assign an address in the range for LM devices to
it. These address ranges are determined by the
following parameters.
Table 5.1 Parameters for Setting Address Range
Symbol
V (FUN) First-Unpolled-Node
V (NUN) Number-of-
ParametersDescription
Indicates the address nex
to the address range used
for the host or other LM
device.
Unused address range
consecutiveUnpolled-Node
Any devices within an address range written as
“Unused” in Figure 5.1 cannot join the fieldbus.
Other address ranges are periodically scanned to
find any devices newly joining the fieldbus. Do
not widen the available address ranges
unnecessarily; the fieldbus communication
performance may be severely degraded.
Unused
0x0F
0x10
Bridge device
0x13
0x14
V(FUN)
(FUN)+V(NUN)
Figure 5.1 Available Range of Node Addresses
0xF7
0xF8
0xFB
0xFC
0xFF
LM devices
UnusedV(NUN
Basic devices
Default addresses
Portable device addresses
F0501.EP
To ensure stable operation of Fieldbus, determine
the operation parameters and set them to the LM
devices. While the parameters in Table 5.2 are to
be set, the worst-case value of all the devices to
be connected to the same Fieldbus must be used.
Refer to the specification of each device for
details. Table 5.2 lists ROTAMASS specification
values.
Table 5.2 Operation Parameter Values of digitalYEWFLO
to be Set to LM Device
S
ymbol
V (S T)S lot-Time
V (MID) Minimum-Inter-P DU -
V (MRD) Maximum-R esponse-
Delay
Delay
P
arameters
D
escription a
Indica tes the time
necessa ry for immediate
reply of the device. Unit of
time is in octets (256 µs).
S et ma ximum s pecification
for all devices. F or a
Rotamass, set a value of 4
or greater.
Minimum value of
communication data
interva ls . Unit of time is in
octets (256 µs). S et the
maximum specifica tion for
all devices . For a
Rotamass, set a value of 4
or greater.
T he worst cas e time
ela ps ed until a reply is
recorded. T he unit is S lottime; s et the va lue s o th a t
V (MR D) 3V (ST) is the
maximum value of the
specifica tion for all devices .
For a Rotamass, value of
V(MRD)3V (ST) must be 12
or greater.
nd Setting
T0502.E PS
5.3 Function Block Link
Definitions
Link the input/output parameters of function blocks
to each other as necessary. For a ROTAMASS,
the output parameters of six AI blocks (OUTs), two
integrator blocks and input/output parameters of
an optional PID block should be linked to parameters of different function blocks. Specifically, link
settings must be written to the link object in the
ROTAMASS For details, refer to Section 5.6,
“Block Setting.” It is also possible to read values
from the host at appropriate intervals instead of
linking the outputs of ROTAMASS’s function
blocks to other blocks.
s
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
5-2
5. CONFIGURATION
T0503.EPS
F
S
C
S
T
F0503.EPS
A
F0504.EPS
The linked blocks need to be executed synchronously with other blocks and the communication
schedule. In this case, change the schedule of
the ROTAMASS according to Table 5.3, in which
factory settings are shown in parentheses.
Table 5.3 Function Block Execution Schedule of
ROTAMASS
IndexParameters
269
MACROCYCLE_DURATION
(SM)
276
FB_START_ENTRY.1 Start time of the AI1 block
(SM)
277
FB_START_ENTRY.2 Start time of the PID block
(SM)
278 (SM)
FB_START_ENTRY.3 to
to
FB_START_ENTRY.14
289 (SM)
Setting (Factory Setting in
Parentheses)
Repetition period of control
or measurement, i.e.,
macrocycle; to be set as a
multiple of 1/32 ms (32000 =
1 second)
represented as the elapsed
time from the start of each
macrocycle; to be set as a
multiple of 1/32 ms (0 = 0
ms)
(optional) represented as
the elapsed time from the
start of each macrocycle; to
be set as a multiple of 1/32
ms (9600 = 300 ms)
Not set.
Macrocycle (Control Period)
FI103
FC100
FC200
FI200
unction
Block
chedule
ommu-
nication
chedule
Figure 5.3 Functionn Block Schedule and Communica-
FI100
OUT
BKCAL_IN
FI200
tion Schedule
IN
FIC100
OUT
CAS_IN
FIC200
IN
BKCAL_IN
Unscheduled
Communication
BKCAL_OUT
FC100
BKCAL_OU
Scheduled
Communication
When the control period (macrocycle) is set to
more than 4 seconds, set the following interval to
be more than 1% of the control period.
- Interval between “end of block execution” and
“start of sending CD from LAS”
- Interval between “end of block execution” and
“start of the next block execution”
A maximum of 30 ms is taken for execution of
each AI block. Arrange the communication
schedule for an AI block’s data that is to be
transferred to its downstream block in such a way
that it starts after a lapse of longer than 30 ms.
Figure 5.3 shows typical function block and
communication schedules for the loop shown in
Figure 5.2.
FIC 100
Rotamass
#1
FI100
Rotamass
#2
FI200
Figure 5.2 Example of Loop Connecting Function Blocks
of two ROTAMASS with other Devices
FIC 200
FC 100
F0502.E PS
5
.4Setting of Tags and Addresses
This section describes the steps in the procedure
to set the PD tags and node address in the
ROTAMASS. There are three states of Fieldbus
devices as shown in Figure 5.4, and if the state is
other than the lowest SM_OPERATIONAL state,
no function block is executed. Whenever you have
changed the PD tag or address of a ROTAMASS,
transfer its state to SM_OPERATIONAL.
UNINITIALIZED
(No tag nor address is set)
Tag clear Tag setting
INITIALIZED
(Only tag is set)
ddress clear
SM_OPERATIONAL
(Tag and address are retained, and
the function block can be executed.)
Address setting
Figure 5.4 Status Transition by Setting PD Tag and Node
Address
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
5-3
5. CONFIGURATION
In each ROTAMASS, the PD tag and node
address are set to “FT1004” and 246 (hexadecimal
F6), respectively, before shipment from the factory
unless otherwise specified. To change only the
node address, clear the address once and then
set a new node address. To set the PD tag, first
clear the node address and clear the PD tag, then
set the PD tag and node address again.Devices
whose node address was cleared will await at the
default address (randomly chosen from a range of
248 to 251, or from hexadecimal F8 to FB). At the
same time, it is necessary to specify the device ID
in order to correctly specify the device. The device
ID of the ROTAMASS is 594543000Dxxxxxxxx.
(The xxxxxxxx at the end of the above device ID is
a total of 8 alphanumeric characters.)
5.5 Communication Setting
To set the communication function, it is necessary
to change the database residing in SM (System
Management)-VFD.
5.5.1 VCR Setting
Set VCR (Virtual Communication Relationship),
which specifies the called party for communication
and resources. Each ROTAMASS has 33VCRs
whose application can be changed, except for the
first VCR, which is used for management.
Each ROTAMASS has VCRs of four types:
Server (QUB) VCR
A server responds to requests from a host. This
communication needs data exchange. This type
of communication is called QUB (Queued Usertriggered Bidirectional) VCR.
Source (QUU) VCR
A source multicasts alarms or trends to other
devices. This type of communication is called
QUU (Queued User-triggered Unidirectional)
VCR.
Publisher (BNU) VCR
A publisher multicasts outputs of the AI blocks,
IT blocks, and PID block to other function
blocks. This type of communication is called
BNU (Buffered Network-triggered Unidirectional)
VCR.
Subscriber (BNU) VCR
A subscriber receives output of another function
block(s) by PID block.
Each VCR has the parameters listed in Table 5.4.
Parameters must be changed together for each
VCR because modification for each parameter
may cause a contradiction.
Table 5.4 VCR Static Entry
Sub-
ind
ex
1Fas ArTypeAndRole
2FasDllLocalAddr
3F as DllC onfigured
4F as DllS D AP
5Fas DllMa xC onfirm
6Fas DllMa xC onfirm
7F as DllMa xDls duS ize
8F as DllR e sidua l
9F as DllT imeline ss C las s
10F as DllP ublis herT ime
11F as DllP ublis her
P
aramete
R emoteAddr
DelayO nConnect
DelayOnData
A cti vity S up por ted
WindowS ize
S ynchronizaingDlcep
r
D
escription
Indica tes the ty pe a nd role of
communication (VCR ). The
following 4 types a re use d
for the R ota mass .
0x32: Server (R esponds to
requests from host.)
0x44: Source (Transmits
alarm or trend.)
0x66: Publisher (S ends AI,
DI block output to
other blocks.)
0x76: S ubscriber (R eceives
output of other blocks
by P ID bloc k.)
S ets the loc a l a ddre s s to
specify a VCR in the
R ota ma s s. A range of 20 to
F 7 in hexadecimal.
S ets the node address of the
called party for
communication and the
addres s (DLS AP or D LCE P )
used to specify VCR in that
addres s. F or DLS AP or
DLC E P, a range of 20 to F7
in hexadecimal is us ed.
Addresses in Subindex 2
a nd 3 need to be s et to the
s a me c on tents of the V CR
as the called party (local and
remote are reversed).
S pecifies the quality of
communication. Usually, one
of the following types is set.
0x2B: S erver
0x01: Source (Alert)
0x03: Source (Trend)
0x91: P ublishe r/S ubs criber
To es tablish c onnection for
communication, a ma ximum
wait time for the calle d
party's response is set in
ms . T ypical value is 60
secounds (60000).
For reques t of data, a
maximum wait time for the
called party's response is
set in ms . Typica l value is
60 secounds (60000).
S pecifies maximum DL
S ervice Da ta unit Size
(DLS DU). S et 256 for Server
and Trend V C R , and 64 for
other VCR s.
S pecifies whether
connection is monitored. S et
T R U E (0xff) for S erve r. This
parameter is not us ed for
other communication.
Not used for the Rotamas s
Not used for the Rotamas s.
Not used for the Rotamas s.
T0504-1.E PS
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
5-4
5. CONFIGURATION
)
Sub-
ind
ex
12F as DllS ubs cribe rTime
13FasDllS ubscriber
14FmsVfdId
1 5F m s Ma xO u ts ta ndin g
1 6F m s Ma xO u ts ta ndin g
17FmsFeatures
P
aramete
WindowS ize
S ynchronizationDlcep
S erviceC a lling
S erviceC a lled
S upported
r
D
escription
Not used for the Rotamass.
Not used for the Rotamass.
S ets VF D for the R ota mas s
to be u s e d.
0x1: Sys tem/network
mana geme nt VF D
0x1234: Function block
VFD
S et 0 to S e rver. It is not
us ed for other a pplica tions .
S et 1 to S e rver. It is not
us ed for other a pplica tions .
Indica tes the type of s e rv ic es
in the a pplica tion layer. In the
R ota mass, it is a utomatically
s e t a cco rding to s pec ific
applications.
T0504-2.E PS
These 33 VCRs are factory-set as shown in Table 5.5.
Table 5.5 VCR List
I
nd
ex
)
VCR
N
umber
5
7
9 to 33
R emote Address=0x111)
Alert Source (LocalAddr = 0x07,
R emote Address=0x110)
Not set
(SM
293For system management (Fixed)1
294S erver (L ocalAddr = 0xF 3)2
295S erver (L ocalAddr = 0xF 4)3
296S erver (L ocalAddr = 0xF 7)4
297Trend S ource (LocalAddr = 0x07,
298Publisher (LocalAddr = 0x20)6
299
300S erver (LocalAddr = 0xF 9)8
301 to 325
F
actory Setting
T0505.E PS
5.5.2 Function Block Execution Control
According to the instructions given in Section 5.3,
set the execution cycle of the function blocks and
schedule of execution.
5.6 Block Setting
Set the parameter for function block VFD.
5.6.1 Link Objects
A link object combines the data voluntarily sent by
the function block with VCR. Each ROTAMASS
has 40 link objects. A single link object specifies
one combination. Each link object has the param-
eters listed in Table 5.6. Parameters must be
changed together for each VCR because the
modifications made to each parameter may cause
inconsistent operation.
Table 5.6 Link Object Parameters
Sub-
ind
ex
1LocalIndex
2VcrNumber
3R emoteIndex
4S erviceOperation
5S taleC ountLimit
P
arameters
D
escription
S ets the index of func tion
block parame ters to be
combined; set “0” for Trend
and Alert.
S ets the index of V C R to
be combined. If set to “0”,
this link object is not used.
Not us ed in the R ota ma ss .
S et to “0 ”.
S et one of the following.
S et only one ea ch for link
object for Alert or Trend.
0: Undefined
2: P ublisher
3: Subscriber
6: Alert
7: Trend
S et the ma ximum number
of consecutive stale input
values which may be
received before the input
status is set to BAD. To
avoid the unneces s ary
mode tra ns itio n c a used
when the da ta is not
correctly received by
subscriber, set this
parameter to “2” or more.
Link objects are not factory-set. Set link objects as
shown in Table 5.7.
Table 5.7 Settings of Link Objects (example)
IndexLink Object #
30000
300012
300023
30003 to 30039
1
Settings(example
AI. OUT VCR#6
Trend VCR#5
Alert VCR#7
No used4 to 40
5.6.2 Trend Objects
It is possible to make settings so that a function
block automatically transmits the trend. For this,
each ROTAMASS has ten trend objects: eight for
trends of analog parameters and two for discrete
parameters. For each trend object, specify a
single parameter, the trend of which is to be
transmitted.
Each trend object has the parameters listed in
Table 5.8. For the first four parameters, setting is
mandatory. Before writing parameter settings to a
trend object, parameter WRITE_LOCK of the
resource block must be modified to unlock the
write-lock.
5-5
IM 01R04B05-00E-E
2nd edition, June 2007
T0506.E PS
5. CONFIGURATION
S
r
r
Table 5.8 Parameters for Trend Objects
Sub-
ind
ex
1Block Index
2Parameter Relative
3S ample Type
4Sample Interval
5Las t U pdate
6 to 21 List of S tatus
21 to 37 List of S amples
Index
P
arameters
D
escription
S ets the leading index of
the fu nc tion bloc k tha t
ta ke s a trend.
S ets the index of pa rameters
ta king a trend by a value
re la tive to the beginnin g of the
function block. In the
R ota ma s s, the fo llowing thre e
types of trends are pos sible.
7: P V
8: OUT
19: F IE LD_VAL
Specifies how trends are
taken. C hoose one of the
following 2 types :
1: Sampled upon
execution of a function
block.
2: The average value is
sampled.
S pecifies sampling
interva ls in units of 1/32
ms . S et the integ er
multiple of the function
block execution cycle.
T he la s t sampling time.
Status part of a sampled
parameter.
Data part of a sampled
parameter.
Ten trend objects are not factory-set.
Table 5.9 Trend Objects
IndexParameterFactory Setting
32000 to
32007
32008
32009
TREND_FLT.1 to
TREND_FLT.8
TREND_DIS.1
TREND_DIS.2
Not set.
Not set (these parameters
are used with a DI block o
optional PID block).
T0508.E PS
T0509.EP
System
Mana gement
Information
Base (SMIB)
Network
Mana gement
Information
Base (NMIB)
Link object
VCR
Resource
block
#1
#2
Transducer
FBOD
#3
block
#4 #8
AI2 OUT
AI1 OUT
#1#3
#6
DI2
OUT
DI1
OUT
Alert
#7
Trend
#2
#5
ROTAMASS
DLS AP
DLCEP
Fieldbus Cable
Figure 5.5 Examle of Default Configuration
0xF8 0xF3 0xF4 0xF7
Host 1Hos t 2
0xF9
Device
0x20
0x07
F0505.E PS
5.6.3 View Objects
View objects are used to group parameters. This
reduces the load of data transactions. Each
ROTAMASS supports four view objects for each of
the resource block, transducer block, six AI
blocks, two IT blocks, and PID block (optional).
Each view object contains a group of the parameters listed in Tables 5.11 to 5.14.
Table 5.10 Purpose of Each View Object
Description
VIEW_1
VIEW_2
VIEW_3
VIEW_4
Set of dynamic parameters required by operato
for plant operation. (PV, SV, OUT, Mode etc.)
Set of static parameters which need to be
shown to plant operator at once. (Range etc.)
Set of all the dynamic parameters.
Set of static parameters for configuration or
maintenance.