Yokogawa RAMC Operating Manual

User´s
Model RAMC
Manual
IM 01R01B02-00E-E
Metal Short Stroke ROTAMETER
Rota Yokogawa GmbH & Co. KG Rheinstr. 8 D-79664 Wehr Germany
IM 01R01B02-00E-E
©Copyright 2003 (RYG)
14th edition, February 2017 (RYG
Blank Page
<CONTENTS>
i
Contents
1. Introduction ......................................................................................... 1-1
1.1 For Safe Use of Rotameter RAMC ..................................................................1-2
1.2 Warranty .............................................................................................................1-3
1.3 Notices regarding EMC ....................................................................................1-3
1.4 General description .........................................................................................1-4
1.5 Principle of measurement .............................................................................. 1-4
1.6 Overview ........................................................................................................... 1-5
2. Precautions .........................................................................................2-1
2.1 Transportation and storage ............................................................................2-1
2.2 Installation .......................................................................................................2-1
2.3 Pipe connections ............................................................................................2-1
3. Installation ..........................................................................................3-1
3.1 Installation in the pipeline .............................................................................3-1
3.2 Wiring of electronic transmitter (-E, -H, -J) and limit switches (/K
) .........3-2
4. Start of operation ...............................................................................4-1
4.1 Hints on ow rate measurement ...................................................................4-1
4.2 Pulsation and pressure shock .......................................................................4-1
4.3 Start of operation of electronic transmitter .................................................4-1
5.
Limit switches (Option /K) ...........................................................................................5-1
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
<CONTENTS>ii
6. Electronic Transmitter (-E) .................................................................6-1
6.1 Operation principle .........................................................................................6-1
6.2 Parameter setting ............................................................................................6-1
6.2.1 Selection of indication function (F11) ............................................................... 6-4
6.2.2 Setting the unit (F12 / F13) ................................................................................. 6-5
6.2.3 Totalizer reset (F14) ............................................................................................. 6-7
6.2.4 Selection of temperature unit (F15) ................................................................... 6-7
6.2.5 Setting of damping (F2-) ..................................................................................... 6-8
6.2.6 Selection / Adjustment 4-20 mA / 0-20 mA (F3-) .............................................. 6-8
6.2.7 Pulse output (F34) (Option /CP) ......................................................................... 6-9
6.2.8 Error messages (F4-) ......................................................................................... 6-12
6.2.9 Manual adjustment (F5-) ................................................................................... 6-13
6.2.10 Revision indication (F61/F62) ......................................................................... 6-16
6.2.11 Current output test (F63) ................................................................................. 6-16
6.2.12 Switching between standard / Indicator on extension (F64) ...................... 6-17
6.2.13 Master Reset (F65) ........................................................................................... 6-17
6.2.14 Float blocking indication (F7-) ........................................................................ 6-18
7.
HART - Communication .......................................................................................7- 1
7.1 General .............................................................................................................7-1
7.1.1 Multidrop Mode in the case of using HART 5 .....................................................7-1
7.1.2 Multidrop Mode in the case of using HART 7 .....................................................7-2
7.2 Connection ....................................................................................................... 7-3
7. 3 HART 5 - Menu (Rev 01 DD rev 02) ..............................................................7-4
7.4. Description of the HART 5
- Parameter ........................................................ 7-7
7.4.1 Process variables ..................................................................................................7-8
7.4.2 Diagnostic- and Service-Menu .............................................................................7- 8
7.4.3 Basic-Setup Menu ...............................................................................................7- 14
7.4.4 Detailed-Setup Menu ...........................................................................................7- 14
7.4.5 Review ..................................................................................................................7- 16
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
<CONTENTS>
iii
7.5 HART 7 - Menu (Rev 10 DD rev 01) ............................................................. 7- 17
7.6. Description of the HART 7
7.6.1 Process variables ................................................................................................7-29
7.6.2 Diagnostic- and Service-Menu ...........................................................................7-30
7.6.3 Basic- Setup Menu .............................................................................................7-37
7.6.4 Detailed- Setup Menu ........................................................................................7-37
7.6.5 Write protect menu ..............................................................................................7-40
7.6.6 Review Menu ........................................................................................................7-40
7.6.7 Burst Mode (Only available in HART 7) .............................................................7-40
7.6.8 Event Notication (Only available in HART 7) ................................................... 7-45
7.6.9 Trend conguration (Only available in HART 7) ................................................7-48
- Parameter ...................................................... 7-29
7.7 Maintenance ................................................................................................... 7-49
7.7.1 Function test .........................................................................................................7-49
7.7.2 Troubleshooting .................................................................................................... 7-49
8.
Service .......................................................................................................... 8-1
8.1 Maintenance ....................................................................................................8-1
8.1.1 Function test ......................................................................................................... 8-1
8.1.2 Measuring tube, oat ........................................................................................... 8-1
8.1.3 Explosion drawing
8.1.4 Electronic transmitter .......................................................................................... 8-3
8.1.5 Exchange of EEPROM and scale ....................................................................... 8-3
8.1.6 Exchange of indicator .......................................................................................... 8-4
8.1.7 Troubleshooting .................................................................................................... 8-4
................................................................................................................. 8-2
8.2 Template for sending back to service ..........................................................8-6
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
<CONTENTS>iv
9. Technical Data ....................................................................................9-1
9.1 Model- and suffix-codes .................................................................................9-1
9.2 Options ............................................................................................................9-2
9.3 Specications ..................................................................................................9-5
9.4 Dimensions and weights..............................................................................9-19
9.5 Temperature graphs for RAMC metal design, standard and intrinsic safe ....9-22
10.
Explosion-protected Type Instruments .......................................... 10-1
10.1 General ......................................................................................................... 10-2
10.1.1 Intrinsic safety ................................................................................................. 10-2
10.1.2 Flame proof ...................................................................................................... 10-2
10.2
10.3
10.4
10.5
Intrinsically safe ATEX certied components (/KS1) .................................10-3
10.2.1 Technical data .................................................................................................. 10-3
10.2.2 Installation ........................................................................................................ 10-4
10.2.3 Marking ............................................................................................................. 10-4
Intrinsically safe ATEX certied components for category 3G (/KS3) .....10-5
10.3.1 Technical data .................................................................................................. 10-5
10.3.2 Marking ............................................................................................................. 10-6
Intrinsically safe IECEx- certied components (/ES1) ..................................10-7
10.4.1 Technical data .................................................................................................. 10-7
10.4.2 Installation ........................................................................................................ 10-8
10.4.3 Marking ............................................................................................................. 10-8
Intrinsically safe IECEx- components for category 3G (/ES3) ...................10-9
10.5.1 Technical data .................................................................................................. 10-9
10.5.2 Marking ............................................................................................................. 10-9
10.6 Intrinsically safe INMETRO (Brazil) components (/US1) ................................10-10
10.6.1 Technical data .................................................................................................10-10
10.6.2 Installation .......................................................................................................10-10
10.6.3 Marking ............................................................................................................10-10
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
<CONTENTS>
v
10.7 Intrinsically safe FM / CSA (USA + Canada) components (/FS1, /CS1) ......... 10-11
10.7.1 Electronic transmitter (/FS1 for USA, /CS1 for Canada) ..............................10-11
10.7.2 Limit switches option /K1 ... /K10 (/FS1 for USA)..........................................10-14
10.7.3 Limit switches option /K1 ... /K3 (/CS1 for Canada) .....................................10-14
10.8 Intrinsically safe NEPSI (China) certied RAMC (/NS1) ................................. 10-20
10.9 Intrinsically safe EAC (Russia, Belarus, Kazakhstan)certied RAMC (/GS1)
............................................................................................................................. 10-21
10.10 Intrinsically safe
PESO (India) certied RAMC .............................................. 10-21
10.11 Flame proof and dust proof ATEX certied RAMC (/KF1) ..................10-22
10.11.1 Technical data ............................................................................................... 10-22
10.11.2 Installation ..................................................................................................... 10-23
10.11.3 Operation ....................................................................................................... 10-23
10.12 Flame proof and dust proof IECEx certied RAMC (/EF1) .................10-24
10.12.1 Technical data ............................................................................................... 10-24
10.12.2 Installation .................................................................................................... 10-25
10.12.3 Operation ...................................................................................................... 10-25
10.13 Intrinsically safe ATEX certied components in dust proof RAMC-housing
(/KS2) .........................................................................................................10-26
10.14 Intrinsically safe IECEx certied components in dust proof RAMC- .........
housing (/ES2) ..........................................................................................10-26
10.15 Flame proof and dust proof NEPSI (China) certied RAMC (/NF1) ....10-27
10.15.1 Technical data ............................................................................................... 10-27
10.15.2 Installation .................................................................................................... 10-27
10.15.3 Operation ...................................................................................................... 10-28
10.16 Flame proof EAC (Russia, Belarus, Kazakhstan) certied RAMC (/GF1) . 10-28
10.16.1 Technical data ............................................................................................... 10-28
10.16.2 Installation
10.16.3 Operation ........................................................................................................................10-28
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
.....................................................................................................................10-28
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
<CONTENTS>vi
10.17 ATEX registrated non-electrical RAMC (/KC1) ...............................................10-29
10.17.1 Technical data ............................................................................................... 10-29
10.17.2 Safety Instructions ....................................................................................... 10-29
10.17.3 Marking .......................................................................................................... 10-29
10.18 EAC certied non-electrical RAMC (/GC1) ..................................................... 10-30
10.18.1 Technical data ............................................................................................... 10-30
10.18.2 Safety Instructions ....................................................................................... 10-30
10.18.3 Marking ......................................................................................................... 10-30
10.19
10.20
Flame proof and dust proof RAMC with Taiwan ........................................ 10-31
Flame proof and dust proof PESO (India) certied RAMC ........................... 10-31
11. Instructions for PED ....................................................................... 11-1
APPENDIX 1. SOFTWARE CHANGE HISTORY ................................. A1-1
APPENDIX 2. Safety Instrumented Systems Installation .................A2-1
A2.1 Scope and Purpose .................................................................................... A2-1
A2.2 Using RAMC for a SIS Application ........................................................... A2-1
A2.2.1 Safety Function.................................................................................................A2-1
A2.2.2 Diagnostic Response Time ..............................................................................A2-2
A2.2.3 Setup ..................................................................................................................A2-2
A2.2.4 Proof Testing ..................................................................................................... A2-2
A2.2.5 Repair and replacement ..................................................................................A2-2
A2.2.6 Startup Time ......................................................................................................A2-3
A2.2.7 Reliability data ..................................................................................................A2-3
A2.2.8 Lifetime limits ...................................................................................................A2-3
A2.2.9 Environmental limits ........................................................................................A2-3
A2.2.10 Application limits ............................................................................................A2-3
A2.3 Denitions and Abbreviations ................................................................... A2-4
A2.3.1 Denitions .........................................................................................................A2-4
A2.3.2 Abbreviations ....................................................................................................A2-4
A2.4 Assessment results .................................................................................... A2-4
A2.4.1 Safety related parameters ...............................................................................A2-4
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
1. Introduction
WARNING
CAUTION
IMPORTANT
NOTE
<1. INTRODUCTION>
1-1
Before use, read this manual thoroughly and familiarize yourself fully with the features, operations and handling of Rotameter RAMC to have the instrument deliver its full capabilities and to ensure its efficient and correct use.
Notices Regarding This Manual
• This manual should be passed to the end user.
• The contents of this manual are subject to change without prior notice.
• All rights reserved. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the written permission of Rota Yokogawa (hereinafter simply referred to as Yokogawa).
• This manual neither does warrant the marketability of this instrument nor it does warrant that the instrument will suit a particular purpose of the user.
• Every effort has been made to ensure accuracy in the contents of this manual. However, should any questions arise or errors come to your attention, please contact your nearest Yokogawa sales office that appears on the back of this manual or the sales representative from which you purchased the product.
• This manual is not intended for models with custom specications.
• Revisions may not always be made in this manual in conjunction with changes in specications, constructions and/or components if such changes are not deemed to interfere with the instrument’s functionality or performance.
The following safety symbols and cautionary notes are used on the product and in this manual:
This symbol is used to indicate that a hazardous condition will result which, if not avoided, may lead to loss of life or serious injury. This manual describes how the operator should exercise care to avoid such a risk..
This symbol is used to indicate that a hazardous condition will result which, if not avoided, may lead to minor injury or material damage. This manual describes how the operator should exercise care to avoid a risk of bodily injury or damage to the instrument.
This symbol is used to call your attention to a condition that must be observed in order to avoid the risk of damage to the instrument or system problems.
This symbol is used to call your attention to information that should be referred to in order to know the operations and functions of the instrument.
Notices Regarding Safety and Modication
• For the protection and safety of personnel, the instrument and the system comprising the instrument, be sure to follow the instructions on safety described in this manual when handling the product. If you handle the instrument in a manner contrary to these instructions, Yokogawa does not guarantee safety.
• If this instrument is used in a manner not specied in this manual, the protection provided by this instrument may be impaired.
• As for explosion proof model, if you yourself repair or modify the instrument and then fail to return it to its original form, the explosion protected construction of the instrument will be impaired, creating a hazardous condition. Be sure to consult Yokogawa for repairs and modications.
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
This sign on the instrument denotes information in the instruction manual.
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
1-2
WARNING
<1. INTRODUCTION>

1.1 For Safe Use of Rotameter RAMC

(0) General
• Working with bare skin should not be done.
• Working with wet hand, body should not be done.
(1) Installation
• Installation of the RAMC variable area owme­ter must be personnel. perform procedures
• The RAMC owmeter is a heavy instrument. Be careful that no damage is caused to personnel through accidentally dropping it, or by exerting
excessive force on the RAMC owmeter.
All procedures relating to installation must comply with the electrical code of the country where it is used.
(2) Wiring
• The wiring of the RAMC owmeter must be formed by expert engineer or skilled personnel. operator shall be permitted to perform
procedures relating to wiring.
• When connecting the wiring, check that the supply voltage is within the range of the voltage specied for this instrument before connect­ing the power cable. In addition, check that no voltage is applied to the power cable before connecting the wiring.
• The protective grounding must be connected securely at the terminal with the mark to avoid danger to personnel (only AC type).
(3) Operation
• Do not open the cover until the power has been off for at least 10 minutes because of electric shock and hot temperatures inside. Only expert engineer open the cover.
• When the RAMC owmeter is processing hot uids, the instrument itself may become ex­tremely hot. Take sufficient care not to get burnt.
• If the uid temperature is above 65° C it has to be ensured, that an easy touch by humans is prohibited (e.g. by installation, by a barrier, by a warning).
performed by expert engineer or skilled
No
operator shall be permitted to
relating to installation.
per-
No
or skilled personnel are permitted to
• Where the uid being processed is a toxic sub­stance, avoid contact with the uid and avoid inhaling any residual gas, even after the instru­ment has been taken off the line for
maintenance and so forth. (4) Maintenance
• Maintenance on the RAMC owmeter should be performed by expert engineer or skilled person­nel. No operator shall be permitted to perform any operations relating to maintenance.
• Always conform to maintenance procedures outlined in this manual. If necessary, contact Yokogawa.
• Care should be taken to prevent the build up of dirt, dust or other substances on the display panel glass. If these surfaces do get dirty, wipe them clean with a soft dry cloth.
• Don’t open the cover in rainy weather
• Don’t open the cover as long as the power is connected
• The electronic assembly contains sensitive parts. Take care so as not to directly touch the electronic parts or circuit patterns on the board, and by preventing static electrication using grounded wrist straps when handing the
assembly. (5) European Pressure Equipment Directive
(PED)
• When using the instrument as a PED-compliant
product, be sure to read Chapter 11 before use. (6) Hazardous Duty Type Instruments
• For explosion proof type instruments the description in chapter 10 "EXPLOSION PRO- TECTED TYPE INSTRUMENT" has priority to
the other descriptions in this instruction manual.
• All instruction manuals for ATEX Ex related products are available in English, German and French. Should you require Ex related instruc­tions in your local language, you should contact your nearest Yokogawa office or representative.
• Only trained personnel should install and maintain instruments in hazardous areas.
because of electric shock.
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
<1. INTRODUCTION>
1-3

1.2 Warranty

• The warranty of this instrument shall cover the period noted on the quotation presented to the Purchaser at the time of purchase. The Seller shall repair the instrument free of charge when the failure occurred during the warranty period.
• All inquiries on instrument failure should be directed to the Seller’s sales representative from whom you purchased the instrument or your nearest sales office of the Seller.
• Should the instrument fail, contact the Seller specifying the model and instrument number of the product in question. Be specic in describing details on the failure and the process in which the failure occurred. It will be helpful if schematic diagrams and/or records of data are attached to the failed instrument.
• Whether or not the failed instrument should be repaired free of charge shall be left solely to the discretion of the Seller as a result of an inspection by the Seller.
The Purchaser shall not be entitled to receive repair services from the Seller free of charge, even during the warranty period, if the malfunction or damage is due to:
• improper and/or inadequate maintenance of the instrument in question by the Purchaser.
• handling, use or storage of the instrument in question beyond the design and/or specications requirements.
• use of the instrument in question in a location not conforming to the conditions specied in the Seller’s General Specication or Instruction Manual.
• retrotting and/or repair by an other party than the Seller or a party to whom the Seller has entrusted repair services.
• improper relocation of the instrument in question after delivery.
• reason of force measure such as res, earthquakes, storms/ oods, thunder/lightning, or other reasons not attributable to the instrument in question.

1.3 Notices regarding EMC

The Rotameter RAMC is conform to the European EMC Guideline and fullls the following standards:
- EN 61326-1
- EN 55011
- NAMUR recommandation NE 21 The RAMC is a class A product and should be used and installed properly according to the EMC Class A requirements. Requirement during immunity tests: The output signal uctuation is specied within the
±4 % output span.
Although the transmitter has been designed to re­sist high frequency electrical noise, if a radiotran­sceiver is used near the transmitter or its external wiring, the transmitter may be affected by high frequency noise pickup. To test for such effects, bring the transceiver in use slowly from adistance of several meters from the transmitter and observe the measurement loop for noiseeffects. Thereafter, always use the transceiver outside the area af­fected by noise. Mount the attached ferrite core as shown in chap­ter 3.2.
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
1-4
F10.EPS
<1. INTRODUCTION>

1.4 General description

This manual describes installation, operation and maintenance of the RAMC. Please read it carefully before using this device. Further, please note that customer features are not described in this manual. When modifying specications, construction or parts, this manual is not necessarily revised unless it can be assumed that these changes will impair RAMC functions or performance. All units are thoroughly tested before shipping. Please check the received units visually to ensure that they have not been damaged during transport. In case of defects or questions please contact your nearest YOKOGAWA service centre or sales office. Please describe any defect precisely and indicate model code as well as serial number. YOKOGAWA refuses any liability for units which have been repaired by the user without prior consent and do not meet the specications as a consequence.

1.5 Principle of measurement

The RAMC is a Variable Area Flow Meter for volume and mass measurements of gases and liquids. A oat, whose movement is nearly independent of viscosity is guided concentrically in a specially shaped cone. The position of the oat is transferred magnetically to the indicator, which shows the measurement values by a pointer on a scale. The indicator can be equipped with limit switches and an electronic transmitter.
Fig. 1-1
All units are calibrated with water by the manufacturer. By adjusting the calibration values to the measured substance’s state of aggregation (density, viscosity), the ow rate scale for each measuring tube can be determined. Indication units can be exchanged without impairment of precision. However, the scale for the tube must be mounted on the new indicator (and in case of an electronic transmitter the calibration EEPROM, too).
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa

1.6 Overview

Digital display
Operation keys
Pointer
Measuring tube with flanges
Indicator
Flow scale
Limit switch MIN
Limit switch MAX
mm- scale
<1. INTRODUCTION>
1-5
Fig. 1-2
Explanations of specications on anges
- type of ange e.g. DIN
- size of ange e.g. DN15
- Pressure range of ange and measuring tube e.g. PN40
- Material of wetted parts e.g. 1.4404
- Manufacturing code of ange manufacturer
- Lot. No.
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
1-6
Tag No.: FIT...abcdefg
1.1 bar abs. 1m3/h = 20mA
1 mPas 20 Grad C
Liquide
1.1 t/m
3
E90244*D/B0/CP/K3
MS-Code: RAMC01-D4SS-43S0-
UN: 230VAC 50/60Hz 8VA
Kom.Nr.: 200000/001
Rota Yokogawa D-79660 Wehr
Transmitter WT-MAG
PTB96 ATEX 2160X
Ci = 4,16nF Ii = 101mA
PTB99 ATEX 2219X see certificate for data
Limit Switch SC3,5-N0
Ui = 30V Li = 0,15mH Pi = 1,4W
EEx ia IIC T6
EEx ia IIC T6
II2G
0344
II2G
Enter
F11.EPS
0.1
0.5
m /h
1.0
3
3
m
Digital Display
Engineering unit for digital display
Operation keys
Commisioning No. Model code
Power supply
Ex-identification transmitter
Ex-identification limit switches (/K_)
Current output scaling
Medium data (fluid properties at process conditions)
Flow scale for specific fluid properties at process conditions
Tag No.: FIT...abcdefg
1.1 bar abs.
1 mPas 20 Grad C
Liquide
1.1 t/m
3
T90NNN*D
MS-Code: RAMC01-D4SS-43S0-
Kom.Nr.: 200000/001
Rota Yokogawa D-79660 Wehr
0.1
0.5
m /h
1.0
3
F12.EPS
Flow scale
Commissioning No.
Model code
Medium data (fluid properties at process conditions)
Flow scale for specific fluid properties at process conditions
Scale examples
<1. INTRODUCTION>
Fig. 1-3 Scale example for -E / -H / -J -type (electronic transmitter)
Fig. 1-4 Scale example for -T -type
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
<2. PRECAUTIONS>

2. Precautions

2.1 Transportation and storage

Before transporting the unit, it is recommended to x the oat with a card-board strip in the same way as when shipped from factory. Prevent foreign objects from entering the tube (e.g. by covering openings). To protect the unit and especially the tube’s interior from soiling, store it only at clean and dry locations

2.2 Installation

Ambient temperature and humidity of the installation location must not exceed the specied ranges. Avoid locations in corrosive environments. If such environments are unavoidable, ensure sufficient ventilation. Although the RAMC features a very solid construction, the instrument should not be exposed to strong vibration or impact stress. Please note that the RAMC’s magnetic sensing system can be inuenced by external inhomogeneous magnetic elds (such as solenoid valves). Alternating magnetic elds (≥ 10 Hz) as well as homogeneous, static magnetic elds (in the area of the RAMC), like the geomagnetic eld have no inuence. Asymmetric ferromagnetic bodies of considerable mass (e.g. steel girders) should be kept at a distance of at least 250 mm from the RAMC. To avoid interference, the distance between two adjacent RAMC must be at least 300 mm.
2-1

2.3 Pipe connections

Ensure that the bolts of the anges are tightened properly and that the gaskets are tight. Do not expose the unit to pressures higher than the indicated maximum operating pressure (refer to specications). While the system is pressurized the ange bolts must not be tightened or loosened.
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
2-2
<2. PRECAUTIONS>
Blank Page
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
<3. INSTALLATION>
3-1

3. Installation

3.1 Installation in the pipeline

Be sure to remove the transport lock card-board strip from the measuring tube. Check that no cardboard remains in the tube. The RAMC ow rate meter must be installed in a vertical pipeline, in which the medium ows upwards. vertical position has to be checked at the outer edge of the anges. Bigger nominal diameters (DN80/DN100) require straight pipe sections of at least 5D in front and behind the RAMC. The nominal diameter of the RAMC should correspond to the nominal diameter of the pipeline. To avoid stress in the connecting pipes, the connecting anges must be aligned in parallel and axial direction. Bolts and gaskets have to be selected according to the maximum operating pressure, the temperature range and corrosion conditions. Center gaskets and tighten nuts with a torque appropriate for the pressure range. If contamination or soiling of the RAMC is to be expected, a bypass should be installed to allow the removal of the instrument without interruption of the ow. Please read also chapter 2.2. For further instructions on installation please refer to VDI/VDE3513.
Tightening of the ange threads for RAMC with PTFE- liner with the following torques:
Nominal Size Bolts Maximum Torque
EN 1092-1 ASME B 16.5 EN 1092-1 ASME EN 1092-1 ASME 150 lbs
DN PN Inches lbs 150 lbs 300 lbs Nm ft*lbf Nm ft*lbf
15 40 ½ 150/300 4 x M12 4 x ½´´ 4 x ½´´ 9.8 7. 1 5.2 3.8 25 40 1 150/300 4 x M12 4 x ½´´ 4 x ½´´ 21 15 10 7.2 50 40 2 150/300 4 x M16 4 x 5/8´´ 8 x 5/8´´ 57 41 41 30 80 16 3 150/300 4 x M16 4 x 5/8´´ 8 x ¾´´ 47 34 70 51
100 16 4 150/300 4 x M16 8 x 5/8´´ 8 x ¾´´ 67 48 50 36
The
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
3-2
<3. INSTALLATION>
3.2 Wiring of electronic transmitter (-E, -H, -J) and limit switches (/K
Please regard the drawings on the following pages.
On the rear of the RAMC are two cable glands for round cables with a diameter of 6 to 9 mm (not for Ex-d-type option /F1). Unused glands must be closed with a blind plug M16x1.5. For wiring of RAMC with option/F1 see chapter 10.10.2, 10.11.2, 10.14.2. Wires should not be bent directly at terminal screws. Do not expose wires to mechanical pressure. Wires must be arranged according to common installation rules, especially signal and power lines must not be bundled together. Cables should not be bend directly after the cable gland. Do not x cable at the measuring tube. The RAMC terminals accept wires with a maximum sectional area of 1.5 mm2.
The attached ferrite core must be mounted on the cable as shown on the below picture. Distance "L" < 2 cm.
)
L
Measuring and indicating instruments, connected in series to the output of the electronic transmitter, must not exceed a load impedance of R 2- or 3-wire units are connected to the terminals marked “+”, “-” and “A” of the power connector. For 2-wire instruments the terminals “-” and “A” have to be shorted with a jumper. Take care not to loose that jumper when mounting wires. Wiring inside the case should be kept as short as possible to avoid that moving parts are blocked.
Attention: Hints for Unit Safety (according DIN EN 61010-1)
- Do not connect cables outdoors in wet weather in order to prevent damage from condensation and to protect the insulation, e.g. inside the terminal box of the owmeter.
- Heed the nominal voltage indicated on the scale.
- Use the cables which fulll specication and check before wiring.
- The electrical connections have to be executed according to VDE0100 “Errichten von Starkstromanlagen mit Nennspannungen bis 1000 V” (Installation of high current assemblies with nominal voltages of up to 1000 V)
or equivalent national regulations.
- For units with a nominal voltage of 115 V or 230 V the correspondingly marked terminal has to be
connected to protective earth (PE).
- Units with a nominal voltage of 24 V may only be connected to a protected low voltage circuit (SELV-E
according to VDE0100/VDE 0106 or IEC 364/IEC 536).
- The RAMC indicator housing must be grounded to ensure electromagnetic interference protection.
This can be done by grounding the pipeline.
- Once all wiring is complete, check the connections before applying power to the instrument. Improper
arrangements or wiring may cause a unit malfunction or damage.
- This unit does not include a power switch. Therefore, a switch has to be prepared at the installation
location in the vicinity of the unit. The switch should be marked as the power separation switch for the RAMC.
= (U - 13.5 V) / 20 mA — for 2-/3-wire RAMC or 500 Ω for 4-wire RAMC.
L
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
<3. INSTALLATION>
Operation keys
Calibration-EEPROM
Angle transmitter
Digital display
Cable gland
Power supply plug
Plug for 2-wire connection
Calibration-EEPROM
Pulse output (option /CP)
3-3
Fig. 3-1 2-wire unit
Digital display
Cable gland
Current output
Mains connector
Operation keys
Angle transmitter
Power supply circuit
Fig. 3-2 4-wire unit
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
3-4
15
4 6
3
1
14
12
10
11
8 7
9
U
F
G
RAMC
A
Power supply U
Mains 230V AC
KFA6-SR2-Ex2.W
Option: /W2B
Transmitter Relay
Limit MIN
Limit MAX
Option / Kn
Rotameter
4-20mA
Max
Min
12 11
10
9
Limit switches
EN 60947-5-6 (Namur)
One channel connection like limit MAX
4-20mA
RL
-
+
-
+
-
+
-
+
~ ~
+
-
+
-
Power supply U / V RL /
W
13.5V ... 30V < (U-13.5V) / 20mA
F1.EPS
15
4 6
3
1
14
12
10
11
8 7
9
U
F
G
RAMC
A
Power supply U
Mains 230V AC
KFA6-SR2-Ex2.W
Option: /W2B
Transmitter Relay
Limit MIN
Limit MAX
Option / Kn
Rotameter
Max
Min
12 11
10
9
Limit switches
EN 60947-5-6 (Namur)
One channel connection like limit MAX
0/4 - 20mA
RL
-
+
-
+
-
+
-
+
~ ~
+
-
+
-
Power supply U / V RL /
W
13.5V ... 30V < (U-13.5V) / 20mA
F2.EPS
<3. INSTALLATION>
Fig. 3-3 RAMC 2-wire unit with limit switches and transmitter relay
Fig. 3-4 RAMC 3-wire unit with limit switches and transmitter relay
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
F
G
RAMC
230 / 115 V AC
4
Power supply
Output 0/4-20mA
R < 500
L
Rotameter
PE--
5
7
6
Pulse output Umax = 30V ; Imax = 100mA
-
+
-
+
+
-
F3.EPS
Fig. 3-5 RAMC 4-wire unit with pulse output
15
4 6
3
1
14
12
10
11
8 7
9
12 11
10
9
I -
I +
L/+N/-
O -
O+
Output 4-20mA
O+H
Output HART
U
F
G
RAMC
A
Supply 230V AC
KFA6-SR2-Ex2.W
Option: /W2B two channels: KFA6-SR2-Ex2.W
Transmitter relay
Limit MIN
Limit MAX
Option / Kn
Rotameter
4-20mA
Max
Min
Limit switch
EN 60947-5-6 (Namur)
One channel connection like limit MAX
I = 101mA P = 1.4W C = 4.16nF
U = 30V
L = 0.15mH
Transmitter WT-MAG Ex ia IIC T6
Gb
PTB 12 ATEX 2003
Tamax = 70°C
Tamax = Temperature in indicator
C = 150nF
Ex ia IIC T6
L
= 0.15uH
SC 3.5-NO
P = 64mW
I = 25mA
U = 16V
Temperature
T4 Tamax = 89°C T3 Tamax = 89°C T2 Tamax = 89°C T1 Tamax = 89°C
Class
T5 Tamax = 61°C
T6 Tamax = 49°C
PTB 99 ATEX 2219 X
PTB 00 ATEX 2018
Transmitter power supply Option: /UT
Option: /W2A one channel: KF A6-SR2-Ex1.W
C = 2320nF
I = 19.1mA P = 51mW
U = 10.6V
L = 97mH
PTB 00ATEX 2081
[Ex ia]) IIC
KFA6-SR2-Ex2.W
RN221N-B1
RN221N-B1
Tamax = 50°C
C = 86nF L = 5.2mH
U = 27.3V
P = 0.597W
[Ex ia] IIC
I = 87.6mA
o
o
o
o
o
e.g. Standard Type 2
-
+
-
+
-
+
~ ~
+
-
+
-
i
i
i
i
i i i
i
i
o
o o
o
o
F5.EPS
i
Hazardous area
Safe area
<3. INSTALLATION>
3-5
Fig. 3-6 Ex-version acc. to ATEX (Option /KS1 and /KS2) : RAMC 2-wire unit with power supply, limit switches and transmitter relay
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
3-6
15
4 6
3
1
14
12
10
11
8 7
9
U
F
G
RAMC
A
Power supply U
Mains 230V AC
KFA6-SR2-Ex2.W
Option: /W2B
Transmitter Relay
Limit MIN
Limit MAX
Option / Kn
Rotameter
4-20mA
Max
Min
12 11
10
9
Limit switches
EN 60947-5-6 (Namur)
One channel connection like limit MAX
4-20mA
RL
HART-Communication
with HART-Communication
without HART-Communication
Power supply U/V RL/
13.5V+(RL*20mA) ...30V
13.5V ... 30V < (U-13.5V) / 20mA
250 ... 500
-
+
-
+
-
+
-
+
~ ~
+
-
+
-
F4.EPS
<3. INSTALLATION>
Fig. 3-7 RAMC 2-wire unit with HART-communication, with limit switches and transmitter relay
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
<4. START OF OPERATION>
4-1

4. Start of operation

4.1 Hints on ow rate measurement
The measured uid should neither consist of a multi-phase mixture nor contain ferrite ingredients or large solid mass particles. The RAMC scale is adjusted to the state of operation/aggregation of the measured uid by the manufacturer. If the state of operation changes, it might become necessary to establish a new scale. This depends on several factors:
- If the RAMC is operated in the given viscosity independent range, only the density of the oat as well as the operational density of the previous and new substance have to be considered. In case the operational density only changes marginally (≤ 0.5 %), the present scale can be used.
- If the RAMC is operated outside the given viscosity independent range, the viscosities at the previous and new state of operation as well as the mass and diameter of the oat have to be taken into account.

4.2 Pulsation and pressure shock

Pressure shock waves and pulsating ow inuence measurement signicantly or can destroy the meter. Surge conditions should be avoided. (open valves slowly, raise operating pressure slowly) If oat bouncing occurs in gases increase the line pressure until the phenomena stops. If this is not possible provide the oat with a damper. A damping kit is available as spare part.

4.3 Start of operation of electronic transmitter

Ensure that the device has been connected correctly according to section 3-2 and that the used power supply meets the requirements indicated on the scale. Switch on the power supply. The digital display gives the totalizer value in the measuring unit, indicated on the right side of the display. The RAMC is now ready for operation. Unit graduation, measuring unit, damping, etc. can be adjusted by an operating menu (refer to section 6.2). In case of an error, the bars beneath the 8 digits of the display will ash. The corresponding error message can be checked using the operating menu and then taking the appropriate counter measures (refer to section 6-2-8 “Error Messages”). The transmitter has been prepared and calibrated according to the model code as a 2-, 3- or 4-wire unit. In 2-wire units, a jumper connects “A” and “-”. When switching from a 2- to a 3-wire conguration, this jumper should be removed. The current output should then be adjusted as explained in section 6-2-6. When changing from a 3- to 2-wire conguration, the jumper should be set in place, and the current output has to be adjusted according to section 6-2-6.
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
4-2
<4. START OF OPERATION>
Blank Page
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
<5. LIMIT SWITCHES OPTION /K>
5-1
5. Limit switches (Option /K)
The optional limit switches are available as maximum or minimum type switches. They are proximity switches according to EN 60947-5-6 (NAMUR). Maximum two switches can be installed. The option (/W) includes the respective transmitter relay. These switches have been specied for hazardous area. However, the transmitter relay must be installed in safe area. The limit switches are connected to the transmitter relays as indicated in chapter 3.2. The terminals for the limit switches are on a small board on top of the transmitter case.
Use of 2 standard limit switches (option /K3):
The MIN-MIN and MAX-MAX functions have been integrated at the factory as MIN-MAX switches in the RAMC. The MIN-MIN or MAX-MAX function is set by adjusting the switching direction of the transmitter relay. The concerning 2- channel transmitter relays are: Option /W1B: KFA5-SR2-Ex2.W Option /W2B: KFA6-SR2-Ex2.W Option /W4B: KFD2-SR2-Ex2.W The following table shows the assignment:
Function Switching direction of transmitter relay *
Channel 1 Channel 2 Channel 1 Channel 2
MIN MAX S1 position I S2 position I MIN MIN S1 position I S2 position II (ON)
MAX MAX S1 position II (ON) S2 position I
* see following gure for S1 and S2 on transmitter relay.
Use of Fail Safe limit switches (option /K6.../K10):
For Fail Safe application only 1- channel transmitter relays are available.
Option /W2E: KHA6-SH-Ex1.W Option /W2F: 2 x KHA6-SH-Ex1.W Option /W4E: KFD2-SH-Ex1.W Option /W4F: 2 x KFD2-SH-Ex1.W
If other transmitter relays are used as the above mentioned types, the transmitter relay has to be applied as protection technology to ensure functional safety.
Please notice chapter 9.3 "Standard specications".
For questions regarding protection technology, please consult your YOKOGAWA service center.
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017-00
5-2
<5. LIMIT SWITCHES OPTION /K>
Blank Page
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
<6. ELECTRONIC TRANSMITTER (-E)>
F61.EPS
Digital display
Engineering unit of the display
Operation keys
6-1

6. Electronic Transmitter (-E)

6.1 Operation principle

The position of the oat is magnetically transferred to a magnetic follow up system. The position angle of this magnetic rocker is detected by magnet sensors. A micro controller determines the angle by means of a combining reference value table in the memory and calculates the ow rate by the angle with calibration and operation parameters the calibration EEPROM. The ow rate is given as a current, either 0-20 mA or 4-20 mA, and, in addition, indicated on the digital display (refer also to section 6-2). The electronic transmitters have been electronically adjusted before shipping and, therefore, are mutually exchangeable. Calibration data of the metering tube as well as customer specic data are entered into a calibration EEPROM, inserted on the board. This calibration EEPROM and the indication scale are assigned to the respective metering tube. When replacing an indicator (e.g. because of a defect) the scale and calibration EEPROM of the old unit have to be inserted in the new unit. Then, no calibrations or adjustments are necessary. If an indicator with electronic transmitters is installed to a new metering tube, the calibration EEPROM of that tube has to be inserted into the transmitter and the indicator scale for that particular tube has to be mounted.
A change in the uid data (e.g. specic gravity, pressure, etc.) requires the preparation and mounting of a new calibration EEPROM and scale.
Normally the range of the current output is equal to the rounded measuring range of the tube (end value on scale). The customer can position the 20 mA point between 60% and 100% of the end value on scale. The set of the 20 mA point is shown on the scale (refer to Fig. 1-4). The ow cut off is positioned at 5 % of the end value. Below 5 % ow the current output shows 0 mA (4 mA).

6.2 Parameter setting

The displays allows indication of various parameters:
Flow rate (8 mass or volume units in combination with 4 time units)
Counter (8 mass or volume units)
Flow rate indication in percent
Special functions
Setting of different damping times
Switching of current output 0-20 mA / 4-20 mA or vice versa
Indication of error messages
Manual adjustment
Service functions
Detection of oat blockage
The setting of these parameters is done by two buttons.
Fig. 6-1 Operation keys
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
6-2
<6. ELECTRONIC TRANSMITTER (-E)>
The buttons access three functions:
- upper button ( ) : Exit setting mode
- lower button ( ) : Scroll through menu/selection of parameters
- both buttons ( + ) = Enter : Entering parameters/selecting setting mode If no button is pressed for one minute while the operating menu is active, the indication reverts to the measuring indication. This does not apply to subfunctions F32, F33, F52, F63. For indication of volume or mass values at maximum 6 digits in front of the decimal point and 7 decimals are used. This format allows an indication range for ow rates from 0.0000001 unit/time to 106000 unit/time. Flow rate values exceeding 106000 are shown as ‘————’ on the display. In this case the next bigger ow rate unit (next smaller time unit) has to be selected. For the indication of totalizers values 8 digits are used at maximum of which 7 digits can be assigned for decimal values. The decimal point setting is determined by selecting the unit. Therefore, possible totalizer offsets are: Unit *1 Unit *1/10 Unit *1/100 The totalizer counts up to 99999999 or 9999999.9 or 999999.99 and is reset to zero. The next page shows the operating menu. The following describes selection and execution of functions.
Menu:
Indication meas .val F1- : Indication F11: Selection F11-1 : Flow rate
F11-2 : Totalizer
F11-3 : %
F11-4 : Temperature
Euro / US
F12 : Flow rate unit F12-1 : m³ / m³
F12-2 : l / acf
F12-3 : Nm³ / Nm³
F12-4 : NL / scf
F12-5 : t / ton
F12-6 : kg / kg
F12-7 : scf / lb
F12-8 : gal / usg
Euro / US
F13 : Time unit F13-1 : h / h
F13-2 : min / min
F13-3 : s / s
F13-4 : day / day
F14 : Reset Totalizer F14-1 : Execute
F2- : Damping F21 : Selection F21 0 : 0 s
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
F15 : Temperature unit F15-1 : degC
F15-2 : DegF
F21 1 : 1 s
F21 5 : 5 s
F21 10 : 10 s
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
<6. ELECTRONIC TRANSMITTER (-E)>
F3- : Output F31 : Selection F31 0-20 : 0-20 mA
F31 4-20 : 4-20 mA
F32 : Offset adjustment F32 00
F33 : Span adjustment F33 00
F34 : Pulse output *) F34-1 : not active
F34-2 : last digit
F34-3 : last but one digit
F4- : Error messages F41 : Indication F41 Enn
F5- : Manual adjustment F51 : On/Off F51-1 : off
F51-2 : on
F52 : Adjustment table F52 5 : 5 % point
F52 15 : 15 % point F52 25 : 25 % point
F52 35 : 35 % point
F52 45 : 45 % point
F52 55 : 55 % point
F52 65 : 65 % point
F52 75 : 75 % point
F52 85 : 85 % point
F52 95 : 95 % point
F52 105 : 105 % point
6-3
F6- : Service F61 : Revision indicatior H.. F..
F62 : EEPROM revision A.. C..
F63 : Current output test F63 04 : 0 or 4 mA
F63 20 : 20 mA
F64 : Calibration table F64-1 : Standard
F64-2 : Remote version
F65 : Master Reset F65-1 : Execute
F7- : Float Block. Ind. F71 : Off/On F71-1 : Off/On
F71-2 : On/Off
F72 : Lower limit F72-1 : 5 % of Qmax
F72-2 : 15 % of Qmax
F72-3 : 30 % of Qmax
F73 : Supervision time F73-1 : 5 Minutes
F73-2 : 15 Minutes
F74 : Autozero F74-1 : Execute
Bold type = Factory Pre-setting
*) Option /CP
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
6-4
<6. ELECTRONIC TRANSMITTER (-E)>

6.2.1 Selection of indication function (F11)

The function F11 selects the display’s indication function. The following indications can be set: ow rate, totalizer, % value or temperature.
At the factory the display is preset to totalizer indication.
Description Selection Key Indication
Display mode
Change to setting mode Enter Setting function
Selection or
or
or
Back to display mode
Note: If you press “↑” instead of “Enter”, you can return from the selected point to the previous menu without activating the displayed parameter.
Flow rate Totalizer
%
Temperature
Enter Enter Enter
Enter
2 x
Enter
3 x
Enter
↑ ↑
F1­F11
F11 -1 F11 F11 -2 F11 F11 -3 F11 F11 -4 F11
F1­Display mode
When selecting “Flow rate” the measuring unit is set with function F12 and F13. When selecting “Totalizer” the measuring unit is set with F12. If % indication is selected, F12 and F13 have no effect. The internal totalizer is updated, if “Flow rate” or “Counter” is selected. In case of setting to “%” the internal counter is not updated and keeps its previous value. If "Temperature" is selected the unit can be set by function F15. The indicated value is the temperature in the indication unit. After changing the indicating function and measuring units the corresponding measuring unit label should be xed on the right side next to the display.
IM 01R01B02-00E-E 14th edition January 20, 2017 -00
All Rights Reserved. Copyright © 2003, Rota Yokogawa
Loading...
+ 148 hidden pages