LET OP: LEES DIT VOOR U UW TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
1
Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door
om uzelf te verzekeren van de beste prestaties.
Bewaar deze handleiding op een veilige plaats,
zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
2
Installeer dit toestel op een goed geventileerde,
koele, droge, schone plek met tenminste 30 cm
ruimte aan de bovenkant, 20 cm aan de rechter- en
linkerkant en 10 cm aan de achterkant als
ventilatieruimte — uit direct zonlicht, uit de buurt
van warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou.
3Plaats dit toestel uit de buurt van andere
elektrische apparatuur, motoren en
transformatoren om bromgeluiden te voorkomen.
Om brand of een elektrische schok te voorkomen,
mag dit toestel niet worden blootgesteld aan
regen, water en/of enige andere vloeistof.
4
Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge
temperatuurwisselingen van koud naar warm en zet
dit toestel niet in een omgeving met een hoge
vochtigheidsgraad (bijv. een kamer met een
luchtbevochtiger) om te voorkomen dat er zich in
het binnenwerk van het toestel condens kan vormen
waardoor een elektrische schok, brand, schade aan
het toestel en/of persoonlijk letsel kan ontstaan.
5Zet de volgende dingen in geen geval bovenop dit
toestel:
– Andere componenten, daar deze de afwerking
van dit toestel kunnen beschadigen en/of doen
verkleuren.
– Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar
deze brand kunnen veroorzaken, het toestel
kunnen beschadigen en/of kunnen leiden tot
persoonlijk letsel.
– Voorwerpen die vloeistoffen bevatten, daar deze
de gebruiker een elektrische schok kunnen
bezorgen en/of dit toestel kunnen beschadigen.
6Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken,
gordijn enz. zodat de koeling niet belemmerd
wordt. Als de temperatuur binnenin dit toestel
stijgt, kan dit leiden tot brand, beschadiging van
dit toestel en/of persoonlijk letsel.
7
Steek de stekker van dit toestel pas in het
stopcontact als u alle aansluitingen heeft gemaakt.
8Gebruik dit toestel nooit ondersteboven. Dit kan
oververhitting en mogelijk beschadiging ten
gevolge hebben.
9Oefen geen overmatige kracht uit op de
schakelaars, knoppen en/of snoeren.
10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt
mag u alleen de stekker zelf vastpakken; trek nooit
aan het snoer.
11
Maak dit toestel niet schoon met chemische
oplosmiddelen; hierdoor kan de afwerking aangetast
worden. Gebruik slechts een schone, droge doek.
12
Gebruik dit toestel uitsluitend op het voltage dat op
het toestel zelf vermeld staat. Het is gevaarlijk om
dit toestel te gebruiken op een hoger voltage dan
het opgegeven voltage, dit kan leiden tot brand,
schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel.
YAMAHA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
enige schade die voortkomt uit gebruik van dit
toestel bij een hoger voltage dan werd opgegeven.
13 Om schade door blikseminslag te voorkomen,
dient u de stekker uit het stopcontact te halen bij
onweer.
14 Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen en/
of vloeistoffen in het toestel kunnen
binnendringen.
15 Probeer niet zelf dit toestel aan te passen of te
repareren. Neem contact op met bevoegd YAMAHA
servicepersoneel wanneer u denkt dat reparatie of
controle nodig is. Open in geen geval en onder
geen enkele voorwaarde zelf de behuizing.
16 Wanneer u dit toestel langere tijd niet zult
gebruiken (bijv. als u op vakantie gaat), dient u de
stekker uit het stopcontact te halen.
17 Lees eerst het hoofdstuk “OPLOSSEN VAN
PROBLEMEN” voor het opsporen van veel
voorkomende bedieningsfouten voor u
concludeert dat het toestel defect is.
18 Voor u dit toestel gaat verplaatsen, dient u op
STANDBY/ON te drukken om het toestel uit
(standby) te zetten en de stekker uit het
stopcontact te halen.
19 VOLTAGE SELECTOR (Alleen modellen voor China
en algemene modellen)
De netspanning keuzeschakelaar op het
achterpaneel van dit toestel moet worden
ingesteld op de netspanning in het gebied waar u
het toestel gaat gebruiken VOOR u de stekker in
het stopcontact steekt. U kunt kiezen uit 110/120/
220/240 V wisselstroom, 50/60 Hz.
De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten
zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het
toestel zelf uitgeschakeld. Dit is de zogenaamde
standby-stand. In deze toestand is het toestel
ontworpen een zeer kleine hoeveelheid stroom te
verbruiken.
Alleen voor klanten in Nederland
Bij dit product zijn batterijen
geleverd. Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet weggooien
maar inleveren als KCA.
(0,06% THV, 20 Hz – 20 kHz, 8Ω)
Hoofd:75 W + 75 W
Midden:75 W
Achter:75 W + 75 W
Midden-achter: 75 W
Meervoudige digitale geluidsvelden
◆ Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic decoder
◆ Dolby Digital/Dolby Digital EX decoder
◆ DTS/DTS-ES geschikte decoder
◆ CINEMA DSP: combinatie van YAMAHA DSP
technologie en Dolby Pro Logic, Dolby Digital
of DTS
◆ Virtual CINEMA DSP
◆ SILENT CINEMA DSP
Verfijnde AM/FM tuner
◆ 40 gemakkelijk toegankelijke voorkeuzezenders
◆ Automatisch voorprogrammeren van
voorkeuzezenders
◆ Mogelijkheid tot herschikken van
voorkeuzezenders (voorkeuzezenders bewerken)
Andere kenmerken
◆ 96-kHz/24-bits D/A converter
◆ “SET MENU” instelmenu om dit toestel
optimaal af te stemmen op uw audio/
videosysteem
◆ Testtoon-generator voor gemakkelijke instelling
van de luidspreker-balans
◆ 6-kanaals ingang voor externe decoder
◆ Handige in-beeld display functie die de
bediening vereenvoudigt
◆ S-Video in- en uitgangsaansluitingen
◆ Component video in- en uitgangsaansluitingen
◆ Optische en coaxiale digitale audio aansluitingen
◆ Slaaptimer
◆ Afstandsbediening met voorgeprogrammeerde
fabrikantencodes
■ Over deze handleiding
• y geeft een handige tip bij de bediening aan.
• Sommige handelingen zijn mogelijk met de toetsen op de afstandsbediening of via het hoofdtoestel zelf. Waar de namen van de
toetsen op de afstandsbediening afwijken van die op het hoofdtoestel worden de namen van de toetsen op de afstandsbediening in
deze handleiding tussen haakjes toegevoegd.
• Deze handleiding kan gedrukt zijn voor uw toestel geproduceerd werd. Daarom is het mogelijk dat bepaalde specificaties van uw
toestel tijdens de fabricage bijvoorbeeld ter wille van verbeteringen gewijzigd zijn. In een dergelijk geval verlenen wij voorkeur aan
het verbeteren van het product boven de bijwerking van de handleiding.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, en het dubbele-D symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
2
Page 5
VAN START
Controleren van de inhoud van de doos
Controleer de doos en kijk of de volgende toebehoren inderdaad aanwezig zijn.
Afstandsbediening
CLEAR
TRANSMIT
SYSTEM
POWERSLEEP
A B C
V-AUX
D-TV/CBL
POWER
REC
DISC SKIP
LEVEL
TITLE
TV INPUT
–
PRESETPRESET
TEST
RETURN
HALL
TV
SPORTS
5
/DTS
SUR.
910
CODE SET
RE–NAME
STANDBY
6CH INPUT
PHONO
MD/CD-R
TUNER
VCR2/DVRVCR 1DVD
SELECT
POWER
AVTV
AUDIO
SET MENU
MUTE
+
MENU
TV VOL
A/B/C/D/E
CHCH
TV MUTE
SELECT
+
ON SCREEN
STEREO
TV VOL
DISPLAY
–
EFFECT
ENTER-
ROCK
JAZZ CLUB
CONCERT
TAINMENT
3421
MOVIE
MOVIE
MONO
THEATER 2
THEATER 1
MOVIE
678
SELECT
1112
0+10
CHP/INDEX
CD
AMP
+
VOL
–
EX/ES
Batterijen in de afstandsbediening
zetten
Doe de batterijen in de juiste richting in het batterijvak
door de + en – tekens op de batterijen te laten
overeenkomen met de polariteitsmerktekens (+ en –) in
het batterijvak.
2
1
Batterijen (4)
(AAA, R03, UM-4)
Afdekking VIDEO AUX
aansluitingen voorkant
75 Ohm/300 Ohm antenneadapter (Model voor het V.K.)
■ Opmerkingen over batterijen
• Vervang de batterijen wanneer u merkt: dat het bereik
van de afstandsbediening minder wordt; dat de
indicator niet knippert; of dat het licht ervan zwakker
wordt.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• Gebruik geen verschillende soorten batterijen door
elkaar (zoals alkali en mangaan batterijen). Lees de
aanwijzingen op de verpakking aandachtig door
aangezien verschillende soorten batterijen qua vorm en
kleur op elkaar kunnen lijken.
• Als de batterijen onverhoopt gelekt hebben, dient u ze
onmiddellijk te verwijderen. Raak het uit de batterijen
gelekte materiaal niet aan en laat het niet in contact
komen met uw kleding enz. Maak het batterijvak goed
schoon voor u er nieuwe batterijen in doet.
AM ringantenne
FM binnenantenne
(Modellen voor de VS, Canada,
China, Korea en algemene
modellen)
(Modellen voor Europa, het V.K.,
Australië en Singapore)
INLEIDINGPREPARATION
BASIC OPERA-
TION
OPERATION
ADVANCED
INFORMATION
ADDITIONAL
3
1 Druk op het teken en schuif de klep van
de afstandsbediening af.
2 Doe de vier meegeleverde batterijen (AAA,
R03, UM-4) overeenkomstig de aanduidingen
in het batterijvak.
3 Schuif de klep terug op zijn plaats tot deze
vastklikt.
Als de afstandsbediening langer dan 2 minuten zonder
batterijen blijft, of als de batterijen leeg zijn maar u ze
in de afstandsbediening laat zitten, zal de inhoud van
het geheugen mogelijk gewist worden. Als het
geheugen van de afstandsbediening gewist is, dient u
er nieuwe batterijen in te doen en moet u de
fabrikantencode op nieuw invoeren en eventueel eerder
geprogrammeerde functies die gewist zijn opnieuw
programmeren.
APPENDIX
Nederlands
3
Page 6
Voorpaneel
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
123 456
NATURAL SOUND AV RECEIVER
STANDBY
/
ON
SILENT
PHONES
RDS MODE/FREQ
SPEAKERS
AB
INPUT M0DE
EON
PTY SEEK
MODE
START
STEREO
EFFECT
PROGRAM
PRESET/TUNING
A/B/C/D/E
BASS
– +– +
TREBLE
INPUT
PRESET/TUNING
FM/AM
EDIT
TUNING MODE
MEMORY
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FM
S VIDEOVIDEOAUDIOOPTICALLR
VOLUME
VIDEO AUX
7
6CH INPUT
90ert8qwy
RDS MODE/FREQ
EON
PTY SEEK
MODE
START
iupo
(Modellen voor Europa en het V.K.)
PRESET/TUNING
EDIT
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
safd
FM/AM
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
1 STANDBY/ON toets
Hiermee zet u het toestel aan of uit (standby). Wanneer u
dit toestel aan zet, zult u een klik horen, waarna er een
vertraging zal optreden van 4 a 5 seconden voor dit
toestel in staat is geluid te reproduceren.
Standby-stand
In de standby-stand blijft dit toestel een kleine
hoeveelheid stroom verbruiken zodat het kan reageren
op de infrarood signalen van de afstandsbediening.
2 Sensor afstandsbediening
Deze ontvangt de signalen van de afstandsbediening.
3 Display voorpaneel
Hierop verschijnt de bedieningsinformatie van het toestel.
4
4 INPUT MODE toets
Hiermee selecteert u het prioriteitssignaal (AUTO, DTS,
ANALOG) voor signaalbronnen die twee of meer soorten
signalen leveren aan dit toestel. U kunt het
prioriteitssignaal niet instellen wanneer u 6CH INPUT als
signaalbron heeft ingesteld.
5 INPUT l / h toetsen
Hiermee selecteert u de signaalbron waar u naar wilt
luisteren of lijken.
6 VOLUME draaiknop
Hiermee kunt u het volume van alle audiokanalen
instellen. Dit heeft geen invloed op het OUT (REC)
uitgangsniveau.
7 6CH INPUT toets
Hiermee selecteert u de signaalbron die is aangesloten op
de 6CH INPUT aansluitingen. Dit audiosignaal krijgt
voorrang boven de met INPUT l / h (of de
ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening)
geselecteerde signaalbron.
Page 7
8
SILENT (PHONES hoofdtelefoon-aansluiting)
Via deze aansluiting kunt u het DSP effect beluisteren via een
hoofdtelefoon. Wanneer u een hoofdtelefoon heeft aangesloten,
zullen er verder geen signalen worden geproduceerd via de
luidsprekers of de OUTPUT aansluitingen.
9 SPEAKERS A/B toetsen
Hiermee kunt u de set hoofd-luidsprekers die is aangesloten
op de A en/of B aansluitingen aan of uit zetten.
0 STEREO/EFFECT toets
Hiermee kunt u heen en weer schakelen tussen normale
stereo weergave of weergave met DSP effecten. Wanneer
STEREO is geselecteerd, worden signalen met 2 kanalen
naar de linker en rechter hoofd-luidsprekers gestuurd zonder
toegevoegde effecten en zullen alle Dolby Digital en DTS
signalen (met uitzondering van het LFE kanaal) worden
teruggemengd voor de linker en rechter hoofd-luidsprekers.
q PROGRAM l / h toetsen
Hiermee kunt u het geluidsveldprogramma selecteren.
w PRESET/TUNING l / h toetsen
Hiermee kunt u de voorkeuzezenders 1 t/m 8 selecteren
wanneer de dubbele punt (:) op het display op het
voorpaneel staat, of de afstemmen op een bepaalde
frequentie wanneer de dubbele punt (:) niet op het display
staat.
e A/B/C/D/E toets
Hiermee kunt u een van de groepen voorkeuzezenders A
t/m E selecteren.
r BASS draaiknop
Hiermee kunt u de lage frequentierespons voor het linker en het
rechter hoofdkanaal instellen.
Draai de draaiknop naar rechts om de lage tonen te versterken en
draai de draaiknop naar links om de lage tonen te verzwakken.
t TREBLE draaiknop
Hiermee kunt u de hoge frequentierespons voor het linker en het
rechter hoofdkanaal instellen.
Draai de draaiknop naar rechts om de hoge tonen te versterken en
draai de draaiknop naar links om de hoge tonen te verzwakken.
y VIDEO AUX aansluitingen
Dit zijn de aansluitingen voor audio- en videosignalen van
een externe draagbare signaalbron (een spelcomputer bijv.).
Selecteer V-AUX als signaalbron om de via deze
aansluitingen ontvangen signalen te bekijken en beluisteren.
Wanneer u de VIDEO AUX aansluiting op het voorpaneel
niet gebruikt, dient u de meegeleverde afdekking erop te
zetten, zoals u kunt zien op de afbeelding. Bewaar deze
afdekking goed wanneer u deze niet gebruikt.
X
AU
EO
VID
TICAL
P
O
R
IO
AUD
L
EO
VID
EO
S VID
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
u RDS MODE/FREQ toets (Modellen voor
Europa en het V.K.)
Bij ontvangst van een RDS zender kunt u met deze toets
de displayfunctie omschakelen naar PS, PTY, RT en/of
CT (als de zender deze RDS diensten ondersteunt) of
kiezen voor display van de frequentie waarop afgestemd
is.
i PTY SEEK MODE toets (Modellen voor
Europa en het V.K.)
Hiermee kunt u de PTY SEEK functie inschakelen om het
toestel naar een programma van een bepaald type te laten
zoeken.
o PTY SEEK START toets (Modellen voor
Europa en het V.K.)
Druk op deze toets om het toestel te laten zoeken naar het
met de PTY SEEK functie ingestelde programmatype.
p EON toets (Modellen voor Europa en het V.K.)
Druk op deze toets om het gewenste programmatype
(NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) te kiezen wanneer u
automatisch wilt afstemmen op een radioprogramma van
dat type.
a PRESET/TUNING (EDIT) toets
Hiermee schakelt u de PRESET/TUNING l / h toetsen
heen en weer tussen het kiezen van een voorkeuzezender
en het afstemmen op een bepaalde frequentie (ten teken
waarvan de dubbele punt (:) al of niet getoond zal
worden).
Met deze toets kunt u ook twee voorkeuzezenders van
plaats laten wisselen.
s TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO) toets
Met deze toets kunt u schakelen tussen automatisch en
handmatig afstemmen.
d MEMORY (MAN’L/AUTO FM) toets
Hiermee slaat u de huidige zender op in het geheugen.
f FM/AM toets
Met deze toets schakelt u de radio heen en weer tussen
FM en AM.
INLEIDINGPREPARATION
BASIC OPERA-
TION
OPERATION
ADVANCED
INFORMATION
ADDITIONAL
APPENDIX
Nederlands
5
Page 8
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
Afstandsbediening
Dit hoofdstuk beschrijft de bedieningsorganen en functies
van de afstandsbediening. De AMP functie moet zijn
geselecteerd voor u het toestel kunt bedienen. Zie
“KENMERKEN AFSTANDSBEDIENING” op de
bladzijden 50 t/m 54.
1
2
3
TRANSMIT
SYSTEM
POWERSLEEP
RE–NAME
STANDBY
CLEAR
CODE SET
6CH INPUT
w
e
r
t
4
5
6
7
ABC
V-AUX
TUNER
D-TV/CBL
POWER
REC
DISC SKIP
PHONO
MD/CD-R
VCR2/DVRVCR 1DVD
SELECT
POWER
AMP
AVTV
AUDIO
VOL
y
CD
u
i
+
–
o
1 Infraroodvenster
Vanachter dit venster worden de infraroodsignalen uitgezonden.
Richt dit venster op de component die u wilt bedienen.
2 TRANSMIT indicator
Dit lampje knippert wanneer de afstandsbediening
signalen uitzendt.
3 STANDBY toets
Druk hierop om het hoofdtoestel uit (standby) te zetten.
4 SYSTEM POWER toets
Hiermee kunt u het hoofdtoestel aan zetten.
5 Å/ı/Ç toets
Hiermee kunt u de afstandsbediening ook voor andere
apparatuur (niet noodzakelijkerwijs verbonden met dit
toestel) gebruiken zonder de voor dit toestel ingestelde
signaalbron te wijzigen.
6 Ingangskeuzetoetsen
Hiermee selecteert u de signaalbron en stelt u de
afstandsbediening in voor gebruik met de geselecteerde
broncomponent.
7 Uitleesvenster
Toont de broncomponent die u wilt bedienen.
8 LEVEL toets
Hiermee selecteert u het in te stellen effectkanaal.
8
9
0
q
LEVEL
TITLE
TV INPUT
–
PRESETPRESET
TEST
RETURN
HALL
TV
SPORTS
5
/DTS
SUR.
910
SET MENU
+
MENU
TV VOL
A/B/C/D/E
CHCH
TV MUTE
SELECT
+
ON SCREEN
TV VOL
DISPLAY
–
ROCK
JAZZ CLUB
CONCERT
3421
MONO
MOVIE
MOVIE
THEATER 1
678
SELECT
1112
0+10
MUTE
STEREO
EFFECT
ENTER-
TAINMENT
MOVIE
THEATER 2
EX/ES
CHP/INDEX
p
a
s
d
9 Overige toetsen
Dit gedeelte wordt gebruikt bij het wijzigen en
doorvoeren van instellingen.
0 TEST toets
Hiermee schakelt u de testtoon in om de niveaus van de
luidsprekers in te stellen.
q DSP geluidsveldprogramma-toetsen
Hiermee kunt u een DSP programma instellen voor de
versterkerfunctie (AMP). Druk herhaaldelijk op een van
deze toetsen om een bepaald geluidsveldprogramma uit
de gewenste groep in te stellen.
w RE-NAME toets
Deze toets gebruikt u om de naam van de signaalbron
zoals die in het uitleesvenster verschijnt te veranderen.
e CLEAR toets
Hiermee kunt u functies van herbenoemde toetsen wissen;
tevens gebruikt bij het instellen van fabrikantencodes.
r CODE SET toets
Deze toets wordt gebruikt bij het instellen van
fabrikantencodes (zie bladzijde 51).
t SLEEP toets
Met deze toets kunt u de slaaptimer inschakelen.
y 6CH INPUT toets
Hiermee selecteert u de signaalbron die is aangesloten op
de 6CH INPUT aansluitingen.
6
Page 9
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
u SELECT k/n toetsen
Hiermee stelt u de afstandsbediening in voor een andere
component dan de met de ingangskeuzetoetsen
geselecteerde signaalbron.
i AMP toets
Hiermee schakelt u de functie van dezelfde
bedieningsorganen heen en weer tussen AMP (versterker)
en de met de ingangskeuzetoetsen geselecteerde
signaalbron.
o VOL +/– toetsen
Met deze toetsen kunt u het volume verhogen of verlagen.
p MUTE toets
Schakelt de geluidsweergave tijdelijk uit (dempen). Druk
nogmaals op deze toets om de geluidsweergave te
hervatten op het oorspronkelijk ingestelde niveau.
a SET MENU toets
Hiermee schakelt u de SET MENU instelfunctie in.
s ON SCREEN toets
Hiermee kunt u de in-beeld displays laten verschijnen.
d STEREO/EFFECT toets
Hiermee kunt u heen en weer schakelen tussen normale
stereo weergave of weergave met DSP effecten. Wanneer
STEREO is geselecteerd, worden signalen met 2 kanalen
naar de linker en rechter hoofd-luidsprekers gestuurd
zonder toegevoegde effecten en zullen alle Dolby Digital
en DTS signalen (met uitzondering van het LFE kanaal)
worden teruggemengd voor de linker en rechter hoofdluidsprekers.
Gebruik van de afstandsbediening
VOLUMEINPUT
BASS
A/B/C/D/E
– + – +
INPUT M0DE
PRESET/TUNING
EDIT
TUNING MODE
TREBLE
Ongeveer 6 m
NATURAL SOUND AV RECEIVER
STANDBY
/
ON
SILENT
SPEAKERS
AB
STEREO
PHONES
30°30°
PRESET/TUNING
PROGRAM
EFFECT
CODE SET
De afstandsbediening zendt een gerichte infrarode straal
uit. U moet daarom de afstandsbediening direct op de
sensor op het hoofdtoestel richten wanneer u dit met de
afstandsbediening wilt bedienen.
■ Omgaan met de
afstandsbediening
• Mors geen water of andere vloeistoffen op de
afstandsbediening.
• Laat de afstandsbediening niet vallen.
• Stel de afstandsbediening niet bloot aan deze
omstandigheden:
– hoge vochtigheid of temperatuur, zoals in de buurt
van een verwarming, kachel of badkuip;
– stof; of
– zeer lage temperaturen.
FM/AM
MEMORY
MAN'L/AUTO FMAUTO/MAN'L MONO
S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICALLR
6CH INPUT
VIDEO AUX
INLEIDINGPREPARATION
BASIC OPERA-
TION
OPERATION
ADVANCED
7
INFORMATION
ADDITIONAL
APPENDIX
Nederlands
Page 10
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
Display voorpaneel
1234
DSP
PCM
MATRIX
DIGITAL
PRO LOGIC
VCR2/DVR
VIRTUAL
SILENT
/
VCR
1
DTS
MOVIE
V-AUX
D-TV/CBL
DOLBY DIGITAL PRO LOGIC
THTR
12
ENTERTAINMENT
57890qwert y6
1 Processor indicators
Licht op wanneer de t, g, VIRTUAL,
MATRIX licht op wanneer de Dolby Digital EX decoder
of de voor DTS-ES geschikte decoder wordt
ingeschakeld.
PRO LOGIC
/
DSP
of
functie in werking is.
2 Signaalbron-indicator
Laat met een soort cursor de huidige signaalbron zien.
3 MUTE indicator
Deze indicator gaat knipperen wanneer u het geluid
tijdelijk heeft uitgeschakeld (gedempt).
4 VOLUME niveau-aanduiding
Deze balkjes geven het volumeniveau aan.
5 v indicator
Deze licht op wanneer het toestel PCM (pulscodemodulatie) digitale audiosignalen produceert.
6 SILENT indicator
Licht op wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten
terwijl de digitale geluidsveldprocessor in werking is.
7 Hoofdtelefoon indicator
Deze indicator zal oplichten wanneer er een
hoofdtelefoon aangesloten is.
8 DSP programma-indicators
De naam van het geselecteerde DSP digitale
geluidsveldprogramma zal oplichten wanneer u het
ENTERTAINMENT, MOVIE THEATER 1, MOVIE
THEATER 2 of q/DTS SURROUND DSP programma
heeft ingesteld.
DVD
MD/CD-R
PS PTY
EON
TUNER
AUTO
STEREO
RT
CT
PTY HOLD
(Modellen voor Europa en het V.K.)
TUNED
MEMORY
CD
MUTE
SLEEP
dB
mS
PHONO
VOLUME
LCR
RL
LFE
RC RR
9 Multi-informatie display
Hierop verschijnt het huidige DSP geluidsveldprogramma
en andere informatie wanneer u instellingen wijzigt.
0 RDS indicator (Modellen voor Europa en het
V.K.)
De naam (namen) van de RDS gegevens die worden
geleverd door de RDS zender waar u op heeft afgestemd
zal (zullen) oplichten.
De EON indicator zal oplichten wanneer er is afgestemd
op een RDS zender met EON gegevens over andere
zenders.
De PTY HOLD indicator zal oplichten wanneer er
gezocht wordt naar zenders in de PTY SEEK zoekfunctie.
q STEREO indicator
Licht op wanneer de “AUT O” afstem-indicator aan is en
het toestel een sterk FM stereo signaal ontvangt.
w TUNED indicator
Licht op wanneer dit toestel op een zender afstemt.
e MEMORY indicator
Knippert als een zender kan worden opgeslagen.
r AUTO indicator
Laat zien dat de tuner automatisch aan het afstemmen is.
t SLEEP indicator
Deze indicator licht op wanneer de slaaptimer is
ingeschakeld.
y Ingangskanalen indicators
Deze geven de kanalen aan waaruit het ontvangen
ingangssignaal bestaat.
8
Page 11
PREPARATION
Luidsprekers
LUIDSPREKERS OPSTELLEN EN INSTELLEN
INTRODUCTION
Opstellen van de luidsprekers
Dit toestel is ontworpen voor gebruik met een systeem
bestaande uit 6 luidsprekers, met linker en rechter hoofdluidsprekers, linker en rechter achter-luidsprekers en met
luidsprekers in het midden, voor en achter. Als
verschillende merken luidsprekers (met verschillende
weergave-karakteristieken) door elkaar gebruikt, is het
mogelijk dat bijvoorbeeld een menselijke stem of andere
geluiden niet vloeiend kan worden weergegeven. Wij
raden u daarom aan luidsprekers van dezelfde fabrikant of
luidsprekers met dezelfde weergave-karakteristieken te
gebruiken.
De hoofd-lss wo gebr voor wg van de belangrijkste
signalen plus de effectgeluiden. Dit zullen waarschijnlijk
de luidsprekers van uw huidige stereosysteem zijn. De
achter-luidsprekers worden gebruikt voor effect- en
surroundgeluiden. De midden-luidspreker is bedoeld voor
weergave van gecentreerde geluiden (dialogen, vocalen
enz.). De midden achter-luidspreker werkt als aanvulling
op de (linker en rechter) achter-luidsprekers en zorgt voor
realistischer overgangen tussen geluiden van voren en van
achteren.
Voor de hoofd-luidsprekers dient u modellen met een zeer
hoog prestatieniveau te nemen, met voldoende vermogen
voor het maximum uitgangsvermogen van uw
audiosysteem. De andere luidsprekers hoeven niet aan
dergelijke hoge eisen te voldoen. Voor een zeer accurate
plaatsing van de geluidsweergave is het echter aan te
bevelen modellen te gebruiken die gelijkwaardig zijn aan
de hoofd-luidsprekers.
■ Gebruik van een subwoofer
verdiept het geluidsveld
U kunt uw systeem verder uitbreiden met een subwoofer.
Een subwoofer helpt niet alleen bij de weergave van de
lage tonen via een of alle kanalen, maar ook bij het zuiver
weergeven van het LFE (Lage Frequentie Effecten)
kanaal van Dolby Digital of DTS signalen. Het
YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System is
ideaal voor een natuurlijke en levendige reproductie van
de lage tonen.
Raadpleeg de volgende afbeelding wanneer u uw
luidsprekers gaat opstellen.
Hoofd-luidspreker (R)Midden-luidspreker
Achter-luidspreker (R)
Subwoofer
Hoofdluidspreker (L)
Achter-luidspreker (L)
1,8 m
Midden
achterluidspreker
■ Hoofd-luidsprekers
Zet de linker en rechter hoofd-luidsprekers op gelijke
afstanden van de belangrijkste luisterplek. De afstand van
elk van deze luidsprekers tot de video-monitor moet ook
gelijk zijn.
■ Midden-luidspreker
Breng de voorkant van de midden-luidspreker in lijn met
de voorkant van het beeldscherm van de video-monitor.
Plaats de luidspreker zo dicht mogelijk bij de monitor,
bijvoorbeeld er direct onder of er bovenop en midden
tussen de hoofd-luidsprekers.
■ Achter-luidsprekers
Plaats deze luidsprekers achter de luisterplek en richt ze
een beetje naar binnen, ongeveer 1,8 m boven de vloer.
■ Midden achter-luidspreker
Plaats deze midden tussen de linker en rechter achterluidsprekers op dezelfde hoogte van de vloer.
■ Subwoofer
De plaatsing van de subwoofer is niet kritiek, vanwege het
ongerichte karakter van de lage tonen. Het is wel beter de
subwoofer in de buurt van de hoofd-luidsprekers te plaatsen.
Keer de subwoofer een beetje naar het midden van de ruimte
om weerkaatsingen via de wanden te verminderen.
Opmerking
• Als u geen effect-luidsprekers gebruikt (achter- midden- en/of
midden-achter), dient u de SPEAKER SET instellingen via het
SET MENU zo te wijzigen dat deze signalen naar andere
aansluitingen waarop u wel luidsprekers heeft aangesloten
worden geleid.
VOORBEREIDINGEN
BASIC OPERA-
TION
OPERATION
ADVANCED
INFORMATION
ADDITIONAL
APPENDIX
Nederlands
LET OP
Gebruik magnetisch afgeschermde luidsprekers. Als
dit type luidspreker nog steeds het beeld van uw TV of
monitor verstoord, zet ze dan verder bij de beeldbuis
vandaan.
9
Page 12
LUIDSPREKERS OPSTELLEN EN INSTELLEN
Aansluiten van de luidsprekers
Let er op dat u de linker (L) en de rechter (R) kanalen en ook de “+” (rood) en “–” (zwart) polariteit van de luidsprekers
op de juiste manier aansluit. Als u de aansluitingen ondeugdelijk zijn, zullen de luidsprekers geen geluid produceren en
als u luidsprekers verkeerd om aansluit (+ op –), zal de geluidsweergave onnatuurlijk zijn en weinig lage tonen bevatten.
LET OP
• Gebruik uitsluitende met de op het achterpaneel van dit toestel aangegeven impedantie.
• Zorg ervoor dat de luidsprekerdraden elkaar niet kunnen raken en ook geen metalen onderdelen van het toestel
kunnen raken. Hierdoor kan het toestel zowel als de luidsprekers beschadigd raken.
Indien nodig kunt u na het opstellen en aansluiten met SET MENU de instellingen voor de luidsprekers wijzigen zodat
deze overeenkomen met het aantal en de afmetingen van de luidsprekers in uw configuratie.
■ Luidsprekerkabels
Een luidsprekersnoer bestaat eigenlijk uit een paar van
isolatie voorziene draden naast elkaar. Een van deze
10 mm
12
draden heeft een afwijkende kleur of vorm, misschien
heeft deze een streepje, een groef of een ribbel.
1 Strip ongeveer 10 mm van de isolatie van de
uiteinden van beide draden.
2 Draai de blote uiteinden van de draden in
elkaar om kortsluiting te voorkomen.
■ Aansluiten op de SPEAKERS aansluitingen
Rood: positief (+)
Zwart: negatief (–)
2
3
1
(model voor de VS)
1 Draai de knop van de aansluiting los.
2 Steek alleen het blote stukje draad in de
opening in de zijkant van de aansluiting.
3 Draai de knop weer vast.
y
Bananenstekker
(model voor de VS)
(Modellen voor de VS, Canada, Australië, China, Korea en
algemene modellen)
• U kunt de aansluitingen ook maken met bananenstekkers. Draai
eerst de knop van de aansluiting vast en steek vervolgens de
stekker in het gat van de knop.
■ MAIN SPEAKERS aansluitingen
U kunt hier indien gewenst twee luidsprekersystemen aansluiten. Als u slechts een enkel luidsprekersysteem gebruikt,
kunt u kiezen of u de MAIN A of MAIN B aansluiting wilt gebruiken.
■ REAR SPEAKERS aansluitingen
U kunt hier een achter-luidsprekersysteem aansluiten.
■ CENTER SPEAKER aansluitingen
U kunt hier een midden-luidspreker aansluiten.
■ REAR CENTER SPEAKER aansluitingen
U kunt hier een midden achter-luidspreker aansluiten.
10
Page 13
LUIDSPREKERS OPSTELLEN EN INSTELLEN
DIGITAL
INPUT
CD
COAXIAL
OPTICAL
D-TV/CBL
DVD
MD/CD-R
MD/CD-R
OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
OUT
(REC)
/CD-R
(PLAY)
MAIN
SURROUND
B hoofd-luidsprekers
RechtsLinks
SUB
WOOFER
L
PHONO
S VIDEO VIDEO
OUT
VCR 2
/VDR
IN
OUT
VCR 1
IN
D-TV
/CBL
DVD
S VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
GND
TUNER
AM
ANT
75
FM
ANT
AUDIOAUDIOGND
R
L
R
CD
MD
IN
SUB
CENTER
WOOFER
6CH INPUT
OUTPUT
A hoofd-luidsprekers
RechtsLinks
1
COMPONENT VIDEO
DVD
UNBAL.
D-TV
/CBL
MONITOR
OUT
MAIN
A OR B
A+B
CENTER
REAR CENTER
REAR
B/CBPR/CR
:4
MIN. /SPEAKER
:8
MIN. /SPEAKER
:6
MIN. /SPEAKER
:6
MIN. /SPEAKER
:6
MIN. /SPEAKER
YP
MAIN
R
R
R
MAIN
SET BEFORE POWER ON
IMPEDANCE SELECTOR
2
SPEAKERS
L
+
A
–
–
B
+
L
:
MAIN A OR B
:
16
A+B
:
CENTER
:
REAR CENTER
:
REAR
REAR CENTER
R
OUTPUT
L
8
MIN. /SPEAKER
MIN. /SPEAKER
8
MIN. /SPEAKER
8
MIN. /SPEAKER
8
MIN. /SPEAKER
REAR
CENTER
+
–
REAR
(SURROUND)
R
CENTER
REAR
(SURROUND)
Midden-
luidspreker
3
+
–
–
+
L
CENTER
L
INTRODUCTION
VOORBEREIDINGEN
AC OUTLETS
BASIC OPERA-
TION
4
Subwoofer-
systeem
1
3
56
Rechts
Links
Achter-luidspreker
7
Midden achter-
luidspreker
4
2
5
7
6
De afbeelding toont de opstelling van de luidsprekers in
de kamer.
■ De SUBWOOFER aansluiting
Wanneer u een subwoofer met ingebouwde versterker gebruikt, inclusief het YAMAHA Active Servo Processing
Subwoofer System, dient u de ingangsaansluiting van het subwoofersysteem te verbinden met deze aansluiting. De zeer
lage tonen voor de hoofd-, midden- en/of achterkanalen worden dan naar deze aansluiting gestuurd overeenkomstig uw
SPEAKER SET instellingen. De LFE (Lage Frequentie Effecten) signalen voor Dolby Digital of DTS materiaal worden
eveneens naar deze aansluiting gestuurd overeenkomstig uw SPEAKER SET instellingen.
Opmerkingen
• De afsnijfrequentie voor de SUBWOOFER aansluiting is 90 Hz.
• Als u geen subwoofer gebruikt, dient u de signalen voor de linker en rechter hoofd-luidsprekers toe te wijzen door de instelling vanhet onderdeel “1E BASS” van de luidspreker-instellingen (SPEAKER SET) onder het SET MENU te wijzigen naar MAIN.
•
Gebruik de bedieningsorganen van de subwoofer zelf om het volume daarvan te regelen. Het is ook mogelijk het volume in te stellen
via de afstandsbediening van dit toestel (zie “REGELEN VAN DE NIVEAUS VAN DE EFFECT-LUIDSPREKERS” op bladzijde 55).
OPERATION
ADVANCED
INFORMATION
ADDITIONAL
APPENDIX
Nederlands
11
Page 14
LUIDSPREKERS OPSTELLEN EN INSTELLEN
■ IMPEDANCE SELECTOR Impedantie keuzeschakelaar
WAARSCHUWING
Verzet de impedantie keuzeschakelaar (IMPEDANCE SELECTOR) niet terwijl het toestel is ingeschakeld, daar dit
het toestel kan beschadigen. Als dit toestel niet inschakelt wanneer er op de STANDBY/ON (of SYSTEM POWER)
toets wordt gedrukt, is het mogelijk dat de impedantie keuzeschakelaar (IMPEDANCE SELECTOR) wellicht niet
goed in een van de twee mogelijke standen staat. In dit geval dient u de keuzeschakelaar goed in de juiste stand te
zetten terwijl het toestel uit (standby) staat.
Zet de schakelaar in de juiste stand (links of rechts) aan de hand van de impedantie van de luidsprekers in uw systeem.
Verzet deze schakelaar alleen wanneer het toestel uit (standby) staat.
MAIN
:4
MIN. /SPEAKER
A OR B
:8
MIN. /SPEAKER
A+B
:6
MIN. /SPEAKER
CENTER
REAR CENTER
:6
MIN. /SPEAKER
:6
MIN. /SPEAKER
REAR
MAIN
R
MPONENT VIDEO
YP
B/CB/CR
R
R
MAIN
MAIN
:4
MIN. /SPEAKER
A OR B
:8
MIN. /SPEAKER
A+B
:6
MIN. /SPEAKER
CENTER
REAR CENTER
:6
MIN. /SPEAKER
:6
MIN. /SPEAKER
REAR
SET BEFORE POWER ON
IMPEDANCE SELECTOR
(model voor de VS)
SPEAKERS
L
A
B
L
MAIN A OR B
A+B
CENTER
REAR CENTER
REAR
REAR CENTER
+
–
–
+
OUTPUT
L
:
MIN. /SPEAKER
8
:
MIN. /SPEAKER
16
:
MIN. /SPEAKER
8
:
MIN. /SPEAKER
8
:
MIN. /SPEAKER
8
IMPEDANCE
SELECTOR
schakelaar
SET BEFORE POWER ON
IMPEDANCE SELECTOR
CENTER
+
–
REAR
R
(SURROUND)
REAR
CENTER
REAR
R
(SURROUND)
:
MAIN A OR B
:
A+B
16
:
CENTER
:
REAR CENTER
:
REAR
+
–
–
+
L
CENTER
L
MIN. /SPEAKER
8
MIN. /SPEAKER
MIN. /SPEAKER
8
MIN. /SPEAKER
8
MIN. /SPEAKER
8
Stand
Links
Rechts
Luidspreker
Hoofd
Midden
Midden
achter
Achter
Hoofd
Impedantie
Als u een paar hoofd-luidsprekers
gebruikt, moet de impedantie van
elke luidspreker tenminste 4 Ω
bedragen.
Als u twee paar hoofd-luidsprekers
gebruikt, moet de impedantie van
elke luidspreker tenminste 8 Ω
bedragen.
De impedantie moet tenminste
6 Ω bedragen.
De impedantie moet tenminste
6 Ω bedragen.
De impedantie van elke
luidspreker moet tenminste 6 Ω
bedragen.
Als u een paar hoofd-luidsprekers
gebruikt, moet de impedantie van
elke luidspreker tenminste 8 Ω
bedragen.
Als u twee paar hoofd-luidsprekers
gebruikt, moet de impedantie van
elke luidspreker tenminste 16 Ω
bedragen.
[Alleen modellen voor Canada]
De impedantie van elke
luidspreker moet tenminste 8 Ω
bedragen.
12
Midden
Midden
achter
Achter
De impedantie moet tenminste
8 Ω bedragen.
De impedantie moet tenminste
8 Ω bedragen.
De impedantie van elke
luidspreker moet tenminste 8 Ω
bedragen.
Page 15
AANSLUITINGEN
Voor u andere componenten gaat
aansluiten
LET OP
Sluit dit toestel en andere componenten niet aan op de
netspanning voor u alle aansluitingen tussen de
componenten heeft gemaakt.
• Let er op dat u alle aansluitingen op de juiste manier
maakt, dus L (Links) op L, R (Rechts) op R, “+” op
“+” en “–” op “–”. Sommige componenten hebben
afwijkende aansluitingen of afwijkende benamingen
voor de aansluitingen. Raadpleeg daarom de
handleiding van elk van de op dit toestel aan te sluiten
componenten.
• Wanneer u andere YAMAHA audiocomponenten
(zoals een cassettedeck, MD-recorder en CD-speler
of -wisselaar), dient u deze te verbinden met de aansl
met hetzelfde nummer; !, #, $ enz. YAMAHA
gebruikt voor al haar producten hetzelfde
labelsysteem.
• Nadat u alle aansluitingen heeft gemaakt, moet u ze
nog een keer allemaal nalopen om te zien of alles in
orde is.
• De naam van de aansluiting komt overeen met de
aanduidingen bij gebruik van de ingangskeuzetoetsen.
■ Digitale aansluitingen
Dit toestel heeft digitale aansluitingen om digitale
signalen direct door te geven via hetzij coaxiale, hetzij
optische glasvezelkabels. U kunt de digitale aansluitingen
gebruiken om PCM, DTS en Dolby Digital bitstromen te
verwerken. Om te kunnen genieten van multikanaals
weergave van DVD materiaal enz. met DSP effecten,
dient u digitale aansluitingen te maken. Alle digitale
ingangsaansluitingen zijn geschikt voor digitale signalen
met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz.
Opmerking
• De OPTICAL aansluitingen van dit toestel voldoen aan de EIA
standaard. Als u een optische glasvezelkabel gebruikt die niet
aan deze standaard voldoet, is het mogelijk dat het toestel niet
naar behoren kan functioneren.
INTRODUCTION
VOORBEREIDINGEN
BASIC OPERA-
TION
OPERATION
ADVANCED
DIGITAL INPUT aansluitingen
(bladzijde 13-16)
Aansluitingen voor audiocomponenten (bladzijde 16)
AUDIOAUDIOGND
R
DIGITAL
INPUT
CD
COAXIAL
OPTICAL
D-TV/CBL
DVD
MD/CD-R
MD/CD-R
OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
CD
OUT
(REC)
MD
/CD-R
(PLAY)
MAIN
SURROUND
IN
SUB
WOOFER
R
6CH INPUT
CENTER
L
SUB
WOOFER
OUTPUT
6CH INPUT aansluitingen
(bladzijde 18)
DIGITAL OUTPUT aansluiting
(bladzijde 16)
Antenne-ingangsaansluitingen
(bladzijde 17)
Aansluitingen voor videocomponenten (bladzijde 14-15)
VIDEO
L
PHONO
S VIDEO VIDEO
OUT
VCR 2
/VDR
VCR 1
IN
OUT
IN
D-TV
/CBL
DVD
S VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
AM
ANT
GND
ANT
TUNER
75
FM
COMPONENT VIDEO
DVD
UNBAL.
D-TV
/CBL
MONITOR
OUT
SUBWOOFER OUTPUT
aansluiting (bladzijde 11)
Luidspreker-aansluitingen
(bladzijde 10-11)
INFORMATION
ADDITIONAL
R
B/CBPR/CR
YP
R
MAIN
L
+
A
–
–
B
+
L
L
R
SPEAKERS
MAIN
REAR CENTER
R
OUTPUT
REAR
CENTER
+
–
REAR
(SURROUND)
R
CENTER
REAR
(SURROUND)
+
–
–
+
L
CENTER
L
APPENDIX
Nederlands
AC OUTLETS netstroomaansluitingen (bladzijde 19)
OUTPUT aansluitingen
(bladzijde 18)
13
Page 16
AANSLUITINGEN
Aansluiten van videocomponenten
Raadpleeg tevens de aansluitvoorbeelden op de volgende
bladzijde.
■ Soorten video-aansluitingen
Dit toestel is uitgerust met de volgende drie soorten
video-aansluitingen:
VIDEOS VIDEO
COMPONENT VIDEO
P
R/CRPB/CB
Y
y
• Als uw video-component is voorzien van een S-video of
component video uitgangsaansluiting, kunt u de S-video
uitgangsaansluiting van de component verbinden met de S
VIDEO aansluiting van dit toestel, of de component videouitgangsaansluitingen van de component met de
COMPONENT VIDEO ingangsaansluitingen van dit toestel.
• De AUDIO aansluitingen zijn mede bedoeld voor een
videocomponent zonder optisch digitale uitgangsaansluiting.
Multikanaals weergave kan echter niet worden verkregen met
audiosignalen die binnenkomen via de AUDIO aansluitingen.
■ Aansluiten van een spelcomputer
213
1 VIDEO aansluiting
Voor een conventioneel composiet (samengesteld)
videosignaal.
2 S VIDEO aansluiting
Via deze aansluiting worden kleur en luminantie
(helderheid) gescheiden doorgegeven waardoor een
hogere beeldkwaliteit wordt bereikt.
3 COMPONENT VIDEO aansluitingen
Via deze aansluitingen worden beeldbepalende
kleurverschillen (PB/CB, PR/CR) en luminantie
(helderheid) gescheiden doorgegeven waardoor de
beste beeldkwaliteit wordt verkregen.
• Elk van deze video-aansluitingen werkt onafhankelijk
van de andere. Signalen die binnenkomen via de
composiet video, S-video of component
video-ingangsaansluitingen worden uitsluitend
gereproduceerd via de bijbehorende composiet,
S-video of component video-uitgangsaansluitingen.
• Maak gebruik van los verkrijgbare kabels met de juiste
stekkers en andere kenmerken voor het maken van de
vereiste aansluitingen.
• De omschrijving van de component videoaansluitingen kan iets anders zijn op de andere
componenten in uw systeem (bijv. Y, C
/Y, B-Y, R-Y enz.). Bij gebruik van deze
P
R
, CR/Y, PB,
B
aansluitingen dient u daarom tevens de handleiding
van de andere betrokken component te raadplegen.
■ Aansluiten van een videomonitor
Sluit de video-ingangsaansluiting van uw monitor aan op
de MONITOR OUT VIDEO aansluiting.
Opmerking
•
Als u dit toestel aansluit op een broncomponent via de S-video
(of component video) aansluitingen, dient u uw monitor eveneens
aan te sluiten via S-video (of component video) aansluitingen.
■ Aansluiten van een DVD-speler/
digitale TV/kabel-TV
Verbind de optisch digitale audio-uitgangsaansluiting van de component
met de DIGITAL INPUT aansluiting en de video-uitgangsaansluiting
van deze component met de VIDEO aansluiting van dit toestel.
Sluit vervolgens de AUDIO aansluitingen van de component aan op de
AUDIO aansluitingen van dit toestel.
Verbind de optisch digitale audio-uitgangsaansluiting van uw
video-component met de OPTICAL aansluiting op het
voorpaneel en verbind de video-uitgangsaansluitingen van
deze component met de VIDEO aansluiting op het voorpaneel.
y
•
Als uw video-component is voorzien van een S-video
uitgangsaansluiting, kunt u de S-video uitgangsaansluiting van de
component verbinden met de S VIDEO aansluiting van dit toestel.
• De AUDIO aansluitingen zijn mede bedoeld voor een
videocomponent zoals een camcorder zonder optisch digtale
uitgangsaansluiting.
■ Aansluiten van een videorecorder
Verbind de audio-ingangsaansluitingen van uw videocomponent met de AUDIO OUT aansluitingen en verbind
de video-ingangsaansluiting van deze component met de
VIDEO OUT aansluiting van dit toestel om beelden te
kunnen opnemen.
Verbind de audio-uitgangsaansluitingen van uw videocomponent met de AUDIO IN aansluitingen en verbind
de video-uitgangsaansluiting van deze component met de
VIDEO IN aansluiting van dit toestel om videomateriaal
afgespeeld op de broncomponent via dit toestel te kunnen
weergeven.
U kunt een tweede videorecorder of digitale
videorecorder aansluiten via de VCR 2/DVR
aansluitingen.
y
• Als uw video-component is voorzien van een S-video
ingangsaansluiting, kunt u de S-video ingangsaansluiting van
de component verbinden met de S VIDEO OUT aansluiting
van dit toestel.
•
Als uw video-component is voorzien van een S-video
uitgangsaansluiting, kunt u de S-video uitgangsaansluiting van de
component verbinden met de S VIDEO IN aansluiting van dit toestel.
Opmerkingen
• Wanneer u eenmaal een component waarmee kan worden
opgenomen heeft aangesloten op dit toestel, dient u deze altijd
ingeschakeld te houden wanneer u dit toestel gebruikt. Als de
stroom van een dergelijke component wordt uitgeschakeld, kan
de weergave van andere componenten gestoord worden.
•
Dit toestel heeft gescheiden circuits voor S-video en component
videosignalen. Zorg er daarom voor dat dit toestel zowel op de
broncomponenten als op de component waarmee u wilt
opnemen is aangesloten via dezelfde soort video-aansluitingen.
of camcorder
of digitale videorecorder (DVR)
14
Page 17
AANSLUITINGEN
DIGITAL
INPUT
CD
COAXIAL
OPTICAL
D-TV/CBL
DVD
MD/CD-R
MD/CD-R
OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
CD
OUT
(REC)
MD
/CD-R
IN
(PLAY)
MAIN
SURROUND
AUDIO
OUTPUT
R
SUB
CENTER
WOOFER
6CH INPUT
Videorecorder 1
O
OPTICAL
OUTPUT
TV/digitale TV/
kabel-TV
INTRODUCTION
AUDIO
INPUT
R
L
AUDIOAUDIOGND
R
L
OUTPUT
SUB
WOOFER
L
PHONO
OUT
VCR 2
/VDR
OUT
VCR 1
D-TV
/CBL
DVD
L
R
S VIDEO VIDEO
IN
IN
S VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
INPUT
VV
VIDEO
VIDEO
TUNER
AM
ANT
GND
FM
ANT
75
VIDEO
OUTPUT
UNBAL.
COMPONENT VIDEO
DVD
D-TV
/CBL
MONITOR
OUT
B/CBPR/CR
MAIN
:4
MIN. /SPEAKER
A OR B
:8
MIN. /SPEAKER
A+B
:6
MIN. /SPEAKER
CENTER
REAR CENTER
:6
MIN. /SPEAKER
:6
MIN. /SPEAKER
REAR
VIDEO
OUTPUT
V
VOORBEREIDINGEN
YP
BASIC OPERA-
TION
A/B/C/D/E
INPUT M0DE
BASS
–+–+
TREBLE
Spelcomputer of
camcorder
O
OPTICAL
OUTPUT
PRESET/TUNING
EDIT
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
R
L
AUDIO
OUTPUT
DVD-speler
INPUT
FM/AM
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
S VIDEOVIDEOAUDIOOPTICALLR
VIDEO
OUTPUT
VOLUME
VIDEO AUX
V
V
VIDEO
OUTPUT
O
OPTICAL
OUTPUT
6CH INPUT
V
VIDEO
INPUT
Video-monitor
geeft de signaalrichting aan
geeft linker analoge
L
signaalkabel aan
geeft rechter analoge
R
signaalkabel aan
geeft optische
O
glasvezelkabel aan
V
geeft videokabel aan
OPERATION
ADVANCED
INFORMATION
ADDITIONAL
APPENDIX
Nederlands
15
Page 18
AANSLUITINGEN
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL
INPUT
6CH INPUT
CD
CD
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
DVD
DVD
OUT
VCR 1
VCR 2
/VDR
MD
/CD-R
D-TV
/CBL
OUT
PHONO
IN
IN
FM
ANT
AM
ANT
GND
75
UNBAL.
OPTICAL
D-TV/CBL
MD/CD-R
MD/CD-R
OPTICAL
COAXIAL
S VIDEO VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
TUNER
AUDIOGND
MAIN
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
SURROUND
L
L
R
R
AUDIO
Aansluiten van audiocomponenten
■ Aansluiten van een CD-speler
Verbind de coaxiaal digitale uitgangsaansluiting van uw
CD-speler met de DIGITAL INPUT CD aansluiting.
y
• De AUDIO aansluitingen zijn beschikbaar voor een CD-speler
zonder coaxiaal digitale uitgangsaansluiting.
■ Aansluiten van een CD-recorder
of MD-recorder
Verbind de optisch digitale ingangsaansluiting van uw
CD- of MD-recorder met de DIGITAL OUTPUT
MD/CD-R aansluiting om digitale opnamen mogelijk te
maken.
Verbind de optisch digitale uitgangsaansluiting van uw
CD- of MD-recorder met de DIGITAL INPUT MD/CD-R
aansluiting om op de opname-apparatuur afgespeeld
materiaal via dit toestel te kunnen weergeven.
y
• De AUDIO aansluitingen zijn beschikbaar voor een CD- of
MD-recorder zonder optisch digitale in- of
uitgangsaansluitingen.
Opmerkingen
• Wanneer u opname apparatuur aansluit op dit toestel, dient u
deze apparatuur ingeschakeld te houden terwijl u dit toestel
gebruikt. Als de stroom is uitgeschakeld, is het mogelijk dat dit
toestel de geluidssignalen van andere apparatuur vervormt.
• De DIGITAL OUTPUT aansluiting en de analoge OUT (REC)
aansluitingen zijn geheel van elkaar gescheiden. Digitale
signalen worden uitsluitend gereproduceerd via de DIGITAL
OUTPUT aansluitingen, terwijl de OUT (REC) aansluiting
uitsluitend analoge signalen reproduceert.
■ Aansluiten van een draaitafel
Verbind de uitgangsaansluitingen van uw draaitafel met
de PHONO aansluitingen van dit toestel.
De PHONO aansluitingen zijn bedoeld voor aansluiting
van een draaitafel met een MM of hoog-vermogen MC
patroon. Als u een draaitafel heeft met een laag-vermogen
MC patroon, dient u een in-line booster of MC-kop
versterker in te schakelen bij gebruik van deze
aansluitingen.
y
• Aard uw draaitafel via de GND aardaansluiting om ruis in het
doorgegeven signaal te verminderen. Let er wel op dat bij
bepaalde platenspelers de ruis hierdoor juist verergert.
Draaitafel
CD-speler
CD-recorder of
MD-recorder
OUTPUT
L
R
GND
COAXIAL
OUTPUT
C
OPTICAL
OUTPUT
OPTICAL
INPUT
geeft de signaalrichting aan
L
geeft linker analoge signaalkabel aan
R
geeft rechter analoge signaalkabel aan
C
geeft coaxiale kabel aan
geeft optische glasvezelkabel aan
O
O
O
16
Page 19
T
T
Aansluiten van de antennes
AANSLUITINGEN
Dit toestel wordt geleverd met zowel een AM als een FM
binnenantenne. In de meeste gevallen zullen deze
antennes zorgen voor een voldoende ontvangst.
Sluit de antennes op de juiste wijze aan op de daarvoor
bestemde aansluitingen.
AM ringantenne
(meegeleverd)
O
VIDEO
TUNER
AM
ANT
GND
75
UNBAL.
FM
ANT
VIDEO
FREQUENCY
OUT
STEP
DVD
D-TV
/CBL
MONI
OU
Aarde (GND aansluiting)
Voor maximale veiligheid en minimum
storing dient u de antenne GND
aansluiting goed te aarden. Een goede
aarding wordt bijvoorbeeld geboden door
een metalen pen die in vochtige grond
gedreven is.
FM
binnenantenne
(meegeleverd)
75 Ohm/300 Ohm antenne-adapter (Model
voor het V.K.)
12
11
8
Eenheid: mm
6
Maak de meegeleverde
75 Ohm/300 Ohm antenneadapter open.
Snijd of knip de mantel
van de 75 Ohm coaxkabel
zoals afgebeeld en maak
deze klaar voor de
aansluiting.
3
Draad
Knip de draad en
verwijder deze.
4
Druk
samen
met een
tang.
Doe de draad uit de kabel in de
sleuf en druk deze vast met een
tang.
Druk samen met
een tang.
Doe de draad in
de sleuf.
5
Druk de adapter
weer dicht.
■ Aansluiten van de AM
ringantenne
1 Zet de AM ringantenne in elkaar en sluit deze
vervolgens aan op het toestel.
2 Druk op het lipje en steek de draden van de
ringantenne in de AM ANT en GND (aarde)
aansluitingen.
3 Zet de AM ringantenne zo neer dat u de
beste ontvangst krijgt.
Opmerkingen
• Zet de AM ringantenne zo ver mogelijk bij dit toestel vandaan.
• De AM ringantenne moet aangesloten blijven, ook al heeft u
een AM buitenantenne op dit toestel aangesloten.
Een op de juiste manier aangesloten buitenantenne
biedt een betere ontvangst dan een binnenantenne. Als
u de ontvangst slecht vindt, kan een buitenantenne
misschien soelaas bieden. Raadpleeg uw
dichtstbijzijnde YAMAHA dealer of service-centrum
omtrent de aansluiting van een buitenantenne.
FREQUENCY STEP schakelaar (Modellen voor
China en algemene modellen)
FM/AM
50kHz/9kHz
100kHz/10kHz
FREQUENCY
STEP
Omdat de afstand tussen de aan de zenders
toegewezen frequenties per gebied
verschilt, kunt u met de FREQUENCY
STEP schakelaar (op het achterpaneel) dit
toestel aanpassen aan het gebied waar u
zich bevindt.
Noord, Midden en Zuid Amerika:
100 kHz/10 kHz
Andere gebieden: 50 kHz/9 kHz
Voor u deze schakelaar omzet, moet u de
stekker van het toestel uit het stopcontact
halen.
INTRODUCTION
VOORBEREIDINGEN
BASIC OPERA-
TION
OPERATION
ADVANCED
INFORMATION
ADDITIONAL
APPENDIX
Nederlands
17
Page 20
AANSLUITINGEN
Aansluiten van externe versterkers
Als u het uitgangsvermogen van de luidsprekers wilt
opvoeren, of wanneer u een andere versterker wilt
gebruiken, kunt u als volgt een externe versterker
aansluiten op de OUTPUT aansluitingen.
Opmerking
• Wanneer er RCA (tulp-) stekkers verbonden zijn met de
OUTPUT aansluitingen voor weergave via een externe
versterker, zullen er ook signalen worden gereproduceerd via
de SPEAKERS aansluitingen.
1
SUB
WOOFER
OUTPUT
1 SUBWOOFER aansluiting
Wanneer u een subwoofer met ingebouwde versterker
gebruikt, inclusief het YAMAHA Active Servo
Processing SUBWOOFER Systeem, dient u de
ingangsaansluiting van het subwoofersysteem te
verbinden met deze aansluiting. De zeer lage tonen voor
de hoofd-, midden- en/of achterkanalen worden dan naar
deze aansluiting gestuurd overeenkomstig uw SPEAKER
SET instellingen. De LFE (Lage Frequentie Effecten)
signalen voor Dolby Digital of DTS materiaal worden
eveneens naar deze aansluiting gestuurd overeenkomstig
uw SPEAKER SET instellingen.
Opmerkingen
•
De afsnijfrequentie voor de SUBWOOFER aansluiting is 90 Hz.
• Als u geen subwoofer gebruikt, dient u de signalen voor de
linker en rechter hoofd-luidsprekers opnieuw te bepalen door
het onderdeel “1E BASS” van de SPEAKER SET instellingen
onder het SET MENU instelmenu te wijzigen.
• Gebruik de bedieningsorganen van de subwoofer zelf om het
volume daarvan te regelen. Het is ook mogelijk het volume in
te stellen via de afstandsbediening van dit toestel (zie
“REGELEN VAN DE NIVEAUS VAN DE EFFECTLUIDSPREKERS” op bladzijde 55).
234
OUTPUT
MAIN
R
L
REAR
CENTER
R
REAR
(SURROUND)
CENTER
L
5
Aansluiten van een externe
decoder
Dit toestel is uitgerust met 6 extra ingangsaansluitingen
(links en rechts MAIN, CENTER, links en rechts
SURROUND en SUBWOOFER) voor gescheiden
multikanaals ingangssignalen van een externe decoder,
geluidsprocessor of voorversterker.
Sluit de uitgangsaansluitingen van uw externe decoder
aan op de 6CH INPUT ingangsaansluitingen. Let er op
dat de linker en rechter uitgangsaansluitingen worden
aangesloten op de linker en rechter ingangsaansluitingen
voor de hoofd en surround kanalen.
Opmerkingen
• Wanneer u 6CH INPUT selecteert als signaalbron, zal dit
toestel automatisch de ingebouwde geluidsveldprocessor
uitschakelen en zal het derhalve niet mogelijk zij te luisteren
met een van de DSP programma’s.
• Wanneer u 6CH INPUT selecteert als signaalbron, zullen de
instellingen voor “1 SPEAKER SET” via het SET MENU
buiten werking worden gesteld, met uitzondering van “1F
MAIN Lv”.
2 MAIN aansluitingen
Hoofdkanaal uitgangsaansluitingen.
Opmerking
• De uitgangssignalen via deze aansluitingen kunnen worden
geregeld door de BASS en TREBLE instellingen.
3 REAR CENTER aansluiting
Aansluiting voor het midden achterkanaal
uitgangssignaal.
4 CENTER aansluiting
Aansluitingen voor het middenkanaal uitgangssignaal.
5 REAR (SURROUND) aansluitingen
Achter-kanaal uitgangsaansluitingen.
18
Page 21
AANSLUITINGEN
PHONO
POWERSLEEP
CLEAR
CODE SET
STANDBY
TRANSMIT
RE–NAME
6CH INPUT
SYSTEM
V-AUX
A B C
D-TV/CBL
POWER
POWER
AMP
AVTV
VCR2/DVRVCR 1DVD
SELECT
MD/CD-R
TUNER
CD
Aansluiten van netsnoeren
VOLTAGE SELECTOR
VOLTAGE
SELECTOR
AC OUTLETS
SWITCHED
120V 60Hz
100W MAX. TOTAL
(Algemene modellen)
■ Aansluiten van het netsnoer
Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact.
Modellen voor de VS, Canada, China, Europa, Singapore
en algemene modellen ............................... 2 aansluitingen
Modellen voor het V.K. en Australië ............. 1 aansluiting
U kunt deze gebruiken om andere componenten uit uw
systeem van stroom te voorzien. De aan/uit toets
STANDBY/ON (of SYSTEM POWER en STANDBY)
van dit toestel zal vervolgens ook deze componenten
bedienen. Deze netstroomaansluitingen kunnen een
component van stroom voorzien wanneer dit toestel is
ingeschakeld. Het maximale vermogen (totale
stroomverbruik van de aangesloten componenten) dat kan
worden aangesloten op deze AC OUTLETS hangt mede
af van de plaats waar u het toestel heeft aangeschaft.
Modellen voor China en algemene modellen ............50 W
Overige modellen .................................................... 100 W
Inschakelen van de stroom
Pas wanneer alle aansluitingen gemaakt zijn, mag u dit
toestel inschakelen.
1
INPUT
STANDBY
/
ON
SILENT
PHONES
NATURAL SOUND AV RECEIVER
SPEAKERS
AB
INPUT M0DE
PRESET/TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
BASS
PRESET/TUNING
PROGRAM
STEREO
EFFECT
A/B/C/D/E
TREBLE
– +– +
FM/AM
EDIT
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICALLR
VOLUME
VIDEO AUX
1
1 Druk op STANDBY/ON (SYSTEM POWER op
de afstandsbediening) om dit toestel aan te
zetten.
SYSTEM
STANDBY
/ON
Voorpaneel
of
POWER
Afstandsbediening
Het niveau van het hoofdvolume zal op het display
op het voorpaneel getoond worden, gevolgd door de
naam van het DSP programma.
2 Zet de op dit toestel aangesloten video-
monitor aan.
INTRODUCTION
6CH INPUT
VOORBEREIDINGEN
BASIC OPERA-
TION
OPERATION
ADVANCED
INFORMATION
ADDITIONAL
■ VOLTAGE SELECTOR
(modellen voor China en
algemene modellen)
De voltage keuzeschakelaar op het achterpaneel van dit
toestel moet worden ingesteld op de netspanning van het
door u gebruikte stroomnet VOOR u de stekker in het
stopcontact steekt. De geschikte voltages bedragen 110/
120/220/240 V wisselstroom 50/60 Hz.
APPENDIX
Nederlands
19
Page 22
IN-BEELD DISPLAY (OSD)
U kunt de bedieningsinformatie voor dit toestel laten
weergeven op een video-monitor. Als u het SET MENU
instelmenu en de instellingen voor de DSP
geluidsveldprogramma’s op een scherm bekijkt, is het
veel makkelijker om de beschikbare mogelijkheden en
parameters te overzien dan wanneer u deze gegevens van
het display op het voorpaneel moet lezen.
y
• Als er tevens een videobron wordt weergegeven, zal het inbeeld display over het beeld worden geprojecteerd.
• Het videosignaal voor het in-beeld display wordt niet
gereproduceerd via de OUT (REC) aansluiting en zal dus niet
worden opgenomen met het daartoe bestemde videosignaal.
• U kunt instellen of u het in-beeld display wilt inschakelen
(tegen een blauwe achtergrond) of wilt uitschakelen als er geen
videobron wordt weergegeven, via “10 DISPLAY SET” van het
SET MENU (zie bladzijde 48).
In-beeld display functies
U kunt de hoeveelheid gegevens die wordt getoond door
het in-beeld display wijzigen.
Volledige weergave
Deze instelling laat de ingestelde waarden voor het DSP
geluidsveldprogramma op de video-monitor zien.
Verkorte weergave
Deze instelling laat onder in beeld dezelfde informatie
zien als het display op het voorpaneel, waarna de
informatie van het beeld verdwijnt.
Weergave uit
Deze instelling laat korte tijd de aanduiding “DISPLAY
OFF” onder in beeld zien. Hierna zullen er geen
aanduidingen van handelingen meer op het scherm
verschijnen, behalve wanneer ON SCREEN gebruikt
wordt.
2 Druk op AMP.
3 Druk herhaaldelijk op ON SCREEN op de
afstandsbediening om de displayfunctie te
veranderen.
De instelling voor het in-beeld display verandert als
volgt: Volledige weergave, verkorte weergave, uit.
Opmerkingen
• Als uw video-monitor alleen aangesloten is op de
COMPONENT VIDEO aansluitingen van dit toestel, zal het inbeeld display niet getoond worden. Let er op dat uw videomonitor aangesloten is op de COMPONENT VIDEO
aansluiting en hetzij de VIDEO, hetzij de S VIDEO
aansluitingen, als u het in-beeld display wilt kunnen zien.
• Afspelen van videomateriaal met een anti-kopieersignaal, of
van videosignalen die veel ruis bevatten, kan resulteren in
instabiele beeldweergave.
(Wanneer u twee video-monitors gebruikt)
• Als u een videosignaal selecteert van een component die is
aangesloten op de S VIDEO IN en op de composiet VIDEO IN
aansluitingen terwijl de S VIDEO OUT en de composiet
VIDEO OUT aansluitingen zijn verbonden met twee
verschillende monitors, zal het in-beeld display alleen
verschijnen op de monitor die is verbonden via de S-video
aansluitingen. Wanneer er geen videosignaal wordt ontvangen
van de broncomponent, zal het in-beeld display verschijnen op
beide monitors.
Volledige weergaveVerkorte weergave
y
• Wanneer u kiest voor weergave van alle informatie op het
scherm, zullen de INPUT l / h, VOLUME en sommige
andere gegevens onder in beeld wordt weergegeven op dezelfde
manier als op het display op het voorpaneel van het toestel.
• De informatie betreffende het SET MENU en de testtoon zal
op het scherm verschijnen ongeacht de instelling voor het inbeeld display.
20
Page 23
LUIDSPREKER-INSTELLINGEN
Dit toestel heeft 6 SPEAKER SET onderdelen op het SET MENU die u moet instellen aan de hand van het aantal
luidsprekers in uw opstelling en hun afmetingen. De volgende tabel geeft een kort overzicht van deze SPEAKER SET
onderdelen em laat de begininstellingen en andere mogelijke instellingen zien.
Als de begininstellingen in de volgende tabel niet geschikt zijn voor uw luidspreker-configuratie,
dient u “1 SPEAKER SET” op de bladzijden 44-46 te raadplegen om deze instellingen te wijzigen.
Samenvatting SPEAKER SET onderdelen 1A t/m 1F
Onderdeel
1A CENTER
1B MAIN
1C REAR LR
1D REAR CT
1E BASS
1F MAIN Lv
Instelling aanwezigheid en afmetingen midden-luidspreker.
Instelling afmetingen hoofd-luidsprekers.
Instelling aanwezigheid en afmetingen L/R achter-luidsprekers.
Instelling aanwezigheid en afmetingen midden achter-luidspreker.
Instelling van de luidspreker(s) voor reproductie van lage tonen.
Instelling van het niveau voor de hoofd-luidsprekers.
Beschrijving
Mogelijke instellingen
(Fabrieksinstelling vet
gedrukt)
LRG/SML/NON
LARGE/SMALL
LRG/SML/NON
LRG/SML/NON
SWFR/MAIN/BOTH
Nrm (Normal)/–10 dB
INTRODUCTION
VOORBEREIDINGEN
BASIC OPERA-
TION
OPERATION
ADVANCED
21
INFORMATION
ADDITIONAL
APPENDIX
Nederlands
Page 24
2,5
4
1
3
INSTELLEN VAN HET UITGANGSNIVEAU VAN DE LUIDSPREKERS
Dit hoofdstuk legt uit hoe u de uitgangsniveaus voor de
luidsprekers kunt instellen met behulp van de testtoongenerator. Deze instelling is nodig om de uitgangsniveaus
van de zes luidsprekers die nodig zijn in surround
geluidssystemen zoals waargenomen op de luisterplek
met elkaar in evenwicht te brengen. Dit is belangrijk om
de beste prestaties van de digitale geluidsveldprocessor en
van de diverse decoders (Dolby Digital, Dolby Pro Logic,
Dolby Pro Logic
en DTS) te kunnen waarborgen.
Opmerking
• Aangezien dit toestel de test niet kan uitvoeren wanneer er een
hoofdtelefoon is aangesloten, moet eerst een eventueel op de
PHONES aansluiting aangesloten hoofdtelefoon losmaken voor
u de testtoon kunt gebruiken.
Voor u begint
INPUT
STANDBY
/
ON
SILENT
PHONES
NATURAL SOUND AV RECEIVER
SPEAKERS
AB
2
INPUT M0DE
PRESET/TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
BASS
PRESET/TUNING
PROGRAM
STEREO
EFFECT
A/B/C/D/E
TREBLE
– +– +
3
FM/AM
EDIT
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICALLR
VOLUME
6CH INPUT
VIDEO AUX
1 Zet de op dit toestel aangesloten video-
monitor aan.
2 Druk SPEAKERS A of B
en selecteer welke hoofd-
SPEAKERS
AB
luidsprekers u wilt
gebruiken.
Als u beide sets hoofdluidsprekers wilt gebruiken,
dient u zowel A als B in te
drukken.
3 Zet de BASS (lage tonen) en TREBLE (hoge
tonen) regelaars op het voorpaneel in het
midden.
BASS
–
TREBLE
–
+
+
Gebruik van de testtoon
Gebruik de testtoon om het uitgangsniveau van de
luidsprekers in evenwicht te brengen. U dient het
uitgangsniveau van elk van de luidsprekers te regelen met
de afstandsbediening terwijl u op de luisterplek zit.
3
INPUT
FM/AM
EDIT
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICALLR
AMP
TEST
VOLUME
6CH INPUT
VIDEO AUX
NATURAL SOUND AV RECEIVER
STANDBY
/
ON
SILENT
SPEAKERS
AB
PHONES
PRESET/TUNING
PROGRAM
STEREO
EFFECT
A/B/C/D/E
POWER
POWER
REC
AUDIO
DISC SKIP
SET MENU
LEVEL
+
MENU
TITLE
TV VOL
A/B/C/D/E
TV INPUT
TV MUTE
SELECT
–
PRESETPRESET
TEST
ON SCREEN
TV VOL
RETURN
–
AVTV
CHCH
+
DISPLAY
1 Druk op AMP om de AMP
functie in te schakelen.
“AMP” zal verschijnen in het
uitleesvenster op de
afstandsbediening.
2 Druk op TEST om de
testtoon te laten klinken.
INPUT M0DE
BASS
– +– +
SELECT
AMP
+
VOL
–
MUTE
STEREO
EFFECT
TREBLE
PRESET/TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
RETURN
3 Regel het volume van dit toestel zo af dat u
de testtoon goed kunt horen.
De testtoon zal (achtereenvolgens) klinken uit de
linker hoofd-luidspreker, midden-luidspreker, rechter
hoofd-luidspreker, rechter achter-luidspreker, midden
achter-luidspreker, linker achter-luidspreker en uit de
subwoofer. De toon klinkt 2,5 seconden lang uit elk
van deze luidsprekers.
VOLUME
of
+
VOL
–
Voorpaneel
Afstandsbediening
22
Page 25
CONNECTIONSINSTELLEN VAN HET UITGANGSNIVEAU VAN DE LUIDSPREKERS
LEFT
CENTER
*
SUBWOOFER
LEFT SURROUND RIGHT SURROUND
REAR CENTER
RIGHT
* De testtoon voor de subwoofer zal worden
gereproduceerd na de linker achter-luidspreker
(LEFT SURROUND).
Voor uw gemak wordt de positie van de testtoon ook
aangegeven op de monitor door middel van een
schematische weergave van de luisterruimte.
TEST DOLBY SUR.
LEFT
Op het display op het voorpaneel kunt u ook aflezen
via welke luidspreker de testtoon gereproduceerd
wordt.
Opmerking
• Als u de testtoon niet kunt horen, zet het volume dan laag, zet
het toestel uit (standby) en controleer vervolgens alle
luidspreker-aansluitingen.
4 Stel het niveau van de
effect-luidsprekers in met
j / i zodat dit
overeenkomt met het
niveau dat de hoofdluidsprekers produceren.
+
TV VOL
CHCH
TV MUTE
SELECT
TV VOL
+
–
–
PRESETPRESET
Bij het instellen zal de testtoon
uit de geselecteerde
luidspreker klinken.
Opmerking
• Het niveau van de hoofd-luidsprekers kunt u regelen met de
VOLUME knop (of VOL +/– op de afstandsbediening).
5 Druk op TEST om de
testtoon te stoppen
TEST
RETURN
wanneer u klaar bent.
Opmerkingen
• Als “1A CENTER” van het SET MENU op NON (geen) staat,
zal het signaal voor het middenkanaal automatisch worden
weergegeven via de linker en rechter hoofd-luidsprekers.
• Als “1C REAR LR” van het SET MENU op NON (geen) staat,
zult u bij stap 4 het uitgangsniveau van de rechter, linker en
midden achter-luidsprekers niet kunnen instellen. De testtoon
gaat de luidsprekers af, maar slaat de rechter, linker en midden
achter-luidsprekers over.
• Als “1D REAR CT” van het SET MENU op NON (geen) staat,
zult u bij stap 4 het uitgangsniveau van de midden achterluidspreker niet kunnen instellen. De testtoon gaat de
luidsprekers af, maar slaat de midden achter-luidspreker over.
• Als het onderdeel “1E BASS” van het SET MENU op MAIN
staat, zal de testtoon de subwoofer overslaan.
y
• Het is niet nodig de luidsprekerniveaus bij te stellen wanneer u
deze eenmaal correct heeft ingesteld (zolang u de luidsprekerconfiguratie niet verandert). U kunt nu in het vervolg gewoon
luisteren en kijken naar het gewenste materiaal en het algehele
volume regelen met de VOLUME knop (of VOL +/– op de
afstandsbediening).
• Als u het uitgangsniveau van de effect-luidsprekers (midden,
links achter, rechts achter en midden achter) niet tot het niveau
van de hoofd-luidsprekers kunt verhogen, dient u het onderdeel
“1F MAIN Lv” van het SET MENU instelmenu op –10 dB te
zetten (zie bladzijde 46). Hierdoor zal het uitgangsniveau van
de hoofd-luidsprekers tot ongeveer een derde van het normale
niveau worden teruggebracht. Nadat u het onderdeel “1F
MAIN Lv” van het SET MENU op –10 dB heeft gezet, dient u
de uitgangsniveaus voor de midden, achter en achter-middenluidsprekers opnieuw in te stellen.
INTRODUCTION
VOORBEREIDINGEN
BASIC OPERA-
TION
OPERATION
ADVANCED
INFORMATION
ADDITIONAL
APPENDIX
23
Nederlands
Page 26
BASISWEERGAVE
PHONO
V-AUX
ABC
D-TV/CBLVCR2/DVRVCR 1DVD
MD/CD-R
TUNER
CD
PHONO
POWERSLEEP
CLEAR
CODE SET
STANDBY
TRANSMIT
RE–NAME
6CH INPUT
SYSTEM
V-AUX
A B C
D-TV/CBL
POWER
POWER
AMP
AVTV
VCR2/DVRVCR 1DVD
SELECT
MD/CD-R
TUNER
CD
REC
DISC SKIP
SET MENU
TV INPUT
A/B/C/D/E
AUDIO
VOL
LEVEL
MENU
STEREO
HALL
ENTER-
TAINMENT
TV
SPORTS
MONO
MOVIE
SELECT
EX/ES
0+10
MOVIE
THEATER 1
MOVIE
THEATER 2
/DTS
SUR.
TEST
ON SCREEN
EFFECT
CHP/INDEX
TV VOL
RETURN
DISPLAY
PRESETPRESET
TV MUTE
TV VOL
SELECT
CHCH
ROCK
CONCERT
JAZZ CLUB
TITLE
MUTE
AVTV
+
+
+
–
–
–
3421
5
910
1112
678
1
STANDBY
/
ON
SILENT
PHONES
NATURAL SOUND AV RECEIVER
SPEAKERS
AB
A/B/C/D/E
BASS
– +– +
PRESET/TUNING
PROGRAM
STEREO
EFFECT
73
464
INPUT
INPUT M0DE
PRESET/TUNING
FM/AM
EDIT
TUNING MODE
MEMORY
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FM
TREBLE
S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICALLR
6
VOLUME
6CH INPUT
VIDEO AUX
4
1
6
4
7
1 Druk op STANDBY/ON (SYSTEM POWER op
de afstandsbediening) om de stroom in te
schakelen.
SYSTEM
STANDBY
/ON
Voorpaneel
of
POWER
Afstandsbediening
4 Druk herhaaldelijk kd op INPUT l / h (de
ingangskeuzetoetsen op de asb) en sel de
gewenste sbr.
De naam en ingangsfunctie van de geselecteerde
signaalbron worden een paar seconden lang op het
voorpaneel getoond.
INPUT
of
Voorpaneel
VCR
V-AUX
D-TV/CBL
1
VCR2/DVR
Geselecteerde signaalbron
Selecteren van de op de 6CH INPUT
aansluitingen aangesloten audiobron
(Bij combinatie met een videobron)
• U moet de ingang selecteren waarop de videobron is
aangesloten voor u de audiobron selecteert.
Druk op 6CH INPUT tot “6CH INPUT” verschijnt op het
display op het voorpaneel.
6CH INPUT
of
Voorpaneel
Afstandsbediening
DVD
MD/CD-R
TUNER
6CH INPUT
Afstandsbediening
PHONO
CD
VOLUME
LR
2 Zet de op dit toestel aangesloten video-
monitor aan.
3 Druk op SPEAKERS A of
B om de hoofdluidsprekers die u wilt
gebruiken te kiezen.
Als u beide sets hoofdluidsprekers wilt gebruiken,
dient u zowel A als B in te
drukken.
24
SPEAKERS
AB
Opmerking
• Als “6CH INPUT” wordt getoond op het display op het
voorpaneel kan er geen andere signaalbron worden
weergegeven. Om een andere signaalbron te selecteren dient u
eerst op 6CH INPUT te drukken zodat “6CH INPUT” weer van
het display op het voorpaneel verdwijnt.
Page 27
BASISWEERGAVE
PHONO
V-AUX
ABC
D-TV/CBLVCR2/DVRVCR1DVD
MD/CD-R
TUNER
CD
HALL
ENTER-
TAINMENT
TV
SPORTS
MONO
MOVIE
SELECT
EX/ES
0+10
MOVIE
THEATER 1
MOVIE
THEATER 2
/DTS
SUR.
CHP/INDEX
ROCK
CONCERT
JAZZ CLUB
3421
5
910
1112
678
5 Begin de weergave of stem af op een zender
op de bronapparatuur.
Raadpleeg de handleiding van de betreffende
apparatuur.
6 Stel het volume in op het gewenste niveau.
Het volumeniveau wordt digitaal aangegeven.
Voorbeeld:–70 dB
Instelbereik:VOLUME MUTE (minimum) t/m
0 dB (maximum)
De indicator voor het volumeniveau geeft het huidige
volume ook aan met een balk.
Indien gewenst kunt u met BASS en TREBLE de
weergave van de lage en de hoge tonen regelen. Deze
instellingen gelden alleen voor de weergave via de
hoofd-luidsprekers.
BASS
–
+
Voorpaneel
VOLUME
TREBLE
–
of
+
+
VOL
–
Afstandsbediening
Opmerkingen
• Als u de hoge of lage tonen teveel versterkt of verzwakt, is het
mogelijk dat de toonkwaliteit van de midden- en achterluidsprekers niet overeenkomt met die van de linker en rechter
hoofd-luidsprekers.
• Als u opname-apparatuur heeft aangesloten op de VCR 1 OUT,
VCR 2/DVR OUT of MD/CD-R OUT aansluitingen en u merkt
dat er storing optreedt of dat het volume te laag is bij weergave
van andere componenten, dan moet u proberen de opnameapparatuur in te schakelen, ook al gebruikt u deze apparatuur
op het moment niet.
7 Selecteer indien gewenst een DSP
programma.
Gebruik de PROGRAM l / h (DSP
programmatoetsen op de afstandsbediening) om een
DSP programma te selecteren. Zie de bladzijden 30
t/m 34 voor details omtrent de DSP programma’s.
Bij gebruik van de afstandsbediening dient u eerst op
AMP te drukken voor u een DSP programma kunt
selecteren.
■ Achtergrondvideo (BGV) functie
De achtergrondvideo (BGV) functie stelt u in staat een
videosignaal van een videobron te combineren met een
audiosignaal van een audiobron. Zo kunt u bijvoorbeeld
naar klassieke muziek luisteren terwijl u een video van
een rustgevend landschap bekijkt.
Selecteer een signaalbron uit de video-groep en kies
vervolgens een signaalbron uit de audio-groep met de
ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening. De BGV
functie werkt niet als u de signaalbronnen instelt met de
INPUT l / h toetsen op het voorpaneel.
■ Tijdelijk uitschakelen (dempen)
van de geluidsweergave
6 Druk op MUTE op de
afstandsbediening.
Druk nog een keer op MUTE
om de geluidsweergave weer te
hervatten.
MUTE
y
• U kunt de geluidsweergave ook weer inschakelen door op
VOL +/– enz. te drukken.
• Terwijl de geluidsweergave tijdelijk is uitgeschakeld
(demping), zal de “MUTE” indicator knipperen op het display
op het voorpaneel.
■ Als u het toestel niet meer wilt
gebruiken
6 Druk op STANDBY/ON (STANDBY op de
afstandsbediening) om het toestel uit
(standby) te zetten.
STANDBY
STANDBY
/ON
Voorpaneel
of
Afstandsbediening
INTRODUCTION
PREPARATION
BASISBEDIENING
OPERATION
ADVANCED
INFORMATION
ADDITIONAL
APPENDIX
PROGRAM
Voorpaneel
of
Afstandsbediening
Nederlands
25
Page 28
BASISWEERGAVE
PHONO
V-AUX
ABC
D-TV/CBLVCR2/DVRVCR 1DVD
MD/CD-R
TUNER
CD
Ingangsfuncties en aanduidingen
Dit toestel heeft diverse ingangsaansluitingen. U kunt het
gewenste type ingangssignaal selecteren.
Wanneer u dit toestel aan zet, zal de ingangsfunctie
worden ingesteld volgens de instelling van “9 INPUT
MODE” van het SET MENU (zie bladzijde 48 voor
details).
6 Druk net zo vaak op INPUT MODE (de
ingangskeuzetoets die u heeft ingedrukt om
deze signaalbron te selecteren op de
afstandsbediening) tot de gewenste
ingangsfunctie verschijnt op het display op
het voorpaneel.
INPUT MODE
of
Voorpaneel
VCR
V-AUX
1
VCR2/DVR
DVDAUTO
AUTO:In deze stand zal het ingangssignaal
automatisch als volgt worden geselecteerd:
1) Digitaal signalen
2) Analoge signalen
DTS:In deze functie worden alleen DTS
gecodeerde digitale signalen geselecteerd,
ook als er tegelijkertijd andere
ingangssignalen beschikbaar zijn.
ANALOG: In deze functie worden alleen analoge
signalen geselecteerd, ook als er
tegelijkertijd digitale ingangssignalen
beschikbaar zijn.
Opmerkingen
• Als u AUTO heeft geselecteerd, zal dit toestel automatisch het
type signaal bepalen. Als er een Dolby Digital of DTS signaal
wordt herkend, zal de decoder automatisch de bijbehorende
instellingen verrichten.
• Bij weergave van Dolby Digital of DTS gecodeerde discs op
sommige LD- of DVD-spelers, is het mogelijk dat de
geluidsweergave eventjes stokt wanneer de weergave wordt
hervat nadat er op de disc gezocht is omdat het digitale signaal
opnieuw herkend en geselecteerd moet worden.
• Voor LD materiaal zonder digitale soundtrack, is het mogelijk
dat er bij sommige LD-spelers geen geluid zal worden
weergegeven. Zet in een dergelijk geval de ingangsfunctie op
ANALOG te zetten.
Afstandsbediening
DVD
D-TV/CBL
MD/CD-R
Ingangsfunctie
TUNER
PHONO
CD
VOLUME
LR
■ Opmerkingen omtrent digitale
signalen met een
bemonsteringsfrequentie van
96 kHz
De digitale ingangsaansluitingen van dit toestel zijn in
staat digitale signalen met een bemonsteringsfrequentie
van 96-kHz te verwerken. U wordt gewezen op het
volgende wanneer dit toestel digitale signalen met een
bemonsteringsfrequentie van 96-kHz ontvangt:
– DSP programma’s kunnen niet worden gebruikt.
– Het geluid zal worden weergegeven als een normaal
2-kanaals stereosignaal, alleen via de linker en rechter
hoofd-luidsprekers. (Er kan geluid worden
geproduceerd door de subwoofer, afhankelijk van de
SPEAKER MODE instellingen via het SET MENU.)
Daarom kan het niveau van de effect-luidsprekers niet
worden ingesteld terwijl u naar een dergelijke
signaalbron luistert.
■ Opmerkingen bij weergave van
een DTS-CD/LD’s
• Als het digitale uitgangssignaal van de speler op de
een of andere manier is bewerkt, kunt u mogelijk het
DTS signaal niet meer decoderen, ook al is er een
digitale verbinding tussen dit toestel en de speler.
• Als u een DTS gecodeerd bronsignaal weergeeft en de
ingangsfunctie op ANALOG zet, zal dit toestel de ruis
behorend bij een rauw DTS signaal weergeven. In dit
geval dient u de signaalbron aan te sluiten op een
digitale ingangsaansluiting en dient u de
ingangsfunctie op AUTO of DTS te zetten.
• Als u de ingangsfunctie op ANALOG zet terwijl er een
DTS gecodeerd signaal wordt weergegeven, zal dit
toestel geen geluid produceren.
• Als u een DTS gecodeerd bronsignaal weergeeft en de
ingangsfunctie op AUTO zet;
– Zal dit toestel automatisch bij detectie van een DTS
signaal naar de DTS-decodering functie schakelen
(de “t” indicator zal oplichten). De “t”
indicator kan direct na het einde van de weergave van
een DTS gecodeerd bronsignaal gaan knipperen.
Terwijl deze indicator aan het knipperen is, kan er
alleen een DTS gecodeerd bronsignaal worden
weergegeven. Als u nu een gewoon PCM bronsignaal
wilt laten weergeven, dient u de ingangsfunctie terug
op AUTO te zetten.
– De “t” indicator kan gaan knipperen wanneer de
ingangsfunctie op AUTO staat en er gezocht wordt of
een stuk wordt overgeslagen bij weergave van een
DTS gecodeerd bronsignaal. Als deze toestand
30 seconden of langer voortduurt, zal het toestel
automatisch van de “DTS-decodering” functie
overschakelen naar de ingangsfunctie voor digitale
PCM signalen. De “t” indicator zal vervolgens
doven.
26
Page 29
BASISWEERGAVE
HALL
ENTER-
TAINMENT
TV
SPORTS
MONO
MOVIE
SELECT
EX/ES
0+10
MOVIE
THEATER 1
MOVIE
THEATER 2
/DTS
SUR.
CHP/INDEX
ROCK
CONCERT
JAZZ CLUB
3421
5
910
1112
678
HALL
ENTER-
TAINMENT
TV
SPORTS
MONO
MOVIE
SELECT
EX/ES
0+10
MOVIE
THEATER 1
MOVIE
THEATER 2
/DTS
SUR.
CHP/INDEX
ROCK
CONCERT
JAZZ CLUB
3421
5
910
1112
678
PHONO
POWERSLEEP
CLEAR
CODE SET
STANDBY
TRANSMIT
RE–NAME
6CH INPUT
SYSTEM
V-AUX
A B C
D-TV/CBL
POWER
POWER
AMP
AVTV
VCR2/DVRVCR 1DVD
SELECT
MD/CD-R
TUNER
CD
REC
DISC SKIP
SET MENU
TV INPUT
A/B/C/D/E
AUDIO
VOL
LEVEL
MENU
STEREO
HALL
ENTER-
TAINMENT
TV
SPORTS
MONO
MOVIE
SELECT
EX/ES
0+10
MOVIE
THEATER 1
MOVIE
THEATER 2
/DTS
SUR.
TEST
ON SCREEN
EFFECT
CHP/INDEX
TV VOL
RETURN
DISPLAY
PRESETPRESET
TV MUTE
TV VOL
SELECT
CHCH
ROCK
CONCERT
JAZZ CLUB
TITLE
MUTE
AVTV
+
+
+
–
–
–
3421
5
910
1112
678
Selecteren van een
geluidsveldprogramma
U kunt uw luister-ervaring verbeteren door een DSP
geluidsveldprogramma te selecteren. Zie de bladzijden 30
t/m 34 voor details over elk van deze programma’s.
INPUT M0DE
BASS
– +– +
PRESET/TUNING
EDIT
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
TREBLE
STANDBY
/
ON
SILENT
PHONES
NATURAL SOUND AV RECEIVER
SPEAKERS
AB
STEREO
PROGRAM l / h
PRESET/TUNING
PROGRAM
EFFECT
A/B/C/D/E
1
1 Druk op AMP.
2 Druk op een van de DSP toetsen op de
afstandsbediening om het gewenste
programma te selecteren.
De naam van het geselecteerde programma verschijnt
op het display op het voorpaneel.
Programmanaam
VCR
DIGITAL
DSP
VCR2/DVR
MOVIE
THTR
V-AUX
1
DGTL Spectacle
Sub-programmanaam
1
D-TV/CBL
DVD
MD/CD-R
INPUT
FM/AM
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
VIDEO AUX
S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICALLR
2,3
AMP
TUNER
3 Nadat u het gewenste programma
geselecteerd heeft, dient u herhaaldelijk op
dezelfde toets te drukken om eventueel een
sub-programma te selecteren.
Voorbeeld: Als u herhaaldelijk op MOVIE
THEATER 1 drukt, zal het subprogramma heen en weer schakelen
VOLUME
6CH INPUT
DSP
tussen “Sci-Fi” en “Spectacle”.
Programmanaam
VCR
V-AUX
D-TV/CBL
1
VCR2/DVR
DIGITAL
MOVIE
THTR
1
DGTLz Sci-Fi
Sub-programmanaam
DVD
MD/CD-R
TUNER
PHONO
CD
VOLUME
LCR
RL
LFE
Opmerkingen
• Dit toestel beschikt over 9 DSP programma’s en subprogramma’s. Welke programma’s gebruikt kunnen worden
hangt echter mede af van het formaat van het ingangssignaal
daar niet alle sub-programma’s gebruikt kunnen worden met
alle ingangssignalen.
• De digitale geluidsveldprocessor kan niet worden gebruikt
wanneer de geselecteerde signaalbron is aangesloten op de
6CH INPUT aansluitingen van dit toestel, of wanneer het
ingangssignaal een digitaal signaal is met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz.
• De akoestiek van de ruimte waarin u en uw systeem zich
bevinden heeft ook zijn weerslag op de weergave van het DSP
programma. Zorg voor zo min mogelijk gereflecteerd geluid
om het effect van het programma maximaal te benutten.
•
Wanneer u een signaalbron selecteert, zal dit toestel automatisch
het laatst met die signaalbron gebruikte DSP programma instellen.
• Wanneer u dit toestel uitschakelt (standby), worden de op dat
moment ingeschakelde signaalbron en het gebruikte DSP
programma automatisch opgeslagen in het geheugen, zodat
deze automatisch kunnen worden ingesteld wanneer de
volgende keer de stroom weer ingeschakeld wordt.
• Als er een Dolby Digital of DTS signaal binnenkomt en de
ingangsfunctie op AUTO staat, zal het DSP programma
(nr. 7–9) automatisch naar het geschikte decodeerprogramma
overschakelen.
PHONO
CD
VOLUME
LCR
RL
LFE
• Wanneer er een mono signaal wordt weergegeven met PRO
LOGIC/Normal of PRO LOGIC/Enhanced of met PRO LOGIC
RR
Movie, zal er geen geluid worden gereproduceerd via de
hoofd- en achter-luidsprekers. Er zal alleen geluid klinken uit
de midden-luidspreker. (Als “1A CENTER” van het SET
MENU op NON (geen) is gezet, zal het middenkanaal worden
weergegeven via de hoofd-luidsprekers.)
y
• U kunt ook een DSP programma selecteren met de PROGRAM
l / h toetsen op het voorpaneel.
• Selecteer het programma dat u zelf het best vindt klinken. De
namen van de programma’s vormen slechts een ruwe richtlijn.
INTRODUCTION
PREPARATION
RR
BASISBEDIENING
OPERATION
INFORMATION
APPENDIX
Nederlands
27
ADVANCED
ADDITIONAL
Page 30
BASISWEERGAVE
HALL
ENTER-
TAINMENT
TV
SPORTS
MONO
MOVIE
SELECT
EX/ES
0+10
MOVIE
THEATER 1
MOVIE
THEATER 2
/DTS
SUR.
CHP/INDEX
ROCK
CONCERT
JAZZ CLUB
3421
5
910
1112
678
HALL
ENTER-
TAINMENT
TV
SPORTS
MONO
MOVIE
SELECT
EX/ES
0+10
MOVIE
THEATER 1
MOVIE
THEATER 2
/DTS
SUR.
CHP/INDEX
ROCK
CONCERT
JAZZ CLUB
3421
5
910
1112
678
HALL
ENTER-
TAINMENT
TV
SPORTS
MONO
MOVIE
SELECT
EX/ES
0+10
MOVIE
THEATER 1
MOVIE
THEATER 2
/DTS
SUR.
CHP/INDEX
ROCK
CONCERT
JAZZ CLUB
3421
5
910
1112
678
PHONO
POWERSLEEP
CLEAR
CODE SET
STANDBY
TRANSMIT
RE–NAME
6CH INPUT
SYSTEM
V-AUX
A B C
D-TV/CBL
POWER
POWER
AMP
AVTV
VCR2/DVRVCR 1DVD
SELECT
MD/CD-R
TUNER
CD
REC
DISC SKIP
SET MENU
TV INPUT
A/B/C/D/E
AUDIO
VOL
LEVEL
MENU
STEREO
HALL
ENTER-
TAINMENT
TV
SPORTS
MONO
MOVIE
SELECT
EX/ES
0+10
MOVIE
THEATER 1
MOVIE
THEATER 2
/DTS
SUR.
TEST
ON SCREEN
EFFECT
CHP/INDEX
TV VOL
RETURN
DISPLAY
PRESETPRESET
TV MUTE
TV VOL
SELECT
CHCH
ROCK
CONCERT
JAZZ CLUB
TITLE
MUTE
AVTV
+
+
+
–
–
–
3421
5
910
1112
678
■ Selecteren van PRO LOGIC
U kunt 2-kanaals bronsignalen laten weergeven via vijf of
zes gescheiden kanalen met behulp van PRO LOGIC
onder programma nr. 9.
INPUT
STANDBY
/
ON
SILENT
PHONES
NATURAL SOUND AV RECEIVER
SPEAKERS
AB
PROGRAM l / h
INPUT M0DE
PRESET/TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
BASS
PRESET/TUNING
PROGRAM
STEREO
EFFECT
A/B/C/D/E
TREBLE
– +– +
FM/AM
EDIT
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICALLR
VOLUME
6CH INPUT
VIDEO AUX
2
3,4,5
4 Druk herhaaldelijk op SELECT om de
decoder te selecteren; PRO LOGIC of PRO
LOGIC
.
5 Nadat u de decoder geselecteerd heeft (PRO
LOGIC
materiaal geschikte functie kiezen door op
q/DTS SUR te drukken.
De instelling zal als volgt veranderen;
PRO LOGIC Movie ↔ PRO LOGIC Music
y
• U kunt PRO LOGIC, PRO LOGIC Movie en PRO LOGIC
Music ook selecteren met de PROGRAM l / h toetsen op het
voorpaneel.
), kunt u de voor het weer te geven
1 Selecteer een 2-kanaals bronsignaal en
begin de weergave op de broncomponent.
2 Druk op AMP.
3 Druk op q/DTS SUR.
Het eerder geselecteerde sub-programma verschijnt
op het display op het voorpaneel.
Afstandsbediening
VCR
28
DSP
PRO LOGIC
/
VCR2/DVR
V-AUX
1
PRO LOGIC
D-TV/CBL
PRO LOGIC
DVD
MD/CD-R
TUNER
AMP
PHONO
CD
VOLUME
LR
Page 31
■
Weergeven van Dolby Digital
Surround EX of DTS ES materiaal
Druk op EX/ES om de Dolby Digital EX decoder of de
voor DTS-ES geschikte decoder in te schakelen.
De MATRIX indicator licht op.
EX/ES
12
CHP/INDEX
DSP
MATRIX
DIGITAL
VCR
V-AUX
1
VCR2/DVR
MOVIE
THTR
Spectacle EX
1
D-TV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER
Met elke druk op de EX/ES toets verandert het display als
volgt: AUTO → Matrix6.1 → OFF.
AUTO:Deze functie schakelt automatisch tussen
Dolby Digital EX en voor DTS-ES
geschikte decodering aan de hand van het
signaal. De midden achter-luidspreker werkt
niet bij 5,1 kanaals signalen.
Matrix6.1:
Deze instelling produceert 6 kanaals
weergave van het ingangssignaal met behulp
van de Dolby Digital EX decoder of de voor
DTS-ES geschikte decoder. De midden
achter-luidspreker kan worden gebruikt bij
weergave van een 5,1 kanaals ingangssignaal.
OFF:De midden achter-luidspreker werkt niet bij
deze instelling. (Behalve wanneer het DSP
programma “6ch” is geselecteerd.)
Opmerkingen
• Er zal geen geluid worden weergegeven via de midden achterluidspreker als u de “1C REAR LR” of “1D REAR CT”
instelling via het SET MENU op NON (geen) heeft gezet.
• De instelling wordt teruggezet op AUTO wanneer het toestel
uit (standby) gezet wordt.
•
Het is mogelijk dat het Dolby Digital Surround EX of DTS ES materiaal
dat u wilt afspelen niet voorzien is van het signaal dat dit toestel nodig
heeft om de Dolby Digital EX of de voor DTS-ES geschikte decoder in
te schakelen. Om de decoder in te schakelen wanneer u een dergelijk
bronsignaal afspeelt, dient u “Matrix6.1” te selecteren.
■ Virtual CINEMA DSP
Via Virtual CINEMA DSP kunt u profiteren van alle DSP
programma’s zonder achter-luidsprekers. Er worden
virtuele luidsprekers gesimuleerd om een natuurlijk
geluidsveld te reproduceren.
U kunt naar VIRTUAL CINEMA DSP luisteren door “1C
REAR LR” in het SET MENU op NON (geen) te zetten.
De geluidsveldprocessor zal dan automatisch
overschakelen naar VIRTUAL CINEMA DSP.
Opmerking
• Dit toestel wordt in de volgende gevallen toch niet in de Virtual
CINEMA DSP gezet, ook al staat “1C REAR LR” op NON
(geen):
– wanneer het 6ch Stereo, DOLBY DIGITAL Normal, Pro
Logic Normal, Pro Logic of DTS Normal programma is
geselecteerd;
– wanneer het geluidseffect is uitgeschakeld;
– wanneer 6CH INPUT is geselecteerd als signaalbron;
– wanneer dit toestel digitale signalen met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz ontvangt;
– wanneer de testtoon wordt gebruikt; of
– wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten.
BASISWEERGAVE
■ SILENT CINEMA DSP
Het SILENT CINEMA DSP geluidsveldprogramma geeft u een
krachtige weergave alsof de gesimuleerde luidsprekers daadwerkelijk
aanwezig waren. U kunt naar weergave via SILENT CINEMA DSP
INTRODUCTION
luisteren als u een hoofdtelefoon aansluit op de PHONES aansluiting
terwijl de digitale geluidsveldprocessor is ingeschakeld. U kunt alle
DSP geluidsveldprogramma’s gebruiken met de hoofdtelefoon. De
“SILENT” indicator zal oplichten op het display op het voorpaneel
van het toestel. (Als de geluidseffecten zijn uitgeschakeld, zult u naar
normale stereoweergave van het bronsignaal luisteren.)
Opmerkingen
• Deze functie werkt niet wanneer 6CH INPUT is geselecteerd of
het ingangssignaal een digitaal signaal is met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz.
• Het LFE kanaal zal worden gemengd en worden weergegeven
via de hoofdtelefoon.
PREPARATION
■ Normale stereo-weergave
2 Druk op STEREO om de geluidseffecten uit
te schakelen voor normale stereo-weergave.
Druk nog eens op STEREO om de geluidseffecten
weer in te schakelen.
STEREO
EFFECT
Voorpaneel
of
Opmerkingen
• Als u de geluidseffecten uitschakelt zal er geen geluid worden
gereproduceerd via de midden-luidspreker, de achterluidsprekers en de midden achter-luidspreker.
•
Als u de geluidseffecten uitschakelt terwijl er een Dolby Digital
of DTS signaal wordt gereproduceerd, zal het dynamisch bereik
van het signaal automatisch worden gecomprimeerd en zullen de
signalen voor de midden- en achterkanalen worden gemengd met
de signalen die worden weergegeven via de hoofd-luidsprekers.
• Het is mogelijk dat het volume aanzienlijk verlaagd wordt
wanneer u de geluidseffecten uitschakelt of wanneer u
“4 D. RANGE” via het SET MENU op MIN zet. Schakel in
een dergelijk geval de geluidseffecten weer in.
• De signalen voor het LFE kanaal zullen naar de linker en
rechter hoofd-luidsprekers of naar de subwoofer (of naar beide)
worden gestuurd, afhankelijk van de instelling van “1E BASS”
via het SET MENU.
y
Bij stereo weergave kunt u informatie zoals het type, formaat en de
bemonsteringsfrequentie van het ingangssignaal ontvangen van de
op het toestel aangesloten component op het display laten tonen.
(Terwijl er een signaal wordt weergegeven)
STEREO
EFFECT
Afstandsbediening
BASISBEDIENING
OPERATION
ADVANCED
INFORMATION
ADDITIONAL
APPENDIX
1 Druk op AMP.
2 Druk op d om de gegevens voor het
ingangssignaal te laten zien.
+
TV VOL
CHCH
TV MUTE
SELECT
TV VOL
+
–
–
PRESETPRESET
Nederlands
29
Page 32
DIGITALE GELUIDSVELD BEWERKING (DSP)
Uitleg geluidsvelden
Onder een geluidsveld verstaan we de “karakteristieke weerkaatsing
van geluidsgolven in een bepaalde ruimte”. In concertzalen en andere
uitvoeringsruimtes kunnen we weerkaatsingen en nagalm van de
geluiden die door de artiest(en) worden geproduceerd, samen met de
directe geluiden zelf horen. De variaties in deze weerkaatsingen en
nagalm tussen de diverse uitvoeringsruimtes vormen de
karakteristieke en herkenbare geluidskwaliteit van elke ruimte.
YAMAHA heeft zijn technici over de hele wereld uitgestuurd om de
geluidweerkaatsingen in beroemde concertzalen en
uitvoeringsruimtes te meten en gedetailleerde informatie over de
geluidsvelden te verzamelen, zoals de richting, de sterkte, het bereik
en de vertraging van deze weerkaatsingen. Vervolgens hebben we
deze enorme hoeveelheid informatie opgeslagen in de ROM chips van
dit toestel.
■ Recreëren van een geluidsveld
Het recreëren van het geluidsveld van een concertzaal of opera vereist dat de virtuele geluidsbronnen precies
gelokaliseerd kunnen worden in uw luisterruimte. Het traditionele stereosysteem, met slechts twee luidsprekers, kan
geen realistisch geluidsveld recreëren. YAMAHA’s DSP heeft minstens vier effect-luidsprekers nodig om geluidsvelden
te kunnen recreëren op basis van de gemeten geluidsveldgegevens. De processor regelt de sterkte en de vertraging van
de signalen die worden weergegeven via de vier effect-luidsprekers om de virtuele geluidsbronnen in een volle cirkel
rond de luisteraar te kunnen plaatsen.
Hi-Fi DSP Geluidsveldprogramma’s
De volgende lijst geeft u een korte omschrijving van de door elk van de DSP programma’s geproduceerde
geluidsvelden. Vergeet niet dat de meeste hiervan zeer accurate nabootsingen zijn van echte akoestische omgevingen.
Nr.
1
2
3
4
Programma
CONCERT HALL
JAZZ CLUB
ROCK CONCERT
ENTERTAINMENT/
Disco
ENTERTAINMENT/
6ch Stereo
Een grote ronde concertzaal met een rijk surround effect. Duidelijke weerkaatsingen uit alle
richtingen benadrukken de verlenging van de weergegeven geluiden. Het geluidsveld biedt een
rijke weergave en uw virtuele zitplaats is ongeveer in het midden, dicht bij het podium.
Dit is het geluidsveld recht voor het podium in “The Bottom Line”, een beroemde jazzclub in
New York met ruimte voor maximaal 300 toeschouwers. De weidse opstelling van de stoelen
links en rechts zorgt voor een realistische en levendige weergave.
Dit is het ideale geluidsveldprogramma voor levendige, dynamische rockmuziek. De gegevens
voor dit programma zijn verkregen in de meest populaire rockclub in LA. De virtuele zitplaats
van de luisteraar bevindt zich iets links van het midden in de zaal.
Dit geluidsveldprogramma simuleert de akoestische omgeving van een drukke disco in het hart
van een grote stad. Het geluid is massief en zeer geconcentreerd. De weergave wordt ook
gekarakteriseerd door een hoog energetisch gehalte en een ervaring van “directheid”.
Gebruik dit programma om de luisterplek zo groot mogelijk te maken. Dit geluidsveld is geschikt
voor achtergrondmuziek bij feestjes.
Kenmerken
30
Page 33
CINEMA-DSP
Het geluidsontwerp van de CINEMA-DSP Geluidsveldprogramma’s
Filmmakers plaatsen de gesproken tekst doorgaans direct op het scherm, de effect-geluiden een beetje verder daarachter,
de muziek nog verder achter het scherm en de omgevingsgeluiden overal rond de kijker. Al deze geluiden moeten
natuurlijk synchroon blijven lopen met de beelden op het scherm.
CINEMA-DSP is een verbeterde versie van YAMAHA DSP, speciaal ontworpen voor soundtracks van films. CINEMADSP integreert de DTS, Dolby Digital en Dolby Pro Logic surround sound technologie met de YAMAHA DSP
geluidsveldprogramma’s om het surround geluidsveld samen te stellen. Hierdoor wordt de meest complete
filmgeluidsweergave bij u thuis gebracht. In de CINEMA-DSP geluidsveldprogramma’s wordt YAMAHA’s exclusieve
DSP geluidsbewerking toegevoegd aan de linker en rechter hoofdkanalen en het middenkanaal, zodat de luisteraar kan
genieten van realistische gesproken tekst, diepte in de geluidsweergave, soepele overgangen tussen geluidsbronnen en
een surround geluidsveld dat zich verder dan het scherm zelf lijkt uit te strekken.
Wanneer het toestel een DTS of Dolby Digital signaal herkent, zal de CINEMA-DSP geluidsveldprocessor automatisch
het meest geschikte geluidsveldprogramma voor dat signaal selecteren.
L SURROUND GELUIDSVELD
AANWEZIGHEID GELUIDSVELD
MUZIEK
GESPROKEN TEKST
EFFECT
INTRODUCTIONPREPARATION
BASISBEDIENING
R SURROUND GELUIDSVELD
Naast DSP is dit toestel uitgerust met diverse zeer accurate decoders: een Dolby Pro Logic decoder voor Dolby
Surround materiaal, een Dolby Pro Logic
decoder voor Dolby Surround en 2 kanaals materiaal, een Dolby Digital/
DTS decoder voor multikanaals materiaal en een Dolby Digital EX of een voor DTS-ES geschikte decoder die een
midden achterkanaal toevoegt. U kunt het CINEMA-DSP geluidsveldprogramma dat u selecteert afstemmen op deze
decoders en het weergegeven signaal.
OPERATION
ADVANCED
INFORMATION
ADDITIONAL
APPENDIX
Nederlands
31
Page 34
CINEMA-DSP
De 6-kanaals soundtracks van 70 mm films zorgen voor een precieze plaatsing van het geluidsveld en een rijke, diepe
geluidsweergave, zonder gebruik te maken van matrix-bewerkingen. De MOVIE THEATER programma’s van dit
toestel bieden u dezelfde geluidskwaliteit en plaatsing als bij 6-kanaals soundtracks. De ingebouwde Dolby Digital of
DTS decoder brengt weergave van professionele kwaliteit, bedoeld voor de bioscoop, bij u thuis. Met een MOVIE
THEATER programma van dit toestel kunt u een dynamische weergave verkrijgen zodat u zich in uw eigen huiskamer
in een geweldig theater kunt wanen, dankzij de Dolby Digital of DTS technologie.
■ Dolby Digital/DTS + DSP geluidsveldeffect
Aanwezigheid DSP
geluidsveld
Linker surround DSP
geluidsveld
Rechter surround DSP
geluidsveld
Deze programma’s maken gebruik van YAMAHA’s
drievoudig-veld DSP verwerking voor elk van de Dolby
Digital of DTS signalen voor de voor, linker surround en
rechter surround-kanalen. Deze bewerking stelt dit toestel
in staat het immense geluidsveld en de surround ervaring
van een Dolby Digital of DTS bioscoop te reproduceren
zonder de duidelijke scheiding van alle kanalen op te
geven.
■ Dolby Digital EX/DTS-ES geschikt + DSP geluidsveldeffect
Deze programma’s zorgen voor de maximale gewaarwording van ruimtelijke surround effecten met een extra middenachter DSP geluidsveld door middel van het midden achterkanaal.
■ Dolby Pro Logic + DSP geluidsveldeffect
De meeste films zijn voorzien van 4-kanaals (links,
Aanwezigheid
DSP geluidsveld
midden, rechts en surround) weergave door middel van
Dolby Surround matrix verwerking van de gegevens die
zijn opgeslagen in de linker en rechter audiosporen. Deze
signalen worden verwerkt door de Dolby Pro Logic
decoder. De MOVIE THEATER programma’s zijn
ontworpen om de ruimtelijkheid en de delicate nuances
Surround DSP
geluidsveld
van het geluid die verloren kunnen gaan door het coderen
en decoderen te herstellen.
■ Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic decodeert Dolby Surround materiaal en produceert 5 gescheiden kanalen met het volle
frequentiebereik (3 kanalen van voren en 2 kanalen van achteren). Beide bieden 2 instellingen: MOVIE voor weergave
van films en MUSIC voor 2 kanaals muziek.
32
Page 35
CINEMA-DSP programma’s
CINEMA-DSP
■ Voor films: nr. 7 t/m 9
Afhankelijk van het ingangssignaal zal dit toestel automatisch de juiste decoder en DSP geluidsveldprogramma
selecteren.
Tabel programmanamen voor elk ingangsformaat
2 kanalen
Stereo
70 mm Spectacle
70 mm Sci-Fi
70 mm Adventure
70 mm General
—
—
—
—
Normal
Enhanced
5,1 kanalen
DOLBY DIGITAL
DGTL Spectacle
DGTL Sci-Fi
DGTL Adventure
DGTL General
Normal
Enhanced
—
—
—
—
DTS
DTS Spectacle
DTS Sci-Fi
DTS Adventure
DTS General
—
—
Normal
Enhanced
—
—
6,1 kanalen *
DOLBY DIGITAL
EX
Spectacle EX
Sci-Fi EX
Adventure EX
General EX
Dolby D EX
Enhanced EX
—
—
—
—
DTS-ES
geschikt
Spectacle ES
Sci-Fi ES
Adventure ES
General ES
DTS-ES
Enhanced ES
Nr.
7
8
9
I
ngangssignaal
P
rogramma
MOVIE
THEATER 1
MOVIE
THEATER 2
DOLBY
DIGITAL
DTS DIGITAL
SUR
PRO LOGIC
INTRODUCTIONPREPARATION
BASISBEDIENING
—
—
—
—
OPERATION
ADVANCED
PRO LOGIC
Movie
Music
—
—
—
—
—
—
—
—
* betekent dat de Dolby Digital EX of de voor DTS-ES geschikte decoder is ingeschakeld.
y
• Als er een Dolby Digital of DTS signaal wordt ontvangen terwijl de ingangsfunctie op AUTO staat, zal het DSP programma
automatisch worden overgeschakeld naar het Dolby Digital of DTS geluidsveld.
• Wanneer Dolby Digital Surround EX materiaal of DTS ES materiaal wordt weergegeven terwijl AUTO is geselecteerd met de EX/ES
toets op de afstandsbediening, zal de Dolby Digital EX decoder of de voor DTS-ES geschikte decoder normaal gesproken worden
ingeschakeld en zal het bijbehorende DSP programma worden geselecteerd.
• EX/ES op de afstandsbediening kan worden gebruikt om Dolby Digital of DTS 5,1 bronsignalen weer te geven via de midden achter-
luidspreker. In dit geval zal de naam van het programma veranderen in de corresponderende naam voor weergave met 6,1 kanalen.
• Bij weergave van een 6,1 kanaals bronsignaal met de Dolby Digital EX decoder of de voor DTS-ES geschikte decoder uitgeschakeld,
zal de naam van het programma veranderen in de bij 5,1 kanaals weergave behorende naam.
Opmerkingen
• De “ ” indicator zal niet oplichten wanneer u programma nr. 9 selecteert, behalve bij de Enhanced (verbeterde) stand.
• Bij weergave van een mono signaal via het CINEMA DSP programma, zal het bronsignaal naar het middenkanaal worden
gedirigeerd en zullen de hoofd- en achter-luidsprekers gebruikt worden voor geluidseffecten.
INFORMATION
ADDITIONAL
APPENDIX
Nederlands
33
Page 36
CINEMA-DSP
De volgende lijst geeft u een korte omschrijving van de door elk van de DSP programma’s geproduceerde
geluidsvelden. Vergeet niet dat de meeste hiervan zeer accurate nabootsingen zijn van echte akoestische omgevingen.
Selecteer het DSP programma dat u het best vindt klinken, ongeacht de naam en de omschrijving die u hieronder
aantreft.
Nr.
7
8
9
Programma
MOVIE
THEATER 1
MOVIE
THEATER 2
Enhanced Mode
Spectacle
Sci-Fi
Adventure
General
Kenmerken
Dit programma reproduceert het extreem brede geluidsveld van een 70 mm bioscoop. Het
geeft het brongeluid tot in detail weer zodat de video en de geluidsvelden zeer realistisch
overkomen. Dit programma is ideaal voor alle soorten Dolby Surround, Dolby Digital of
DTS videobronnen (vooral grootschalige films).
Dit programma reproduceert zeer duidelijk de gesproken tekst en de geluidseffecten van
de nieuwste science fiction films resulterend in een brede en omhullende
cinematografische ruimte zoals die wordt vormgegeven op de soundtracks. U kunt van
uw science fiction films genieten in een virtuele ruimte die mogelijk gemaakt wordt door
de meest geavanceerde technieken belichaamd in het weergegeven Dolby Surround,
Dolby Digital en DTS materiaal.
Dit programma is ideaal voor de precieze weergave van de geluidsopbouw van de
nieuwste 70 mm films en films met multikanaals soundtracks. Het geluidsveld wordt zo
dicht mogelijk bij dat van de nieuwste bioscopen gehouden zodat de natrilling van het
geluidsveld zelf zoveel mogelijk beperkt worden.
Dit programma is bedoeld voor de weergave van 70 mm en films met multikanaals
soundtracks en wordt gekarakteriseerd door een zacht en omhullend geluidsveld. De
aanwezigheid van het geluidsveld is relatief smal. Het spreidt zich ruimtelijk uit rond en
in de richting van het scherm, waardoor het echo-effect van gesproken tekst beperkt
wordt zonder aan duidelijkheid in te boeten.
Dit programma simuleert de meervoudige surround-luidspreker systemen van 35 mm
bioscopen. De Dolby Pro Logic, Dolby Digital of DTS decodering en de digitale
geluidsveld-bewerking zorgen voor exacte weergave van effecten zonder de oriëntatie
van het oorspronkelijke geluid aan te tasten.
De surround-effecten die in dit geluidsveld geproduceerd worden omhullen de kijker op
natuurlijke wijze van achteren, links en rechts en naar het scherm toe.
■ Voor audio-video bronnen: nr. 4 t/m 6
Nr.
4
5
6
Programma
ENTERTAINMENT/
Game
ENTERTAINMENT/
Concert Video
TV SPORTS
MONO MOVIE
Dit programma geeft diepte en ruimte aan het geluid bij videospelletjes.
Dit programma geeft een diep en ruimtelijk gevoel aan de geluidsweergave van concertvideo’s.
Met dit programma kunt u genieten van verschillende soorten TV programma’s, zoals nieuws,
amusementsprogramma’s, muziekprogramma’s of sportprogramma’s. Bij een stereo-uitzending
van een sportwedstrijd, zal het commentaar in het midden van het geluidsveld geplaatst worden
en de geluiden uit het publiek en de omgeving verspreid over de surroundkanalen worden
willekeurige weergave, met een duidelijke beperking aan de achterkant.
Dit programma is bedoeld voor de weergave van mono videomateriaal (bijvoorbeeld oudere
films). Het programma reproduceert de optimum nagalm om het geluid diepte te geven terwijl er
alleen gebruik gemaakt wordt van een aanwezigheid geluidsveld voor.
34
Kenmerken
Page 37
TUNER
AUTO/MAN'L MONO
TUNING MODE
/
/
/
Automatisch en handmatig
afstemmen
Er zijn 2 manieren waarop u op een zender kunt
afstemmen: automatisch of met de hand. Automatisch
afstemmen is handig wanneer de ontvangst goed is en u
geen storing ondervindt.
■ Automatisch afstemmen
1
INPUT
STANDBY
/
ON
SILENT
PHONES
NATURAL SOUND AV RECEIVER
SPEAKERS
AB
INPUT M0DE
PRESET/TUNING
EDIT
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
BASS
PRESET/TUNING
PROGRAM
STEREO
EFFECT
A/B/C/D/E
TREBLE
– +– +
FM/AM
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
VIDEO AUX
S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICALLR
VOLUME
4233
1 Druk op INPUT l / h (TUNER op de
afstandsbediening) en selecteer de TUNER
als signaalbron.
INPUT
of
Voorpaneel
SYSTEM
POWERSLEEP
STANDBY
ABC
V-AUX
TUNER
D-TV/CBLVCR2/DVRVCR 1DVD
6CH INPUT
PHONO
MD/CD-R
Afstandsbediening
CD
2 Druk op FM/AM en kies de gewenste band.
Op het display op het voorpaneel verschijnt “FM” of
“AM”.
FM/AM
of
4 Druk een keer op PRESET/TUNING l / h om
het automatisch afstemmen te laten
beginnen.
Druk op h om hogere frequenties af te zoeken, of op
l voor lagere frequenties.
PRESET/TUNING
VCR
V-AUX
D-TV/CBL
1
DVR
AAM144O
Wanneer u afgestemd heeft op een zender, zal de
“TUNED” indicator oplichten en zal de frequentie
6CH INPUT
van deze zender op het display op het voorpaneel
getoond worden.
y
• Stem handmatig af als er bij het automatisch afstemmen niet
gestopt wordt bij de gewenste zender, bijvoorbeeld omdat het
signaal daarvan te zwak gevonden wordt.
■ Handmatig afstemmen
Als het signaal van de gewenste zender te zwak is om
automatisch op af te stemmen, moet u er met de hand op
afstemmen.
1 Selecteer de TUNER en de band op dezelfde
manier als bij de stappen 1 en 2 hierboven
bij “Automatisch afstemmen” beschreven.
2 Druk op TUNING MODE (AUTO/MAN’L
MONO) zodat de “AUTO” indicator op het
display dooft.
AUTO
Dooft
Als een dubbele punt (:) verschijnt, kunt u deze
uitschakelen door op PRESET/TUNING (EDIT) te
drukken.
PRESET/TUNING
EDIT
VCR
V-AUX
D-TV/CBL
1
DVR
AAM144O
INTRODUCTION
DVD
MD/CD-R
TUNER
TUNED
PREPARATION
BASISBEDIENING
OPERATION
ADVANCED
INFORMATION
ADDITIONAL
DVD
MD/CD-R
TUNER
TUNED
3 Druk op TUNING MODE (AUTO/MAN’L
MONO) zodat de “AUTO” indicator op het
display op het voorpaneel verschijnt.
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
Als een dubbele punt (:) verschijnt op het display,
kunt u deze uitschakelen door op PRESET/TUNING
(EDIT) te drukken.
VCR
1
PRESET/TUNING
EDIT
DVR
AAM144O
V-AUX
AUTO
Licht op
DVD
D-TV/CBL
MD/CD-R
TUNER
TUNED
3 Druk op PRESET/TUNING l / h om
handmatig af te stemmen op de gewenste
zender.
Houd de toets ingedrukt om de
frequenties sneller te
doorlopen.
Opmerking
• Als u met de hand afstemt op een FM zender, zal de ontvangst
automatisch worden omgeschakeld naar mono om optimaal
gebruik te maken van de kwaliteit van het ontvangen signaal.
PRESET/TUNING
35
APPENDIX
Nederlands
Page 38
TUNER
Voorprogrammeren van zenders
■ Automatisch voorprogrammeren
van zenders (voor FM zenders)
U kunt met de automatische voorprogrammeringsfunctie
FM zenders op laten slaan in het geheugen. Het toestel zal
automatisch gaan afstemmen op FM zenders met sterke
signalen en zal maximaal de eerste 40 (8 zenders in 5
groepen) dergelijke zenders opslaan in het geheugen. Zo
kunt u via het voorkeuzenummer gemakkelijk afstemmen
op de gewenste zender (zie bladzijde 38).
INPUT
STANDBY
/
ON
SILENT
PHONES
NATURAL SOUND AV RECEIVER
SPEAKERS
AB
INPUT M0DE
PRESET/TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
BASS
PRESET/TUNING
PROGRAM
STEREO
EFFECT
A/B/C/D/E
TREBLE
–+ –+
23
FM/AM
EDIT
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
SVIDEO VIDEO AUDIO OPTICALLR
VOLUME
6CH INPUT
VIDEO AUX
1
1 Druk op FM/AM en selecteer de FM band.
FM/AM
2 Druk op TUNING MODE (AUTO/MAN’L
MONO) zodat de “AUTO” indicator oplicht op
het display op het voorpaneel.
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
AUTO
Licht op
3 Houd MEMORY (MAN’L/AUTO FM) tenminste
3 seconden ingedrukt.
Het voorkeuzenummer en de “MEMORY” en
“AUTO” indicators gaan knipperen. Vervolgens zal
na ongeveer 5 seconden het automatisch
voorprogrammeren beginnen vanaf de op dit moment
getoonde frequentie naar de hogere frequenties toe.
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
Opmerkingen
• De gegevens voor een bepaalde voorkeuzezender zullen
worden vervangen wanneer u onder het bijbehorende
voorkeuzenummer een andere zender opslaat.
• Als het aantal ontvangen zenders niet genoeg is om tot
voorkeuzenummer E8 te komen, zal het zoeken automatisch
stoppen wanneer alle frequenties zijn afgezocht.
• Bij gebruik van deze functie worden alleen FM zenders die
sterk genoeg zijn automatisch opgeslagen. Als de zender die u
wilt voorprogrammeren niet sterk genoeg is, dient u hierop
handmatig, dus in mono, op af te stemmen en deze vervolgens
handmatig voor te programmeren via de procedure onder het
kopje “Handmatig voorprogrammeren van zenders” op
bladzijde 37.
Mogelijkheden automatisch voorprogrammeren
U kunt het eerste voorkeuzenummer waar vandaan het
voorprogrammeren van FM zenders zal beginnen
instellen en de richting waarin het toestel zal zoeken naar
nieuwe zenders om voor te programmeren. Nadat u bij
stap 3 op MEMORY heeft gedrukt:
1. Druk op A/B/C/D/E en PRESET/TUNING l / h om
het voorkeuzenummer voor de eerste voor te
programmeren zender in te stellen. Het toestel zal
stoppen met het voorprogrammeren van zenders als
voorkeuzenummer E8 bereikt is.
2. Druk op PRESET/TUNING (EDIT) zodat de dubbele
punt (:) van het display verdwijnt. Druk vervolgens op
PRESET/TUNING l om naar zenders met een lagere
frequentie te zoeken.
Geheugen back-up
De geheugen back-up functie voorkomt het verlies van
de opgeslagen gegevens wanneer dit toestel uit
(standby) wordt gezet, de stekker uit het stopcontact
wordt gehaald of er een stroomstoring optreedt. Als de
stroomvoorziening echter langer dan een week wordt
onderbroken, is het mogelijk dat het geheugen gewist
zal worden. Als dit het geval is dient u de zenders
opnieuw op te slaan.
VCR
VCR2/DVR
V-AUX
1
D-TV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER
AUTO
MEMORY
CD
A1:FM
Als het automatisch voorprogrammeren is afgelopen,
zal het display op het voorpaneel de frequentie van
de laatst voorgeprogrammeerde zender laten zien.
36
VOLUME
PHONO
LR
Page 39
TUNER
■ Handmatig voorprogrammeren
van zenders
Dit toestel kan maximaal 40 zenders (8 zenders in 5
groepen) opslaan, ook met de hand.
INPUT
STANDBY
/
ON
SILENT
PHONES
NATURAL SOUND AV RECEIVER
SPEAKERS
AB
INPUT M0DE
PRESET/TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
BASS
PRESET/TUNING
PROGRAM
STEREO
EFFECT
A/B/C/D/E
TREBLE
– +– +
FM/AM
EDIT
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
SVIDEO VIDEO AUDIO OPTICALLR
VOLUME
VIDEO AUX
4 32,5
1 Stem af op de gewenste zender.
Zie bladzijde 35 voor hoe u moet afstemmen.
VCR
V-AUX
1
VCR2/DVR
A AM63O kHz
D-TV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER
TUNED
PHONO
CD
VOLUME
LR
Wanneer u op een zender heeft afgestemd, zal de
frequentie daarvan op het display op het voorpaneel
getoond worden.
2 Druk op MEMORY (MAN’L/AUTO FM).
De “MEMORY” indicator blijft ongeveer 5 seconden
knipperen.
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
Knippert
3 Druk herhaaldelijk op A/B/C/D/E en kies een
voorkeuzegroep (A t/m E) terwijl de
“MEMORY” indicator knippert.
De letter voor deze groep wordt getoond; controleer
of de dubbele punt (:) op het display verschijnt.
A/B/C/D/E
4 Druk op PRESET/TUNING l / h en selecteer
een voorkeuzenummer (1 t/m 8) terwijl de
“MEMORY” indicator nog knippert.
Druk op h om een hoger voorkeuzenummer te kiezen.
Druk op l om een lager voorkeuzenummer te kiezen.
6CH INPUT
VCR
VCR2/DVR
PRESET/TUNING
V-AUX
1
D-TV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER
TUNED
C3:AM 63O kHz
5 Druk op MEMORY (MAN’L/AUTO FM) op het
voorpaneel terwijl de “MEMORY” indicator
nog knippert.
De band en frequentie van de
zender verschijnen op het
display, samen met de
voorkeuzegroep en het
voorkeuzenummer dat u
gekozen heeft.
VCR
VCR2/DVR
V-AUX
1
D-TV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER
TUNED
C3:AM 63O kHz
Laat zien dat deze zender is opgeslagen onder C3.
6 Herhaal de stappen 1 t/m 5 om andere
zenders op te slaan.
Opmerkingen
• De gegevens voor een bepaalde voorkeuzezender zullen
worden vervangen wanneer u onder het bijbehorende
voorkeuzenummer een nieuwe zender opslaat.
• De ontvangstmethode (stereo of mono) wordt samen met de
frequentie van de zender opgeslagen.
CD
MEMORY
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
CD
VOLUME
VOLUME
PHONO
LR
PHONO
LR
INTRODUCTION
PREPARATION
BASISBEDIENING
OPERATION
ADVANCED
INFORMATION
ADDITIONAL
VCR
VCR2/DVR
V-AUX
1
D-TV/CBL
DVD
MD/CD-R
C :AM63O kHz
TUNER
TUNED
MEMORY
PHONO
CD
VOLUME
LR
APPENDIX
Nederlands
37
Page 40
TUNER
SET MENU
TV INPUT
A/B/C/D/E
LEVEL
MENU
STEREO
HALL
ENTER-
TAINMENT
TV
SPORTS
MONO
MOVIE
SELECT
EX/ES
0+10
MOVIE
THEATER 1
MOVIE
THEATER 2
/DTS
SUR.
TEST
ON SCREEN
EFFECT
CHP/INDEX
TV VOL
RETURN
DISPLAY
PRESETPRESET
TV MUTE
TV VOL
SELECT
CHCH
ROCK
CONCERT
JAZZ CLUB
TITLE
MUTE
+
+
–
–
3421
5
910
1112
678
Afstemmen op een voorkeuzezender
U kunt op de gewenste zender afstemmen door
eenvoudigweg het bijbehorende voorkeuzenummer te
selecteren.
INPUT
STANDBY
/
ON
SILENT
PHONES
NATURAL SOUND AV RECEIVER
SPEAKERS
AB
INPUT M0DE
PRESET/TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
BASS
PRESET/TUNING
PROGRAM
STEREO
EFFECT
A/B/C/D/E
1
2
TREBLE
– +– +
FM/AM
EDIT
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICALLR
VOLUME
6CH INPUT
VIDEO AUX
1
2
1 Druk op A/B/C/D/E (A/B/C/D/E op de
afstandsbediening) en kies de
voorkeuzegroep.
De letter voor deze groep wordt getoond op het
display en verandert als u op A/B/C/D/E drukt.
A/B/C/D/E
of
Voorpaneel
SET MENU
MENU
A/B/C/D/E
Afstandsbediening
2 Druk op PRESET/TUNING l / h
(PRESET j / i op de afstandsbediening) en
selecteer het voorkeuzenummer (1 t/m 8).
De voorkeuzegroep en het voorkeuzenummer
verschijnen op het display op het voorpaneel, samen
met de band en de frequentie van de zender en de
“TUNED” indicator.
+
TV VOL
PRESET/TUNING
of
–
PRESETPRESET
Voorpaneel
Afstandsbediening
VCR
VCR2/DVR
V-AUX
1
D-TV/CBL
DVD
MD/CD-R
E1:FM 87.5MHz
TUNER CD
TUNED
TV MUTE
SELECT
TV VOL
–
CHCH
+
Verwisselen van voorkeuzezenders
U kunt zenders die zijn opgeslagen onder twee
verschillende voorkeuzenummers met elkaar verwisselen.
In het voorbeeld hieronder ziet u hoe de zenders onder de
nummers “E1” en “A5” worden verwisseld.
INPUT
STANDBY
/
ON
SILENT
PHONES
NATURAL SOUND AV RECEIVER
SPEAKERS
AB
INPUT M0DE
PRESET/TUNING
EDIT
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
BASS
PRESET/TUNING
PROGRAM
STEREO
EFFECT
A/B/C/D/E
TREBLE
– +– +
FM/AM
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
VIDEO AUX
S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICALLR
VOLUME
6CH INPUT
2,41,3 1,3
1 Stem af op voorkeuzezender “E1” met de
A/B/C/D/E en PRESET/TUNING l / h
toetsen.
Zie “Afstemmen op een voorkeuzezender”, links.
2 Houd PRESET/TUNING (EDIT) tenminste 3
seconden ingedrukt.
De aanduiding “E1” en de “MEMORY” indicator
gaan knipperen op het display.
VCR
PRESET/TUNING
EDIT
V-AUX
1
VCR2/DVR
E1:FM 87.5MHz
D-TV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER CD
TUNED
MEMORY
3 Stem af op voorkeuzezender “A5” met de
A/B/C/D/E en PRESET/TUNING l / h
toetsen.
De aanduiding “A5” en de “MEMORY” indicator
gaan knipperen op het display.
VCR
V-AUX
1
VCR2/DVR
A5:FM 9O.6 MHz
D-TV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER
TUNED
MEMORY
PHONO
CD
VOLUME
LR
4 Druk nog eens op PRESET/TUNING (EDIT).
De zenders die zijn opgeslagen onder de twee
voorkeuzenummers worden verwisseld.
VCR
PRESET/TUNING
EDIT
V-AUX
1
VCR2/DVR
EDIT E1-A5
Laat zien dat het omwisselen van de
zenders klaar is.
D-TV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER CD
MEMORY
38
Page 41
ONTVANGEN VAN RDS ZENDERS
Het Radio Data Systeem (RDS) is een data-transmissie systeem dat door FM zenders in een groot aantal landen wordt
ondersteund.
RDS gegevens bevatten diverse soorten informatie, PS (Programma Service naam), PTY (Programma Type), RT (Radio
Tekst), CT (Klok Tijd), EON (Verbeterd Ander Netwerk) enz. De RDS functie wordt uitgevoerd door de zenders die tot
een netwerk behoren.
Beschrijving RDS gegevens
Dit toestel kan PS, PTY, RT, CT en EON gegevens
verwerken wanneer er RDS uitzendingen worden
ontvangen.
Veranderen van de RDS functie
Dit toestel beschikt over vier functies voor het weergeven
van de RDS gegevens. Wanneer er een RDS zender
ontvangen wordt, zullen de PS, PTY, RT en/of CT
indicators oplichten op het display overeenkomstig de
■ PS (Programma Service naam):
De naam van de ontvangen RDS zender wordt getoond.
■ PTY (Programmatype):
door de RDS zender ondersteunde RDS diensten. Druk
herhaaldelijk op RDS MODE/FREQ om de door u
gewenste gegevens in de onderstaande volgorde op het
display te laten verschijnen.
Het toestel onderscheidt 15 programmatypes voor RDS
zenders.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Nieuws
Actualiteiten
Algemene informatie
Sport
Onderwijs
Theater
Cultuur
Wetenschap
Licht amusement
Pop
Rock
Middle-of-the-road muziek
(easy listening)
Licht klassiek
Klassiek
Andere muziek
■ RT (Radiotekst):
Informatie over het programma (zoals de titel van het
liedje, de naam van de artiest enz.) dat via de RDS zender
wordt ontvangen zal op het display worden getoond tot
een maximum van 64 alfanumerieke tekens, inclusief de
umlaut. Als er andere tekens worden gebruikt in de RT
gegevens, zullen deze worden getoond als
onderstrepingen.
■ CT (Klok-tijd):
De tijd op dit moment wordt getoond en elke minuut
bijgewerkt. Als de gegevens tijdelijk niet beschikbaar
zijn, kan de aanduiding “CT WAIT” getoond worden.
■ EON (Verbeterd ander netwerk):
Raadpleeg de volgende bladzijde.
RDS MODE/FREQ
Opmerkingen
• Wanneer er een RDS zender wordt ontvangen, kunt u pas op
RDS MODE/FREQ drukken wanneer een of meer RDS
indicators oplichten op het display. Als u op deze toets drukt
voor een van deze indicators oplicht, zal er niets gebeuren. De
reden hiervoor is dat het toestel nog niet alle relevante RDS
gegevens van de zender heeft kunnen ontvangen.
• U kunt geen RDS gegevens selecteren die niet door de zender
worden ondersteund.
• Er kan geen gebruik gemaakt worden van de RDS diensten als
het ontvangen signaal te zwak is. De RT functie in het
bijzonder heeft een vrij grote hoeveelheid gegevens nodig om
te functioneren, zodat het mogelijk is dat de RT gegevens niet
kunnen worden getoond ook al zijn andere gegevens (PS, PTY
enz.) al wel beschikbaar.
•
Als de ontvangst slecht is, kunnen de RDS gegevens soms niet
worden ontvangen. In een dergelijk geval kunt u op TUNING
MODE drukken zodat de “AUTO” indicator op het display dooft.
Alhoewel u hiermee overschakelt naar mono-ontvangst, is het
mogelijk dat vanwege de verbeterde ontvangst van het
eenvoudiger signaal, de RDS gegevens wel getoond kunnen
worden.
• Als de signaalsterkte van de ontvangen RDS zender
verminderd wordt door externe interferentie, is het mogelijk
dat de RDS diensten halverwege worden afgebroken en er
“...WAIT” op het display op het voorpaneel verschijnt.
EON
PS functie
PTY functie
RT functie
CT functie
RDS functie uit
INTRODUCTION
PREPARATION
BASISBEDIENING
OPERATION
ADVANCED
INFORMATION
ADDITIONAL
APPENDIX
Nederlands
39
Page 42
ONTVANGEN VAN RDS ZENDERS
PTY SEEK functie
Als u uw favoriete programmatype instelt, zal het toestel
automatisch alle voorgeprogrammeerde RDS zenders
afzoeken naar een zender die een programma van het
gewenste type aan het uitzenden is.
1 Druk op PTY SEEK MODE om het toestel in
de PTY SEEK functie te zetten.
Het programmatype van de huidige zender, of
“NEWS” zal gaan knipperen op het display.
PTY SEEK
MODE
START
Knippert
2 Druk op PRESET/TUNING l / h en kies het
gewenste programmatype.
Het gekozen programmatype wordt getoond op het
display op het voorpaneel.
PRESET/TUNING
3 Druk op PTY SEEK START om alle
voorgeprogrammeerde RDS zender af te
laten zoeken.
Het gekozen programmatype zal blijven knipperen
en de “PTY HOLD” indicator zal oplichten op het
display op het voorpaneel terwijl er naar een zender
met het gewenste programmatype wordt gezocht.
PTY SEEK
MODE
START
• Wanneer er een zender die een programma van het
gewenste type aan het uitzenden is gevonden, zal
het zoeken worden gestaakt bij die zender.
• Als de gevonden zender niet naar uw smaak is,
dient u opnieuw op PTY SEEK START te
drukken. Het toestel gaat vervolgens de rest van de
voorgeprogrammeerde zenders afzoeken naar een
met het door u gewenste programmatype.
PTY HOLD
Licht op
EON functie
Deze functie maakt gebruik van de EON dienst op een
netwerk van RDS zenders. Als u gewoon het gewenste
programmatype (NEWS, INFO, AFFAIRS of SPORT)
instelt, zal dit toestel automatisch alle
voorgeprogrammeerde RDS zenders opzoeken die een
programma van het gewenste type zullen gaan uitzenden
en vervolgens pas naar de gevonden zender
overschakelen wanneer de uitzending begint.
Opmerking
• Deze functie kan alleen worden gebruikt bij ontvangst van een
RDS zender die de EON dienst ondersteunt. Wanneer u een
dergelijke zender ontvangt, zal de “EON” indicator op het
display op het voorpaneel oplichten.
1 Controleer of de “EON” indicator op het
display op het voorpaneel oplicht.
Als de “EON” indicator niet oplicht, dient u af te
stemmen op een andere RDS zender waarbij de
“EON” indicator wel oplicht.
2 Druk net zo vaak op EON als nodig is om het
gewenste programmatype (NEWS, INFO,
AFFAIRS of SPORT) in te stellen.
De naam van het geselecteerde programmatype
verschijnt op het display op het voorpaneel.
RDS MODE/FREQ
■ Annuleren van deze functie
Druk net zo vaak op EON tot er geen enkel
programmatype oplicht op het display.
EON
• Wanneer er via een voorgeprogrammeerde RDS
zender een programma van het gewenste type
begint, zal het toestel automatisch overschakelen
naar dat programma. (De EON indicator knippert.)
• Wanneer de uitzending van het programma van het
gewenste type afgelopen is, zal er worden
teruggeschakeld naar de oorspronkelijke zender
(of naar een ander programma van het gewenste
type).
■ Annuleren van deze functie
Druk twee keer achter elkaar op PTY SEEK MODE.
40
Page 43
PHONO
POWERSLEEP
CLEAR
CODE SET
STANDBY
TRANSMIT
RE–NAME
6CH INPUT
SYSTEM
V-AUX
A B C
D-TV/CBL
POWER
POWER
AMP
AVTV
VCR2/DVRVCR 1DVD
SELECT
MD/CD-R
TUNER
CD
SLAAPTIMER
Met deze functie kunt u dit toestel automatisch uit laten
schakelen na een door u bepaalde periode. De slaaptimer
is handig wanneer u in slaap wilt vallen terwijl u naar uw
favoriete slaapliedjes luistert via een door u geselecteerde
signaalbron. De slaaptimer schakelt ook automatisch de
op de netstroomaansluitingen (AC OUTLET(S)) externe
componenten uit.
De slaaptimer kan alleen met de afstandsbediening
worden ingesteld.
y
• Door een los verkrijgbare schakelklok an te sluiten op dit
toestel kunt u deze ook als wekker gebruiken. Raadpleeg
hiervoor de handleiding van de schakelklok.
Instellen van de slaaptimer
2
1
1 Selecteer een signaalbron en begin de
weergave op de broncomponent.
2 Druk herhaaldelijk op
SLEEP om de tijd in te
stellen.
Met elke druk op SLEEP zal
het display op het voorpaneel
veranderen zoals hieronder
staat aangegeven.
SLEEP
Annuleren van de slaaptimer
1 Druk net zo vaak op SLEEP totdat de
aanduiding “SLEEP OFF” (slaaptimer uit)
verschijnt op het display op het voorpaneel.
Na een paar seconden zal “SLEEP OFF” verdwijnen,
zal de “SLEEP” indicator doven en zal het display
terugkeren naar de oorspronkelijke aanduiding.
SLEEP
y
• De slaaptimer kan ook worden geannuleerd door het
hoofdtoestel uit te schakelen met STANDBY op de
afstandsbediening (of STANDBY/ON op het voorpaneel), of
door de stekker uit het stopcontact te halen.
INTRODUCTION
PREPARATION
BASISBEDIENING
OPERATION
ADVANCED
INFORMATION
ADDITIONAL
VCR
V-AUX
1
VCR2/DVR
DSP
PCM
SLEEP12Omin
D-TV/CBL
DVD
MD/CD-R
3 Nadat u de slaaptimer heeft ingesteld zal de
“SLEEP” indicator op het display op het
voorpaneel van dit toestel oplichten.
Vervolgens zal het display terugkeren naar de
oorspronkelijke aanduiding.
VCR
V-AUX
1
VCR2/DVR
DSP
PCM
CONCERT HALL
D-TV/CBL
DVD
MD/CD-R
TUNER
TUNER
SLEEP
CD
SLEEP
PHONO
CD
VOLUME
LR
APPENDIX
Nederlands
PHONO
VOLUME
LR
41
Page 44
PHONO
POWERSLEEP
CLEAR
CODE SET
STANDBY
TRANSMIT
RE–NAME
6CH INPUT
SYSTEM
V-AUX
A B C
D-TV/CBL
POWER
REC
POWER
AMP
AVTV
VCR2/DVRVCR 1DVD
SELECT
MD/CD-R
TUNER
CD
OPNAME
Opname-instellingen en andere handelingen dienen te
worden uitgevoerd op de opname-apparatuur. Raadpleeg
hiervoor de handleiding van de betreffende apparatuur.
21
INPUT
STANDBY
/
ON
SILENT
PHONES
NATURAL SOUND AV RECEIVER
SPEAKERS
AB
INPUT M0DE
PRESET/TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
BASS
PRESET/TUNING
PROGRAM
STEREO
EFFECT
A/B/C/D/E
TREBLE
– +– +
FM/AM
EDIT
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICALLR
VOLUME
VIDEO AUX
2
1 Zet dit toestel en alle aangesloten
apparatuur aan.
2 Selecteer de signaalbron waarvan u wilt
opnemen.
INPUT
ABC
V-AUX
of
TUNER
D-TV/CBLVCR2/DVRVCR 1DVD
AfstandsbedieningVoorpaneel
MD/CD-R
PHONO
CD
Opmerkingen
• Maak een test-opname voor u daadwerkelijk gaat opnemen.
• Wanneer dit toestel uit (standby) staat, kunt u niet opnemen van
of met andere op dit toestel aangesloten apparatuur.
•
De instelling van BASS, TREBLE, VOLUME, “5 L/R
BALANCE” op het SET MENU en DSP geluidsveldprogramma’s
6CH INPUT
heeft geen invloed op het opgenomen signaal.
• Er kan niet worden opgenomen van een signaalbron die is
aangesloten op de 6CH INPUT aansluitingen van dit toestel.
• Een bepaald ingangssignaal zal niet worden gereproduceerd via
hetzelfde OUT (REC) kanaal. (Het via VCR 1 IN ontvangen
ingangssignaal zal bijvoorbeeld niet worden gereproduceerd
via de VCR 1 OUT aansluiting.)
• U dient zichzelf op de hoogte te stellen van de in uw land
geldende regelingen met betrekking tot de auteursrechten bij
opname van platen, CD’s, radio enz. Opnemen van
auteursrechtelijk beschermd materiaal kan inbreuk maken op
de daarop rustende rechten.
Als u een videobron afspeelt die gebruik maakt van
versleutelde of gecodeerde signalen die kopiëren van
het materiaal tegen moeten gaan, is het mogelijk dat
het beeld door deze signalen gestoord wordt.
■ Bijzondere aandachtspunten bij
het opnemen van DTS materiaal
Het DTS signaal is een digitale bitstroom. Als u probeert
de DTS bitstroom digitaal op te nemen, zal slechts geruis
worden opgenomen. Als u dus dit toestel wilt gebruiken
om DTS gecodeerd bronmateriaal op te nemen, dient u
aandacht te schenken aan de volgende punten.
Voor DTS gecodeerde LD’s, DVD’s en CD’s en een
speler die geschikt is voor weergave van DTS signalen,
dient u de aanwijzingen uit de handleiding van de speler
te volgen zodat deze een analoog signaal produceert.
3 Begin de weergave (of stem af op een
zender) op de signaalbron.
4 Begin de opname op het opname-apparaat.
42
■ Timer-gestuurde weergave/
opname
Dit toestel is in staat weergave of opname uit te voeren
met behulp van een externe schakelklok (niet
meegeleverd). Raadpleeg de handleiding van de
component en de schakelklok die u wilt gebruiken.
Opmerkingen
• Opgeslagen gegevens zoals de ingangsbron zullen worden
gereflecteerd in de timer-gestuurde weergave of opname.
• Als u niet wilt dat er geluid wordt geproduceerd wanneer u een
timer-gestuurde opname uit laat voeren, dient u het volume
laag te zetten.
Geheugen back-up
De geheugen back-up voorkomt dat opgeslagen
gegevens (signaalbron, volumeniveau, menuinstellingen enzovoorts) verloren gaan wanneer de
stroomvoorziening van het toestel wordt onderbroken.
Als de stroomvoorziening echter langer dan een week
wordt onderbroken, is het mogelijk dat het geheugen
gewist zal worden.
Page 45
ADVANCED OPERATION
TV VOL
PRESETPRESET
TV MUTE
TV VOL
SELECT
CHCH
+
+
–
–
2 LFE LEVEL
HEADPHONE…………0dB
≥ SPEAKER………………0dB
SET MENU 1/3
2 LFE LEVEL
3 SP DELAY TIME
4 DYNAMIC RANGE
/ : Up/Down
</>:Enter
≥ 1 SPEAKER SET
SET MENU 1/3
≥ 2 LFE LEVEL
3 SP DELAY TIME
4 DYNAMIC RANGE
/ : Up/Down
</> : Enter
1 SPEAKER SET
REC
DISC SKIP
SET MENU
TV INPUT
A/B/C/D/E
AUDIO
VOL
LEVEL
MENU
STEREO
HALL
ENTER-
TAINMENT
TV
SPORTS
MONO
MOVIE
SELECT
EX/ES
0+10
MOVIE
THEATER 1
MOVIE
THEATER 2
/DTS
SUR.
TEST
ON SCREEN
EFFECT
CHP/INDEX
TV VOL
RETURN
DISPLAY
PRESETPRESET
TV MUTE
TV VOL
SELECT
CHCH
ROCK
CONCERT
JAZZ CLUB
TITLE
MUTE
+
+
+
–
–
–
3421
5
910
1112
678
PHONO
POWERSLEEP
CLEAR
CODE SET
STANDBY
TRANSMIT
RE–NAME
6CH INPUT
SYSTEM
V-AUX
A B C
D-TV/CBL
POWER
REC
POWER
AMP
AVTV
VCR2/DVRVCR 1DVD
SELECT
MD/CD-R
TUNER
CD
SET MENU (INSTELMENU)
Het SET MENU instelmenu bestaat uit 11 onderdelen,
waaronder de instelling van de luidsprekers. Kies het
gewenste onderdeel en wijzig de ingestelde waarden
indien nodig.
y
• U kunt de onderdelen op het SET MENU instelmenu wijzigen
terwijl er een signaalbron wordt weergegeven.
• Wij raden u aan het SET MENU te gebruiken met een videomonitor.
Opmerking
• De aanduidingen op het display op het voorpaneel geven
afkortingen van die op het in-beeld display.
OnderdelenBegininstellingen
1 SPEAKER SET
A CENTERLRG (groot)
B MAINLARGE
C REAR LRLRG (groot)
D REAR CTLRG (groot)
E BASSBOTH
F MAIN LvNrm (Normal)
2 LFE LEVEL SP/HP0 dB
3 SP DLY TIME
4 D. RANGE SP/HPMAX
5 L/R BALANCE0 dB voor L/R
6
HP TONE CTRL BASS/TRBL
7 INPUT RENAME—
8 I/O ASSIGN
A (component video ingang) [A] DVD
B (optische uitgang)(1) MD/CDR
C (optische ingang)(2) MD/CDR
D (coaxiale ingang)(5) CD
9 INPUT MODEAUTO
10 DISPLAY SET
11 MEM. GUARDOFF
• In de beschrijvingen van de diverse onderdelen op de volgende
bladzijden is de standaardinstelling vet gedrukt.
CENTER0 ms
REAR CNTR3 ms
0 dB
[B] D-TV/CBL
(3) DVD
(4) D-TV/CBL
BLUE BACKAUT O
OSD SHIFT0
DIMMER0
Instellen van onderdelen via het
SET MENU
Gebruik de afstandsbediening voor deze instellingen.
2
3,6
4,5
1
Opmerking
• Voor sommige onderdelen zijn extra stappen nodig.
1 Druk op AMP.
AMP
2 Druk op SET MENU om het SET MENU te
openen.
SET MENU
MENU
A/B/C/D/E
3 Druk net zo vaak op u/d om het gewenste
onderdeel (1 t/m 11) te selecteren.
y
• Herhaaldelijk op SET MENU drukken heeft hetzelfde effect als
drukken op d.
4 Druk een keer op j / i om het geselecteerde
onderdeel in te kunnen stellen.
Het laatst door u ingestelde onderdeel zal op het
display op het voorpaneel of het in-beeld display als
u een video-monitor gebruikt, verschijnen.
+
TV VOL
CHCH
TV MUTE
SELECT
TV VOL
+
–
43
–
PRESETPRESET
INTRODUCTION
PREPARATION
BASIC OPERA-
TION
GEAVANCEERDE
BEDIENING
INFORMATION
ADDITIONAL
APPENDIX
Nederlands
Page 46
SET MENU (INSTELMENU)
HALL
ENTER-
TAINMENT
TV
SPORTS
MONO
MOVIE
SELECT
EX/ES
0+10
MOVIE
THEATER 1
MOVIE
THEATER 2
/DTS
SUR.
CHP/INDEX
ROCK
CONCERT
JAZZ CLUB
3421
5
910
1112
678
Afhankelijk van het geselecteerde onderdeel kan het
mogelijk zijn met u/d een sub-onderdeel te
selecteren.
+
TV VOL
CHCH
TV MUTE
SELECT
TV VOL
+
–
–
PRESETPRESET
2 LFE LEVEL
SPEAKER………………0dB
≥ HEADPHONE…………0dB
5 Druk herhaaldelijk op j / i om de ingestelde
waarde voor het geselecteerde onderdeel te
wijzigen.
+
TV VOL
CHCH
TV MUTE
SELECT
TV VOL
+
–
–
PRESETPRESET
2 LFE LEVEL
SPEAKER………………0dB
≥ HEADPHONE……-11dB
6 Druk net zo vaak op u/d tot het instelmenu
verdwijnt, of druk op een DSP
programmagroeptoets om het SET MENU
instelmenu te verlaten.
+
TV VOL
CHCH
TV MUTE
SELECT
TV VOL
+
of
–
–
PRESETPRESET
Geheugen back-up
De geheugen back-up functie voorkomt het verlies van
de opgeslagen gegevens wanneer dit toestel uit
(standby) wordt gezet, de stekker uit het stopcontact
wordt gehaald of er een stroomstoring optreedt. Als de
stroomvoorziening echter langer dan een week wordt
onderbroken, is het mogelijk dat het geheugen gewist
zal worden. In dit geval zult u de instellingen opnieuw
moeten uitvoeren.
1 SPEAKER SET (luidspreker
instellingen)
Via deze onderdelen van het instelmenu kunt u de
gereproduceerde signalen afstemmen op uw luidsprekerconfiguratie.
Opmerkingen
• Wanneer het ingangssignaal een digitaal signaal is met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, zijn sommige onderdelen
niet van toepassing.
• Wanneer u 6CH INPUT heeft geselecteerd als signaalbron,
zullen de niveau-instellingen van de onderdelen 1A t/m 1E
geen effect hebben.
■ 1A CENTER (midden-luidspreker)
Door een midden-luidspreker toe te voegen aan uw
luidspreker-opstelling, zal dit toestel in staat zijn de
gesproken tekst goed te plaatsen voor alle luisteraars en
beeld en geluid optimaal met elkaar te laten
overeenkomen.
Instel-mogelijkheden: LRG (groot), SML (klein), NON
(geen)
LRG
Kies deze instelling als u een grote midden-luidspreker
heeft. Het hele bereik van middenkanaal signalen wordt
naar de midden-luidspreker gestuurd.
SML
Kies deze instelling als u een kleine midden-luidspreker
heeft. De lage tonen (90 Hz en minder) zullen naar de
luidsprekers die zijn geselecteerd via onderdeel “1E
BASS” worden gestuurd.
NON
Kies deze instelling als u geen midden-luidspreker heeft.
Alle signalen voor het midden-kanaal zullen naar de
linker en rechter hoofd-luidsprekers worden gestuurd.
44
Page 47
SET MENU (INSTELMENU)
■ 1B MAIN (hoofd-luidsprekers)
Instel-mogelijkheden: LARGE, SMALL
LARGE
Kies deze instelling als u grote hoofd-luidsprekers heeft.
Het gehele bereik voor de linker en rechter hoofd-kanaal
signalen zal naar de hoofd-luidsprekers worden gestuurd.
SMALL
Kies deze instelling als u kleine hoofd-luidsprekers heeft.
De lage tonen (90 Hz en minder) zullen naar de
luidsprekers die zijn geselecteerd via onderdeel “1E
BASS” worden gestuurd.
■ 1C REAR LR (achterluidsprekers)
Instel-mogelijkheden: LRG (groot), SML (klein), NON
(geen)
LRG
Kies deze instelling als u grote linker en rechter achterluidsprekers heeft of wanneer u een achter-subwoofer
heeft. Het hele bereik van achterkanaal signalen wordt
naar de linker en rechter achter-luidsprekers gestuurd.
SML
Kies deze instelling als u kleine linker en rechter achterluidsprekers heeft. De lage tonen van 90 Hz en minder
zullen naar de luidsprekers die zijn geselecteerd via
onderdeel “1E BASS” worden gestuurd.
NON
Kies deze instelling als u geen achter-luidsprekers heeft.
y
• Als u NON (geen) instelt bij onderdeel “1C REAR LR”, zal het
toestel in de Virtual CINEMA DSP stand worden gezet. In dit
geval zal de achter-midden-luidspreker automatisch op “NON”
(geen) gezet worden en zal het onderdeel “1D REAR CT”
(achter-midden-luidspreker) worden overgeslagen.
■ 1D REAR CT (midden achterluidspreker)
Door een midden achter-luidspreker toe te voegen aan uw
luidspreker-opstelling, kan dit toestel realistischer
overgangen van voor naar achter en vice-versa
weergeven.
Instel-mogelijkheden: LRG (groot), SML (klein), NON
(geen)
LRG
Kies deze instelling als u een grote midden achterluidspreker heeft. Het hele bereik van midden
achterkanaal signalen wordt naar de midden achterluidspreker gestuurd.
SML
Kies deze instelling als u een kleine midden achterluidspreker heeft. De lage tonen (90 Hz en minder) zullen
naar de luidsprekers die zijn geselecteerd via onderdeel
“1E BASS” worden gestuurd.
NON
Kies deze instelling als u geen achter-midden-luidspreker
heeft. Alle signalen voor het midden achterkanaal worden
naar de linker en rechter achter-luidsprekers gestuurd.
■ 1E BASS (LFE/lage tonen
uitgangsfunctie)
LFE signalen geven lage toon-effecten weer wanneer dit
toestel Dolby Digital of DTS signalen reproduceert. Lage
tonen in dit verband zijn tonen met een frequentie van
90 Hz of minder. De lage tonen worden naar beide hoofdluidsprekers gestuurd en naar de subwoofer (u kunt een
subwoofer gebruiken voor zowel reproductie in stereo als
voor DSP programma’s).
Instel-mogelijkheden: SWFR (subwoofer), MAIN,
BOTH
SWFR
Kies deze instelling als u een subwoofer heeft. De LFE
signalen zullen naar de subwoofer worden gestuurd.
MAIN
Kies deze instelling als u geen subwoofer heeft. De LFE
signalen zullen naar de hoofd-luidsprekers worden
gestuurd.
BOTH
De LFE signalen worden naar de subwoofer gestuurd.
Zeer lage tonen die overeenkomstig andere luidsprekerinstellingen voor de hoofdkanalen bedoeld zijn, worden
zowel naar de hoofd-luidsprekers als naar de subwoofer
gestuurd.
INTRODUCTION
PREPARATION
BASIC OPERA-
TION
GEAVANCEERDE
BEDIENING
INFORMATION
ADDITIONAL
APPENDIX
Nederlands
Opmerking
• Wanneer u MAIN kiest bij “1E BASS”, zullen de zeer lage
tonen (90 Hz en lager) voor het hoofdkanaal ook naar de
hoofd-luidsprekers worden gestuurd als u SMALL (klein) heeft
ingesteld voor de afmetingen van de hoofd-luidsprekers.
45
Page 48
SET MENU (INSTELMENU)
L
C
C
RC
R
RL
RR
RC
3 SP DELAY TIME
REAR CNTR…………3ms
≥ CENTER…………………0ms
■ 1F MAIN Lv (hoofdniveau)
Verander deze instelling als u de volumeniveaus van de
midden-, achter - (L/R) en midden achter-luidsprekers
niet in evenwicht kunt brengen met dat van de hoofdluidsprekers vanwege de ongewoon hoge prestaties van de
hoofd-luidsprekers.
Instel-mogelijkheden: Nrm (normal), –10 dB
Nrm
Kies “Nrm”, als u het volume van uw effect-luidsprekers
in evenwicht kunt brengen met dat van uw hoofdluidsprekers via de testtoon.
–10 dB
Kies “–10 dB” als u het volume van uw effectluidsprekers niet in evenwicht kunt brengen met dat van
uw hoofd-luidsprekers via de testtoon.
2 LFE LEVEL (LFE niveau)
U kunt via deze functie het uitgangsniveau van de LFE
(Lage Frequentie Effecten) regelen bij de weergave van
Dolby Digital of DTS gecodeerd materiaal. De LFE
signalen geven de lage frequentie effecten weer die
worden toegevoegd aan sommige scènes.
Instelbereik:
SPEAKER (luidspreker) ..................... –20 t/m 0 dB
HEADPHONE (hoofdtelefoon) .......... –20 t/m 0 dB
Begininstelling: 0 dB
1 Druk op d/u en selecteer het in te stellen
onderdeel.
3 SP DLY TIME (luidspreker-
vertraging)
Met deze functie kunt u de vertraging voor de
geluidsweergave via de midden en midden achterkanalen
instellen. Deze functie werkt wanneer er geluid wordt
geproduceerd via de midden-luidsprekers met een
bronsignaal zoals Dolby Digital, DTS enz. In het ideale
geval horen de midden en midden achter-luidsprekers op
dezelfde afstand van de luisterplek te staan als de linker
en rechter hoofd-luidsprekers. In de meeste situaties thuis
zullen echter de midden en midden achter-luidsprekers op
een lijn staan met de hoofd-, respectievelijk de achterluidsprekers. Door de geluidsweergave via de midden en
midden achter-luidsprekers iets te vertragen, kan de
schijnbare afstand tussen deze luidsprekers en de
luisterplek aangepast worden zodat ze op dezelfde afstand
lijken te staan als de linker en rechter hoofd-luidsprekers
en de linker en rechter achter-luidsprekers. Het juist
instellen van de vertraging voor de midden-luidspreker is
in het bijzonder van belang voor het geven van diepte aan
de gesproken tekst.
Instelbereik:
CENTER ....................................... 0 t/m 5 ms
REAR CNTR (midden achter) ...... 0 t/m 30 ms
Begininstelling:
CENTER ....................................... 0 ms
REAR CNTR (midden achter) ...... 3 ms
1 Druk op j / i om de vertraging voor de
midden- en midden achterkanalen te
vergroten of te verkleinen.
2 Druk op j om het LFE niveau te wijzigen.
Opmerking
• Regel het LFE uitgangsniveau in overeenstemming met het
vermogen van uw subwoofer of hoofdtelefoon.
46
Schijnbare plaats midden-luidspreker
y
• Door de vertraging met 1 ms te verhogen, wordt een afstand
van ongeveer 30 cm verder weg van de luisterplek gesimuleerd.
Page 49
SET MENU (INSTELMENU)
7 INPUT RENAME
</> : Position
/ : Character
DVD ≥ DVD
7 INPUT RENAME
</> : Position
/ : Character
DVD ≥ DVD1
7 INPUT RENAME
</> : Position
/ : Character
DVD ≥ DVD
4 D. RANGE (dynamisch bereik)
Deze functie kunt u gebruiken om het dynamisch bereik
te regelen. Deze instelling is alleen effectief wanneer dit
toestel Dolby Digital signalen decodeert.
Instel-mogelijkheden: MAX, STD (standaard),
MIN (minimum)
MAX
Kies de “MAX” instelling voor speelfilms.
STD
Kies de “STD” instelling voor algemeen gebruik.
MIN
Kies de “MIN” instelling wanneer u bij zeer lage volumes
luistert.
5 L/R BALANCE (balans tussen de
linker en rechter hoofdluidsprekers)
Gebruik deze instelling om het evenwicht tussen de
volumes van de linker en rechter hoofd-luidsprekers te
regelen.
Instelbereik:20 stappen voor L/R
Begininstelling:0 dB voor L/R
3 Druk op i om het volume van de linker
hoofd-luidspreker te verminderen. Druk op j
voor de rechter hoofd-luidspreker.
6 HP TONE CTRL (hoofdtelefoon
toonregeling)
Met deze functie kunt u het niveau van de lage en hoge
tonen regelen wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt.
7 INPUT RENAME (herbenoemen
ingangssignaal)
Gebruik deze functie om de naam van het ingangssignaal
te veranderen zoals dit verschijnt op het in-beeld display
of op het display op het voorpaneel.
1 Selecteer het ingangssignaal waarvan u de
naam wilt veranderen door een van de
ingangskeuzetoetsen in te drukken.
2 Druk op j / i om de _ (onderstreping) onder
de spatie of letter te plaatsen die u wilt
wijzigen.
3 Druk op u/d om het teken te kiezen dat u
wilt gebruiken e j / i om naar het volgende
teken te gaan.
• Druk op d tom het teken te wijzigen in deze
volgorde, of druk op u om de reeks in
omgekeerde volgorde te doorlopen.
A~Z, spatie, 0~9, spatie, a~z, spatie, #, *, + enz.
• Volg de bovenstaande procedure om de namen van
andere ingangssignalen te wijzigen.
• U kunt maximaal 8 tekens voor de nieuwe naam gebruiken.
4 Druk herhaaldelijk op i om de INPUT
RENAME functie weer te verlaten.
Nederlands
47
Page 50
SET MENU (INSTELMENU)
10 DISPLAY SET
OSD SHIFT………………0
DIMMER………………………0
≥ BLUE BACK………AUTO
8 I/O ASSIGN (ingang/uitgang
toewijzing)
U kunt indien gewenst aansluitingen toewijzen aan de
daarmee te gebruiken component als de instellingen voor
de COMPONENT VIDEO ingangsaansluiting of
DIGITAL INPUT/OUTPUT aansluitingen van dit toestel
(de componentnamen voor deze aansluitingen) afwijken
van de daadwerkelijk aangesloten component. Dit maakt
het mogelijk de toewijzing van de aansluitingen te
wijzigen en een breder scala aan apparatuur aan te sluiten.
Na deze toewijzing kunt u die component selecteren met
de INPUT l / h toetsen (of met de ingangskeuzetoetsen
op de afstandsbediening).
■ 8A CMPNT-V INPUT voor de
COMPONENT VIDEO INPUT
aansluitingen [A] en [B]
Instel-mogelijkheden: [A] DVD, V-AUX, VCR 2/DVR,
VCR 1, D-TV/CBL
[B] DVD, V-AUX, VCR 2/DVR,
VCR 1, D-TV/CBL
■ 8B OPTICAL OUT voor de
OPTICAL OUTPUT aansluiting (1)
Instel-mogelijkheden: (1) MD/CD-R, CD, PHONO,
V-AUX, VCR 2/DVR,
VCR 1, D-TV/CBL, DVD
9 INPUT MODE (begininstelling
ingangsfunctie)
Met deze functie kunt u de ingangsfunctie bepalen voor
signaalbronnen die zijn aangesloten op de DIGITAL
INPUT ingangsaansluitingen wanneer u het toestel aan
zet (zie bladzijde 26 voor details omtrent de
ingangsfunctie).
Instel-mogelijkheden: AUTO, LAST
AUTO
Kies deze instelling als u dit toestel automatisch wilt laten
bepalen wat voor ingangssignaal er binnenkomt en aan de
hand daarvan de juiste ingangsfunctie wilt laten kiezen.
LAST
Kies deze instelling als u dit toestel automatisch de
ingangsfunctie die de vorige keer voor de betreffende
signaalbron werd gebruikt wilt laten gebruiken.
10 DISPLAY SET (instelling
display)
■ 8C OPTICAL IN voor de OPTICAL
INPUT aansluitingen (2) t/m (4)
Instel-mogelijkheden: (2) MD/CD-R, CD, PHONO,
VCR 2/DVR, VCR 1,
D-TV/CBL, DVD
(3) MD/CD-R, CD, PHONO,
VCR 2/DVR, VCR 1,
D-TV/CBL, DVD
(4) MD/CD-R, CD, PHONO,
VCR 2/DVR, VCR 1,
D-TV/CBL, DVD
■ 8D COAXIAL IN voor de COAXIAL
INPUT aansluiting (5)
Instel-mogelijkheden: (5) MD/CD-R, CD, PHONO,
V-AUX, VCR 2/DVR,
VCR 1, D-TV/CBL, DVD
Opmerkingen
• U kunt niet een onderdeel meer dan een enkele keer voor
hetzelfde soort aansluiting instellen.
• Wanneer u een component aansluit op zowel de COAXIAL als
de OPTICAL aansluitingen, zullen de ingangssignalen die
binnenkomen via de COAXIAL aansluiting voorrang krijgen.
■
BLUE BACK (blauwe achtergrond)
Als u AUTO instelt voor het in-beeld display zal dit tegen
een blauwe achtergrond verschijnen wanneer er geen
video ingangssignaal binnenkomt. Er zal verder niets op
het scherm worden getoond, met inbegrip van het in-beeld
display, als u OFF instelt.
Instel-mogelijkheden: AUTO, OFF
■ OSD SHIFT (schermpositie inbeeld display)
Met deze instelling kunt u de verticale positie van het inbeeld display regelen.
brengen. Druk op j om het in-beeld display
omhoog te brengen.
■ DIMMER
U kunt de helderheid van het display op het voorpaneel
van het toestel instellen.
48
Instelbereik:–4 t/m 0
Fabrieksinstelling: 0
Page 51
11 MEM. GUARD (geheugen
vergrendeling)
Gebruik deze functie om te voorkomen dat er per ongeluk
instellingen van dit toestel worden gewijzigd.
Instel-mogelijkheden: ON, OFF
Selecteer ON (aan) om de volgende instellingen te
vergrendelen:
• De instelling voor het in-beeld display
• Alle onderdelen van het SET MENU instelmenu
• De uitgangsniveaus van de midden-, achter- en midden
achter-luidsprekers en van de subwoofer
• DSP programma parameters
Opmerkingen
• Wanneer deze functie is ingeschakeld (ON), kunt u de testtoon
niet meer gebruiken.
• Wanneer deze functie is ingeschakeld (ON), kunt u geen andere
onderdelen van het SET MENU meer selecteren.
SET MENU (INSTELMENU)
INTRODUCTION
PREPARATION
BASIC OPERA-
TION
GEAVANCEERDE
BEDIENING
INFORMATION
ADDITIONAL
APPENDIX
Nederlands
49
Page 52
KENMERKEN AFSTANDSBEDIENING
De afstandsbediening kan niet alleen het hoofdtoestel, maar ook andere audio en video componenten van YAMAHA en
van andere fabrikanten bedienen. Om die componenten te kunnen bedienen, moet u de afstandsbediening programmeren
met de betreffende fabrikantencodes.
Set bedieningstoetsen
■ Bedienen van dit toestel
De grijze toetsen hieronder kunt u gebruiken om dit
toestel te bedienen wanneer de AMP functie is
ingeschakeld. Druk op AMP om de AMP functie in te
schakelen.
CLEAR
RE–NAME
MD/CD-R
VCR2/DVRVCR 1DVD
POWER
AVTV
AUDIO
SET MENU
MENU
A/B/C/D/E
CHCH
+
ON SCREEN
DISPLAY
ROCK
CONCERT
3421
MOVIE
THEATER 1
1112
CODE SET
6CH INPUT
PHONO
CD
SELECT
AMP
+
VOL
–
MUTE
STEREO
EFFECT
ENTER-
TAINMENT
MOVIE
THEATER 2
EX/ES
CHP/INDEX
De toetsen binnen
de stippellijnen
(SYSTEM
POWER,
STANDBY,
SLEEP, 6CH
INPUT, VOL +/–,
MUTE en
STEREO)
functioneren in alle
bedieningsfuncties.
Å/ı/Ç
toetsen
en
ingangskeuzetoetsen
Druk op AMP
om dit toestel te
kunnen
bedienen.
TRANSMIT
SYSTEM
POWERSLEEP
STANDBY
ABC
V-AUX
TUNER
D-TV/CBL
POWER
REC
DISC SKIP
LEVEL
+
TITLE
TV VOL
TV INPUT
TV MUTE
SELECT
–
PRESETPRESET
TEST
TV VOL
RETURN
–
HALL
JAZZ CLUB
TV
MONO
SPORTS
MOVIE
678
5
/DTS
SUR.
SELECT
910
0+10
■ Bedienen van andere
componenten
De grijze sets bedieningstoetsen hieronder kunnen
worden gebruikt om andere componenten te bedienen. De
werking van elk van deze toetsen is mede afhankelijk van
de component die u heeft geselecteerd. U kunt deze
component selecteren door op een van de
ingangskeuzetoetsen of op SELECT k/n te drukken. De
naam van de geselecteerde component zal verschijnen op
het display.
De Å/ı/Ç toetsen en de
ingangskeuzetoetsen schakelen
de set bedieningstoetsen voor de
gewenste component in.
* De Å/ı/Ç toetsen zijn
bedoeld om componenten te
kunnen bedienen die niet zijn
aangesloten op dit toestel.
Fabrieksinstelling:
Å...LD-speler
ı...CD-recorder
Ç...TV
Met de SELECT k/n toetsen
kunt u overschakelen naar het
bedienen van een andere
component zonder de op dit
toestel ingestelde signaalbron te
veranderen.
Het display zal een van de
volgende mogelijkheden tonen:
A, B, C, PHONO, V-AUX,
TUNER, MDCDR, CD,
TVCBL, VCR 1, VCR 2, DVD.
TRANSMIT
SYSTEM
POWERSLEEP
ABC
V-AUX
D-TV/CBLVCR2/DVRVCR 1DVD
CLEAR
RE–NAME
STANDBY
MD/CD-R
TUNER
POWER
REC
DISC SKIP
LEVEL
TITLE
TV VOL
TV INPUT
TV MUTE
SELECT
–
PRESETPRESET
TEST
TV VOL
RETURN
HALL
JAZZ CLUB
TV
MONO
SPORTS
MOVIE
5
/DTS
SUR.
SELECT
910
CODE SET
6CH INPUT
PHONO
CD
SELECT
AMP
POWER
AVTV
AUDIO
SET MENU
+
MENU
A/B/C/D/E
CHCH
+
ON SCREEN
DISPLAY
–
678
0+10
ROCK
CONCERT
3421
MOVIE
THEATER 1
1112
ENTER-
TAINMENT
MOVIE
THEATER 2
EX/ES
CHP/INDEX
50
Sets bedieningstoetsen voor uw componenten
U kunt maximaal 12 verschillende componenten bedienen. U kunt
fabrikantencodes invoeren en voor elke component verschillende
functies programmeren op de afstandsbediening (zie bladzijde 54).
Page 53
KENMERKEN AFSTANDSBEDIENING
SYSTEM
TV VOL
PRESETPRESET
TV MUTE
TV VOL
SELECT
CHCH
+
+
–
–
Invoeren van de fabrikantencode
U kunt andere componenten bedienen door een
fabrikantencode te programmeren. U kunt een code
invoeren voor elk van de 12 sets bedieningstoetsen.
De volgende tabel geeft de fabrieksinstellingen voor de te
bedienen componenten (Archief: componenten-categorie)
en de fabrikantencode voor elk van de sets
bedieningstoetsen.
Set
bedieningstoetsen
A
B
C
PHONO
V-AUX
TUNER
MD/CD-R
CD
D-TV/CBL
VCR1
VCR2/DVR
DVD
Componentencategorie
(archief)
LD
CD-R
TV
VCR
VCR
TUNER
MD
CD
TV
VCR
VCR
DVD
Fabrikant
YAMAHA
YAMAHA
–
–
–
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
–
–
–
YAMAHA
1 Selecteer de broncomponent waarvoor u de
code wilt programmeren met de
ingangskeuzetoetsen of Å/ı/Ç.
3 Druk op u / d en selecteer de naam van de
fabrikant van uw component.
U zult de namen van de meeste audio-video
fabrikanten wereldwijd in alfabetische volgorde op
het uitleesvenster kunnen aflezen.
Als u een ander archief (componentencategorie)
wilt zien, dient u op j / i te drukken. U kunt een
andere component kiezen aan de hand van de
getoonde ingangskeuzenaam.
• Als de fabrikant van uw component meer dan een code heeft,
dient u elke code te proberen tot u de juiste gevonden heeft.
Controleer via stap 4 of de gekozen code inderdaad werkt.
• Als u bij stap 3 meer dan 30 seconden wacht, zal de procedure
worden geannuleerd. In dit geval dient u opnieuw te beginnen
vanaf stap 2.
INTRODUCTION
PREPARATION
BASIC OPERA-
TION
GEAVANCEERDE
BEDIENING
2 Druk CODE SET in met een balpen of iets
dergelijks.
“SETUP” en de naam van de geselecteerde
component zullen om en om in het uitleesvenster
verschijnen.
POWERSLEEP
STANDBY
ABC
V-AUX
TUNER
D-TV/CBLVCR2/DVRVCR 1DVD
CODE SET
6CH INPUT
PHONO
MD/CD-R
4 Druk op een van de hieronder grijs
aangegeven toetsen om te controleren of de
CD
ingevoerde code werkt met de gewenste
component. Als de component werkt met
deze code, is de juiste code ingevoerd.
POWER
REC
DISC SKIP
LEVEL
TITLE
TV INPUT
+
TV VOL
POWER
AVTV
AUDIO
SET MENU
MENU
A/B/C/D/E
AMP
+
VOL
–
MUTE
y
• Als u vervolgens een andere code voor een andere component
wilt invoeren, dient u op TV MUTE/SELECT te drukken en de
stappen 1, 3 en 4 te herhalen.
INFORMATION
ADDITIONAL
APPENDIX
5 Druk CODE SET nog eens in om de
instelfunctie af te sluiten.
CODE SET
Opmerking
• De foutmelding “ERROR” zal in het uitleesvenster verschijnen
wanneer u bij een van de stappen op de verkeerde toets drukt,
of wanneer u meer dan een toets tegelijkertijd indrukt.
Nederlands
51
Page 54
KENMERKEN AFSTANDSBEDIENING
SYSTEM
Veranderen van de naam van de
signaalbron op het display
U kunt de naam die op het display van de
afstandsbediening verschijnt veranderen als u dat wilt. Dit
is handig wanneer u ingangskeuzetoetsen heeft ingesteld
voor verschillende componenten.
1 Selecteer de signaalbron waarvan u de naam
wilt veranderen met de ingangskeuzetoetsen
of met Å/ı/Ç.
De naam van de geselecteerde component zal in het
uitleesvenster verschijnen.
STANDBY
POWERSLEEP
ABC
V-AUX
TUNER
D-TV/CBLVCR2/DVRVCR 1DVD
MD/CD-R
6CH INPUT
PHONO
CD
2 Druk RE-NAME in met een
balpen of iets dergelijks.
RE-NAME
3 Druk op u / d om een teken te selecteren en
in te voeren.
Druk op d om het teken te wijzigen in deze
volgorde: A~Z, a~z, 0~9, spatie, - (streepje) en /
(slash). (Druk op u om dezelfde reeks in
omgekeerde volgorde te doorlopen.)
+
TV VOL
CHCH
TV MUTE
SELECT
TV VOL
+
–
–
PRESETPRESET
4 Druk op j / i om de cursor naar de volgende
positie te verplaatsen.
Herhaal de stappen 3 en 4 tot u de nieuwe naam heeft
ingevoerd.
+
TV VOL
CHCH
TV MUTE
SELECT
TV VOL
+
–
–
PRESETPRESET
y
• Als u direct nog een andere signaalbron een nieuwe naam wilt
geven, dient u op TV MUTE/SELECT te drukken en de
stappen 1, 3 en 4 te herhalen.
5 Druk RE-NAME nog een keer in om de
instelfunctie voor de nieuwe naam af te
sluiten.
RE-NAME
52
Page 55
KENMERKEN AFSTANDSBEDIENING
CLEAR
CLEAR
SYSTEM
Wissen van nieuwe namen voor
signaalbronnen en ingevoerde
fabrikantencodes
1 Druk op een van de ingangskeuzetoetsen of
een van de Å/ı/Ç toetsen om de set
bedieningstoetsen waarvoor u een naam,
functie of fabrikantencode wilt wissen te
selecteren.
STANDBY
POWERSLEEP
ABC
V-AUX
TUNER
D-TV/CBLVCR2/DVRVCR 1DVD
MD/CD-R
6CH INPUT
PHONO
CD
2 Druk CLEAR in met een balpen of iets
dergelijks.
CLEAR
Opmerking
• Als u bij stap 2 niet binnen 30 seconden op een toets drukt, zal
de procedure voor het wissen worden geannuleerd. In dit geval
dient u opnieuw te beginnen vanaf stap 1.
3 Druk op u / d en selecteer de wisfunctie.
Deze functie wordt op het display getoond in deze
volgorde:
+
TV VOL
CHCH
TV MUTE
SELECT
TV VOL
+
–
–
PRESETPRESET
4 Houd CLEAR nogmaals ongeveer 3
seconden ingedrukt.
De aanduiding “C:OK” zal in het uitleesvenster
verschijnen.
Opmerking
• De aanduiding “C:NG” verschijnt op het display als deze
handeling mislukt. In dit geval dient u opnieuw te beginnen
vanaf stap 2.
5 Druk CLEAR in om de wisfunctie af te
sluiten.
Opmerking
• De aanduiding “ERROR” (fout) zal op het display verschijnen
wanneer u op een andere toets dan aangegeven bij die stap
drukt of wanneer u meer dan een toets tegelijkertijd indrukt.
INTRODUCTION
PREPARATION
BASIC OPERA-
TION
GEAVANCEERDE
BEDIENING
INFORMATION
ADDITIONAL
(L: naam van een component)
Wist de ingevoerde
fabrikantencode voor deze set
bedieningstoetsen.
Wist alle nieuwe namen voor het
display.
Wist alle ingevoerde
fabrikantencodes en nieuwe
namen voor signaalbronnen. Deze
worden teruggezet op de
fabrieksinstellingen.
APPENDIX
Nederlands
53
Page 56
KENMERKEN AFSTANDSBEDIENING
Bedienen van andere componenten
Wanneer u eenmaal de juiste fabrikantencode heeft
ingevoerd, kunt u ook andere componenten bedienen.
Vergeet echter niet dat sommige toetsen misschien niet
werken met uw component. Wanneer u een signaalbron
geselecteerd heeft, zal de afstandsbediening
overschakelen naar de set bedieningstoetsen voor die
component. U kunt ook een component selecteren die u
wilt bedienen zonder de ingestelde signaalbron te
veranderen door middel van de SELECT k/n toetsen. Het
display op de afstandsbediening toont welke component u
op dit moment kunt bedienen.
1
2
3
4
5
6
7
8
POWER
REC
DISC SKIP
LEVEL
TITLE
TV INPUT
–
PRESETPRESET
TEST
RETURN
HALL
TV
SPORTS
5
/DTS
SUR.
910
POWER
AVTV
AUDIO
SET MENU
+
MENU
TV VOL
A/B/C/D/E
TV MUTE
SELECT
ON SCREEN
TV VOL
DISPLAY
–
ROCK
JAZZ CLUB
CONCERT
MOVIE
MONO
THEATER 1
MOVIE
678
SELECT
1112
0
+
SELECT
AMP
9
0
+
VOL
–
MUTE
q
w
CHCH
+
STEREO
EFFECT
ENTER-
TAINMENT
3421
MOVIE
THEATER 2
EX/ES
10
CHP/INDEX
e
r
DVD-speler
Videorecorder
TV, digitaleLD-spelerCD-spelerCD/MD-recorderTuner
/kebel-TV
1 TV POWER*2TV aan/uit*2TV aan/uitTV aan/uit*2TV aan/uit*2TV aan/uit*2TV aan/uit*2TV aan/uit
*1Deze toets werkt alleen wanneer de originele afstandsbediening van de component in kwestie voorzien is van een POWER toets.
*2Via deze toetsen kunt u uw TV bedienen zonder een andere signaalbron te selecteren als u de juiste fabrikantencode heeft ingevoerd voor D-TV/CBL of Ç.
Wanneer de fabrikantencode voor uw TV is ingevoerd voor zowel D-TV/CBL als Ç, zal de set bedieningstoetsen voor D-TV/CBL de voorrang krijgen.
*3Via deze toetsen kunt u uw videorecorder bedienen zonder VCR 1 als signaalbron te selecteren als u de juiste fabrikantencode heeft ingevoerd voor VCR 1.
54
Page 57
REGELEN VAN DE NIVEAUS VAN DE EFFECT-LUIDSPREKERS
REC
DISC SKIP
SET MENU
TV INPUT
A/B/C/D/E
AUDIO
VOL
LEVEL
MENU
STEREO
HALL
ENTER-
TAINMENT
TV
SPORTS
MONO
MOVIE
SELECT
EX/ES
0+10
MOVIE
THEATER 1
MOVIE
THEATER 2
/DTS
SUR.
TEST
ON SCREEN
EFFECT
CHP/INDEX
TV VOL
RETURN
DISPLAY
PRESETPRESET
TV MUTE
TV VOL
SELECT
CHCH
ROCK
CONCERT
JAZZ CLUB
TITLE
MUTE
+
+
+
–
–
–
3421
5
910
1112
678
PHONO
POWERSLEEP
CLEAR
CODE SET
STANDBY
TRANSMIT
RE–NAME
6CH INPUT
SYSTEM
V-AUX
A B C
D-TV/CBL
POWER
REC
POWER
AMP
AVTV
VCR2/DVRVCR 1DVD
SELECT
MD/CD-R
TUNER
CD
U kunt de uitgangsniveaus van elk van de effectluidsprekers (midden, links en rechts achter, midden
achter en de subwoofer) instellen terwijl u naar een
weergegeven signaal aan het luisteren bent.
Maak deze instellingen met de afstandsbediening.
2
2
1
1 Druk op AMP.
(Terwijl er een signaal wordt weergegeven)
3
AMP
2 Druk net zo vaak op LEVEL tot u de
luidspreker(s) die u wilt instellen heeft
geselecteerd.
Met elke druk op LEVEL zal er een andere
luidspreker geselecteerd worden en zal de
geselecteerde luidspreker als volgt worden
aangegeven op het display op het voorpaneel:
midden, rechts achter, midden achter, links achter en
subwoofer.
LEVEL
TITLE
TV INPUT
Uitgangsniveau middenluidspreker
Uitgangsniveau rechter
achter-luidspreker
y
• Als u op LEVEL heeft gedrukt, kunt u ook de in te stellen
luidspreker(s) selecteren met d / u.
+
LEVEL
TITLE
TV INPUT
TV VOL
CHCH
TV MUTE
SELECT
TV VOL
+
–
–
PRESETPRESET
3 Regel het volumeniveau van de
geselecteerde luidspreker met de j / i
toetsen.
• Het instelbereik voor de midden, rechter en linker
achter-luidsprekers is +10 dB t/m –10 dB.
• Het instelbereik voor de subwoofer is 0 dB tot
–20 dB.
Opmerkingen
• Wanneer de luidsprekerfuncties via “1A CENTER” en “1C
REAR LR” op NON (geen) gezet zijn terwijl “1E BASS” op
MAIN staat, kan het uitgangsniveau van die luidsprekers niet
worden ingesteld omdat er via die luidsprekers geen geluid
wordt geproduceerd.
• Wanneer u het luidspreker-niveau regelt via LEVEL, zullen de
instellingen die u heeft gemaakt met de testtoon gewijzigd
worden.
• Wij raden u aan de luidsprekers in te stellen volgens de
procedure beschreven onder “Gebruik van de testtoon” op de
bladzijden 22 en 23.
Geheugen back-up
De geheugen back-up functie voorkomt het verlies van
de opgeslagen gegevens wanneer dit toestel uit
(standby) wordt gezet, de stekker uit het stopcontact
wordt gehaald of er een stroomstoring optreedt. Als de
stroomvoorziening echter langer dan een week wordt
onderbroken, is het mogelijk dat de opgeslagen
gegevens gewist zullen worden. In dat geval moet u
het uitgangsniveau opnieuw instellen.
+
TV VOL
CHCH
TV MUTE
SELECT
TV VOL
+
–
–
PRESETPRESET
INTRODUCTION
PREPARATION
BASIC OPERA-
TION
GEAVANCEERDE
BEDIENING
INFORMATION
ADDITIONAL
APPENDIX
Uitgangsniveau midden
achter-luidspreker
Uitgangsniveau linker
achter-luidspreker
Nederlands
Uitgangsniveau subwoofer
55
Page 58
WIJZIGEN GELUIDSVELDPROGRAMMA PARAMETERS
Wat is een geluidsveld?
Het ware karakter van de rijke, volle tonen van een live
voorstelling schuilt in de meervoudige weerkaatsingen via
de wanden van de ruimte. Naast het “live” karakter van
deze weerkaatsingen vertellen ze ons ook waar de
muzikant zich bevindt, hoe groot de ruimte is en welke
vorm deze heeft.
■ Elementen van een geluidsveld
In elke omgeving zijn er, naast het directe geluid dat
rechtstreeks van het bespeelde instrument onze oren
bereikt, twee soorten geluidsweerkaatsingen die samen
het geluidsveld samenstellen.
Vroege reflecties
Weerkaatste geluiden bereiken ons gehoor vrij snel
(50 ms – 100 ms na het directe geluid) na slechts door een
enkel oppervlak weerkaatst te zijn — bijvoorbeeld het
plafond of een muur. Deze reflecties vormen bepaalde
patronen afhankelijk van de omgeving en leveren
belangrijke gegevens op voor ons gehoor. Deze vroege
reflecties doen in feite het directe geluid helderder
klinken.
Natrillingen
Dit zijn weerkaatsingen van meer dan een enkel
oppervlak — muren, plafond, de achterwand — het zijn
er zoveel dat ze een samensmelten tot een soort
doorlopend “na-ijlen”. Deze trillingen zijn ongericht en
dempen de helderheid van het directe geluid.
Direct geluid, vroege reflecties en natrillingen samen
helpen ons bij het bepalen van onze indrukken omtrent de
afmetingen en de vorm van de ruimte waarin we ons
bevinden en dit zijn de gegevens die de digitale
geluidsveldprocessor gebruikt om een geluidsveld te
produceren.
Als je in staat zou zijn de juiste vroege reflecties en
natrillingen in je eigen kamer te reproduceren, dan zou je
je eigen luisteromgeving kunnen creëren. De akoestiek
van uw eigen kamer zou veranderd kunnen worden in die
van een concertzaal, een dansvloer of welke ruimte dan
ook. Dit vermogen, om naar wens geluidsvelden te
produceren, is precies wat YAMAHA heeft geschapen
met de digitale geluidsveldprocessor.
Geluidsveld parameters
DSP programma’s hebben een aantal gegevens nodig
zoals de afmetingen van de te simuleren ruimte, de
tijdsduur van de natrillingen, de afstand van de luisteraar
tot de artiest enz. In elk programma zijn deze parameters
ingesteld met waarden die zeer precies door YAMAHA
bepaald zijn om het programma zijn eigen specifieke
karakter te geven. Wij bevelen u dan ook aan de
parameters van de DSP programma’s niet te wijzigen;
maar dit toestel stelt u ook in staat uw eigen
geluidsvelden te maken. U kunt een van de ingebouwde
programma’s nemen en vervolgens de parameters daarvan
naar believen wijzigen.
Elk DSP programma heeft een aantal parameters
waarmee u de karakteristieken van de akoestische
omgeving kunt wijzigen om precies het door u gewenste
effect te bereiken. Deze parameters komen overeen met
de vele akoestische factoren die het geluidsveld opleveren
dat uzelf zou ervaren als u zich echt in een concertzaal of
andere voorgeprogrammeerde omgeving zou bevinden.
De afmetingen van de ruimte bijvoorbeeld heeft invloed
op de tijd die het duurt voor de vroege reflecties uw
gehoor bereiken. De “ROOM SIZE” parameter in een
aantal DSP programma’s verandert de timing van deze
reflecties en verandert zo de vorm van de gesimuleerde
luisterruimte. Naast de afmetingen, hebben ook de vorm
van de ruimte en de eigenschappen van de oppervlakken
daarin een significant effect op de uiteindelijke
geluidsweergave. Oppervlakken die geluid absorberen
bijvoorbeeld zorgen ervoor dat de natrillingen eerder
wegsterven, terwijl harde oppervlakken de natrillingen
langer zullen laten duren. De parameters van de digitale
geluidsvelden stellen u in staat deze en andere factoren
zelf in te stellen voor een op uw persoonlijke voorkeuren
en uw muziek afgestemde akoestische omgeving,
waarmee u in feite uw eigen concertzaal of bioscoop
ontwerpt.
56
Page 59
HALL
ENTER-
TAINMENT
TV
SPORTS
MONO
MOVIE
SELECT
MATRIX 6.1
MOVIE
THEATER 1
MOVIE
THEATER 2
/DTS
SUR.
ROCK
CONCERT
JAZZ CLUB
3421
5
910
1112
678
WIJZIGEN GELUIDSVELDPROGRAMMA PARAMETERS
PHONO
POWERSLEEP
CLEAR
CODE SET
STANDBY
TRANSMIT
RE–NAME
6CH INPUT
SYSTEM
V-AUX
A B C
D-TV/CBL
POWER
POWER
AMP
AVTV
VCR2/DVRVCR 1DVD
SELECT
MD/CD-R
TUNER
CD
REC
DISC SKIP
SET MENU
TV INPUT
A/B/C/D/E
AUDIO
VOL
LEVEL
MENU
STEREO
HALL
ENTER-
TAINMENT
TV
SPORTS
MONO
MOVIE
SELECT
EX/ES
0+10
MOVIE
THEATER 1
MOVIE
THEATER 2
/DTS
SUR.
TEST
ON SCREEN
EFFECT
CHP/INDEX
TV VOL
RETURN
DISPLAY
PRESETPRESET
TV MUTE
TV VOL
SELECT
CHCH
ROCK
CONCERT
JAZZ CLUB
TITLE
MUTE
AVTV
+
+
+
–
–
–
3421
5
910
1112
678
Veranderen van parameters
U kunt zonder meer van een uitstekende weergave
genieten met de voorgeprogrammeerde parameters.
Alhoewel u in principe de begininstellingen niet hoeft te
wijzigen, kunt u sommige van de parameters aanpassen
om de signaalbron beter te laten overeenstemmen met de
weergave in de ruimte waar u deze beluistert.
U dient deze instellingen uit te voeren met de
afstandsbediening.
y
• Het verdient aanbeveling het in-beeld display te gebruiken
wanneer u de instellingen verandert.
4
2
1
1 Druk op AMP.
5
3
AMP
4 Druk op u / d en
selecteer de gewenste
parameter.
5 Druk op j / i om de
waarde van de gekozen
parameter te wijzigen.
+
TV VOL
CHCH
TV MUTE
SELECT
TV VOL
–
+
TV VOL
TV MUTE
SELECT
TV VOL
–
+
CHCH
+
–
PRESETPRESET
–
PRESETPRESET
y
• Wanneer u de parameter instelt op een andere waarde dan de
fabrieksinstelling, zal er een asterisk (*) verschijnen bij de
naam van de parameter op het scherm van de monitor. Om de
fabrieksinstelling terug te krijgen, dient u net zo vaak op j / i
te drukken tot de asterisk verschijnt.
6 Herhaal de stappen 3 t/m 5 hierboven zo
vaak als nodig is om andere programmaparameters te wijzigen.
Opmerkingen
• Voor sommige programma’s is meer dan een enkele in-beeld
display pagina nodig om alle parameters te tonen. Gebruik
u / d om door de pagina’s te bladeren.
• Wanneer “11 MEM. GUARD” (geheugen vergrendeling) via
het SET MENU aan (ON) heeft gezet, kunt u geen waarden van
parameters wijzigen.
INTRODUCTION
PREPARATION
BASIC OPERA-
TION
OPERATION
ADVANCED
2 Zet uw video-monitor aan,
druk op ON SCREEN en
kies volledige weergave
van de gegevens.
De geheugen back-up functie voorkomt het verlies van
de opgeslagen gegevens wanneer dit toestel uit
(standby) wordt gezet, de stekker uit het stopcontact
wordt gehaald of er een stroomstoring optreedt. Als de
stroomvoorziening echter langer dan een week wordt
onderbroken, is het mogelijk dat de gewijzigde
parameters worden teruggezet op de fabrieksinstelling.
In dit geval zult u deze opnieuw moeten instellen.
57
AANVULLENDE
INFORMATIE
APPENDIX
Nederlands
Page 60
BESCHRIJVINGEN VAN DIGITALE GELUIDSVELD PARAMETERS
U kunt de waarden van bepaalde digitale geluidsveld parameters wijzigen zodat de geluidsvelden accuraat
gereproduceerd kunnen worden in uw huiskamer. De volgende parameters zijn niet noodzakelijkerwijs allemaal
aanwezig in elk programma.
■ INIT. DLY (Begin-vertraging)
[P. INT. DLY bij het geluidsveld voor (aanwezigheid)]
Functie:Deze parameter wijzigt de schijnbare afstand tot de bron van het geluid door de vertraging te regelen
tussen het directe geluid en de eerste weerkaatsing daarvan die de luisteraar hoort.
Beschrijving:Hoe kleiner deze waarde, hoe dichter de geluidsbron bij de luisteraar lijkt te staan. Hoe groter deze
waarde, hoe verder deze bij de luisteraar vandaan lijkt te zijn. Voor een kleine ruimte hoort deze
parameter op een kleine waarde ingesteld te worden, voor een grote ruimte dient u een grotere waarde
in te stellen.
Instelbereik:1 – 99 ms
Geluidsbron
Vroege
reflecties
Niveau
Geluidsbron
Weerkaatsend oppervlak
Niveau
Niveau
INIT.DLYINIT.DLYINIT.DLY
99 ms1 ms
TijdTijdTijd
■ ROOM SIZE (Afmetingen ruimte)
[P. ROOM SIZE bij het geluidsveld voor (aanwezigheid)]
Functie:Deze parameter regelt de schijnbare afmetingen van het surround geluidsveld. Hoe groter deze waarde,
hoe groter het surround geluidsveld zal lijken.
Beschrijving:Omdat geluid herhaaldelijk weerkaatst wordt binnen een ruimte, zal naarmate de ruimte groter is, de
tijd tussen de eerst gehoorde weerkaatsing en de daarop volgende toenemen. Door de tijd tussen deze
achtereenvolgende weerkaatsingen te regelen, kunt u de schijnbare afmetingen van de virtuele
uitvoeringsruimte wijzigen. Als u deze parameter wijzigt van 1 naar 2, verdubbelt u de schijnbare
lengte van de ruimte.
Instelbereik:0,1 – 2,0
Geluidsbron
Vroege
reflecties
Niveau
Niveau
Niveau
TijdTijdTijd
58
Geluidsbron
0,1
2,0
Page 61
SOUND FIELD PROGRAM PARAMETER EDITINGBESCHRIJVINGEN VAN DIGITALE GELUIDSVELD PARAMETERS
■ LIVENESS (Levendigheid)
Functie:Deze parameter regelt hoe weerkaatsend de virtuele wanden van de zaal moeten schijnen door de
snelheid waarmee de vroege weerkaatsingen wegsterven te wijzigen.
Beschrijving:De vroege weerkaatsingen van een geluidsbron sterven veel sneller weg in een ruimte met
geluidsabsorberende wanden, dan in een ruimte met heel erg weerkaatsende wanden. Een ruimte met
geluidsabsorberende oppervlakken wordt ook wel “dood” genoemd, terwijl een ruimte met
weerkaatsende oppervlakken “levendig” genoemd wordt. Met de parameter voor de levendigheid kunt u
de snelheid van het wegsterven van de vroege weerkaatsingen instellen en op deze manier regelen hoe
“levendig” de ruimte lijkt.
Instelbereik:0 – 10
Dood
Niveau
Geluidsbron
Niveau
Geluidsbron
Niveau
Levendig
TijdTijdTijd
INTRODUCTION
PREPARATION
Weinig gereflecteerd
geluid
Veel gereflecteerd
geluid
100
■ S. DELAY (Surround vertraging)
Functie:Deze parameter regelt de vertraging tussen het directe geluid en de eerste weerkaatsing in het surround
geluidsveld. (Het instelbereik hangt mede af van het programma.)
Instelbereik:hangt mede af van het signaalformaat.
■ S. INIT. DLY (Surround begin-vertraging)
Functie:Deze parameter regelt de vertraging tussen het directe geluid en de eerst gehoorde weerkaatsing aan de
surround-zijde van het geluidsveld. U kunt deze parameter alleen maar instellen wanneer u tenminste
twee voor-kanalen en twee achter-kanalen gebruikt.
Instelbereik:1 – 49 ms
■ S. ROOM SIZE (Surround afmetingen ruimte)
Functie:Deze parameter regelt de schijnbare afmetingen van het surround geluidsveld.
Instelbereik:0,1 – 2,0
■ S. LIVENESS (Surround levendigheid)
Functie:Deze parameter regelt de schijnbare weerkaatsing van de virtuele wanden in het surround geluidsveld.
Instelbereik:0 – 10
■ RC. INIT. DLY (Midden achter begin-vertraging)
Functie:Deze parameter regelt de vertraging tussen het directe geluid en de eerst gehoorde weerkaatsing in het
midden achter geluidsveld.
Instelbereik:1 – 49 ms
BASIC OPERA-
TION
OPERATION
ADVANCED
AANVULLENDE
INFORMATIE
APPENDIX
■ RC. ROOM SIZE (Midden achter afmetingen ruimte)
Functie:Deze parameter regelt de schijnbare afmetingen van het geluidsveld achter midden.
Instelbereik:0,1 – 2,0
■ RC. LIVENESS (Midden achter levendigheid)
Functie:Deze parameter regelt de schijnbare weerkaatsing van de virtuele wanden in het geluidsveld midden
achter.
Instelbereik:0 – 10
Nederlands
59
Page 62
BESCHRIJVINGEN VAN DIGITALE GELUIDSVELD PARAMETERS
■ REV. TIME (Natril-tijd)
Functie:Deze parameter regelt hoelang het duurt voor de massieve achtereenvolgende natrillingen wegsterven
bij 60 dB (en 1 kHz). Dit wijzigt de schijnbare afmetingen van de akoestische omgeving over een zeer
breed bereik.
Beschrijving:Stel een langere natril-tijd in voor “dode” bronnen en luisteromgevingen, en een kortere tijd voor
“levendige” bronnen en luisteromgevingen.
Instelbereik:1,0 – 5,0 s
NatrillingenGeluidsbronNatrillingen
Vroege reflecties
60 dB60 dB60 dB
REV. TIMEREV. TIMEREV. TIME
Geluidsbron
Korte
natrillingen
Lange natrillingen
5,0 s1,0 s
■ REV. DELAY (Natril-vertraging)
Functie:Deze parameter regelt het tijdverschil tussen het begin van het directe geluid en het begin van de
natrillingen.
Beschrijving:Hoe groter deze waarde, hoe later de natrillingen zullen beginnen. Als de natrillingen later beginnen,
zult u zich in een grotere akoestische omgeving wanen.
Instelbereik:0 – 250 ms
Geluidsbron
Niveau
(dB)
Natrillingen
DELAY
REV. TIMEREV.
■ REV. LEVEL (Natril-niveau)
Functie:Deze parameter regelt het volume van de natrillingen.
Beschrijving:Hoe groter deze waarde, hoe sterker de natrillingen.
Instelbereik:0 – 100%
Geluidsbron
Niveau
REV. LEVEL
60 dB
Tijd
Tijd
60
Page 63
SOUND FIELD PROGRAM PARAMETER EDITINGBESCHRIJVINGEN VAN DIGITALE GELUIDSVELD PARAMETERS
Voor 6ch Stereo
Functie:Deze parameters regelen het volumeniveau voor elk van de kanalen in de 6-kanaals stereo
weergavefunctie.
Instelbereik:0 – 100%
■ CT LEVEL (Midden niveau)
■ RL LEVEL (Links achter niveau)
■ RR LEVEL (Rechts achter niveau)
■ RC LEVEL (Midden achter niveau)
Voor PRO LOGIC Music
■ PANORAMA
Functie:Breidt het stereo geluidsveld uit naar de surround-luidsprekers voor een omhullend effect.
Instel-mogelijkheden: OFF/ON, fabrieksinstelling is OFF.
INTRODUCTION
PREPARATION
■ DIMENSION (Dimensie)
Functie:Verschuift het geluidsveld naar voren of naar achteren.
Instelbereik:–3 (naar achteren) t/m +3 (naar voren), fabrieksinstelling is STD (standaard).
■ CT WIDTH (Midden breedte)
Functie:Regelen van het door alle drie de voor-luidsprekers geproduceerde centrale geluidsbeeld. Hoe
hoger de ingestelde waarde, hoe verder het centrale geluidsbeeld uitwaaiert naar de linker en
rechter hoofd-luidsprekers.
Instelbereik:0 (geluid voor het middenkanaal wordt alleen door de midden-luidspreker geproduceerd) t/m 7
(geluid voor het middenkanaal wordt alleen door de linker en rechter hoofd-luidsprekers
geproduceerd), fabrieksinstelling is 3.
BASIC OPERA-
TION
OPERATION
ADVANCED
AANVULLENDE
INFORMATIE
APPENDIX
61
Nederlands
Page 64
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Raadpleeg de onderstaande tabel wanneer dit toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem waar u mee te
maken heeft niet hieronder vermeld staat of als de geboden oplossing niet werkt, dient u de stroom uit te schakelen, de
stekker uit het stopcontact te halen en contact op te nemen met uw erkende YAMAHA dealer of Service-centrum.
■ Algemeen
Probleem
Het toestel gaat niet
aan wanneer u op
STANDBY/ON ( of
SYSTEM POWER)
drukt, of het toestel
keert plotseling terug
in de standby-stand
direct nadat u de
stroom hebt
ingeschakeld.
Het in-beeld display
verschijnt niet.
Geen geluid.
Oorzaak
De stekker zit niet of niet goed in het
stopcontact.
De IMPEDANCE SELECTOR
schakelaar op het achterpaneel staat niet
helemaal in de juiste stand.
De beveiligingsschakeling is in werking
getreden.
Dit toestel is blootgesteld aan een sterke
externe elektrische schok (zoals
blikseminslag of een sterke ontlading van
statische elektriciteit).
Het in-beeld display is ingesteld op
“DISPLAY OFF”.
De BLUE BACK instelling bij “10
DISPLAY SET” van het SET MENU
staat uit (OFF) en dit toestel ontvangt
geen video ingangssignaal.
Gebrekkige of onjuiste in- of
uitgangsaansluitingen.
Onjuiste signaalbron.
Oplossing
Steek de stekker goed in het stopcontact.
Zet de schakelaar helemaal naar een kant terwijl het
toestel in de standby-stand staat.
Controleer of alle luidspreker-draden goed zijn
aangesloten zowel op dit toestel als op de
luidsprekers en dat de draden geen contact maken
met iets anders dan de bijbehorende aansluiting.
Zet het toestel uit (standby), haal de stekker uit het
stopcontact, doe deze na 30 seconden weer terug en
probeer het opnieuw.
Kies de volledige of de verkorte weergave van
gegevens op de video-monitor.
Zet de BLUE BACK instelling op AUTO zodat het
in-beeld display zal verschijnen.
Zorg voor goede aansluitingen. Als dit het probleem
niet oplost, is het mogelijk dat de snoeren defect
zijn.
Selecteer een geschikte signaalbron met INPUT
l / h of 6CH INPUT (of de ingangskeuzetoetsen).
Raadpleeg
bladzijde
—
12
10, 11
—
20
48
10 – 16
24
Geen beeld.
62
De luidsprekers zijn niet goed
aangesloten.
De hoofd-luidsprekers die u wilt
gebruiken zijn niet goed geselecteerd.
Het volume staat te laag.
De geluidsweergave is tijdelijk
uitgeschakeld.
Het toestel ontvangt digitale signalen van
bijv. een CD-ROM die het toestel niet
kan verwerken.
Het uitgangssignaal en het
ingangssignaal voor het beeld zijn
verbonden met verschillende soorten
video aansluitingen.
Zorg voor goede aansluitingen.
Selecteer de te gebruiken set hoofd-luidsprekers met
SPEAKERS A en/of B.
Verhoog het volume.
Druk op MUTE of op een andere bedieningstoets
zodat de geluidsweergave wordt ingeschakeld en u
het volume kunt regelen.
Geef signalen weer die door dit toestel
gereproduceerd kunnen worden.
Zorg voor hetzelfde type video-aansluitingen
(S VIDEO, VIDEO (composiet) of COMPONENT
VIDEO) voor zowel het ingangssignaal als het
uitgangssignaal.
10, 11
24
25
—
—
14, 15
Page 65
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Probleem
Het geluid valt
plotseling weg.
Geen geluid aan een
kant.
Er komt geen geluid
uit de effectluidsprekers.
Oorzaak
De beveiligingsschakeling is in werking
getreden vanwege kortsluiting enz.
De slaaptimer is in werking getreden.
De geluidsweergave is tijdelijk
uitgeschakeld.
Onjuiste aansluitingen.
Onjuiste instelling van “5 L/R
BALANCE” van het SET MENU.
De effecten zijn uitgeschakeld.
Er wordt een Dolby Surround, Dolby
Digital of DTS decoderend DSP
geluidsveldprogramma gebruikt op
materiaal dat niet Dolby Surround,
Dolby Digital of DTS gecodeerd is.
Het ingangssignaal is een digitaal signaal met
een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz.
Oplossing
Raadpleeg
bladzijde
Controleer of de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar op
de juiste stand staat en doe het toestel vervolgens weer aan.
Controleer of de luidspreker-draden geen contact
maken en doe het toestel vervolgens weer aan.
Schakel de stroom in en probeer de signaalbron
opnieuw te laten weergeven.
Druk op MUTE of een andere bedieningstoets om
de weergave te hervatten en stel vervolgens het
gewenste volume weer in.
Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als het probleem
niet verdwijnt, is het mogelijk dat de kabels defect zijn.
Verricht de juiste instellingen.
Druk op STEREO/EFFECT om deze in te schakelen.
Selecteer een ander DSP geluidsveldprogramma.
27 – 34
12
—
—
—
10, 11
47
29
—
INTRODUCTIONPREPARATION
OPERAIONT
BASIC
Er komt geen geluid
uit de middenluidspreker.
Er komt geen geluid
uit de achterluidsprekers.
Er komt geen geluid
uit de subwoofer.
Slechte weergave
van de lage tonen.
Het uitgangsniveau voor de middenluidspreker staat op de minimum instelling.
Het onderdeel “1A CENTER” van het
SET MENU staat op NON (geen).
Een van de Hi-Fi DSP programma’s
(1 t/m 4) is geselecteerd (met
uitzondering van 6ch Stereo).
Het Dolby Digital of DTS ingangssignaal
bevat geen midden-kanaal.
Het volume voor de achter-luidsprekers
is op het minimum ingesteld.
Er wordt een mono signaalbron
afgespeeld met geluidsveldprogramma 9.
Het onderdeel “1E BASS” van het SET MENU
staat op MAIN terwijl er Dolby Digital of DTS
gecodeerd materiaal wordt weergegeven.
Het onderdeel “1E BASS” van het SET
MENU staat op SWFR of MAIN terwijl er
2-kanaals materiaal wordt weergegeven.
Het bronsignaal bevat geen zeer lage
tonen (90 Hz of minder).
Het onderdeel “1E BASS” van het SET
MENU staat op SWFR of BOTH terwijl
uw systeem geen subwoofer bevat.
Zet uw midden-luidspreker harder.
Selecteer de juiste instelling voor uw middenluidspreker.
Selecteer een ander DSP geluidsveldprogramma.
Verhoog de niveaus van de achter-luidsprekers.
Selecteer een ander DSP geluidsveldprogramma.
Selecteer SWFR of BOTH.
Selecteer BOTH.
Selecteer MAIN.
55
44
27 – 34
—
55
27 – 34
45
45
—
45
OPERATION
ADVANCED
AANVULLENDE
INFORMATIE
APPENDIX
Nederlands
De selectie van de uitgangsfunctie voor de
(hoofd, midden, achter of midden achter)
kanalen via het SET MENU komt niet
overeen met uw luidspreker-configuratie.
Maak de juiste instellingen voor wat betreft de
afmetingen van elk van uw luidsprekers.
44 – 46
63
Page 66
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Probleem
Er komt geen geluid uit
de midden achterluidspreker.
Er klinkt een ‘brom’.
Het volume is te laag bij
weergave van een plaat.
Het volumeniveau kan
niet worden verhoogd,
of de weergave is
vervormd.
Geluidseffecten worden
niet opgenomen.
Er kan niet worden
opgenomen van een
signaalbron door een
component die is
aangesloten op de
DIGITAL OUTPUT
aansluiting van dit
toestel.
Oorzaak
Het onderdeel “1C REAR LR” of “1D
REAR CT” van het SET MENU staat op
NON.
De Dolby Digital EX decoder of de voor
DTS-ES geschikte decoder is niet
ingeschakeld.
Onjuiste aansluitingen.
De draaitafel is niet op GND (aarde)
aangesloten.
De plaat wordt afgespeeld op een
draaitafel met een MC cartridge.
De op de OUT (REC) aansluitingen van
dit toestel aangesloten component staat
uit.
De geluidseffecten kunnen niet worden
opgenomen.
De signaalbron is niet aangesloten op de
DIGITAL INPUT aansluitingen van dit
toestel.
Oplossing
Selecteer LRG of SML.
Druk op de EX/ES toets op de afstandsbediening
om dit in te schakelen.
Zorg voor goede aansluitingen. Als het probleem
niet verdwijnt, is het mogelijk dat de kabels
defect zijn.
Sluit de aarding van uw draaitafel aan op de
GND aansluiting van dit toestel.
De draaitafel dient op dit toestel te worden
aangesloten via een MC-kop versterker.
Zet de betreffende component aan.
Sluit de signaalbron aan op de DIGITAL INPUT
aansluitingen van dit toestel.
Raadpleeg
bladzijde
45
29
10 – 16
—
—
—
—
—
De DSP parameters en
sommige andere
instellingen van dit
toestel kunnen niet
worden gewijzigd.
Het toestel functioneert
niet naar behoren.
De aanduiding “CHECK
SP WIRES” verschijnt
op het display.
U ondervindt storing
van digitale of hoogfrequente apparatuur,
of van dit toestel.
Het toestel gaat
plotseling uit (standby).
Het onderdeel “11 MEM. GUARD” is
ingeschakeld (ON) via het SET MENU.
De interne microcomputer is op tilt
geslagen door een externe elektrische
schok (zoals blikseminslag of een
ontlading van statische elektriciteit) of
door een stroomvoorziening met een te
laag voltage.
De luidspreker-snoeren maken
kortsluiting.
Dit toestel staat te dicht bij de betreffende
apparatuur.
De temperatuur binnenin het toestel is te
hoog opgelopen en de beveiliging tegen
oververhitting is in werking getreden.
Zet “1l MEM. GUARD” (geheugen
vergrendeling) uit (OFF) via het SET MENU.
Haal de stekker uit het stopcontact en doe deze
na ongeveer 30 seconden weer terug.
Controleer of alle luidsprekerkabels goed zijn
aangesloten.
Zet dit toestel verder bij de betreffende
apparatuur vandaan.
Wacht tot dit toestel is afgekoeld en zet het dan
weer aan.
—
—
—
—
—
64
Page 67
■ Tuner
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Probleem
Ruis bij FM stereoontvangst.
Er treedt vervorming op
en ook met een goede
FM antenne is goede
ontvangst onmogelijk.
FM
Er kan niet automatisch
worden afgestemd op
de gewenste zender.
Eerder
voorgeprogrammeerde
zenders kunnen niet
meer worden
opgeroepen.
Er kan niet automatisch
worden afgestemd op
de gewenste zender.
Er klinken de hele tijd
AM
krakende en sissende
geluiden.
Oorzaak
Vanwege de kenmerken van FM
stereo-uitzendingen, kan dit
voorkomen wanneer de zender te ver
weg is, of het door de antenne
geproduceerde ingangssignaal te zwak
is.
Het signaal wordt via verschillende
wegen ontvangen.
De zender is te zwak.
Het toestel is te lang zonder stroom
geweest.
Zwak signaal of antenne los.
Storing kan het resultaat zijn van
onweer, TL verlichting, motoren,
thermostaten en andere elektrische
apparatuur.
Oplossing
Controleer de antenne-aansluitingen.
Probeer eens een hoge kwaliteits FM
richtantenne.
Stem met de hand af.
Zet de antenne zo dat het signaal nog maar
op een enkele manier ontvangen wordt.
Probeer eens een hoge kwaliteits FM
richtantenne.
Stem met de hand af.
Herhaal de procedure voor het
voorprogrammeren.
Zet de aansluitingen van de AM ringantenne
goed vast en zet de antenne zo dat u de beste
ontvangst verkrijgt.
Stem met de hand af.
Gebruik een geaarde buitenantenne. Dit zal
wel wat helpen, maar het zal moeilijk blijven
alle storingen te elimineren.
Raadpleeg
bladzijde
17
35
—
17
35
36, 37
17
35
17
INTRODUCTIONPREPARATION
OPERAIONT
BASIC
OPERATION
ADVANCED
Er klinken zoemende
en huilende geluiden
(vooral’s avonds).
■ Afstandsbediening
Probleem
De afstandsbediening
doet het niet, of niet
goed.
Te ver weg of te scherpe hoek.
Er valt direct zonlicht of sterke
verlichting (zoals van een TL lamp) op
de infraroodsensor van het hoofdtoestel.
De batterijen zijn te zwak.
De fabrikantencode is niet correct
ingesteld.
Ook als de fabrikantencode correct is
ingesteld, is het mogelijk dat bepaalde
modellen niet reageren op de
afstandsbediening.
Er staat een televisie te dicht in de
buurt.
Oorzaak
Zet dit toestel verder bij de TV vandaan.
Oplossing
De afstandsbediening werkt binnen een
maximum bereik van 6 m, onder een hoek van
niet meer dan 30 graden afwijkend van
loodrecht op het voorpaneel.
Verplaats dit toestel.
Vervang alle batterijen door nieuwe.
Stel de code correct in.
Probeer een andere code voor dezelfde
fabrikant.
—
Raadpleeg
bladzijde
7
—
3
51
—
—
AANVULLENDE
INFORMATIE
APPENDIX
Nederlands
65
Page 68
WOORDENLIJST
■ Dolby Surround
Dolby Surround maakt gebruik van opnamen met 4 analoge
kanalen om realistische en dynamische geluidseffecten te
reproduceren: 2 linker en rechter hoofdkanalen (stereo), een
middenkanaal voor de gesproken tekst (mono) en een achterkanaal
voor speciale geluidseffecten (mono). Het achterkanaal
reproduceert geluid binnen een beperkt frequentiebereik.
Dolby Surround wordt algemeen gebruikt op videobanden en
Laserdiscs en door veel TV en kabelzenders. De Dolby Pro Logic
decoder die is ingebouwd in dit toestel maakt gebruik van een
digitale signaalverwerking die automatisch het volume van de
diverse kanalen stabiliseert ter verbetering van bewegende
geluidseffecten en de richtingsgevoeligheid.
■ Dolby Digital
Dolby Digital is een digitaal surroundsysteem dat u volledig
gescheiden multikanaals geluidsweergave biedt. Met
3 voorkanalen (links, midden en rechts) en 2 stereo
achterkanalen biedt Dolby Digital u 5 audiokanalen met het
volle frequentiebereik. Daarnaast beschikt dit systeem over
een extra kanaal speciaal voor lage toon-effecten, het LFE
(Lage Frequentie Effect) kanaal, hetgeen het totaal brengt op
‘5,1’ kanalen (het LFE kanaal telt als 0,1 kanaal).
Met tweekanaals stereo voor de achter-luidsprekers is het
mogelijk bewegende geluidseffecten preciezer weer te geven
voor een betere surroundweergave dan mogelijk is met
Dolby Surround. Het grote dynamische bereik (het verschil
tussen het maximum en het minimum volume) dat kan
worden weergegeven door de 5 kanalen met het volle
frequentiebereik en de accurate plaatsing van de
geluidsbronnen met behulp van de digitale
geluidsverwerking waarborgt een voorheen ondenkbaar
realistische ervaring.
Met dit toestel heeft u de keuze uit een ongeëvenaard aantal
geluidsbronnen, van mono tot 5,1 kanaals systemen.
Dolby Digital EX produceert 6 uitgangskanalen met het
volle frequentiebereik van 5,1 kanaals bronsignalen. Dit
wordt bereikt met behulp van een matrix decoder die
3 surroundkanalen berekend uit de 2 in de oorspronkelijke
opname. Voor de beste resultaten dient Dolby Digital EX
gebruikt te worden met film-soundtracks die zijn opgenomen
in Dolby Digital Surround EX. Met dit extra kanaal verkrijgt
u een meer dynamische en realistische weergave van
bewegende geluidsbronnen, vooral in scènes waarin er iets
over of rond je hoofd vliegt.
■ Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic is een verbeterde techniek voor het
decoderen van grote hoeveelheden gegevens van bestaand
Dolby Surround materiaal. Deze nieuwe technologie maak
weergave van 5 gescheiden kanalen mogelijk met
2 hoofdkanalen links en rechts, een middenkanaal en
2 achterkanalen links en rechts (in plaats van slechts een enkel
achterkanaal bij de conventionele Pro Logic technologie). Naast
de Movie functie voor weergave van films is er ook een Music
functie voor weergave van materiaal met slechts 2 kanalen.
■ DTS (Digital Theater Systems)
Digital Surround
DTS digitale surroundweergave is een 6-kanaals digitaal
systeem ontwikkeld ter vervanging van analoge
filmsoundtracks dat snel aan populariteit wint in de
filmwereld. Digital Theater Systems Inc. heeft een
thuistheater-systeem ontwikkeld zodat u bij u thuis kunt
profiteren van de ruimtelijke en natuurlijke DTS digitale
surroundweergave.
Dit systeem is vrijwel vrij van vervorming en levert
heldere 6-kanaals weergave (dat wil zeggen, linker,
rechter en middenkanalen, 2 achterkanalen, plus een
LFE 0,1 kanaal voor de subwoofer dus in andere woorden
5,1 kanalen).
Het toestel is uitgerust met een voor DTS-ES geschikte
decoder die 6,1 kanaals weergave mogelijk maakt door
een midden achterkanaal toe te voegen aan het bestaande
5,1 kanaals formaat. (Het midden achterkanaal wordt
dynamisch samengesteld uit de linker en rechter
achterkanalen.)
■ LFE 0,1 kanaal
Dit kanaal is bedoeld voor de reproductie van de lage
tonen. Het frequentiebereik voor dit kanaal loopt van
20 Hz t/m 120 Hz. Dit kanaal wordt maar voor 0,1 kanaal
geteld omdat het alleen de lage tonen behelst, in
vergelijking met het volle frequentiebereik van de andere
5 kanalen in een Dolby Digital of DTS systeem met 5,1
kanalen.
■ CINEMA DSP (digitale
geluidsveldprocessor)
DIGITAL
Omdat de Dolby Surround en DTS systemen
oorspronkelijk ontworpen zijn voor gebruik in bioscopen,
werken deze het best in grote zalen met veel luidsprekers
ontworpen voor de akoestische effecten. Aangezien de
omstandigheden bij u thuis, de afmetingen van de kamer,
het materiaal van de wanden, het aantal luidsprekers, enz.
hiermee waarschijnlijk geen gelijkenis vertoont, zullen er
ook verschillen zijn in de geluidsweergave. Gebaseerd op
een enorme hoeveelheid verzamelde gegevens van echte
uitvoeringsruimten, is de YAMAHA CINEMA DSP in
staat YAMAHA’s originele geluidsveld-technologie te
gebruiken in combinatie met Dolby Pro Logic, Dolby
Digital en DTS systemen om zo de kijk- en
luisterervaring van de bioscoop bij u thuis te kunnen
reproduceren.
■ SILENT CINEMA
YAMAHA heeft een natuurlijk, realistisch DSP
geluidsveldprogramma voor hoofdtelefoons ontwikkeld.
De parameters voor hoofdtelefoons zijn aangepast aan de
diverse geluidsvelden zodat alle geluidsveldprogramma’s
ook via de hoofdtelefoon weergegeven kunnen worden.
66
Page 69
WOORDENLIJST
■ Virtual CINEMA DSP
YAMAHA heeft het Virtual CINEMA DSP
geluidsveldprogramma ontwikkeld om virtuele achterluidsprekers te simuleren zodat u ook zonder achterluidsprekers van de DSP geluidsvelden kunt profiteren.
Het is zelfs mogelijk om van het CINEMA DSP
geluidsveldprogramma te genieten met een minimaal
systeem van slechts 2 luidsprekers zonder middenluidspreker.
■ PCM (lineair PCM)
Lineair PCM is een signaalformaat voor
ongecomprimeerde gedigitaliseerde analoge
geluidssignalen, geschikt voor opname, transmissie en
weergave. Dit is de methode waarmee CD’s en DVD
audio discs zijn opgenomen. Het PCM systeem maakt
gebruik van een systeem waarbij het analoge signaal in
zeer kleine stukjes wordt gehakt en per stukje gemeten
wordt (‘bemonsterd’). PCM staat voor “Puls Code
Modulatie” en betekent dat het analoge signaal gecodeerd
wordt als pulsjes en vervolgens o gemoduleerd voor
opname.
■ Bemonsteringsfrequentie en
aantal kwantificeringsbits
Bij het digitaliseren van een analoog audiosignaal wordt
het aantal keren dat het signaal per seconde gemeten
wordt de bemonsteringsfrequentie genoemd, terwijl de
mate van detail waarin het geluid wordt omgezet in een
digitale waarde wordt aangegeven door het aantal
kwantificeringsbits.
De signalen die kunnen worden weergegeven hangen
mede af van de bemonsteringsfrequentie terwijl het
dynamisch bereik, het verschil tussen maximum en
minimum volume, afhangt van het aantal
kwantificeringsbits. Hoe hoger de
bemonsteringsfrequentie, hoe meer frequenties er kunnen
worden weergegeven en hoe hoger het aantal
kwantificeringsbits, hoe beter het volume kan worden
gereproduceerd.
■ S-videosignalen
In het S-video systeem wordt het videosignaal dat
normaal gesproken wordt doorgegeven via een enkele
kabel, gescheiden en doorgegeven via een S-videokabel
als een zg. Y signaal voor de luminantie (helderheid) en
een C signaal voor de kleuren. Door de S VIDEO
aansluiting te gebruiken wordt verslechtering van het
videosignaal voorkomen en wordt de beeldkwaliteit
optimaal behouden.
■ Component videosignaal
Een component videosignaal is opgedeeld in een Y
signaal voor de luminantie (helderheid) en P
signalen voor de chromatische (kleuren) beeldgegevens.
Kleuren kunnen via dit systeem natuurgetrouwer worden
gereproduceerd omdat al deze signalen geheel van elkaar
gescheiden zijn. Het component signaal wordt ook wel
een “kleurverschilsignaal” genoemd, omdat het
luminantie-signaal en het kleursignaal van elkaar worden
afgetrokken. Een monitor met component video
ingangsaansluitingen is vereist om het component
videosignaal te kunnen gebruiken.
B/CB
en PR/C
INTRODUCTIONPREPARATION
R
OPERAIONT
OPERATION
INFORMATIE
BASIC
ADVANCED
AANVULLENDE
67
APPENDIX
Nederlands
Page 70
TECHNISCHE GEGEVENS
AUDIO GEDEELTE
• Minimum RMS uitgangsvermogen voor hoofd, midden, achter,
midden achter