Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее
в безопасном месте для будущих справок.
Данную систему следует устанавливать в хорошо
2
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах,
не подвергающихся прямому воздействию солнечных
лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли,
влажности, и/или холода. Для достаточной
вентиляции, следует оставить свободным
минимальное пространство 30 см сверху, 20 см слева и
справа, и 20 см сзади от данного аппарата.
3Во избежание шумов и помех, данный аппарат
следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей,
или трансформаторов.
4
Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата,
что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не
следует размещать данный аппарат в среде, подверженной
резким изменениям температуры с холодной на жаркую,
или в среде с повышенной влажностью (например, в
комнате с увлажнителем воздуха).
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
5
риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:
– Другие компоненты, так как это может
привести к поломке и/или отцвечиванию
поверхности данного аппарата.
–
Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
–
Емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.
Во избежание прерывания охлаждения данного
6
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата,
или представлять угрозу жизни.
7Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
9Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку;
ни в коем случае не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы
для очистки данного аппарата; это может
привести к разрушению покрывающего слоя.
Используйте чистую сухую ткань.
12
Используйте данный аппарат с соблюдением
напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более высоком
напряжении, превышающем указанное, является
опасным, и может стать причиной пожара, поломки
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
YAMAHA не несет ответственности за любую поломку
или ущерб вследствие использования данного
аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.
13 Во избежание поломки от молнии, отключите
силовой кабель питания от розетки во время
электрической бури.
14 Не пробуйте модифицировать или починить
данный аппарат. При необходимости,
свяжитесь с квалифицированным сервис
центром YAMAHA. Корпус аппарата не должен
открываться ни в коем случае.
15 Если вы не собираетесь использовать данный
аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.
16
Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ
УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время использования.
17 Перед перемещением данного аппарата, установите
данный аппарат в режим ожидания нажатием кнопки
STANDBY/ON, и отсоедините силовой кабель
переменного тока от розетки.
18
VOLTAGE SELECTOR (
общая модель
Селектор VOLTAGE SELECTOR на тыловой стороне данного
аппарата должен быть установлен в соответствии с
местным основным напряжением ДО подключения данного
аппарата к основному источнику переменного тока.
Вы можете установить:
Модель для Азииа
..............220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц
Общая модель
.......110/120/220/230-240
)
Только модель для Азии и
B переменного тока, 50/60 Гц
Данный аппарат считается не отключенным от источника
переменного тока все то время, пока он подключен к
розетке, даже если данный аппарат находится в
выключенном положении. Данное положение является
режимом ожидания. В этом режиме электропотребление
данного аппарата снижается до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
◆ Меню SET MENU, содержащее параметры,
позволяющие оптимизировать данный аппарат
под аудио/видеосистему
◆ 8 дополнительных входных гнезд для приема
дискретных многоканальных сигналов
◆ Функция PURE DIRECT для воспроизведения
высокоточного звучания от аналоговых
источников и источников формата PCM
◆ Функция дисплея на экране для облегчения
управления данным аппаратом
◆ Функция ввода/вывода S-Video сигнала
◆ Функция ввода/вывода компонентых
видеосигналов
◆ Функция изменения видеосигнала
(Композитное видео ↔ S-Video) для вывода на
экран
◆ Оптические и коаксиальные гнезда цифровых
аудиосигналов
◆ Таймер сна
◆ Режимы ночного прослушивания кинофильмов
и музыки
◆ Пульт ДУ с предустановленными кодами
производителей
• y означает совет для облегчения управления.
• Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок основного блока или пульта ДУ. В случаях,
если наименования кнопок основного блока не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ, наименования
кнопок пульта ДУ указываются в скобках.
• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться
с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет
отдается аппарату.
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” и символ в виде двух
букв D являются товарными знаками компании Dolby
Laboratories.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.
“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24” являются
торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.
2
Page 5
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Поставляемые аксессуары
Пожалуйста, убедитесь в получении всех следующих аксессуаров.
Пульт ДУ
TRANSMITCODE SET
POWERPOWER
AVTV
CD
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
VCR 1 DVR/VCR2
TV VOL TV CH
TV MUTE TV INPUT
PRESET/CH
LEVEL
SELECT
TEST
REC
DISC SKIP
FREQ/RDS
STANDBY
TUNER
V-AUX
EX/ESNIGHTq/DTS
VOLUME
SYSTEM
POWER
SLEEP
MULTI CH IN
AMP
MUTE
ROCKJAZZHALLSTEREO
4321
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
81070965
STRAIGHT
ENTER
EFFECT
SET MENU
MENUTITLE
A/B/C/D/E
ON SCREEN
DISPLAYRETURN
AUDIO
EONSTARTMODE PTY SEEK
Батарейки (4)
(AAA, R03, UM-4)
Внутренняя ЧМ-антенна
(Модели для США,
Канады, Китая, Азии и
общая модель)
Рамочная АМ-антеннаАдаптер антенны на
Внутренняя ЧМ-антенна
(Модели для Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии, Европы,
Австралии и Кореи)
ВВЕДЕНИЕ
75-Ом/300-Ом
(Только модель для Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии)
Микрофон
оптимизатора
Установка батареек в пульт ДУ
2
1
3
1Нажмите на и вытяните крышку
отделения для батареек.
2
Вставьте четыре поставляемые батарейки
(AAA, R03, UM-4) в соответствии с
обозначениями полярности (+ и –) на
внутренней стороне отделения для
батареек.
Примечания по батарейкам
• В случае снижения зоны действия пульта ДУ, или когда
не мигает или тускло горит индикатор, замените все
батарейки.
• Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
• Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие
различные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.
• При протекании батареек, немедленно извлеките их.
Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.
Память пульта ДУ может удалиться, если пульт
ДУ находится без батареек более 2 минут, или в
нем находятся полностью использованные
батарейки. Если память была удалена,
установите новые батарейки, и установите
удаленные коды производителей и функции.
Русский
3Задвиньте крышку обратно до полной
установки в исходное положение.
3
Page 6
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Фронтальная панель
STANDBY
/ON
PHONES
SILENT CINEMA
SPEAKERS
OPTIMIZER
MIC
BA
314526 09
A/B/C/D/E
PROGRAM
EFFECT
l PRESET/TUNING h
78
MEMORYFM/AMPRESET/TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
MULTI CH
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
INPUT
KHGEBACDFI
J
(Только модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, и Европы)
(Модель для США)
VOLUME
VIDEO AUX
S VIDEOVIDEOOPTICALL AUDIO R
RDS MODE/FREQ EON
PTY SEEK
START
MODE
MNOL
1 STANDBY/ON
Включение или установка данного аппарата в
режим ожидания. При включении данного аппарата,
слышится щелчок, и звучание от данного аппарата
будет исходить после 4-5-секундной задержки.
Примечание
В режиме ожидания, данный аппарат потребляет малое
количество электроэнергии для приема инфракрасных
сигналов от пульта ДУ.
2 Гнездо OPTIMIZER MIC
Используется для подключения и приема аудиосигналов
от поставляемого микрофона для использования с
функцией AUTO SETUP (смотрите стр. 25).
3 Сенсор дистанционного управления
Прием сигналов от пульта ДУ.
4 Дисплей фронтальной панели
Отображение информации о рабочем состоянии
данного аппарата.
5 A/B/C/D/E (NEXT)
Выбор одной из 5 групп предустановленных
радиостанций (A - E), когда данный аппарат
находится в режиме тюнера.
Выбор канала колонки для настройки, когда
данный аппарат не находится в режиме тюнера.
6 PRESET/TUNING l / h (LEVEL –/+)
Выбор номера предустановленной радиостанции 1 8, когда на дисплее фронтальной панели рядом с
индикацией диапазона отображено двоеточие (:), и
аппарат находится в режиме тюнера. Выбор
частоты настройки при отключенном двоеточии (:).
Настройка уровня канала колонки, выбранной с
использованием кнопки A/B/C/D/E (NEXT), когда
аппарат не находится в режиме тюнера.
7 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Сохранение радиостанции в памяти. Для начала
автоматической настройки и предустановки, удерживайте
данную кнопку нажатой более чем на 3 секунды.
8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO)
Переключение автоматического (индикация
AUTO включена) и ручного (индикация AUTO
выключена) режимов настройки.
9 Гнезда VIDEO AUX
Предназначены для ввода аудио и видеосигналов от
переносного внешнего источника как игровая приставка.
Для воспроизведения сигналов от данных гнезд, выберите
параметр V-AUX как источник поступающего сигнала.
0 VOLUME
Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.
Не воздействует на уровень REC OUT.
4
Page 7
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
A Гнездо PHONES (SILENT CINEMA)
Вывод аудиосигналов для индивидуального
прослушивания с использованием наушников. При
подключении наушников, выходные сигналы на
гнезда OUTPUT и колонки отсутствуют.
Все аудиосигналы форматов Dolby Digital и DTS
микшируются с выходом на левый и правый
каналы наушников.
B SPEAKERS A/B
Включение или выключение системы
фронтальных колонок, подключенных к
терминалам A и/или B на задней панели, при
каждом нажатии соответствующей кнопки.
C PRESET/TUNING (EDIT)
Переключение функции PRESET/TUNING l / h
(LEVEL –/+) между режимами выбора номеров
предустановленных радиостанций и тюнера.
D STRAIGHT (EFFECT)
Включение или выключение звуковых полей. При
выборе функции STRAIGHT, поступающие сигналы (2канальные или многоканальные) напрямую выводятся
соответствующими колонками без эффектов.
■Только модели для Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии, и Европы
L RDS MODE/FREQ
Когда аппарат принимает радиостанцию системы
RDS, нажимайте данную кнопку для циклического
переключения индикаций режима PS, режима
PTY, режима RT, режима CT (если радиостанция
предоставляет информационные услуги RDS) и/
или частоты.
M PTY SEEK MODE
Нажмите данную кнопку для установки аппарата в
режим PTY SEEK.
N PTY SEEK START
Нажмите данную кнопку для начала поиска
радиостанции после выбора желаемого типа
программы в режиме PTY SEEK.
O EON
Нажмите данную кнопку для выбора типа
радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS,
SPORT) для автоматической настройки.
ВВЕДЕНИЕ
E FM/AM
Переключение диапазонов приема ЧМ и AM.
F PROGRAM
Предназначена для выбора программ звукового
поля или настройки баланса низких/высоких
частот (вместе с функцией TONE CONTROL).
G TONE CONTROL
Предназначена для настройки баланса низких/
высоких частот фронтальных левого и правого,
центрального каналов и каналов присутствия и
сабвуфера (смотрите стр. 31).
H INPUT MODE
Установка приоритета (AUTO, DTS, ANALOG)
для типа поступающих сигналов, при
подключении одного компонента к двум или
более входным гнездам данного аппарата
(смотрите стр. 36).
I Селектор INPUT
Выбор желаемого источника поступающего
сигнала для прослушивания или просмотра.
J MULTI CH INPUT
Выбор источника, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT. Если выбран источник MULTI
CH INPUT, ему отдается приоритет над другим
источником, выбранным с использованием
функции INPUT (или селекторных кнопок
источников на пульте ДУ).
K PURE DIRECT
Включение или выключение режима PURE DIRECT
(смотрите стр. 35).
При работе любого из декодеров данного
аппарата загорается соответствующий индикатор.
2 Индикатор SILENT CINEMA
Загорается, когда подключены наушники и выбрана
программа звукового поля (смотрите стр. 31).
3 Индикатор NIGHT
Загорается при выборе режима ночного прослушивания.
4 Индикаторы источников поступающего
сигнала
Загорается курсор, указывающий источник
сигнала, используемый в данный момент.
5 Индикаторы звукового поля
Загораются для указания действующих звуковых
полей DSP.
Звуковое поле присутствия DSP
Место слушателя
Звуковое поле DSP
левого окружающего
звучания
Звуковое поле DSP тылового
окружающего звучания
6 Индикатор CINEMA DSP
Загорается при выборе программы звукового
поля CINEMA DSP.
7 Индикатор AUTO
Загорается при установке данного аппарата в
режим автоматической настройки.
8 Индикатор TUNED
Загорается при настройке данного аппарата на
радиостанцию.
Звуковое поле DSP правого
окружающего звучания
DVD
MD/CD-R
TUNED STEREOMUTE
PSRT CT EONPTY
HIL
(Только модели для Соединенного
O
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии, и Европы)
CDTUNER
MEMORY
OPTIMIZER
ft
mS
dB
JMKNEDC
96/24
LFE
VOLUME
LCR
SL SB SR
0 Индикатор MEMORY
Мигает для обозначения того, что радиостанция
может быть сохранена.
A Индикатор MUTE
Мигает во время работы функции MUTE.
B Индикатор уровня громкости VOLUME
Показывает уровень громкости.
C Индикатор PCM
Загорается во время воспроизведения данным
аппаратом цифровых аудиосигналов PCM
(модуляция импульсного кода).
D Индикатор VIRTUAL
Загорается во время работы функции Virtual
CINEMA DSP (смотрите стр. 36).
E Индикатор наушников
Загорается при подключении наушников.
F Индикаторы SP A B
Загораются в соответствии с выбранным набором
фронтальных колонок. Если были выбраны оба
набора колонок, загораются оба индикатора.
G Индикатор SLEEP
Загорается при включенном таймере сна.
H Индикатор HiFi DSP
Загорается при выборе программы звукового
поля HiFi DSP.
I Многофункциональный информационный
дисплей
Отображает наименование программы звукового поля,
используемой в данный момент, и другую информацию
во время настройки или изменения настроек.
dB
9 Индикатор STEREO
Загорается во время приема данным аппаратом
сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ
диапазона при высвеченном индикаторе AUTO.
9
J Индикатор OPTIMIZER
Загорается во время процедуры автоматической
настройки и во время использования установок
автоматической настройки колонок без изменений.
Page 12
K Индикатор 96/24
Загорается во время приема данным аппаратом
сигнала DTS 96/24.
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
L Индикатор LFE
Загорается, если поступающий сигнал содержит
сигнал LFE.
M Индикаторы принимаемых каналов
Отображают компоненты канала цифрового
сигнала, поступающего в данный момент.
N Индикаторы колонок присутствия и
тылового окружающего звучания
Обозначает связь между колонками присутствия
и/или тылового окружающего звучания при
использовании установки SPEAKER LEVEL
(смотрите стр. 58).
O Индикаторы RDS
(Только модели для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, и Европы)
Высвечивается(ются) наименование(я)
информации системы RDS, предоставляемой
радиостанцией системы RDS, принимаемой в
данный момент.
Если принимаемая радиостанция системы RDS
предоставляет информационную услугу EON,
высвечивается индикатор EON.
Во время поиска радиостанций в режиме PTY
SEEK, высвечивается индикатор PTY HOLD.
ВВЕДЕНИЕ
10
Русский
Page 13
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
7890A
Задняя панель
123465
COMPONENT VIDEO
PRPBY
DVD
DTV
DIGITAL
INPUT
COAXIAL
OPTICAL
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
MD/CD-R
OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
DVD
CD
(PLAY)
/CD-R
FRONT
SURROUND
SURROUND
BACK
CD
MD
OUT
(REC)
AUDIOAUDIO
IN
SUB
CENTER
WOOFER
MULTI CH INPUT
MONITOR OUT
VIDEO
DVD
DTV
/CBL
IN
VCR 1
OUT
IN
DVR/
VCR 2
OUT
VIDEOS VIDEO
VIDEO
S VIDEO
/CBL
MONITOR
OUT
FRONT
1 Гнезда DIGITAL INPUT
Более подробно, смотрите стр. 16, 18 и 19.
2 Аудиокомпонентные гнезда
Для информации по подключению, смотрите
стр. 19.
SURROUND
TUNER
75Ω UNBAL.
PRE OUT
CENTER
SUB
WOOFER
FM
ANT
SURROUND
A
B
FRONT
AM
ANTGND
BACK
PRESENCE
SPEAKERS
SURROUND
CENTERSURROUND BACK
7 Гнездо DIGITAL OUTPUT
Более подробно, смотрите стр. 19.
8 Гнезда MULTI CH INPUT
Для информации по подключению, смотрите
стр. 17.
AC OUTLETS
SWITCHED
IMPEDANCE SELECTOR
3 Видеокомпонентные гнезда
Для информации по подключению, смотрите
стр. 16 и 18.
4 Терминалы антенн
Для информации по подключению, смотрите
стр. 21.
5 Терминалы колонок PRESENCE
Для информации по подключению, смотрите
стр. 13.
6 AC OUTLET(S)
Используется для подачи электроэнергии для
других аудио/видеокомпонентов (смотрите
стр. 22).
9 Гнезда PRE OUT
Для информации по подключению, смотрите
стр. 20.
0 Терминалы колонок
Для информации по подключению, смотрите
стр. 13.
A Переключатель IMPEDANCE SELECTOR
Смотрите стр. 23.
< Только модель для Азии и общая модель >
Переключатель FREQUENCY STEP
Смотрите стр. 21.
VOLTAGE SELECTOR
Смотрите стр. 22.
11
Page 14
УСТАНОВКА КОЛОНОК
Размещение колонок
На схеме ниже отображено стандартное
расположение колонок ITU-R. Данное расположение
позволяет насладиться сигналами CINEMA DSP и
многоканальными аудиоисточниками.
PL
FL
SL
SL
SBL
1,8 м
C
30˚
60˚
80˚
SBR
более 30 см
Фронтальные колонки (FR и FL)
Фронтальные колонки предназначены для
воспроизведения звуковых сигналов основного
звучания и эффектов звучания. Разместите данные
колонки на одинаковом расстоянии от идеального
места слушателя. Расстояние каждой колонки с каждой
стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.
Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для
воспроизведения звуковых сигналов центрального
канала (диалог, вокальное произведение и т.д.).
Если, по некоторым причинам, использование
центральной колонки невозможно, вы можете
обойтись без нее. Однако, наилучший результат
достигается при использовании полной системы.
Выровняйте лицевую сторону центральной
колонки с лицевой стороной видеоэкрана.
Разместите колонку в центре между
фронтальными колонками и как можно ближе к
экрану, например, прямо над или под экраном.
PR
FR
SR
SR
1,8 м
УСТАНОВКА КОЛОНОК
Колонки окружающего звучания
(SR и SL)
Колонки окружающего звучания используются
для эффектов и окружающего звучания.
Разместите данные колонки за местом слушателя,
слегка направив лицевую сторону внутрь,
примерно на высоте 1,8 м над уровнем пола.
Тыловые колонки окружающего
звучания (SBR и SBL)
Тыловые колонки окружающего звучания
предназначены для поддержки колонок
окружающего звучания и предоставляет более
реалистичные переходы с передней стороны на
тыловую. Разместите данные колонки прямо за
местом слушателя и на одинаковой высоте с
колонками окружающего звучания. Расстояние
между ними должно быть не менее 30 см.
Идеальным образом, ширина их расположения
должна быть одинаковой с шириной
расположения фронтальных колонок.
Сабвуфер
Использование сабвуфера, например, YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System,
позволяет не только усилить низкочастотные
сигналы от любого или всех каналов, но также
воспроизводить с высокой точностью канал LFE
(низкочастотный эффект), содержащийся в
программах Dolby Digital и DTS. Расположение
сабвуфера не так важно, так как низкочастотный
звук не является высоконаправленным. Но все-же
лучше будет расположить сабвуфер возле
фронтальных колонок. Для уменьшения
отражения низкочастотного звука на стенах,
слегка поверните и направьте сабвуфер в центр
комнаты.
Колонки присутствия (PR и PL)
Колонки присутствия предназначены для
поддержки звучания от фронтальных колонок
дополнительными эмбиент-эффектами,
воспроизводимыми функцией CINEMA DSP
(смотрите стр. 47). Данные эффекты включают
звуковые сигналы, которые изначально были
задуманы для расположения немного дальше за
экраном для создания более театральной
обстановки. Расположите данные колонки в
передней части комнаты на расстоянии примерно
0,5 - 1 м снаружи от фронтальных колонок,
направив их немного в центр комнаты, и на высоте
примерно 1,8 м над уровнем пола.
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Русский
ПОДГОТОВКА К
12
Page 15
УСТАНОВКА КОЛОНОК
Подключение колонок
Убедитесь в правильном подключении левого
канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и
“–” (черный). Звучание от колонок будет
отсутствовать при неправильном выполнении
подключений, и звучание будет неестественным с
отсутствием низкочастотного сигнала при
несоблюдении полярности при подключении
колонок.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• При использовании колонок с
напряжением 6 Ом, обязательно
установите параметр импеданса колонок
данного аппарата на 6 Ом до
использования (смотрите стр. 23).
• До выполнения подключений колонок,
убедитесь, что питание данного аппарата
отключено.
• Открытые провода колонок не должны
соприкасаться друг с другом, или с любой
металлической частью данного аппарата. Это
может привести к поломке данного аппарата и/
или колонок.
• Используйте колонки с магнитным экраном.
Если данный тип колонок все-же издает помехи
при использовании с экраном, разместите
колонки на некотором расстоянии от экрана.
5Закрутите головку для закрепления
провода.
3
4
5
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
■Подключение к терминалам колонок
PRESENCE
2
1
3
1Откройте защелку.
2Вставьте открытый провод в промежуток
каждого терминала.
Кабель колонок на самом деле состоит из двух
параллельных спаренных изолированных
проводов. Поверхность одного провода
отличается цветом или формой, например, он
может быть отмечен полосками, углублениями
или складками. Подключите провод с полосками
(углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный)
данного аппарата и колонки. Подключите гладкий
провод к терминалам “–” (черный).
10 мм
1
2
1Удалите примерно 10 мм изоляционного
слоя на концах каждого кабеля колонки.
2Скрутите открытые концы проводов для
предотвращения короткого замыкания.
3Открутите головку.
4Вставьте открытый провод в промежуток
с внутренней стороны каждого
терминала.
3
Отпустите защелку для закрепления провода.
■Подключения с использованием
“бананового” штекера
(За исключением моделей для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, Европы и Азии)
Сначала закрутите головку, затем вставьте
коннектор “бананового” штекера сзади
соответствующего терминала.
“Банановый” штекер
(За исключением моделей для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, Европы и Азии)
y
Вы также можете использовать “банановые” штекеры
для терминалов колонок PRESENCE. Откройте
защелку, затем вставьте один “банановый” штекер в
промежуток каждого терминала. Не пытайтесь закрыть
защелки после подключения “банановых” штекеров.
13
Page 16
УСТАНОВКА КОЛОНОК
Система
сабвуфера
Колонки присутствия
ЛеваяПравая
Колонки окружающего звучания
ЛеваяПравая
1
FRONT
SURROUND
6710
Фронтальные
колонки (В)
2345
PRE OUT
CENTER
SUB
WOOFER
FRONT
SURROUND
BACK
A
B
PRESENCE
SPEAKERS
SURROUND
CENTERSURROUND BACK
98
Центральная
колонка
ЛеваяПравая
Тыловые колонки
окружающего звучания
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
ЛеваяПравая
Фронтальные
колонки (А)
Вы можете подключить тыловые колонки окружающего звучания и колонки присутствия к данному аппарату, но
звучание от них не будет исходить одновременно.
• Тыловые колонки окружающего звучания выводят тыловой канал окружающего звучания, содержащийся в
программах Dolby Digital EX и DTS-ES, и работают только при включении декодера Dolby Digital EX или DTSES.
• Колонки присутствия выводят эмбиент-эффекты, создаваемые звуковыми полями DSP. При выборе других
звуковых полей, звучание от них отсутствует.
Русский
14
Page 17
УСТАНОВКА КОЛОНОК
■Терминалы FRONT
Подключите одну или две акустические системы к
данным терминалам. При использовании только
одной акустической системы, подключите ее к
терминалам FRONT A или B.
■Терминалы CENTER
Подключите центральную колонку к данным
терминалам.
2
■Терминалы SURROUND
Подключите колонки окружающего звучания к
данным терминалам.
■Гнездо SUB WOOFER
К данному гнезду подключите сабвуфер со
встроенным усилителем, как YAMAHA Active
Servo Processing Subwoofer System.
■Терминалы SURROUND BACK
Подключите тыловые колонки окружающего
звучания к данным терминалам. При
подключении только одной тыловой колонки
окружающего звучания, подключите ее к левым
(L) терминалам.
■Терминалы PRESENCE
Подключите колонки присутствия к данным
терминалам.
3
6
8
7
1
4
9
10
5
Схема расстановки колонок
15
Page 18
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Перед подключением
компонентов
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не подключайте данный аппарат или другие
компоненты к источникам электроэнергии, пока
не произведены все подключения между
компонентами.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Пылезащитный колпачок
Перед подключение оптико-волоконного кабеля,
удалите колпачок от оптического гнезда. Не
выбрасывайте колпачок. Если вы не используете
оптическое гнездо, обязательно вставьте
колпачок на место. Данный колпачок
предохраняет гнездо от пыли.
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
■Индикации кабелей
Для аналоговых сигналов
левые аналоговые кабели
правые аналоговые кабели
Для цифровых сигналов
оптические кабели
коаксиальные кабели
Для видеосигналов
видеокабели
S-Video кабели
L
R
O
C
V
S
■Аналоговые гнезда
Подключив пальчиковый аудиокабель к
аналоговым гнездам данного аппарата, можно
принимать аналоговые сигналы от
аудиокомпонентов. Подключите красные
штекеры к правым гнездам и белые штекеры к
левым гнездам.
■Цифровые гнезда
Данный аппарат оборудован цифровыми гнездами
для прямой передачи цифровых сигналов по
коаксиальному или оптико-волоконному кабелям.
Вы можете использовать цифровые гнезда для
приема битовых потоков PCM, Dolby Digital и
DTS. При подключении компонентов к гнездам
COAXIAL и OPTICAL одновременно, приоритет
отдается сигналам, поступающим в гнездо
COAXIAL. Все цифровые входные гнезда
совместимы с цифровыми сигналами с частотой
стробирования 96 кГц.
■Видеогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами
видеогнезд. Подключение зависит от наличия
входных гнезд на экране. Сигналы, поступающие в
гнезда S VIDEO данного аппарата, автоматически
преобразовываются для выхода через гнезда
VIDEO. При установке функции V CONV. на ON
(смотрите стр. 61), сигналы, поступающие от гнезд
VIDEO, могут выводиться через гнезда S VIDEO.
VIDEO
S VIDEO
Гнездо VIDEO
Для обычных композитных видеосигналов.
Гнездо S VIDEO
Для сигналов S-Video, разделенных на
видеосигналы якрости (Y) и цвета (C) для
достижения высококачественного цветного
воспроспроизведения.
Гнезда COMPONENT VIDEO
Для компонентных сигналов, разделенных на
сигналы яркости (Y) и различия цветов (Р
для обеспечения наилучшего качества
воспроизведения картинки.
Поток сигналов внутри данного аппарата
Вход
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
PR PB Y
B, PR)
Выход
(MONITOR OUT)
Примечание
Цифровые и аналоговые сигналы независимо
обрабатываются данным аппаратом. Таким образом,
аудиосигналы, поступающие в аналоговые гнезда,
выводятся только от аналоговых гнезд OUT (REC).
Таким же образом, аудиосигналы, поступающие в
цифровые гнезда (OPTICAL или COAXIAL), выводятся
только от гнезда DIGITAL OUTPUT.
Только при установке параметра
V CONV. на ON (смотрите стр. 61).
Русский
Примечание
При одновременном приеме сигналов через гнезда S
VIDEO и VIDEO, приоритет отдается сигналам,
поступающим через гнездо S VIDEO.
16
Page 19
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение видеокомпонентов
■Подключения для воспроизведения программы DVD
Оптический выход
Коаксиальный выход
O
DVD-
проигрыватель
Аудиовыход
LRC
Видеовыход
COMPONENT VIDEO
PRPBY
DVD
DIGITAL
INPUT
COAXIAL
DVD
DVD
AUDIO
MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
DVD
VIDEOS VIDEO
S VIDEO
MONITOR
OUT
Видеовход
Видеоэкран
17
Page 20
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
■Подключение к гнездам MULTI CH INPUT
Данный аппарат оборудован 8-ю дополнительным входными гнездами (фронтальные левое и правое
FRONT, центральное CENTER, левое и правое окружающего звучания SURROUND, левое и правое
тылового окружающего звучания SURROUND BACK и сабвуфера SUB WOOFER) для дискретного
многоканального приема от многоформатного проигрывателя, внешнего декодера, звукового
процессора или предварительного усилителя.
Подключите выходные гнезда многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам
MULTI CH INPUT. Убедитесь, что левое и правое гнезда выхода подключены к левому и правому
входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания.
Для 6-канального приема
Фронтальный
выход
FRONT
SURROUND
SUB
CENTER
WOOFER
MULTI CH INPUT
Выход
сабвуфера
Центральных
выход
Многоформатный
проигрыватель/
Внешний декодер
LRLR
Выход окружающего
звучания
Для 8-канального приема
Фронтальный
выход
FRONT
SURROUND
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
CENTER
MULTI CH INPUT
Выход
сабвуфера
Центральных
выход
Многоформатный
проигрыватель/
Внешний декодер
LRLRLR
Выход тылового
окружающего звучания
Выход окружающего
звучания
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
Примечания
• При выборе функции MULTI CH INPUT как источника поступающего сигнала, данный аппарат автоматически
выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор программ звукового поля становится невозможным.
• Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания
от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции, рекомендуется подключить как минимум 5.1канальную акустическую систему.
• При использовании наушников, воспроизводятся только фронтальные левый и правый каналы.
18
Русский
Page 21
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
■Подключения для других видеокомпонентов
Оптический выход
Аудиовыход
O
DIGITAL
INPUT
DVD
OPTICAL
DTV/CBL
Кабельное
телевидение или
спутниковый тюнер
LR
AUDIO
DTV
/CBL
VCR 1
OUT
Видеовыход
VIDEO
VIDEO
IN
S VIDEO
COMPONENT VIDEO
PRPBY
DTV
/CBL
LRLR
Аудиовход
Аудиовыход
DVD-магнитофон
видеомагнитофон
■Гнезда VIDEO AUX
(на фронтальной панели)
Данные гнезда используются для подключения
любого видеоисточника к данному аппарату,
например, игровой консоли или видеокамеры.
Для увеличения выходной мощности колонок, или
для использования другого усилителя,
подключите внешний усилитель к гнездам
PRE OUT как указано ниже.
Примечания
• При подключении аудио штифтовых штекеров к
гнездам PRE OUT с выходом на внешний усилитель, не
производите никаких подключений к
соответствующим терминалам SPEAKERS.
Установите громкость усилителя, подключенного к
данному аппарату, на максимальный уровень.
• Сигналы, выводимые от гнезд FRONT PRE OUT и
CENTER PRE OUT, находятся под влиянием настроек
TONE CONTROL.
• При отключении функции SPEAKERS A и установке
функции SP B на ZONE B (смотрите стр. 62), сигналы
выводятся только от гнезд FRONT PRE OUT.
12354
PRE OUT
L
CENTER
R
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
SURROUND
BACK
1 Гнезда FRONT PRE OUT
Выходные гнезда линии фронтального канала.
2 Гнезда SURROUND PRE OUT
Выходные гнезда линии канала окружающего
звучания.
3 Гнездо CENTER PRE OUT
Выходное гнездо линии центрального канала.
4 Гнезда SURROUND BACK PRE OUT
Выходные гнезда линии канала тылового
окружающего звучания или канала присутствия.
5 Гнездо SUB WOOFER PRE OUT
К данному гнезду подключите сабвуфер со
встроенным усилителем, как YAMAHA Active
Servo Processing Subwoofer System.
Примечания
• Каждое гнездо PRE OUT выводит сигналы
одинакового канала, как и соответствующие
терминалы колонок.
• Отрегулируйте уровень громкости сабвуфера,
используя органы управления на сабвуфере. Вы
можете также отрегулировать уровень громкости,
используя пульт ДУ (смотрите “Настройка уровней
колонок вручную” на стр. 52).
• Некоторые сигналы могут не выводиться от гнезда
SUB WOOFER PRE OUT в зависимости от настроек
функций SPEAKER SET (смотрите стр. 56) и LFE/
BASS OUT (смотрите стр. 57).
21
Page 24
Подключение антенн
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Внутренние AM и ЧМ-антенны поставляются
вместе с данным аппаратом. Вообще, данные
антенны должны обеспечивать достаточно
сильный прием сигнала. Подключите каждую
антенну надлежащим образом к соответствующим
терминалам.
Внутренняя ЧМ-антенна
(поставляется)
TUNER
75Ω UNBAL.
FM
ANT
Рамочная АМ-антенна
(поставляется)
AM
ANTGND
Заземление (терминал GND)
Для обеспечения максимальной безопасности и
уменьшения помех, подключите терминал
антенны GND к хорошему заземлению.
Хорошим заземлением может послужить
металлический штырь, введенный в сырую
землю.
Примечания
• Рамочная AM-антенна должна быть установлена на
расстоянии от данного аппарата.
•
Рамочная AM-антенна должна всегда оставаться подключенной,
даже при подключении внешней AM-антенны к данному аппарату.
•
Внешняя антенна, установленная надлежащим образом,
принимает радиоволны чище, чем внутренняя антенна. При
плохом приеме, использование внешней антенны может
улучшить качество приема. Для получения более подробной
информации о внешних антеннах, обратитесь к ближайшему
авторизированному дилеру или в сервис центр YAMAHA.
■
Адаптер антенны на 75-Ом/300-Ом (Только
модель для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии)
1Откройте крышку
поставляемого адаптера
антенны на 75-Ом/300-Ом.
2
Отрежьте внешний слой
коаксиального кабеля на 75-Ом и
подготовьте его к подключению.
11 mm
8 mm
6 mm
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
■Подключение рамочной АМ-антенны
1Установите рамочную АМ-антенну, затем
подключите ее к терминалам данного
аппарата.
2Нажав и удерживая
нажатой защелку,
вставьте концы проводов
рамочной АМ-антенны в
терминалы AM ANT и
GND.
3Выберите направление
рамочной АМ-антенны для
оптимального приема.
3Отрежьте и удалите
токоподводящий
Токоподводящий
проводник
проводник.
4Вставьте
провод кабеля
в щель, и
зажмите его
держателями.
Зажмите
Вставьте
провод в
щель.
Зажмите
5Закройте крышку.
■
Переключатель FREQUENCY STEP
(Только модель для Азии и общая модель)
Из-за различия частотного интервала между
радиостанциями в различных регионах,
установите переключатель FREQUENCY STEP
(расположенный на задней панели) в
соответствии с частотным интервалом, принятым в вашем регионе.
• Северная, Центральная и Южная Америки:
100кГц/10кГц
• Другие регионы: 50 кГц/9 кГц
Перед установкой данного переключателя, отсоедините силовой
кабель питания данного аппарата от сети переменного тока.
FREQUENCY STEP
10KHZ / 100KH
9KHZ / 50KH
Z
FMAM
Z
Русский
22
Page 25
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение кабеля питания
■Подключение кабеля питания
переменного тока
Подключите силовой кабель переменного тока к
розетке.
■AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, и
Австралии ................................................... 1 ВЫХОД
Модель для Кореи ................................. Отсутствует
Другие модели ......................................... 2 ВЫХОДА
Данные выходы используются для подключения
силовых кабелей питания других компонентов к
данному аппарату. Напряжение в выходах переменного
тока AC OUTLET(S) контролируется функцией
STANDBY/ON данного аппарата (или функциями
SYSTEM POWER и STANDBY). Данные выходы
обеспечивают электропитанием любой подключенный
компонент, когда данный аппарат находится во
включенном положении. Максимальное напряжение
(общее энергопотребление компонентов) выхода(ов)
переменного тока AC OUTLET(S) составляет:
Модель для Кореи ................................. Отсутствует
Другие модели ............................................... 100 Ватт
■Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предотвращает
сохраненные данные от удаления, даже если
данный аппарат находится в режиме ожидания.
Однако, если силовой кабель питания отключен
от сети переменного тока, или если подача
электроэнергии прервана более чем на одну
неделю, сохраненные данные могут быть удалены.
■VOLTAGE SELECTOR (Только модель
для Азии и общая модель)
Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней
панели данного аппарата должен быть установлен
в соответствии с вашим местным напряжением
ДО подключения к сети переменного тока.
Выбираемое напряжение:
Модель для Азии
.................220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц
Общая модель
...110/120/220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц
VOLTAGE SELECTOR
VOLTAG E
SELECTOR
(Модель для Азии и общая модель)
23
Page 26
■Переключатель IMPEDANCE
SELECTOR
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не переключайте селектор IMPEDANCE
SELECTOR при включенном аппарате, так как
это может привести к поломке аппарата.
Если данный аппарат не включается при нажатии
кнопки STANDBY/ON на фронтальной панели
или пульте ДУ, это может означать, что
переключатель IMPEDANCE SELECTOR
неполностью установлен на какую-либо позицию.
В таком случае, установите переключатель до
конца на какую-либо позицию, когда данный
аппарат находится в режиме ожидания.
Выберите позицию переключателя (левая или
правая) в соответствии с импедансом колонок
акустической системы.
SET BEFORE POWER ON
IMPEDANCE SELECTOR
Переключатель IMPEDANCE
SELECTOR
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
Позиция
переключателя
Левая
Правая
Колонка
Фронтальная
Центральная, Окружающего
звучания, Тылового окружающего
звучания, Присутствия
Фронтальная
Центральная, Окружающего
звучания, Тылового окружающего
звучания, Присутствия
Уровень импеданса
При использовании одного набора (А или В), импеданс
каждой колонки должен быть 4 Ω или выше.
При использовании двух наборов (А и В), импеданс каждой
колонки должен быть 8 Ω или выше.
Импеданс каждой колонки должен быть 6 Ω или выше.
При использовании одного набора (А или В), импеданс
каждой колонки должен быть 8 Ω или выше.
При использовании двух наборов (А и В), импеданс каждой
колонки должен быть 16 Ω или выше.
Импеданс каждой колонки должен быть 8 Ω или выше.
24
Русский
Page 27
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
TRANSMITCODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUX
DVD
AMP
POWERPOWER
VOLUME
TV MUTETV INPUT
TV VOL TV CH
AVTV
VCR 1 DVR/VCR2
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
Включение питания
Когда все подключения завершены, включите
питание данного аппарата.
VOLUME
OPTIMIZER
MIC
PHONES
SPEAKERS
STANDBY
/ON
BA
SILENT CINEMA
A/B/C/D/E
PROGRAM
EFFECT
l PRESET/TUNING h
1
MEMORYFM/AMPRESET/TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
S VIDEO VIDEOOPTICALL AUDIO R
(Модель для США)
1
1Нажмите кнопку STANDBY/ON (кнопку
SYSTEM POWER на пульте ДУ) для
включения питания данного аппарата.
SYSTEM
STANDBY
/ON
Фронтальн
или
POWER
Пульт ДУ
2Включите видеоэкран, подключенный к
данному аппарату.
25
Page 28
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКИ (AUTO SETUP)
U
Y
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКИ
(AUTO SETUP)
Введение
Данный ресивер оборудован технологией
YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer
(YPAO), которая позволяет избежать
хлопотливого процесса настройки колонок с
прослушиванием, и обеспечивает предельно
аккуратные настройки звучания.
Поставляющийся микрофон оптимизатора
собирает и анализирует звучание от колонок в
вашей конкретной обстановке прослушивания.
Примечания
• Пожалуйста, помните, что нет ничего необычного в
воспроизведении громкого тестового тонального
сигнала во время процедуры автоматической
настройки.
• При остановке автоматической настройки и появлении
сообщений об ошибках на экране, руководствуйтесь
разделом по устранению возможных неисправностей
на стр. 29.
Функция YPAO производит следующие проверки
и выполняет соответствующие настройки для
обеспечения наилучшего звучания системы.
WIRING/LEVEL:
Проверяет, какие колонки подключены, и
полярность каждой колонки. Также проверяет и
настраивает уровень звучания (громкость) каждой
колонки для обеспечения прослушивания
звучания каждой колонки с места слушателя на
одинаковом уровне звучания.
DISTANCE/PHASE:
Проверяет расстояние каждой колонки от места
слушателя и настраивает время задержки каждого
канала для одновременного достижения звучания
каждой колонки места слушателя. Также
проверяет фазу каждой колонки.
SIZE:
Проверяет частотные характеристики колонок и
устанавливает частоту пересечения/наивысшую
частоту прерывания для сабвуфера для улучшения
взаимоотношения звучания колонок и сабвуфера.
Установка микрофона
оптимизатора
1Подключите поставляемый микрофон
оптимизатора к гнезду OPTIMIZER MIC на
фронтальной панели.
(Модель для США)
OPTIMIZER
PHONES
SILENT CINEMA
SPEAKERS
MIC
BA
EFFECT
PROGRAM
A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
INPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
Примечания
• По завершению процедуры автоматической
настройки, обязательно отсоедините микрофон
оптимизатора.
• Микрофон оптимизатора чувствителен к теплу.
– Храните его в местах, не подверженных прямому
попаданию солнечных лучей.
– Не располагайте его на данном аппарате.
2Расположите микрофон оптимизатора на
ровной поверхности, направив
всенаправленную головку микрофона
вверх, на вашем обычном месте
прослушивания.
При возможности, используйте штатив (т.д.)
для установки микрофона оптимизатора на
уровне ваших ушей, когда вы находитесь в
сидячем положении на месте слушателя.
Расположение микрофона оптимизатора
MEMORYFM/AMPRESET/TUNING
T
AMAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
Русский
26
Page 29
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКИ (AUTO SETUP)
Начало настройки
Наилучший результат достигается тогда, когда во
время процедуры автоматической настройки в
комнате предельно тихо (YPAO). Результаты
могут быть неудовлетворительными при
присутствии излишнего внешнего шума.
y
Если на сабвуфере имеются органы управления
громкостью и частотой пересечения/наивысшей
частотой прерывания, установите уровень громкости
между 9 и 11 часами (как на обычном циферблате), и
установите частоту пересечения/наивысшую частоту
прерывания на максимальный уровень.
VOLUME
MIN
MAX
Сабвуфер
1Включите данный аппарат и видеоэкран.
Убедитесь, что отображена индикация OSD.
2Нажмите кнопку AMP.
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
AMP
6Нажав кнопку u / d, выберите параметр
SETUP, затем нажимайте кнопку j / i для
выбора желаемой установки.
1 AUTO:MENU
. SETUP;;;;;;;AUTO
START
Automatic
processing
of all items
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[<]/[>]:Select
AUTO
RELOAD
UNDO
DEFAULT
y
Вы можете выбрать функцию RELOAD или UNDO
только тогда, когда была произведена
автоматическая настройка.
Выполнение процедуры
автоматической настройки (YPAO).
Перезапуск установок во время
последней автоматической
настройки (YPAO) и отмена любых
настроек, произведенных вручную.
Сброс установок последней
автоматической настройки (YPAO)
и установка предыдущих настроек.
Установка на исходные (по
умолчанию) параметры настройки.
3Нажмите кнопку SET
MENU.
SET MENU
MENU
A/B/C/D/E
4Нажимая кнопку u / d, выберите режим
AUTO SETUP.
PRESET/CH
SELECT
SET MENU
.;AUTOSETUP
;MANUALSETUP
p
p
[ ]/[ ]:Up/Down
[SELECT]:Enter
5Нажав кнопку SELECT, войдите в AUTO
SETUP.
7Нажав кнопку d, выберите параметр
START, затем нажмите кнопку SELECT для
начала процедуры настройки.
•
При выборе функции AUTO на шаге 6, из каждой
колонки поочередно воспроизводится громкий тестовый
тональный сигнал; во время процедуры автоматической
настройки загорается индикация WAIT.
• При выборе функции DEFAULT, RELOAD
или UNDO на шаге 6, тестовый тональный
сигнал не воспроизводится.
1 AUTO:MENU
SETUP;;;;;;;AUTO
.START
Automatic
processing
of all items
p
p
[]/[]:Up/Down
[SELECT]:Start
После завершения измерения и установок всех
параметров, появится экран RESULT:WIRING.
RESULT:WIRING
FRONTL;;;;;;;OK
27
PRESET/CH
SELECT
[<]/[>]:Select
[SELECT]:Return
• При появлении экрана ERROR, смотрите
“При появлении экрана ошибки” на стр. 27.
При появлении экрана WARNING, смотрите “При
•
отображении экрана предостережения” на стр. 28.
Page 30
8Для отображения результатов,
[
пользуйтесь курсорными кнопками.
• Для отображения информации об
отдельных результатах настройки, нажмите
кнопку u / d.
• Для переключения списков результатов
настройки, нажимайте кнопку j / i.
RESULT:WIRING
FRONTL;;;;;;;OK
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКИ (AUTO SETUP)
■При появлении экрана ошибки
1Нажмите кнопку SELECT для просмотра
подробной информации об ошибке.
ERROR
.E-5:NOISY
)RETRYEXIT
p
p
[]/[]:Up/Down
[SELECT]:Enter
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
[<]/[>]:Select
[SELECT]:Return
9По завершению, нажмите кнопку SELECT.
Появится экран RESULT:EXIT.
10 Нажав кнопку u / d, выберите параметр
SET или CANCEL.
RESULT:EXIT
NOWARNING
RESULTLIST
.)SETCANCEL
p
p
[]/[]:Up/Down
[SELECT]:Enter
SETПрименение установок
автоматической настройки
(YPAO).
CANCELОтмена автоматической
настройки (YPAO) без
выполнения никаких изменений.
2Нажимайте кнопку j / i для переключения
сообщений об ошибках.
Более подробно о каждом сообщении,
смотрите стр. 29.
ERROR: E-5
<NOISY>
KeepSILENT
[SELECT]:Return
3По завершению, нажмите кнопку SELECT
для возвращения на основной экран
ошибок.
4Нажав кнопку u / d, выберите параметр
RETRY или EXIT, затем нажмите кнопку
SELECT.
ERROR
E-5:NOISY
11 Нажмите кнопку SELECT для установки
или отмены установок автоматической
настройки.
y
Если результаты неудовлетворительны, или если вы
хотите отрегулировать каждый параметр настройки
вручную, используйте параметры ручной настройки
(смотрите стр. 54).
Примечания
• При отображении индикации E-10 во время проверки,
заново начните выполнение процедуры с шага 3.
• Для отмены процедуры автоматической настройки до
завершения, нажмите кнопку SET MENU.
.)RETRY
p
[SELECT]:Enter
EXIT
p
]/[]:Up/Down
RETRYПовторное выполнение
процедуры автоматической
настройки.
EXITВыход из режима автоматической
настройки.
28
Русский
Page 31
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКИ (AUTO SETUP)
■При отображении экрана
предостережения
1Нажмите кнопку j / i для просмотра
подробной информации об каждом
предостережении.
Более подробно о каждом сообщении,
смотрите стр. 29.
Предостережения позволяют вам узнать о
возможных проблемах, обнаруженных в процессе
автоматической настройки. Предостережения не
отменяют автоматическую настройку.
2По завершению, нажмите кнопку SELECT.
Появится экран RESULT:EXIT.
Примечания
• При изменении колонок, расположения колонок, или
планировки среды прослушивания, заново произведите
автоматическую настройку для повторной выверки
системы.
• При появлении индикации SWFR PHASE:REV на
экране RESULT:WIRING, параметр SET MENU
“SUBWOOFER PHASE” автоматически
устанавливается на REVERSE (смотрите стр. 58).
• В результатах DISTANCE, отображаемое расстояние
может превышать фактическое расстояние, в
зависимости характеристик сабвуфера.
3Нажав кнопку u / d, выберите параметр
RESULT LIST, затем нажмите кнопку
SELECT.
RESULT:EXIT
WARNINGLIST
.RESULTLIST
)SETCANCEL
p
p
[]/[]:Up/Down
[SELECT]:Enter
Появится экран RESULT:WIRING.
RESULT:WIRING
FRONTL;;;;;;;OK
[<]/[>]:Select
[SELECT]:Return
Для отображения каждого результата,
продолжайте с шага 8 на стр. 27.
29
Page 32
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКИ (AUTO SETUP)
■
Устранение возможных неисправностей для процедуры автоматической настройки
Перед автоматической настройкой
Сообщение об ошибкахПричинаСпособ устранения
Connect MIC!
Unplug HP!
Не подключен микрофон оптимизатора.•
Подключены наушники.• Отсоедините наушники.
Подключите поставляемый микрофон оптимизатора
к гнезду OPTIMIZER MIC на фронтальной панели.
Ошибки во время автоматической настройки
Нажмите кнопку SELECT для просмотра подробной информации об отдельных ошибках. Нажимайте
кнопку j / i для переключения сообщений об ошибках.
Сообщение об ошибкахПричинаСпособ устранения
E-1:NO FRONT SP
E-2:NO SURR.SP
E-3:NO PRES. SP
E-4:SBR->SBL
E-5:NOISY
Не обнаружен(ы) сигнал(ы)
фронтального левого/правого канала.
Не обнаружен сигнал канала окружающего звучания.•Проверьте подключения колонок окружающего звучания.
Не обнаружен сигнал канала присутствия.•Проверьте подключения колонок присутствия.
Обнаружен сигнал только тылового
правого канала окружающего звучания.
Слишком громкий фоновый шум.• Попробуйте выполнить процедуру
•
Выберите соответствующие фронтальные
колонки, используя кнопку SPEAKER A или B.
Проверьте подключения фронтальных левой и правой колонок.
•
•
Подключите тыловую колонку окружающего звучания к
терминалу LEFT SURROUND BACK SPEAKERS, если у вас
имеется только одна тыловая колонка окружающего звучания.
автоматической настройки в тишине.
•
Выключите шумное электрическое оборудование
как кондиционеры воздуха (т.д.), или отодвиньте
их подальше от микрофона оптимизатора.
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
E-6:CHECK SURR.
E-7:NO MIC
E-8:NO SIGNAL
E-9:USER CANCEL
E-10:OTHER ERROR
Подключена(ы) тыловая(ые) колонка(и)
окружающего звучания, но не подключены
левая/правая колонки окружающего звучания.
Микрофон оптимизатора был отсоединен во
время процедуры автоматической настройки.
Микрофон оптимизатора не обнаруживает
тестовый тональный сигнал.
Процедура автоматической настройки
была отменена пользователем.
Произошла ошибка связи DSP или отмена.•Заново выполните процедуру автоматической настройки.
• Подключите колонки окружающего звучания
при использовании тыловой(ых) колонки(ок)
окружающего звучания.
•
Не прикасайтесь к микрофону оптимизатора во
время процедуры автоматической настройки.
• Проверьте настройку микрофона.
Проверьте подключения колонок и расположение.
•
•
Заново выполните процедуру автоматической настройки.
Не регулируйте органы управления VOLUME (т.д.) во
время процедуры автоматической настройки.
Предостережения после процедуры автоматической настройки
Нажмите кнопку j / i для просмотра подробной информации об отдельных предостережениях.
Предостерегающее сообщение
W-1:OUT OF PHASE
W-2:OVER 24m
(80ft)
W-3:LEVEL ERROR
Неправильная полярность колонок. Данное
сообщение может появляеться в зависимости от
колонок, даже если они правильно подключены.
Расстояние между колонкой и местом
слушателя превышает 24 м.
Чрезмерная разница уровней громкости
колонок. (Не было произведено
корректирование уровней.)
ПричинаСпособ устранения
• Проверьте полярность подключения колонок
(+ или –).
• Пододвиньте колонку поближе к месту
слушателя.
•
Поменяйте расположение колонок таким образом, чтобы все
колонки были расположены в местах с похожими условиями.
• Проверьте подключения колонок.
Используйте колонки с одинаковым качеством и отдачей.
•
• Отрегулируйте уровень громкости сабвуфера.
Русский
•
При отображении экранов ERROR или WARNING, проверьте причину проблемы, затем заново выполните процедуру автоматической настройки.
• Отображение индикации W-1 означает, что были приняты коррективные меры, но они не являются оптимальными.
• Отображение индикации W-2 или W-3 означает, что коррективные меры не предприняты.
•
При повторном появлении индикации ошибки Е-10, пожалуйста, свяжитесь с квалифицированным центром YAMAHA.
30
Page 33
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
TRANSMITCODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUX
DVD
AMP
POWERPOWER
VOLUME
TV VOL TV CH
AVTV
VCR 1 DVR/VCR2
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
MUTE
VOLUME
STRAIGHT
ROCKJAZZHALLSTEREO
4321
81070965
ENTER
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
EX/ESNIGHTq/DTS
EFFECT
TV MUTE TV INPUT
TV VOL TV CH
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AU X
DVD
AMP
VCR 1 DVR/VCR2
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Основные операции
(Модель для США)
VOLUME
OPTIMIZER
MIC
PHONES
SPEAKERS
STANDBY
/ON
BA
SILENT CINEMA
A/B/C/D/E
PROGRAM
EFFECT
l PRESET/TUNING h
17436
1
4
7
1Нажмите кнопку STANDBY/ON (кнопку
SYSTEM POWER на пульте ДУ) для
включения аппарата.
STANDBY
/ON
Фронтальная панельПульт ДУ
или
MEMORYFM/AMPRESET/TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
S VIDEO VIDEOOPTICALL AUDIO R
6
7
SYSTEM
POWER
4Выберите источник поступающего
сигнала.
Для выбора желаемого источника,
используйте ручку INPUT (или одну из
селекторных кнопок источника на пульте
ДУ).
INPUT
или
Фронтальная
панель
Пульт ДУ
Наименование источника поступающего
сигнала, используемого в данный момент, и
режим приема на несколько секунд
отображаются на дисплее фронтальной
панели и видеоэкране.
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
qPLq
EX
qPLq
PCM
96
DVR/VCR2
24
SILENT CINEMANIGHT
VIRTUAL
PL x
01DDVDDAUTOO00
V-AU XVCR1
ZONE2
SP
A B
SLEEP
Выбранный источник
DVD
DTV/CBL
HiFi DSP
PTY HOLD AUTO
Режим приема
MD/CD-R
PSRT CT EONPTY
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
96/24
ft
mS
dB
VOLUME
L C R
SL SB SR
LFE
5Начните воспроизведение или выберите
радиостанцию на компоненте-источнике.
Смотрите инструкцию по эксплуатации,
приложенную к компоненту.
dB
2Включите видеоэкран, подключенный к
данному аппарату.
3Нажмите кнопку SPEAKERS A или В на
фронтальной панели.
При каждом нажатии кнопки, включаются
или выключаются соответствующие колонки.
SPEAKERS
31
A
B
6Настройте уровень громкости до
желаемого уровня.
VOLUME
или
Фронтальная панель
VOLUME
Пульт ДУ
Page 34
7При желании, выберите программу
STRAIGHT
ROCKJAZZHALLSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENTER
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
EX/ESNIGHTq/DTS
EFFECT
звукового поля.
Используя ручку PROGRAM (или нажав
кнопку AMP, выберите режим AMP, затем
повторно нажимайте одну из кнопок
программ звукового поля), выберите
программу звукового поля. Смотрите стр. 47
для более подробной информации о
программах звукового поля.
PROGRAM
AMP
или
Фронтальная
панель
Пульт ДУ
Прослушивание с использованием
наушников (SILENT CINEMA)
Функция “SILENT CINEMA” позволяет
прослушивать через обычные наушники музыку
многоканального формата или звуковое
сопровождение кинофильмов, включая форматы
Dolby Digital и DTS окружающего звучания.
Функция “SILENT CINEMA” включается
автоматически при подключении наушников к
гнезду PHONES во время прослушивания
программ звукового поля CINEMA DSP или HiFi
DSP. При включении функции, на дисплее
фронтальной панели загорается индикатор
“SILENT CINEMA”.
Примечания
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Настройка тональности
Вы можете отрегулировать
TONE CONTROL
тональное качество
фронтальных левой и
правой, центральной
колонок, колонок
присутствия и сабвуфера или
наушников (если
PROGRAM
подключены).
Повторно нажимая кнопку
TONE CONTROL на
фронтальной панели,
выберите параметр TREBLE
или BASS, затем поворачивайте ручку
PROGRAM направо или налево для увеличения
или уменьшения.
• Выберите параметр TREBLE для настройки
высоких частот.
• Выберите параметр BASS для настройки
низких частот.
Для отмены функции настройки тональности,
повторно нажимая кнопку TONE CONTROL,
выберите параметр BYPASS.
y
Настройки колонок и наушников сохраняются
независимо.
Примечание
Функция TONE CONTROL недействительна во время
воспроизведения в режиме PURE DIRECT, или когда
выбрана функция MULTI CH INPUT (стр. 35).
Приглушение звучания
Нажмите кнопку MUTE на
пульте ДУ. Мигает индикатор
MUTE на дисплее
MUTE
фронтальной панели.
Для возобновления звучания,
снова нажмите кнопку MUTE
(или нажмите кнопку VOLUME –/+). Индикатор
MUTE исчезнет с дисплея.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
• Данный аппарат не установится на режим “SILENT
CINEMA” при выборе функции MULTI CH INPUT как
источника поступающего сигнала.
• Функция “SILENT CINEMA” не действует, если
выбрана функция PURE DIRECT или 2ch Stereo, или в
режиме STRAIGHT.
y
Вы можете отрегулировать уровень приглушения
(смотрите стр. 59).
Русский
32
Page 35
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AU X
DVD
AMP
VCR 1 DVR/VCR1
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
■Выбор функции MULTI CH INPUT
Нажимайте кнопку MULTI CH INPUT до
появления индикации “MULTI CH INPUT” на
дисплее фронтальной панели и видеоэкране.
MULTI CH
INPUT
или
MULTI CH IN
Выбор программ звукового
поля
■Управление с фронтальной панели
Фронтальная панель
Пульт ДУ
MULTI CH INPUT
Примечание
При отображении индикации “MULTI CH INPUT” на
дисплее фронтальной панели, другие источники не могут
воспроизводиться. Для выбора другого источника с
использованием ручки INPUT (или одной из
селекторных кнопок источника), нажав кнопку MULTI
CH INPUT, отключите индикацию “MULTI CH INPUT”
на дисплее фронтальной панели.
■Воспроизведение видеоисточников в
виде фона
Вы можете скомбинировать видеокартинку от
видеоисточника и звучание от аудиоисточника.
Например, вы можете прослушивать
классическую музыку, и в то же время
просматривать прекрасный пейзаж от
видеоисточника на видеоэкране.
Используя селекторные кнопки источника на
пульте ДУ, выберите видеоисточник, затем
выберите аудиоисточник.
Наименование выбранной программы появится на
дисплее фронтальной панели и видеоэкране.
PROGRAM
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
qPLq
EX
qPLq
PCM
96
DVR/VCR2
24
SILENT CINEMANIGHT
SP
VIRTUAL
A B
PL x
01DJAZZACLUBO00
ZONE2
SLEEP
DTV/CBL
V-AU XVCR1
HiFi DSP
DVD
MD/CD-R
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
Наименование программы
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
96/24
ft
mS
dB
LFE
VOLUME
L C R
SL SB SR
dB
Если вы желаете прослушивать звучание от гнезд
MULTI CH INPUT и просматривать картинку от
видеоисточника, сначала выберите видеоисточник,
затем нажмите кнопку MULTI CH INPUT.
33
Примечание
Аудиоисточники
Видеоисточники
Page 36
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
TRANSMITCODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUX
DVD
AMP
POWERPOWER
VOLUME
TV MUTETV INPUT
TV VOL TV CH
AVTV
VCR 1 DVR/VCR2
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
MUTE
MENUTITLE
VOLUME
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
STRAIGHT
ROCKJAZZHALLSTEREO
4321
81070965
ENTER
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
EX/ESNIGHTq/DTS
EFFECT
TV MUTE TV INPUT
TV VOL TV CH
SELECT
PRESET/CH
STRAIGHT
ROCKJAZZHALLSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENTER
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
EX/ESNIGHTq/DTS
EFFECT
■Управление с пульта ДУ
AMP
Нажав кнопку AMP, выберите режим AMP,
затем, повторно нажимая одну из кнопок
программ звукового поля, выберите
желаемую программу.
Наименование выбранной программы появится на
дисплее фронтальной панели.
AMP
Кнопки
программ
звукового
поля
■Прослушивание многоканального
программного обеспечения
При подключении тыловой колонки окружающего
звучания, данная функция позволяет 6.1/7.1канальное воспроизведение многоканальных
источников, с использованием декодеров Dolby Pro
Logic IIx, Dolby Digital Surround EX или DTS-ES.
Нажав кнопку AMP, выберите режим AMP, затем
нажимайте кнопку EX/ES на пульте ДУ для переключения
5.1 и 6.1/7.1-канальных режимов воспроизведения.
EX/ES
10
Для выбора декодера, повторно нажимайте
кнопку
j
/ i, пока горит индикатор PLIIxMusic (т.д.).
PRESET/CH
SELECT
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
qPLq
EX
qPLq
PCM
96
DVR/VCR2
24
SILENT CINEMANIGHT
SP
VIRTUAL
A B
PL x
01DJAZZACLUBO00
ZONE2
SLEEP
DTV/CBL
V-AU XVCR1
HiFi DSP
DVD
MD/CD-R
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
ft
mS
dB
VOLUME
dB
96/24
L C R
SL SB SR
LFE
Наименование программы
y
При выборе программы звукового поля, основывайтесь
на собственном вкусе прослушивания, а не только на
самих наименованиях программ.
Примечания
• При выборе источника поступающего сигнала, данный
аппарат автоматически выбирает программу звукового
поля, использованную в последний раз для того
источника.
• Невозможно выбрать программы звукового поля, если
выбрана функция MULTI CH INPUT.
• Сигналы с частотой стробирования, превышающей
48 кГц (кроме сигналов DTS 96/24),
преобразовываются в сигналы с частотой
стробирования 48 кГц, затем применяются программы
звукового поля.
AUTO (AUTO)
При поступлении сигнала (флага), который может
распознаваться данным аппаратом, аппарат выбирает
наиболее соответствующий декодер для
воспроизведения сигнала в 6.1/7.1-канальном режиме.
Если аппарат не может распознать флаг, или
поступающий сигнал не содержит флага, автоматическое
6.1/7.1-канальное воспроизведение невозможно.
Декодеры (выберите с использованием
кнопки j / i)
Вы можете выбрать следующие декодеры, в зависимости
от формата воспроизводимого программного обеспечения.
PLIIxMovie
Для 6.1/7.1-канального воспроизведения сигналов формата Dolby
Digital или DTS с использованием декодера кинофильмов Pro Logic IIx.
PLIIxMusic
Для 6.1/7.1-канального воспроизведения сигналов формата Dolby
Digital или DTS с использованием декодера музыки Pro Logic IIx.
EX/ES
Для 6.1/7.1-канального воспроизведения сигналов формата Dolby
Digital с использованием декодера Dolby Digital Surround EX.
Сигналы DTS воспроизводятся в 6.1/7.1-канальном режиме с
использованием декодера DTS-ES.
EX
Для 6.1/7.1-канального воспроизведения сигналов формата Dolby
Digital или DTS с использованием декодера Dolby Digital Surround EX.
OFF (OFF)
Декодеры не используются для 6.1/7.1-канального воспроизведения.
Русский
y
При установке параметра “SURR B L/R SP” на SMLx1 или LRGx1
(смотрите стр. 57), тыловой канал окружающего звучания будет
выводиться от левых терминалов колонки SURROUND BACK.
34
Page 37
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Примечания
• На некоторых дисках, совместимых с 6.1-канальным
вопроизведением, отсутствует сигнал (флаг), который
автоматически обнаруживается данным аппаратом.
При 6.1-канальном воспроизведении таких видов
дисков, выберите декодер (PLIIx Movie, PLIIx Music,
EX/ES или EX) вручную.
• 6.1-канальное воспроизведение невозможно даже при
нажатии кнопки EX/ES в следующих случаях:
– При установке параметра “SURR L/R SP” (смотрите
стр. 56) или “SURR B L/R SP” (смотрите стр. 57) на
NONE.
– При воспроизведении источника, подключенного к
гнезду MULTI CH INPUT.
– При воспроизведении источника, не содержащего
сигналы левого и правого каналов окружающего
звучания.
– При воспроизведении источника Dolby Digital
KARAOKE.
– При выборе функции “2ch Stereo” или PURE
DIRECT.
• Если питание данного аппарата отключено, режим
приема устанавливается на AUTO.
• При использовании декодера DTS-ES для сигналов
DTS 96/24, использование функции декодирования DTS
96/24 невозможно.
• Декодер Pro Logic IIx недоступен, если параметр
“SURR B L/R SP” установлен на NONE (смотрите
стр. 57).
• Невозможно выбрать декодер PLIIxMovie, если
функция “SURR B L/R SP” установлена на SMLx1 или
LRGx1 (смотрите стр. 57).
■Прослушивание 2-канального
программного обеспечения
Сигналы, поступающие от 2-канальных
источников, могут также воспроизводиться в
многоканальном режиме.
Нажав кнопку q/DTS на пульте ДУ, выберите
декодер.
q/DTS
9
Вы можете выбрать следующие декодеры, в
зависимости от типа воспроизводимого
программного обеспечения, и основываясь на
личном вкусе.
PRO LOGIC SUR. STANDARD
Стандартная обработка источников в формате
Dolby Surround.
PRO LOGIC SUR. ENHANCED
Усовершенствованная обработка CINEMA DSP
для источников в формате Dolby Surround.
PRO LOGIC IIx Movie*
Обработка Dolby Pro Logic II/IIx для программ
кинофильмов.
PRO LOGIC IIx Music*
Обработка Dolby Pro Logic II/IIx для
музыкальных программ.
PRO LOGIC IIx Game*
Обработка Dolby Pro Logic II/IIx для игровых
программ.
DTS Neo:6 Cinema
Обработка DTS для программ кинофильмов.
DTS Neo:6 Music
Обработка DTS для музыкальных программ.
*
Используйте параметр PLII/PLIIx для выбора
декодеров Pro Logic II или Pro Logic IIx (смотрите
стр. 72).
Примечание
Декодер Pro Logic IIx недоступен, если параметр “SURR
B L/R SP” установлен на NONE (смотрите стр. 57).
35
Page 38
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
■Прослушивание стереофонического
звучания высокой точности (PURE
DIRECT)
Функция PURE DIRECT позволяет принимать
сигналы без обработки декодерами и
процессорами DSP данного аппарата, и
выключать видеосхему и дисплей фронтальной
панели для прослушивания чистого
высокоточного звучания от аналоговых
источников и источников в формате импульснокодовой модуляции РСМ.
Нажмите кнопку PURE DIRECT для запуска
функции.
Высвечивается индикатор вокруг кнопки
фронтальной панели.
PURE DIRECT
Фронтальная панель
y
Когда операция выполнена, на мгновение включается
дисплей фронтальной панели.
Для отмены, еще раз нажмите кнопку PURE
DIRECT.
Индикатор вокруг кнопки фронтальной панели
отключается, и устанавливаются предыдущие
настройки.
■Режимы ночного прослушивания
Режимы ночного прослушивания разработаны с
целью улучшения прослушиваемости на низких
уровнях громкости или в ночное время. В зависимости
от воспроизводимого типа материала, выберите
режим NIGHT:CINEMA или NIGHT:MUSIC.
Повторно нажимая кнопку NIGHT на пульте
ДУ, выберите режим кинофильма или музыки.
При выборе режима ночного прослушивания, на
дисплее фронтальной панели загорается
индикатор NIGHT.
NIGHT
0
Пульт ДУ
При просмотре кинофильмов, выберите режим
•
NIGHT:CINEMA для уменьшения динамического
диапазона звукового сопровождения кинофильма
и улучшения слышимости диалога на низких
уровнях громкости.
При прослушивании музыкальных источников,
•
выберите режим NIGHT:MUSIC для сохранения
легкости прослушивания всех звуков.
• Выберите OFF, если вы не хотите использовать
данную функцию.
Нажимая кнопку j / i, отрегулируйте уровень
эффектов, при отображенной индикации
NIGHT:CINEMA или NIGHT:MUSIC.
Это позволяет настроить уровень сжатия.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Примечания
• Для избежания внезапного шума, не воспроизводите
CD-диски, закодированные в формате DTS, в данном
режиме.
• При приеме многоканального сигнала (Dolby Digital
или DTS), данный аппарат автоматически
переключается на соответствующий аналоговый
источник поступающего сигнала.
• Звучание от сабвуфера будет отсутствовать.
• Во время операции PURE DIRECT, невозможно
произвести следующие действия:
– переключение программы звукового поля
– отображение дисплея на экране
– регулировка параметров SET MENU
– все видеофункции (изменение видеосигнала, др.)
• Функция PURE DIRECT автоматически отменяется,
как только данный аппарат устанавливается на режим
ожидания.
PRESET/CH
SELECT
Пульт ДУ
Effect.Lvl:MID
• Выберите MIN для минимального сжатия.
• Выберите MID для стандартного сжатия.
• Выберите MAX для максимального сжатия.
y
Настройки NIGHT:CINEMA и NIGHT:MUSIC
сохраняются независимо.
Примечания
• Режимы ночного прослушивания недоступны при
использовании функции PURE DIRECT или MULTI
CH INPUT (даже если высвечивается индикатор
NIGHT при выборе функции PURE DIRECT).
• Режимы ночного прослушивания могут различаться по
действию, в зависимости от источника поступающего
сигнала и используемых настроек окружающего
звучания.
Русский
36
Page 39
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
STRAIGHT
ROCKJAZ ZHALLSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENTER
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
EX/ESNIGHTq/DTS
EFFECT
■2-канальное микширование
Вы можете прослушивать 2-канальное стереофоническое
звучание даже от многоканальных источников.
Поворачивая ручку PROGRAM (или нажав кнопку
STEREO на пульте ДУ), выберите параметр 2ch Stereo.
PROGRAM
или
Фронтальная
панель
Пульт ДУ
2ch Stereo
y
Вы можете использовать сабвуфер с данной программой, если
выбран параметр SWFR или BOTH в меню “BASS OUT”.
■
Прослушивание несжатых поступающих сигналов
В режиме STRAIGHT, двухканальные стереоисточники выводятся
только от фронтальных левой и правой колонок. Многоканальные
источники напрямую декодируются в соответствующие каналы без
никакой дополнительной обработки эффектов.
Нажимая кнопку STRAIGHT (EFFECT),
выберите режим STRAIGHT.
STRAIGHT
или
EFFECT
Фронтальная панель
STRAIGHT
ENTER
EFFECT
Пульт ДУ
STRAIGHT
Если вы хотите опять включить звуковые эффекты,
снова нажимайте кнопку STRAIGHT (EFFECT) до тех
пор, пока индикация “STRAIGHT” не исчезнет с дисплея.
■Virtual CINEMA DSP
Режим Virtual CINEMA DSP позволяет прослушивать
программы CINEMA DSP без колонок окружающего
звучания. В данном режиме создаются виртуальные колонки
для воспроизведения естественного звукового поля.
Если колонки окружающего звучания не
подключены, режим Virtual CINEMA DSP
автоматически запускается каждый раз, когда
выбрана программа звукового поля CINEMA DSP.
Примечание
Режим Virtual CINEMA DSP недоступен, даже если параметр “SURR
L/R SP” установлен на NONE (смотрите стр. 56), в следующих случаях:
– Если выбрана функция MULTI CH INPUT как
источник поступающего сигнала.
– Если к гнезду PHONES подключены наушники.
37
Выбор режимов
Данный аппарат оборудован разнообразными
входными гнездами. Для выбора желаемого типа
поступающего сигнала, выполните следующую
процедуру.
1Поворачивая ручку INPUT, выберите
источник поступающего сигнала.
INPUT
2Нажимая кнопку INPUT MODE, выберите
режим приема. В большинстве случаев
используется режим AUTO.
96
DVR/VCR2
t
24
SILENT CINEMANIGHT
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
qPLq
EX
qPLq
PL x
PCM
AUTOАвтоматический выбор
DTSВыбор только цифровых
ANALOGВыбор только аналоговых
* Если данный аппарат обнаруживает сигнал
формата Dolby Digital или DTS, декодер
автоматически переключается на
соответствующую программу звукового поля.
y
Вы можете настроить режим приема по умолчанию,
который выбирается данным аппаратом при включении
питания (смотрите стр. 61).
SP
VIRTUAL
A B
01DDVDDAUTOO00
INPUT MODE
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AU XVCR1
ZONE2
SLEEP
HiFi DSP
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
Режим приемаИсточник поступающего
сигнала
поступающего сигнала в
следующем порядке:
1) Цифровые сигналы*
2) Аналоговые сигналы
сигналов, закодированных по
системе DTS. Звучание
отсутствует при отсутствии
поступающих сигналов DTS.
сигналов. Звучание отсутствует
при отсутствии поступающих
аналоговых сигналов.
CDTUNER
VOLUME
dB
96/24
L C R
ft
mS
SL SB SR
LFE
dB
Page 40
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AU X
DVD
AMP
VCR 1 DVR/VCR2
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
Примечания
• При воспроизведении CD/LD-источников,
закодированных по системе DTS, и режиме приема,
установленном на AUTO:
– Данный аппарат автоматически переключается на
режим декодирования DTS. Аппарат остается в
режиме DTS (и может мигать индикатор t) в
течение 30 секунд после завершения воспроизведения
источника формата DTS. Для отключения режима
DTS вручную, нажав кнопку INPUT MODE, заново
выберите AUTO.
– Режим декодирования DTS может быть отключен,
если операции поиска или пропуска выполняются в
течение более чем 30 секунд. Для предотвращения
этого, нажав кнопку INPUT MODE, выберите DTS.
• Если цифровые данные, поступающие от
проигрывателя, были подвергнуты обработке в любом
случае, вы не сможете произвести декодирование DTS,
даже если выполнено цифровое соединение между
данным аппаратом и проигрывателем.
Отображение информации об источнике
поступающего сигнала
Вы можете отобразить тип, формат и частоту
стробирования сигнала, поступающего в данный
момент.
1Выберите источник поступающего
сигнала.
2Нажав кнопку AMP, выберите режим AMP,
затем нажимайте кнопку STRAIGHT
(EFFECT) до появления индикации
“STRAIGHT” на дисплее.
3Нажимайте кнопку u / d для
отображения следующей информации о
поступающем сигнале.
PRESET/CH
SELECT
(Формат)Формат сигнала. Если данный
аппарат не может определить
цифровой сигнал, он
автоматически переключается на
аналоговый источник.
in
fsЧастота стробирования. Если
rateСкорость передачи в битах. Если
flgИнформация флага,
Количество каналов источника в
поступающем сигнале. Например,
многоканальная фонограмма с 3
фронтальными каналами, 2
каналами окружающего звучания
и LFE, отображается как “3/2/LFE”.
данный аппарат не может
определить частоту
стробирования, появится
индикация “Unknown”.
данный аппарат не может
определить скорость передачи в
битах, появится индикация
“Unknown”.
закодированная с сигналами DTS
или Dolby Digital, которая подает
сигнал автоматического
переключения декодеров на
данном аппарате.
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
AMP
STRAIGHT
затем
STRAIGHT
ENTER
EFFECT
Русский
38
Page 41
НАСТРОЙКА
M
T
M
T
НАСТРОЙКА
Автоматическая и ручная
настройка
Существуют 2 метода настройки: автоматическая
и ручная.
Автоматическая настройка эффективна в тех
случаях, когда поступающие от радиостанций
сигналы достаточно сильны и отсутствуют
помехи.
■Автоматическая настройка
(Модель для США)
VOLUME
OPTIMIZER
MIC
PHONES
SPEAKERS
STANDBY
/ON
BA
SILENT CINEMA
A/B/C/D/E
PROGRAM
EFFECT
l PRESET/TUNING h
33124
1Поворачивая ручку INPUT, выберите
функцию TUNER как источник
поступающего сигнала.
INPUT
MEMORYFM/AMPRESET/TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
MULTI CH
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
INPUT
VIDEO AUX
S VIDEO VIDEOOPTICALL AUDIO R
3Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/
MAN’L MONO) до появления индикатора
AUTO на дисплее фронтальной панели.
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
AUTO
Загорается
Настройка невозможна при появлении
двоеточия (:) на дисплее фронтальной панели.
Нажав кнопку PRESET/TUNING (EDIT),
отключите двоеточие (:).
PRESET/TUNING
EDIT
TUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
/VCR2
T CINEMANIGHT
UAL
A
V-AU XVCR1
ZONE2
SP
A B
SLEEP
HiFi DSP
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
TUNED STEREO ME
-AAM1 1440kkHz
4Нажмите кнопку PRESET/TUNING l / h
один раз для начала автоматической
настройки.
Нажмите кнопку h для настройки на
высокую частоту, или нажмите кнопку l для
настройки на низкую частоту.
l PRESET/TUNING h
2Нажимая кнопку FM/AM, выберите
диапазон приема.
Индикация “FM” или “AM” появится на
дисплее фронтальной панели.
FM/AM
FM
или
AM
LEVEL
TUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
/VCR2
T CINEMANIGHT
UAL
A
V-AU XVCR1
ZONE2
SP
A B
SLEEP
HiFi DSP
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
TUNED STEREO ME
-AAM1 1530kkHz
При настройке на радиостанцию, загорается
индикатор TUNED и частота принимаемой
радиостанции отображается на дисплее
фронтальной панели.
39
Page 42
■Ручная настройка
M
T
M
T
При слабом сигнале желаемой радиостанции,
произведите ручную настройку. При ручной
настройке на ЧМ-радиостанцию, тюнер
автоматически переключается на
монофонический режим приема для улучшения
качества поступающего сигнала.
1Выберите функцию TUNER и диапазон
приема, выполняя шаги 1 и 2, описанные
в разделе “Автоматическая настройка”.
2Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/
MAN’L MONO) до отключения индикатора
AUTO на дисплее фронтальной панели.
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
Настройка невозможна при появлении
двоеточия (:) на дисплее фронтальной панели.
Нажав кнопку PRESET/TUNING (EDIT),
отключите двоеточие (:).
AUTO
Отключается
НАСТРОЙКА
Предустановка
радиостанций
■Автоматическая предустановка ЧМрадиостанций
Для сохранения ЧМ-радиостанций, вы можете
воспользоваться функцией автоматической
предустановки. Данная функция позволяет
данному аппарату автоматически настраиваться
на ЧМ-радиостанции с сильными сигналами, и
сохранить до 40 (8 радиостанций в 5 группах, А1 Е8) таких радиостанций в последовательности.
Затем вы сможете легко вызвать любую
предустановленную радиостанцию, выбрав номер
предустановленной радиостанции.
(Модель для США)
VOLUME
OPTIMIZER
MIC
PHONES
SPEAKERS
STANDBY
/ON
BA
SILENT CINEMA
A/B/C/D/E
PROGRAM
EFFECT
l PRESET/TUNING h
MEMORYFM/AMPRESET/TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
S VIDEO VIDEOOPTICALL AUDIO R
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
PRESET/TUNING
EDIT
TUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
/VCR2
T CINEMANIGHT
UAL
A
V-AU XVCR1
ZONE2
SP
A B
SLEEP
HiFi DSP
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
TUNED STEREO ME
-AAM1 1440kkHz
3Нажмите кнопку PRESET/TUNING l / h
для ручной настройки на желаемую
радиостанцию.
Для продолжения
поиска, удерживайте
кнопку нажатой.
l PRESET/TUNING h
LEVEL
231
1Нажимая кнопку FM/AM, выберите ЧМ-
диапазон.
FM/AM
FM
2Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/
MAN’L MONO) до появления индикатора
AUTO на дисплее фронтальной панели.
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
Настройка невозможна при появлении
двоеточия (:) на дисплее фронтальной панели.
Нажав кнопку PRESET/TUNING (EDIT),
отключите двоеточие (:).
AUTO
Загорается
PRESET/TUNING
EDIT
Русский
TUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
/VCR2
T CINEMANIGHT
UAL
A
V-AU XVCR1
ZONE2
SP
A B
SLEEP
HiFi DSP
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
TUNED STEREO ME
-AAM1 1440kkHz
40
Page 43
НАСТРОЙКА
3
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку MEMORY
(MAN’L/AUTO FM) на более чем 3 секунды.
Мигают номер предустановки, и индикаторы MEMORY
и AUTO. Автоматическая предустановка начинается
примерно через 5 секунд от частоты, отображенной в
данный момент, в направлении высоких частот.
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
■Предустановка радиостанций
вручную
Вы можете сохранить до 40 радиостанций (8
радиостанций в 5 группах, А1 - Е8) вручную.
VOLUME
OPTIMIZER
MIC
PHONES
SPEAKERS
STANDBY
/ON
BA
SILENT CINEMA
A/B/C/D/E
PROGRAM
EFFECT
l PRESET/TUNING h
MEMORYFM/AMPRESET/TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
MULTI CH
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
INPUT
VIDEO AUX
S VIDEO VIDEOOPTICALL AUDIO R
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
qPLq
EX
qPLq
PCM
96
DVR/VCR2
24
SILENT CINEMANIGHT
SP
VIRTUAL
A B
PL x
A11:FM187.5k MHz
ZONE2
SLEEP
DTV/CBL
V-AU XVCR1
HiFi DSP
DVD
MD/CD-R
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
ft
mS
dB
VOLUME
dB
96/24
L C R
SL SB SR
LFE
По завершению автоматической предустановки, на
дисплее фронтальной панели высвечивается частота
последней предустановленной радииостанции.
Примечания
• Любая информация о радиостанции, сохраненной под
существующим номером предустановки, стирается при
сохранении новой радиостанции на тот-же номер.
•
Если количество принятых радиостанций не достигает 40
(Е8), это означает, что автоматическая предустановка
была завершена после поиска всех радиостанций.
• Функция автоматической предустановки позволяет
сохранить только ЧМ-радиостанции с достаточно
сильным сигналом. При слабом сигнале желаемой
радиостанции, произведите ручную настройку, и
сохраните ее, следуя процедуре, описанной в разделе
“Предустановка радиостанций вручную”.
Опции автоматической предустановки
Вы можете выбрать номер предустановки, от которого
данный аппарат будет сохранять ЧМ-радиостанции, и/
или начнет настройку в направлении низких частот.
После нажатия кнопки MEMORY на шаге 3:
1 Нажмите кнопку A/B/C/D/E, затем, нажав
кнопку PRESET/TUNING l / h, выберите
номер предустановки для сохранения первой
радиостанции. Автоматическая предустановка
прерывается, как только количество
сохраненных радиостанций достигает E8.
2 Нажав кнопку PRESET/TUNING (EDIT),
отключите двоеточие (:), затем, нажав кнопку
PRESET/TUNING l, начните настройку в
направлении низких частот.
(Модель для
432,5
США)
1Настройтесь на радиостанцию.
Для инструкций по настройке, смотрите
стр. 38.
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
qPLq
EX
qPLq
PCM
96
DVR/VCR2
24
SILENT CINEMANIGHT
SP
VIRTUAL
A B
PL x
A11:AM18630kkHz
ZONE2
SLEEP
DTV/CBL
V-AU XVCR1
HiFi DSP
DVD
MD/CD-R
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
ft
mS
dB
VOLUME
dB
96/24
L C R
SL SB SR
LFE
При настройке на радиостанцию, чатота
принимаемой радиостанции высвечивается на
дисплее фронтальной панели.
2Нажмите кнопку MEMORY (MAN’L/AUTO
FM).
Около 5 секунд мигает индикатор MEMORY.
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
Мигает
3Во время мигания индикатора MEMORY,
повторно нажимая кнопку A/B/C/D/E,
выберите группу предустановки (A - E).
Появится обозначение группы. Убедитесь, что
двоеточие (:) отображено на дисплее
фронтальной панели.
A/B/C/D/E
NEXT
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предохраняет сохраненную
информацию от исчезновения, даже если данный аппарат
установлен на режим ожидания, силовой кабель переменного
тока отключен от розетки, или временно прервано питание
из-за отключения электроэнергии. Однако, если питание
прервано более чем на одну неделю, предустановленные
радиостанции могут быть стерты. В таком случае, сохраните
радиостанции снова, используя методы предустановки.
41
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
qPLq
EX
qPLq
PCM
96
DVR/VCR2
24
SILENT CINEMANIGHT
VIRTUAL
PL x
C11:AM18630kkHz
V-AU XVCR1
ZONE2
SP
A B
SLEEP
Группа предустановки
DTV/CBL
HiFi DSP
DVD
MD/CD-R
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
ft
mS
dB
VOLUME
dB
96/24
L C R
SL SB SR
LFE
Page 44
НАСТРОЙКА
REC
AUDIO
MENUTITLE
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
TEST
ON SCREEN
STRAIGHT
1009
ENTER
EX/ESNIGHTq/DTS
EFFECT
DISPLAYRETURN
SELECT
PRESET/CH
9
4Во время мигания индикатора MEMORY,
нажимая кнопку PRESET/TUNING l / h,
выберите номер предустановки (1 - 8).
Для выбора большего номера предустановки,
нажимайте кнопку h.
Для выбора меньшего номера предустановки,
нажимайте кнопку l.
l PRESET/TUNING h
LEVEL
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
qPLq
EX
qPLq
PCM
96
DVR/VCR2
24
SILENT CINEMANIGHT
VIRTUAL
PL x
C13:AM18630kkHz
V-AU XVCR1
ZONE2
SP
A B
SLEEP
Номер предустановки
DTV/CBL
HiFi DSP
DVD
MD/CD-R
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
96/24
ft
mS
dB
LFE
VOLUME
L C R
SL SB SR
dB
5Во время мигания индикации MEMORY,
нажмите кнопку MEMORY (MAN’L/AUTO
FM) на фронтальной панели.
Диапазон и частота
радиостанции, а также
выбранные группа и
номер предустановки
отображаются на дисплее
фронтальной панели.
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
qPLq
EX
qPLq
PCM
96
DVR/VCR2
24
SILENT CINEMANIGHT
SP
VIRTUAL
A B
PL x
C13:AM18630kkHz
ZONE2
SLEEP
DTV/CBL
V-AU XVCR1
HiFi DSP
DVD
MD/CD-R
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
Отображенная радиостанция была
сохранена как C3.
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
ft
mS
dB
VOLUME
dB
96/24
L C R
SL SB SR
LFE
Выбор предустановленных
радиостанций
Вы можете легко настроиться на любую желаемую
радиостанцию, выбрав номер предустановки, под
которым данная радиостанция была сохранена.
VOLUME
OPTIMIZER
MIC
PHONES
SPEAKERS
STANDBY
/ON
BA
SILENT CINEMA
A/B/C/D/E
PROGRAM
EFFECT
l PRESET/TUNING h
2
1
При выполнении данной операции с использованием
пульта ДУ, сначала нажмите кнопку TUNER для
установки пульта ДУ в режим тюнера.
1Нажимая кнопку A/B/C/D/E, выберите
группу предустановленной радиостанции.
Обозначение группы появляется на дисплее фронтальной
панели, и изменяется при каждом нажатии кнопки.
A/B/C/D/E
NEXT
Фронтальная
панель
или
MEMORYFM/AMPRESET/TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
S VIDEO VIDEOOPTICALL AUDIO R
(Модель для США)
1
2
SET MENU
MENU
A/B/C/D/E
Пульт ДУ
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
6Повторяя шаги 1 - 5, сохраните другие
радиостанции.
Примечания
• Любая информация о радиостанции, сохраненной под
существующим номером предустановки, стирается при
сохранении новой радиостанции на тот-же номер.
• Режим приема (стереофонический или
монофонический) сохраняется наряду с частотой
радиостанции.
2
Нажимая кнопку PRESET/TUNING l / h (кнопку
PRESET CH
u
/ d на пульте ДУ), выберите
номер предустановленной радиостанции (1 - 8).
Группа и номер предустановки, а также
диапазон и частота радиостанции
отображаются на дисплее фронтальной
панели, и загорается индикация TUNED.
PRESET/CH
l PRESET/TUNING h
LEVEL
или
SELECT
Фронтальная
панель
Пульт ДУ
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
DVR/VCR2
SILENT CINEMANIGHT
VIRTUAL
V-AU XVCR1
ZONE2
SP
A B
SLEEP
HiFi DSP
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
TUNED STEREOMMEMORY
E11:FM187.5k MHz
Русский
CDTUNER
ft
mS
dB
42
Page 45
НАСТРОЙКА
9
9
9
Замена предустановленных
радиостанций
Вы можете заменить местами две
предустановленные радиостанции. На примере
ниже описана процедура замены
предустановленной радиостанции “E1” на “A5”.
VOLUME
OPTIMIZER
MIC
PHONES
SPEAKERS
STANDBY
/ON
BA
SILENT CINEMA
A/B/C/D/E
PROGRAM
EFFECT
l PRESET/TUNING h
2,41,31,3
1Выберите предустановленную
радиостанцию “E1”, используя кнопки
A/B/C/D/E и PRESET/TUNING l / h.
Смотрите раздел “Выбор предустановленных
радиостанций”.
MEMORYFM/AMPRESET/TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
MULTI CH
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
INPUT
VIDEO AUX
S VIDEO VIDEOOPTICALL AUDIO R
(Модель для США)
4Нажмите кнопку PRESET/TUNING (EDIT)
снова.
Две предустановленные радиостанции
заменяются местами.
PRESET/TUNING
EDIT
TUNED STEREOMMEMORY
CDTUNER
ft
mS
dB
DVR/VCR2
SILENT CINEMANIGHT
VIRTUAL
V-AU XVCR1
ZONE2
SP
A B
SLEEP
HiFi DSP
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
E1EDIT18E1-A5Hz
2Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
PRESET/TUNING (EDIT) на более чем 3
секунды.
На дисплее фронтальной панели мигают
индикации “E1” и MEMORY.
PRESET/TUNING
EDIT
TUNED STEREOMMEMORY
CDTUNER
ft
mS
dB
DVR/VCR2
SILENT CINEMANIGHT
VIRTUAL
V-AU XVCR1
ZONE2
SP
A B
SLEEP
HiFi DSP
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
E11:FM187.5k MHz
3Выберите предустановленную
радиостанцию “A5”, используя кнопки
A/B/C/D/E и PRESET/TUNING l / h.
На дисплее фронтальной панели мигают
индикации “A5” и MEMORY.
A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
43
NEXT
DVR/VCR2
SILENT CINEMANIGHT
SP
VIRTUAL
A B
ZONE2
SLEEP
DVD
DTV/CBL
V-AU XVCR1
HiFi DSP
MD/CD-R
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
LEVEL
A15:FM190.6k MHz
TUNED STEREOMMEMORY
CDTUNER
ft
mS
dB
Page 46
НАСТРОЙКА
Прием радиостанций
системы RDS
RDS (Система радиоинформации) - это система передачи
информации, используемая ЧМ-радиостанциями многих
стран. Функция RDS осуществляется сетью радиостанций.
При приеме радиостанции системы RDS, данный
аппарат может принимать различную информацию
системы RDS, как PS (Наименование программной
услуги), PTY (Тип программы), RT (Радиотекст), CT
(Текущее время), EON (Другие усиленные сети).
■Режим PS
(Наименование программной услуги):
Отображается наименование принимаемой
радиостанции системы RDS.
■Режим PTY (Тип программы):
Для классификации радиостанций системы RDS,
существует 15 типов программ.
NEWSНовости
AFFAIRS
INFOОбщая информация
Текущие актуальные вопросы
Переключение режимов
RDS
Данный аппарат обладает четырьмя режимами
отображения информации RDS. На дисплее
фронтальной панели загораются индикаторы PS,
PTY, RT и/или CT, в соответствии с
информационными услугами системы RDS,
предоставляемыми радиостанцией. Повторно
нажимайте кнопку RDS MODE/FREQ (или
кнопку FREQ/RDS на пульте ДУ) для
переключения различной информации RDS,
предоставляемой передающей радиостанцией, в
следующем порядке.
RDS MODE/FREQ
Фронтальная
панель
или
FREQ/RDS
Пульт ДУ
PS
PTY
RT
CT
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
SPORTСпорт
EDUCATEОбразование
DRAMAДрама
CULTUREКультура
SCIENCEНаука
VARIEDРазвлечение
POP MПоп-музыка
ROCK MРок-музыка
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER MДругие виды музыки
Музыка в пути
(для легкого прослушивания)
Легкая классическая музыка
Классическая музыка для знатоков
■Режим RT (Радиотекст):
Информация о программе (например, название песни, имя певца,
другое), принимаемой от радиостанции системы RDS,
отображается с использованием до 64 буквенно-цифровых знаков,
включая символ умляут. Любые другие знаки, используемые для
информации RT, отображаются нижними черточками.
■Режим CT (Текущее время):
Отображается и поминутно меняется текущее время.
При внезапном отключении информации, может
появиться индикация “CT WAIT”.
■EON (Другие усиленные сети):
Смотрите раздел “Функция EON” на следующей странице.
Частота
y
При выполнении данной операции с использованием
пульта ДУ, сначала нажмите кнопку TUNER для
установки пульта ДУ в режим тюнера.
Примечания
• Не нажимайте кнопку RDS MODE/FREQ до тех пор,
пока на дисплее фронтальной панели не высветится
индикатор RDS. Если кнопка была нажата до этого,
переключение режимов станет невозможным.
Причина в том, что данный аппарат еще не закончил
прием всей информации RDS от радиостанции.
• Выбор информации RDS, не предоставляемой
радиостанцией, невозможен.
• Данный аппарат не может использовать источник
информации RDS, если принимаемый сигнал
недостаточно силен. В особенности, режим RT,
содержащий большой объем информации, может не
отображаться, даже если другие режимы RDS (PS, PTY
и т.д.) показываются на дисплее.
• Информация RDS может не приниматься при плохих
условиях приема. В таких случаях, нажимайте кнопку
TUNING MODE до отключения индикатора AUTO на
дисплее фронтальной панели. Хотя режим приема и
переключится на монофонический, при переключении
на режим RDS, вы сможете просматривать
информацию RDS.
• При ослабевании силы сигнала по причине внешних
помех во время приема радиостанции системы RDS,
информация RDS может внезапно прерваться, и на
дисплее фронтальной панели появится индикация
“...WAIT”.
Русский
44
Page 47
НАСТРОЙКА
REC
AUDIO
MENUTITLE
DISC SKIP
FREQ/RDS
EONSTART
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
MODE PTY SEEK
TEST
EFFECT
DISPLAYRETURN
SELECT
PRESET/CH
Функция PTY SEEK
При выборе желаемого типа программы, данный
аппарат начинает автоматически искать все
предустановленные радиостанции системы RDS,
передающие желаемый тип программы.
RDS MODE/FREQ EON
PTY SEEK
MODE
OPTIMIZER
MIC
PHONES
SPEAKERS
STANDBY
/ON
BA
SILENT CINEMA
A/B/C/D/E
PROGRAM
EFFECT
l
PRESET/TUNING
MEMORYFM/AMPRESET/TUNING
TUNING MODE
h
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
MULTI CH
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
INPUT
213
2
1,3
y
При выполнении данной операции с использованием
пульта ДУ, сначала нажмите кнопку TUNER для
установки пульта ДУ в режим тюнера.
START
VOLUME
VIDEO AUX
S VIDEO VIDEOOPTICALL AUDIO R
2Нажав кнопку PRESET/TUNING l / h (или
кнопку PRESET CH u / d на пульте ДУ),
выберите желаемый тип программы.
Выбранный тип программы высвечивается на
дисплее фронтальной панели.
l PRESET/TUNING h
LEVEL
Фронтальная
панель
или
PRESET/CH
SELECT
Пульт ДУ
POP M
3Нажмите кнопку PTY SEEK START для
начала поиска всех предустановленных
радиостанций системы RDS.
Во время поиска радиостанций, на дисплее
фронтальной панели мигает выбранный тип
программы и загорается индикатор PTY
HOLD.
PTY SEEK
MODE
START
1Нажав кнопку PTY SEEK MODE,
установите данный аппарат в режим PTY
SEEK.
На дисплее фронтальной панели мигает тип
программы принимаемой радиостанции или
индикация “NEWS”.
PTY SEEK
MODE
START
Фронтальная
или
STARTMODE PTY SEEK
Пульт ДУ
Мигает
Фронтальная
панель
или
STARTMODE PTY SEEK
PTY HOLD
Загорается
Пульт ДУ
• Аппарат прекращает поиск при нахождении
радиостанции, передающей программу
требуемого типа.
• Если найденная радиостанция не является
той, на которую вы хотели настроиться,
снова нажмите кнопку PTY SEEK START.
Данный аппарат начнет искать другую
радиостанцию, передающую программу
такого-же типа.
■Отмена данной функции
Дважды нажмите кнопку PTY SEEK MODE.
45
Page 48
Функция EON
Данная функция использует информационную услугу EON,
предоставляемую сетью радиостанций системы RDS. При
выборе желаемого типа программы (NEWS, INFO, AFFAIRS
или SPORT), данный аппарат начинает автоматический поиск
всех радиостанций системы RDS, планирующих трансляцию
программы требуемого типа, и при начале такой трансляции,
переключается с радиостанции, прослушиваемой в данный
момент, на радиостанцию, транслирующую программу
требуемого типа.
Примечание
Данная функция может быть использована только при
приеме радиостанции системы RDS, предоставляющей
информационную услугу EON. При приеме такой
радиостанции, на дисплее фронтальной панели
загорается индикатор EON.
НАСТРОЙКА
1Убедитесь, что индикатор EON высвечен
на дисплее фронтальной панели.
Если индикатор EON отключен, настройтесь
на другую радиостанцию системы RDS, при
приеме которой загорается индикатор EON.
2Повторно нажимая кнопку EON, выберите
желаемый тип программы (NEWS, INFO,
AFFAIRS или SPORT).
Наименование выбранного типа программы
высвечивается на дисплее фронтальной панели.
RDS MODE/FREQ EON
Фронтальная
панель
или
EON
Пульт ДУ
• При начале трансляции выбранного типа
программы радиостанцией системы RDS,
аппарат автоматически переключается с
радиостанции, прослушиваемой в данный
момент, на радиостанцию, транслирующую
программу выбранного типа. (Мигает
индикатор EON.)
• По завершению трансляции программы
требуемого типа, аппарат переключается на
радиостанцию, которая прослушивалась в
последний раз (или другую программу той
же радиостанции).
ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Русский
■Отмена данной функции
Повторно нажимайте кнопку EON до отключения
наименования типа программы на дисплее
фронтальной панели.
46
Page 49
ЗАПИСЬ
TRANSMITCODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUX
DVD
AMP
POWERPOWER
VOLUME
TV MUTETV INPUT
TV VOL TV CH
AVTV
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AU X
DVD
AMP
VCR 1 DVR/VCR2
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
ЗАПИСЬ
Настройки записи и другие операции
выполняются на компонентах записи. Смотрите
инструкции по эксплуатации, приложенные к
компонентам.
VOLUME
OPTIMIZER
MIC
PHONES
SPEAKERS
STANDBY
/ON
BA
SILENT CINEMA
A/B/C/D/E
PROGRAM
EFFECT
l PRESET/TUNING h
MEMORYFM/AMPRESET/TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
MULTI CH
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
INPUT
VIDEO AUX
S VIDEO VIDEOOPTICALL AUDIO R
(Модель для США)
12
1
2
VCR 1 DVR/VCR2
1Включите питание данного аппарата и
всех подключенных компонентов.
2Выберите компонент-источник, с
которого вы хотите произвести запись.
INPUT
Примечания
• Когда данный аппарат находится в режиме ожидания,
запись между компонентами, подключенными к
данному аппарату, невозможна.
• Настройки параметров TONE CONTROL, VOLUME,
“SPEAKER LEVEL” (стр. 58) и программ не влияют
на качество записи.
• Запись с источника, подключенного к гнездам MULTI
CH INPUT данного аппарата, невозможна.
• S-Video и композитные видеосигналы независимо
проходят через видеосхемы данного аппарата.
Поэтому, при записи или копировании видеосигналов,
если компонент-видеоисточник подключен только для
передачи S-Video (или только композитного видео)
сигнала, вы сможете записать только S-Video (или
композитный видео) сигнал на видеомагнитофон.
• Цифровые сигналы, поступающие в гнезда DIGITAL
INPUT, не выводятся от аналоговых гнезд AUDIO
OUT (L/R) для записи. Таким-же образом, аналоговые
сигналы, поступающие в гнезда AUDIO IN (L/R), не
выводятся от гнезда DIGITAL OUTPUT. Поэтому,
если компонент-источник подключен для передачи
только цифровых (или аналоговых) сигналов, вы
можете записать только цифровые (или аналоговые)
сигналы.
• Поступающий сигнал от определенного источника не
выводится на одинаковый канал REC OUT.
(Например, сигнал, поступающий от VCR 1 IN, не
выводится на VCR 1 OUT.)
• При записи с фонограмм, CD-дисков, радио и т.д.,
изучите законодательство об авторских правах,
действующее в вашей стране. Запись с источников,
защищенных авторскими правами, может привести к
нарушению законодательства об авторских правах.
или
При воспроизведении видеоисточника с
записанными или закодированными сигналами
для защиты от копирования, сама картинка
может искажаться вследствие таких сигналов.
Фронтальная
панель
Пульт ДУ
■Особые заметки при записи с
3Начните воспроизведение (или выберите
радиостанцию) на компоненте-источнике.
4Начните запись на записывающем
компоненте.
y
До того, как приступить к записи, выполните тестовую
запись.
программного обеспечения DTS
Сигнал DTS является цифровым битовым
потоком. Попытка цифровой записи битового
потока DTS приведет к записи шума. Поэтому,
если вы хотите использовать данный аппарат для
записи с источников, содержащих сигналы DTS,
следует принять во внимание и произвести
следующие настройки.
Для DVD-дисков и CD-дисков с закодированными
DTS
сигналами
форматом
эксплуатации к нему и настройте проигрыватель
на режим вывода аналогового сигнала.
, если проигрыватель совместим с
DTS
, изучите инструкцию по
47
Page 50
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Данный аппарат оборудован различными точными цифровыми декодерами, позволяя прослушивать многоканальное
воспроизведение от почти любого источника (стерефонический или многоканальный). Данный аппарат также оборудован
чипом YAMAHA для цифровой обработки звукового поля (DSP), содержащий различные программы звукового поля,
которые могут быть использованы для улучшения звучания. Большинство данных программ звукового поля является точным
цифровым воспроизведением существующих акустических пространств, как концертных залов, залов музыки и кинотеатров.
y
Режимы YAMAHA CINEMA DSP совместимы со всеми источниками форматов Dolby Digital, DTS и Dolby Surround.
Для установки аппарата на режим автоматического переключения на соответствующий цифровой декодер в
зависимости от поступающего сигнала, установите режим приема на AUTO (смотрите стр. 36).
Примечания
• Основываясь на данных, собранных в существующих залах и т.д., программы звукового поля DSP данного аппарата
позволяют воспроизводить среду существующих акустических пространств. Таким образом, вы можете
почувствовать разницу в силе отражений, исходящих спереди, сзади, слева и справа.
•
При выборе программы звукового поля, основывайтесь на собственном вкусе прослушивания, а не только на самих наименованиях программ.
Для видеоисточников и кинофильмов
Вы можете выбрать следующие звуковые поля при воспроизведении кинофильмов или видеоисточников. Звуковые поля, отмеченные как
“MULTI”, могут быть использованы для многоканальных источников как DVD-диски, цифровое телевидение и т.д. Звуковые поля,
отмеченные как “2-CH”, могут быть использованы для 2-канальных (стереофонических) источников как ТВ программы, видеокассеты и т.д.
ПрограммаОписание
STEREO:
2ch Stereo
MUSIC VIDEO
ENTERTAINMENT:
Game
TV THEATER:
Mono Movie
TV THEATER:
Variety/Sports
MOVIE THEATER:
Spectacle
Микширование многоканальных сигналов на 2 канала (левый и правый), или
воспроизведение 2-канальных источников без изменений.
Данная программа придает звучанию атмосферу энтузиазма, позволяя вам
почувствовать эффект присутствия на настоящем джаз или рок-концерте.
Данная программа придает глубину и чувство пространственности звуковым
сигналам видеоигр.
Данная программа позволяет воспроизводить монофонические видеоисточники
(например, старые кинофильмы). Используя только звуковое поле присутствия, данная
программа воспроизводит оптимальную реверберацию для создания глубины звучания.
Несмотря на то, что звуковое поле присутствия является сравнительно узким,
звуковое поле окружающего звучания использует акустическую среду большого
концертного зала. Данный эффект наиболее эффективен для просмотра различных
ТВ программ как новости, различные шоу, музыкальные или спортивные программы.
Обработка CINEMA DSP. Данная программа создает предельно широкое
звуковое поле 70-мм кинотеатра. Подробное воспроизведение звукового поля
позволяет насладиться невероятно реальной картинкой и звуковым полем.
Идеальна для любых типов видеоисточников, закодированных по системе Dolby
Surround, Dolby Digital или DTS (особенно крупномасштабные кинофильмы).
Источники
MULTI
2-CH
ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ПРОГРАММЫ
MOVIE THEATER:
Sci-Fi
MOVIE THEATER:
Adventure
MOVIE THEATER:
General
Обработка CINEMA DSP. Данная программа четко воспроизводит диалоги и звуковые
эффекты самых последних форм звуковых сигналов кинофильмов из жанра фантастики, таким
образом создавая широкое и увеличивающееся кинематическое пространство в тишине. Вы
можете насладиться виртуально-пространственным звуковым полем фантастических
кинофильмов с программами, использующими наиболее усовершенствованные технологии, и
закодированными по системе Dolby Surround, Dolby Digital и DTS.
Обработка CINEMA DSP. Данная программа идеально подходит для точного воспроизведения
звукового оформления новейших 70-мм кинофильмов и кинофильмов с многоканальным
звуковым сопровождением. Звуковое поле идентично тому, что присутствует в новейших
кинотеатрах, с максимальным сдерживанием реверберации самого звукового поля.
Обработка CINEMA DSP. Данная программа предназначена для воспроизведения
звуковых сигналов 70-мм кинофильмов и кинофильмов с многоканальным звуковым
сопровождением, и характеризуется мягким и расширенным звуковым полем.
Русский
48
Page 51
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ПрограммаОписание
DOLBY DIGITAL:
Стандартная 5.1-канальная обработка источников в формате Dolby Digital.
SUR. STANDARD
DOLBY DIGITAL:
SUR. ENHANCED
D+PLIIx Movie:
q
SUR. STANDARD
D+PLIIx Movie:
q
SUR. ENHANCED
DOLBY D EX:
Усовершенствованная обработка CINEMA DSP для источников в формате Dolby
Digital.
Стандартная 6.1/7.1-канальная обработка источников в формате Dolby Digital
(Dolby Pro Logic IIx Movie).
Усовершенствованная 6.1/7.1-канальная обработка CINEMA DSP (Dolby Pro
Logic IIx Movie) для источников в формате Dolby Digital.
Стандартная 6.1-канальная обработка источников в формате Dolby Digital.
SUR. STANDARD
DOLBY D EX:
SUR. ENHANCED
DTS:
Усовершенствованная 6.1-канальная обработка CINEMA DSP (Dolby Digital EX)
для источников в формате Dolby Digital.
Стандартная 5.1-канальная обработка источников в формате DTS.
SUR. STANDARD
DTS 96/24:
SUR. STANDARD
DTS:
SUR. ENHANCED
Стандартная 5.1-канальная обработка источников DTS с сигналами с частотой
96-kHz/24-bit.
Усовершенствованная обработка CINEMA DSP для источников в формате DTS и
источников DTS с сигналами с частотой 96-kHz/24-bit.
Источники
MULTI
DTS+PLIIx Movie:
SUR. STANDARD
DTS+PLIIx Movie:
SUR. ENHANCED
DTS+DOLBY EX:
SUR. STANDARD
DTS+DOLBY EX:
SUR. ENHANCED
DTS ES Mtrx6.1:
SUR. STANDARD
DTS ES Mtrx6.1:
SUR. ENHANCED
DTS ES Disc6.1:
SUR. STANDARD
DTS ES Disc6.1:
SUR. ENHANCED
Стандартная 6.1/7.1-канальная обработка источников в формате DTS (Dolby Pro
Logic IIx Movie).
Усовершенствованная 6.1/7.1-канальная обработка CINEMA DSP (Dolby Pro
Logic IIx Movie) для источников в формате DTS.
Стандартная 6.1-канальная обработка источников в формате DTS (Dolby Digital
EX).
Усовершенствованная 6.1-канальная обработка CINEMA DSP (Dolby Digital EX)
для источников в формате DTS.
Стандартная 6.1-канальная обработка источников в формате DTS (DTS-ES
Matrix).
Усовершенствованная обработка CINEMA DSP для источников в формате DTS
(DTS-ES Matrix).
Стандартная 6.1-канальная обработка источников в формате DTS (DTS-ES
Discrete).
Усовершенствованная обработка CINEMA DSP для источников в формате DTS
(DTS-ES Discrete).
49
Page 52
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ПрограммаОписание
PRO LOGIC:
Стандартная обработка источников в формате Dolby Surround.
SUR. STANDARD
PRO LOGIC:
SUR. ENHANCED
PRO LOGIC IIx:
Усовершенствованная обработка CINEMA DSP для источников в формате Dolby
Surround.
Обработка Dolby Pro Logic IIx для программ кинофильмов.
*
PLIIx Movie
PRO LOGIC II:
Обработка Dolby Pro Logic II для программ кинофильмов.
*
PLII Movie
PRO LOGIC IIx:
Обработка Dolby Pro Logic IIx для игровых программ.
*
PLIIx Game
PRO LOGIC II:
Обработка Dolby Pro Logic II для игровых программ.
*
PLII Game
DTS: Neo:6 Cinema
*
Вы можете выбрать обработку Pro Logic IIx или Pro Logic II, используя параметр PLII/PLIIx на стр. 72.
Обработка DTS для программ кинофильмов.
Источники
2-CH
ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ПРОГРАММЫ
50
Русский
Page 53
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Для музыкальных источников
Вы можете выбрать следующие звуковые поля при воспроизведении музыкальных источников как CDдиски, ЧМ/АМ-радиопередачи, кассеты и т.д.
ПрограммаОписание
CONCERT HALL
JAZZ CLUB
ROCK CONCERT
ENTERTAINMENT:
Disco
D+PLIIx Music:
q
SUR. STANDARD
q D+PLIIx Music:
SUR. ENHANCED
DTS+PLIIx Music:
Обработка HiFi DSP. Концертный зал классического типа примерно на 1700 мест.
Колонны и резьба орнаментов воспроизводят предельно сложные отражения,
выдавая очень полное богатое звучание.
Обработка HiFi DSP. Данное звуковое поле воспроизводит переднюю сцену
знаменитого Нью-Йоркского джаз клуба “The Bottom Line”. При вместимости до
300 человек и расположении сидений в ширину слева направо, звуковое поле
предоставляет реальное и вибрирующее звучание.
Обработка HiFi DSP. Идеальная программа для живой, динамичной рок-музыки.
Информация для данной программы была записана в самом “горячем” рок-клубе
Лос-Анжелеса. Виртуальное место слушателя расположено в левой центральной
части зала.
Обработка HiFi DSP. Данная программа воспроизводит акустику живого диско в
центре большого города. Плотное и высококонцентрированное звучание. Также
характеризуется высокоэнергетичным, “немедленным” звучанием.
Стандартная Dolby Digital и Dolby Pro Logic IIx обработка музыкальных
источников.
Обработка Dolby Digital и Dolby Pro Logic IIx с функцией CINEMA DSP для
музыкальных источников.
Стандартная DTS и Dolby Pro Logic IIx обработка музыкальных источников.
SUR. STANDARD
DTS+PLIIx Music:
SUR. ENHANCED
Обработка DTS и Dolby Pro Logic IIx с функцией CINEMA DSP для музыкальных
источников.
Источники
MULTI
2-CH
MULTI
STEREO:
2-канальное (левый и правый) воспроизведение.
2ch Stereo
STEREO:
7ch Stereo
PRO LOGIC IIx:
Предназначена для увеличения вывода стереофонических источников (стерео) от
всех колонок. Обладает более обширным звуковым полем и идеально подходит
для музыки в виде фона на вечеринках и т.д.
Обработка Dolby Pro Logic IIx для музыкальных программ.
*
PLIIx Music
PRO LOGIC II:
Обработка Dolby Pro Logic II для музыкальных программ.
*
PLII Music
DTS: Neo:6 Music
*
Вы можете выбрать обработку Pro Logic IIx или Pro Logic II, используя параметр PLII/PLIIx на стр. 72.
Обработка DTS для музыкальных программ.
2-CH
51
Page 54
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
TRANSMITCODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUX
DVD
AMP
POWERPOWER
VOLUME
TV MUTETV INPUT
TV VOL TV CH
AVTV
VCR 1 DVR/VCR2
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Выбор режима дисплея на
экране OSD
Вы можете отобразить на видеоэкране
информацию о работе данного аппарата. Если вы
отобразите на экране SET MENU и установки
параметра программы звукового поля, вы
сможете легче просматривать доступные опции и
параметры по сравнению с просмотром данной
информации на дисплее фронтальной панели.
1Включите видеоэкран, подключенный к
данному аппарату.
2Повторно нажимая кнопку ON SCREEN,
переключитесь на режим OSD.
Режим OSD изменяется в
следующем порядке: полный экран,
короткий экран, и экран выключен.
Полный экран
Всегда отображает установки параметра
программы звукового поля, а также содержание
дисплея фронтальной панели.
Короткий экран
Вкратце отображает содержание дисплея
фронтальной панели в нижней части экрана каждый
раз, когда вы управляете данным аппаратом.
Экран отключен
Отображаются только операции, выполняемые с
использованием функции ON SCREEN. OSD
отображается при использовании SET MENU или
функции тестового тонального сигнала, даже если
режим OSD установлен на “Экран отключен”.
ON SCREEN
DISPLAY
Применение таймера сна
Данная функция позволяет автоматически
устанавливать данный аппарат в режим ожидания
после определенного промежутка времени.
Таймер сна полезен, когда вы ложитесь спать, в то
время как данный аппарат воспроизводит или
производит запись с источника. Таймер сна
автоматически выключает любые внешние
компоненты, подключенные к выходам
электропитания AC OUTLET(S).
■Установка таймера сна
2
1Выберите источник и начните
воспроизведение на компонентеисточнике.
2Повторно нажимая кнопку
SLEEP, установите временной
промежуток.
С каждым нажатием кнопки
SLEEP, индикации на дисплее
фронтальной панели переключаются
следующим образом. Во время переключения
временных промежутков таймера сна, мигает
индикация SLEEP.
• Сигнал OSD не выводится на гнездо REC OUT, и не
может быть записан.
• Вы можете настроить режим OSD на включение
(серый фон) или выключение, когда видеоисточник не
воспроизводится (или выключен компонентисточник), используя функцию “DISPLAY SET”
(смотрите стр. 61).
P08MOVIETHEATER
General
SLEEP 120min
SLEEP 90min
SLEEP 60minSLEEP 30minSLEEP OFF
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
qPLq
EX
qPLq
PCM
96
DVR/VCR2
24
SILENT CINEMANIGHT
SP
VIRTUAL
A B
PL x
E1SLEEP8120minz
SLEEP
ZONE2
DTV/CBL
V-AU XVCR1
HiFi DSP
DVD
MD/CD-R
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
ft
mS
dB
VOLUME
96/24
L C R
SL SB SR
LFE
На дисплее фронтальной панели загорается
индикация SLEEP, и дисплей возвращается на
выбранную программу звукового поля.
Индикатор SLEEP
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
qPLq
EX
qPLq
PCM
96
DVR/VCR2
24
SILENT CINEMANIGHT
SP
VIRTUAL
A B
PL x
E1CONCERT2HALLz
SLEEP
ZONE2
DTV/CBL
V-AU XVCR1
HiFi DSP
DVD
MD/CD-R
PTY HOLD AUTO
PSRT CT EONPTY
CDTUNER
TUNED STEREOMUTE
MEMORY
ft
mS
dB
VOLUME
96/24
L C R
SL SB SR
LFE
dB
Русский
dB
52
Page 55
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
AMP
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
VOLUME
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
TEST
ON SCREEN
STRAIGHT
ROCKJAZZHALLSTEREO
4321
81070965
ENTER
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
EX/ESNIGHTq/DTS
EFFECT
DISPLAYRETURN
TV MUTE TV INPUT
TV VOL TV CH
VCR 1 DVR/VCR2
PRESET/CH
SELECT
■Отмена таймера сна
Повторно нажимайте кнопку SLEEP до появления
индикации “SLEEP OFF” на дисплее фронтальной
панели.
Индикация “SLEEP OFF” исчезнет через
несколько секунд, и затем отключится индикация
SLEEP
SLEEP
SLEEP OFF
y
Вы можете также отменить таймер сна, нажав кнопку
STANDBY на пульте ДУ (или кнопку STANDBY/ON на
фронтальной панели), и установив данный аппарат в
режим ожидания.
Настройка уровней
колонок вручную
Вы можете отрегулировать уровни громкости каждой
колонки во время прослушивания звучания. Данная
функция также доступна при воспроизведении
источников, подключенных к гнездам MULTI CH INPUT.
Помните, что данная операция отменит настройки
уровней, произведенные в “AUTO SETUP” (стр. 25),
“SPEAKER LEVEL” (стр. 58) и “Использование
тестового тонального сигнала” (стр. 53).
1
2
4
3
1Нажмите кнопку AMP.
2
Повторно нажимая кнопку
желаемую колонку для настройки.
При нажатии кнопки LEVEL, вы можете также
выбрать колонку, нажав кнопку u / d.
3Нажмите кнопку j / i для регулировки
уровня звучания колонки.
Диапазон управления: +10 дБ - –10 дБ.
53
4
По завершению настройки, нажмите кнопку SELECT.
y
Для данной операции, вы также можете использовать системы
управления на фронтальной панели. Повторно нажимая
кнопку NEXT, выберите колонку для настройки, затем
нажимайте кнопку LEVEL –/+ для настройки уровня звучания.
Page 56
Использование тестового
AMP
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
VOLUME
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
TEST
ON SCREEN
STRAIGHT
ROCKJAZZHALLSTEREO
4321
81070965
ENTER
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
EX/ESNIGHTq/DTS
EFFECT
DISPLAYRETURN
TV MUTE TV INPUT
TV VOL TV CH
SELECT
VCR 1 DVR/VCR2
PRESET/CH
тонального сигнала
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
■Воспроизведение тестового
тонального сигнала от колонок
присутствия PRESENCE
Вы можете использовать тестовый тональный сигнал для ручной
настройки баланса уровней колонок. Помните, что данная операция
отменит настройки уровней, произведенные в “AUTO SETUP” (стр. 25),
“SPEAKER LEVEL” (стр. 58) и “Настройка уровней колонок вручную”
(стр. 52). Использование тестового тонального сигнала позволяет
настроить уровни громкости колонок для прослушивания звучания от
каждой колонки с места слушателя на одинаковом уровне громкости.
Примечание
Вы не можете использовать тестовый тональный сигнал, если наушники
подключены к гнезду PHONES. Отсоедините наушники от гнезда PHONES.
1
2,5,8
3,4,6,7
6Повторно нажимая кнопку u / d,
выберите колонку для воспроизведения
тестового тонального сигнала.
TEST FRONTФронтальные колонки
TEST PRESENCEКолонки присутствия
TEST PRES LЛевые колонки
Повторно нажимая кнопку u / d, выберите
желаемую колонку для настройки.
TEST LEFT
Фронтальная левая колонка
TEST CENTERЦентральная колонка
TEST RIGHT
Фронтальная правая колонка
TEST SUR.RПравая колонка
окружающего звучания
TEST SUR.B.RТыловая правая колонка
окружающего звучания
TEST SUR.B.LТыловая левая колонка
окружающего звучания
TEST SUR.LЛевая колонка
окружающего звучания
TEST SUBWOOFERСабвуфер
4Нажимайте кнопку j / i для настройки
уровней громкости колонок.
5
По завершению настройки, нажмите кнопку TEST.
Воспроизведение тестового тонального сигнала приостанавливается.
Если параметр PRESENCE SP в “SPEAKER SET” установлен на
YES, вы можете производить регулировку уровней громкости
колонок окружающего звучания (переходите на шаг 6).
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Русский
54
Page 57
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
Для регулировки различных установок системы и настройки режима работы данного аппарата, вы
можете настроить следующие параметры в меню настройки SET MENU. Измените начальные
настройки (указано жирным для каждого параметра) для их соответствия вашей среде прослушивания.
■AUTO SETUP
Используется для указания параметров для настройки во время автоматической настройки, и для начала
процедуры автоматической настройки (смотрите стр. 25).
■MANUAL SETUP
Используйте для настройки параметров колонок и системы вручную.
1 SOUND MENU
Используйте для ручной настройки любых колонок, изменения качества и тональности звучания
системы, или установки задержек для соответствия видеосигналу при использовании с ЖК экраном или
проектором.
y
Большинство параметров, описанных в SOUND MENU, устанавливаются автоматически во время процедуры
автоматической настройки (смотрите стр. 25). Вы можете использовать SOUND MENU для выполнения дальнейших
настроек, но рекомендуется сначала выполнить процедуру автоматической настройки
.
ПунктОписаниеСтр.
A)SPEAKER SET
B)SPEAKER LEVEL
C)SP DISTANCE
D)CENTER GEQ
E)LFE LEVEL
F)DYNAMIC RANGE
G)AUDIO SET
H)PR/SB SELECT
Выбор размера каждой колонки, колонок для воспроизведения низкочастотного
сигнала, и частоты перехода.
Регулировка уровня звучания каждой колонки.
Регулировка времени задержки звучания каждой колонки.
Настройка тонального качества центральной колонки.
Настройка уровня звучания канала LFE для сигналов Dolby Digital или DTS.
Настройка динамического диапазона для сигналов Dolby Digital или DTS.
Настройка уровня приглушения, задержки звучания и высоты звучания
фронтального и центрального каналов.
Установка приоритета для тыловых колонок окружающего звучания и колонок присутствия
при одновременном подключении данных акустических систем к данному аппарату.
2 INPUT MENU
Переключение функций цифровых гнезд входа/выхода и выбор режима приема.
ПунктОписаниеСтр.
A)I/O ASSIGNMENT
B)INPUT MODE
Назначение гнезд в соответствии с компонентом для использования.
Выбор начального режима приема источника.
56
58
58
59
59
59
59
60
60
61
3 OPTION MENU
Настройка дополнительных параметров системы.
ПунктОписаниеСтр.
A)DISPLAY SET
B)MEMORY GUARD
C)PARAM. INI
D)ZONE SET
Настройка яркости дисплея и изменение видеосигналов.
Закрытие параметров программы звукового поля и других настроек SET MENU.
Инициализация параметров группы программ звукового поля.
Указывает расположение колонок, подключенных к гнездам SPEAKERS B.
55
61
62
62
62
Page 58
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
AMP
REC
AUDIO
MUTE
MENUTITLE
VOLUME
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
TEST
ON SCREEN
STRAIGHT
ROCKJAZZHALLSTEREO
4321
81070965
ENTER
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
EX/ESNIGHTq/DTS
EFFECT
DISPLAYRETURN
TV MUTE TV INPUT
TV VOL TV CH
SELECT
VCR 1 DVR/VCR2
PRESET/CH
Использование SET MENU
Для открытия и настройки параметров,
пользуйтесь пультом ДУ.
1
2,8
3-7
y
Вы можете изменить параметры SET MENU во время
воспроизведения звучания данным аппаратом.
Примечание
Вы не можете изменить некоторые параметры SET
MENU, если аппарат находится в режиме ночного
прослушивания музыки или кинофильма.
4
Нажав кнопку
SETUP
.
SELECT
, войдите в
MANUAL
1 SOUND MENU появится на дисплее
фронтальной панели.
, выберите желаемый
параметр для настройки, затем нажимайте
кнопку
j
/ i
для изменения настройки.
B)SPEAKER
-+
.FR
C
SL
LEVEL
Повторяя данную операция, выберите и
произведите все настройки.
Для возврата на предыдущий уровень меню,
нажмите кнопку RETURN.
8Для выхода из меню, нажмите кнопку SET
MENU по завершению.
SET MENU
MENU
A/B/C/D/E
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предотвращает
сохраненные данные от удаления, даже если данный
аппарат находится в режиме ожидания. Однако,
если силовой кабель питания отключен от сети
переменного тока, или если подача электроэнергии
прервана более чем на одну неделю, сохраненные
данные могут быть удалены. В таком случае, заново
произведите настройку параметров.
56
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Русский
Page 59
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
1 SOUND MENU
Используется для ручной настройки любых
настроек колонок или установки времени
задержки из-за задержки видеосигнала при
использовании с ЖК экраном или проектором.
Большинство параметров SOUND MENU
устанавливаются автоматически во время
процедуры автоматической настройки (смотрите
стр. 25).
Используется для ручной настройки любых
параметров колонок.
y
Если вы недовольны воспроизведением низкочастотных
сигналов от колонок, вы можете выполнить настройки в
зависимости от собственных предпочтений.
p
Фронтальные колонки FRONT SPВыбор: SMALL, LARGE
FRONT SP
SMALL)LARGE
• Выберите SMALL для малых фронтальных
колонок. Аппарат направляет низкочастотные
сигналы фронтального канала на колонки,
выбранные с помощью “LFE/BASS OUT”.
• Выберите LARGE для больших фронтальных
колонок. Аппарат направляет полный диапазон
сигналов фронтальных левого и правого
каналов на фронтальные левую и правую
колонки.
Центральная колонка CENTER SPВыбор: NONE, SML, LRG
CENTER SP
NONE)SMLLRG
• Выберите NONE при отсутствии центральной
колонки. Аппарат направляет все сигналы
центрального канала на фронтальные левую и
правую колонки.
• Выберите SML для малой центральной
колонки. Аппарат направляет низкочастотные
сигналы центральной колонки на колонки,
выбранные с помощью “LFE/BASS OUT”.
• Выберите LRG для большой центральной
колонки. Аппарат направляет полный диапазон
сигналов центрального канала на центральную
колонку.
NONE)SMLLRG
• Выберите NONE при отсутствии колонок
окружающего звучания. Данный аппарат
устанавливается в режим Virtual CINEMA DSP
(смотрите стр. 36), и тыловая колонка
окружающего звучания (SURR B L/R SP)
автоматически устанавливается на NONE.
• Выберите SML для левой и правой колонок
окружающего звучания малого размера.
Аппарат направляет низкочастотные сигналы
канала окружающего звучания на колонки,
выбранные в меню “LFE/BASS OUT”.
• Выберите LRG для левой и правой колонок
окружающего звучания большого размера.
Аппарат направляет полный диапазон сигналов
канала окружающего звучания на левую и
правую колонки окружающего звучания.
57
Page 60
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
Тыловые колонки окружающего звучания
SURR B L/R SP
Выбор: NONE, SMLx1, SMLx2, LRGx1, LRGx2
SURR B L/R SP
SMLx1)SMLx2
• Выберите NONE при отсутствии тыловой
колонки окружающего звучания. Аппарат
направляет все сигналы тылового канала
окружающего звучания на левую и правую
колонки окружающего звучания.
• Выберите SMLx1 для малой тыловой колонки
окружающего звучания. Низкочастотные
сигналы тылового канала окружающего
звучания направляются на колонки, выбранные
с помощью “LFE/BASS OUT”, и остальные
частотные сигналы направляются на тыловую
левую колонку окружающего звучания.
Выберите
•
SMLx2
для 2 тыловых колонок
окружающего звучания малого размера.
Аппарат направляет низкочастотные сигналы
тыловых каналов окружающего звучания на
колонки, выбранные в меню “
LFE/BASS OUT”.
• Выберите LRGx1 для большой тыловой
колонки окружающего звучания. Аппарат
направляет полный диапазон сигналов
тылового канала окружающего звучания на
тыловую левую колонку окружающего
звучания.
• Выберите LRGx2 для 2 тыловых колонок
окружающего звучания большого размера.
Аппарат направляет полный диапазон сигналов
тылового канала окружающего звучания на
тыловые колонки окружающего звучания.
Примечание
При выборе параметра SMLx1 или LRGx1, подключите
колонку к левым терминалам колонки SURROUND
BACK.
Колонки присутствия PRESENCE SPВыбор: NONE, YES
PRESENCE SP
Низкие частоты LFE/BASS OUT
Низкочастотные сигналы (басы) могут
направляться на сабвуфер и/или фронтальные
левую и правую колонки в соответствии с
характеристиками системы. Данная настройка
также направляет сигналы LFE (низкочастотный
эффект) источников в формате Dolby Digital или
DTS.
Выбор: SWFR, FRNT, BOTH
LFE/BASS OUT
SWFRFRNT)BOTH
• Выберите параметр SWFR при подключении
сабвуфера. Аппарат направляет сигналы LFE и
низкочастотные сигналы других каналов на
сабвуфер, в соответствии с настройками
колонок.
• Выберите FRNT, если вы не используете
сабвуфер. Аппарат направляет сигналы LFE и
низкочастотные сигналы других каналов на
фронтальные колонки, в соответствии с
настройками колонок (даже если раньше
фронтальные колонки были установлены на
SML).
• Выберите параметр BOTH, если вы
подключили сабвуфер и хотите выводить
низкочастотные сигналы фронтальных
каналов на обе фронтальные колонки и
сабвуфер. Сигналы LFE и низкочастотные
сигналы других каналов направляются на
сабвуфер, в соответствии с настройками
колонок. Данная функция предназначена для
усиления низкочастотных сигналов с
использованием сабвуфера во время
воспроизведения таких источников как CDдиски.
Переход CROSS OVER
Данная функция используется для выбора частоты
перехода (отключения) для всех низкочастотных
сигналов. Все следующие частоты ниже
выбранной частоты будут направляться на
сабвуфер.
Выбор: 40Hz, 60Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz,
120Hz, 160Hz, 200Hz
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
)NONEYES
• Выберите NONE при отсутствии колонок
присутствия.
• Выберите YES при наличии колонок
присутствия.
CROSS OVER
FREQ;;;80Hz
Русский
58
Page 61
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
Фаза сабвуфера SUBWOOFER PHASE
При недостаточности или нечетком
воспроизведении басов, воспользуйтесь данной
функцией для переключения фазы сабвуфера.
Выбор: NORMAL (обычный), REVERSE
(противоположный)
02ASUBWOOFER PHASE
)NORMALREVERSE
• Выберите NORMAL, если вы не желаете
установить противоположную фазу сабвуфера.
• Выберите REVERSE для установки
противоположной фазы сабвуфера.
■Уровень колонок B)SPEAKER LEVEL
Данная функция позволяет вручную настроить баланс
уровней колонок между фронтальной левой колонкой
или левой колонкой окружающего звучания и
колонкой, выбранной в SPEAKER SET (стр. 56).
Выбор: –10,0 дБ - +10,0 дБ
B)SPEAKER
-+
.FR
C
SL
• FR позволяет отрегулировать баланс между
фронтальными левой и правой колонками.
• C позволяет отрегулировать баланс между
фронтальной левой и центральной колонками.
• SL позволяет отрегулировать баланс между
фронтальной левой колонкой и левой колонкой
окружающего звучания.
*
• SBL
позволяет отрегулировать баланс между
левой и тыловой левой колонками
окружающего звучания.
*
• SBR
позволяет отрегулировать баланс между
левой и тыловой правой колонками
окружающего звучания.
• SR позволяет отрегулировать баланс между
левой и правой колонками окружающего
звучания.
• SWFR позволяет отрегулировать баланс между
фронтальной левой колонкой и сабвуфером.
• PRES
позволяет отрегулировать баланс между
фронтальными колонками и колонками присутствия.
*
При выборе только одной тыловой колонки
окружающего звучания в меню SURR B L/R SP,
отобразится индикация SB (стр. 57).
y
Для выверки, используйте функцию тестового
тонального сигнала (смотрите стр. 53).
LEVEL
■Расстояние колонок C)SP DISTANCE
Данная функция предназначена для ввода расстояния
каждой колонки и для регулировки задержки звучания
соответствующего канала вручную. Идеально, каждая
колонка должна быть расположена на одинаковом
расстоянии от основного места слушателя. Однако, в
большинстве случаев этого невозможно добиться из-за
домашних условий. Таким образом, необходимо
применить некоторую задержку звучания от каждой
колонки для того, чтобы звуковые сигналы всех
каналов одновременно достигали места слушателя.
Выбор: meters (m), feet (ft)
Исходная установка:
Модели для США и Канады: feet (ft)
Другие модели: meters (m)
• Выберите meters для ввода расстояния колонок
в метрах.
Выберите
•
feet
для ввода расстояния колонок в футах.
Расстояние колонок
Выбор: 0,3 - 24,00 м
• FRONT L
позволяет отрегулировать расстояние
фронтальной левой колонки. Исходная установка: 3,0 м
• FRONT R позволяет отрегулировать
расстояние фронтальной правой колонки.
Исходная установка: 3,0 м
• CENTER
позволяет отрегулировать расстояние
центральной колонки. Исходная установка: 3,0 м
• SURR L позволяет отрегулировать расстояние
левой колонки окружающего звучания.
Исходная установка: 3,0 м
• SURR R позволяет отрегулировать расстояние
правой колонки окружающего звучания.
Исходная установка: 3,0 м
*
• SB L
позволяет отрегулировать расстояние
тыловой левой колонки окружающего
звучания. Исходная установка: 2,10 м
*
• SB R
позволяет отрегулировать расстояние
тыловой правой колонки окружающего
звучания. Исходная установка: 2,10 м
• SWFR позволяет отрегулировать расстояние
сабвуфера. Исходная установка: 3,0 м
PRES L
•
позволяет отрегулировать расстояние левой
колонки присутствия. Исходная установка: 3,0 м
PRES R
•
позволяет отрегулировать расстояние правой
колонки присутствия. Исходная установка: 3,0 м
*
При выборе только одной тыловой колонки
окружающего звучания в меню SURR B L/R SP,
отобразится индикация SURR B (стр. 57).
p
59
Page 62
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
■Центральный графический
эквалайзер
Данная функция используется для регулировки
встроенного 5-диапазонного графического эквалайзера
центрального канала для приведения в соответствие
тонального качества центральной колонки с тональным
качеством фронтальных колонок.
Вы можете производить настройку во время
прослушивания выбранного компонентаисточника или тестового тонального сигнала.
Вы можете настроить 5 диапазонов частот: 100Hz,
300Hz, 1kHz, 3kHz, 10kHz
Выбор: –6 - +6 дБ
• Выберите ON для воспроизведения тестового
тонального сигнала от фронтальной левой и
центральной колонок, и настройки тонального
качества центральной колонки.
• Выберите OFF для прекращения тестового
тонального сигнала и воспроизведения
выбранного компонента-источника.
Предназначена для настройки уровня воспроизведения канала LFE
(низкочастотный эффект) в соответствии с мощностью сабвуфера
или наушников. Канал LFE содержит особые низкочастотные
эффекты, которые добавляются только к определенным сценам.
Данная настройка действительна только во время декодирования
данным аппаратом сигналов в формате Dolby Digital или DTS.
Выбор: –20 - 0 дБ
■Динамический диапазон
F)DYNAMIC RANGE
Используется для выбора уровня сжатия
динамического диапазона для последующего
применения к колонкам или наушникам. Данная
настройка действительна только во время
декодирования данным аппаратом сигналов в
формате Dolby Digital или DTS.
Выбор: MIN (минимальный), STD (стандартный),
MAX (максимальный)
F)DYNAMIC RANGE
.SP:MINSTD)MAX
HP:MINSTD)MAX
p
p
[]/[]:Up/Down
[<]/[>]:Select
Колонка SP
Выберите для настройки уровня сжатия колонки.
Наушники HP
Выберите для настройки уровня сжатия
наушников.
• Выберите MIN, если вы постоянно
прослушиваете на низких уровнях громкости.
• Выберите STD для общего пользования.
• Выберите MAX для сохранения большого
количества динамического диапазона.
■Настройки звучания G)AUDIO SET
Используется для настройки всех установок
звучания данного аппарата.
В зависимости от настроек “LFE LEVEL”, некоторые сигналы
могут не выводиться на гнездо SUB WOOFER OUTPUT.
Приглушение звучания AUDIO MUTE
Используется для настройки уровня приглушения
звучания.
Выбор: MUTE, –20 дБ
• Выберите MUTE для полного приглушения
звучания.
• Выберите –20 дБ для понижения уровня
звучания на 20 дБ.
Задержка звучания AUDIO DELAY
Используется для задержки звучания для его
синхронизации с видеокартинкой. Данная функция
может быть необходима при использовании
определенных ЖК экранов или проекторов.
Выбор: 0 - 160 мc
60
Русский
Page 63
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
Увеличение диалога DIALG.LIFT
Используется для включения и выключения
параметров DIALG.LIFT (смотрите стр. 72).
Данный параметр позволяет отрегулировать
высоту звучания фронтального и центрального
каналов (диалог, вокальное произведение, др.)
путем направления некоторых элементов
фронтального и центрального каналов на колонки
присутствия.
Выбор: OFF, ON
• Выберите OFF для выключения эффекта
DIALG.LIFT.
• Выберите ON для включения эффекта
DIALG.LIFT.
Примечание
Индикация “DIALG.LIFT” появится только тогда, когда
параметр “PRESENCE SP” установлен на YES
(смотрите стр. 57).
■Выбор канала присутствия/
тылового окружающего звучания
H)PR/SB SELECT
Вы можете установить приоритет для тыловых
колонок окружающего звучания или колонок
присутствия во время воспроизведения
источников, содержащих сигналы тылового
канала окружающего звучания, с использованием
программ звукового поля CINEMA DSP.
Выбор: PRch, SBch
H)PR/SB
SELECT
PRch)SBch
2 INPUT MENU
Переключение функций цифровых гнезд входа/
выхода и выбор режима приема.
2
INPUTMENU
.A)I/OASSIGNMENT
B)INPUTMODE
p
[]/[]:Up/Down
[SELECT]:Enter
■Назначение поступающих/исходящих
сигналов
Данная функция используется для назначения гнезд
для компонента для использования, если исходные
установки данного аппарата не соответствуют вашим
требованиям. Изменив следующие параметры, вы
можете отрегулировать назначение соответствующих
гнезд и эффективно подключить больше компонентов.
Как только вы измените назначение входных гнезд, вы
сможете выбрать соответствующие компоненты, используя
ручку INPUT на фронтальной панели, или селекторные
кнопки источников поступающего сигнала на пульте ДУ.
• Выберите PRch для использования колонок
присутствия даже при приеме сигналов
тылового канала окружающего звучания.
Сигналы тылового канала окружающего
звучания будут выводиться от колонок
окружающего звучания.
• Выберите SBch для использования тыловых
колонок окружающего звучания при
обнаружении программой CINEMA DSP
сигнала тылового канала окружающего
звучания. Сигналы канала присутствия будут
выводиться от фронтальных колонок.
• Вы не можете выбрать определенный параметр
больше одного раза для одинакового типа гнезда.
• При подключении компонентов к гнездам COAXIAL и
OPTICAL одновременно, приоритет отдается
сигналам, поступающим в гнездо COAXIAL.
■Режим приема B)INPUT MODE
Данная функция предназначена для назначения
режима приема для источников, подключенных к
гнездам DIGITAL INPUT, при включении данного
аппарата (подробнее о режимах приема, смотрите
стр. 36).
Выбор: AUTO, LAST
B)INPUT
MODE
)AUTOLAST
[<]/[>]:Select
[SELECT]:Return
• Выберите AUTO для автоматического
определения данным аппаратом типа
поступающего сигнала и выбора
соответствующего режима приема.
• Выберите LAST для автоматического выбора
данным аппаратом режима приема,
использованного в последний раз для
определенного источника.
Примечание
Даже если выбрана LAST, кнопка EX/ES не установится
на последнюю настройку.
Используется для настройки яркости дисплея
фронтальной панели.
Выбор: –4 - 0
Изменение видео V CONV.
Данная функция позволяет включать/выключать переход
композитных сигналов (VIDEO) в сигналы S-Video. Это
позволяет выводить измененные видеосигналы от гнезд S
VIDEO при отсутствии поступающих сигналов S-Video.
Выбор: ON, OFF
• Выберите OFF для прекращения изменения
любых сигналов.
• Выберите ON для изменения композитных
сигналов на сигналы S-Video.
Примечание
Измененные видеосигналы выводятся только от гнезд
MONITOR OUT. При записи, вы должны выполнить
такие же видеоподключения (то есть, S-Video) между
каждым компонентом.
OSD сдвиг дисплея на экране OSD SHIFT
Используется для регулировки отображения
дисплея на экране OSD по вертикали.
Выбор: +5 (вниз) - –5 (вверх)
•
Нажмите + для снижения дисплея на экране
•
Нажмите – для повышения дисплея на экране
OSD.
SET
p
OSD.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Серый фон GRAY BACK
При выборе функции AUTO для установки
дисплея на экране приводит к отображению серого
фона при отсутствии поступающего видеосигнала.
Отображение пропадает при выборе OFF.
Выбор: AUTO, OFF
Примечание
Если “GRAY BACK” установлен на OFF, информация не
отображается на экране при отсутствии поступающих видеосигналов.
62
Русский
Page 65
МЕНЮ НАСТРОЙКИ
■Защита памяти B)MEMORY GUARD
Данная функция предназначена для
предотвращения случайных изменений значений
параметров программы DSP и других настроек
системы.
Выбор: OFF, ON
B)MEMORY
)OFFON
[<]/[>]:Select
[SELECT]:Return
GUARD
Выберите ON для защиты:
• Параметров программы DSP
• Всех параметров SET MENU
• Всех уровней колонок
• Режим дисплея на экране (OSD)
Примечание
При установке параметра “MEMORY GUARD” на ON,
вы не сможете использовать тестовый тональный сигнал
или выбрать любые другие параметры меню SET
MENU.
■Инициализация параметра
C)PARAM. INI
Данная функция предназначена для
инициализации параметров каждой программы
звукового
звукового
программы звукового
параметров такой группы устанавливаются в
исходные настройки.
Нажмите цифровую кнопку, соответствующую
программе звукового
Звездочка (*) возле номера программы означает,
что значения параметра были изменены и
отличаются от исходных настроек.
поля внутри группы программы
поля. При инициализации группы
поля, все значения
поля для инициализации.
■Настройки зоны D)ZONE SET
Используется для определения расположения
колонок, подключенных к терминалам
SPEAKERS B.
D)ZONE
SET
SPB;;;;;;FRONT
[<]/[>]:Select
[SELECT]:Return
Акустическая система В SP B
Используется для выбора места расположения
фронтальных колонок, подключенных к
терминалам SPEAKERS B.
Выбор: FRONT, ZONE B
• Выберите FRONT для включения/выключения
SPEAKERS A и B, если колонки,
подключенные к терминалам SPEAKERS B,
установлены в основной комнате.
• Выберите ZONE B, если колонки,
подключенные к терминалам SPEAKERS B,
установлены в другой комнате. Если
SPEAKERS A установлен на OFF и
SPEAKERS B установлен на ON, все колонки
включая сабвуфер основной комнаты
приглушаются, и аппарат выводит звучание
только на терминалы SPEAKERS B.
Примечания
• Если к гнезду PHONES данного аппарата подключены
наушники, и параметр “SP B” установлен на ZONE B,
звучание исходит от наушников и терминалов
SPEAKERS B одновременно.
• Если выбрана программа DSP, и параметр “SP B”
установлен на ZONE B, аппарат автоматически
переходит в режим Virtual CINEMA DSP.
C)PARAM.
1234
567*8
9
INI
Примечания
• Вы не можете автоматически возвратиться на
предыдущие настройки параметров, если вы уже
произвели инициализацию группы программы
звукового
• Вы не можете инициализировать по-отдельности
индивидуальные программы
• Вы не можете инициализировать любые группы
программ, если “MEMORY GUARD” установлен на
ON.
поля.
звукового поля.
63
Page 66
Page 67
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AU X
DVD
AMP
VCR 1 DVR/VCR2
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
STRAIGHT
ROCKJAZZHALLSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENTER
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
EX/ESNIGHTq/DTS
EFFECT
Установка кодов
производителей
Вы можете управлять другими компонентами,
установив соответствующие коды
производителей. Коды можно устанавливать для
каждой зоны приема. Подробный список
доступных кодов производителей указан в разделе
“СПИСОК КОДОВ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ” в
конце данного руководства.
Следующая таблица отображает установленные
компоненты (Библиотека: категория компонента)
и код производителя для каждой зоны.
Зона
приема
CDCDYAMAHA0005
MD/CD-RMDYAMAHA0024
TUNERTUNERYAMAHA
DVDDVDYAMAHA0098
DTV/CBL–––
V-AU X–––
VCR 1–––
DVR/
VCR2
Категория
компонента
Производитель
Код
(Библиотека)
*1
0023
*2
0003
–––
–––
1Нажав селекторную кнопку источника
или , выберите компонент для
установки.
2Нажмите CODE SET, используя ручку или
подобный предмет.
На пульте ДУ дважды мигает индикатор
TRANSMIT.
CODE SET
TRANSMIT
3Нажимая цифровые кнопки, введите
четырехзначный код производителя для
компонента.
Смотрите “СПИСОК КОДОВ
ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ” в конце данного
руководства.
*1
Модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, и Европы
*2
Другие модели
Примечание
Управление компонентом YAMAHA может быть
невозможно, даже при изначальной установке кода
производителя YAMAHA как указано выше. В таком
случае, постарайтесь установить другой(ие) код(ы)
производителя YAMAHA.
На пульте ДУ дважды мигает индикатор
TRANSMIT.
Примечания
• Если производитель компонента обладает более чем
одним кодом, попробуйте все из них, пока вы не
найдете нужный.
• При времени ожидания, превышающем 30 секунд на
шаге 3, процесс установки отменяется. Если так
произошло, заново начните с шага 2.
65
Page 68
Управление другими компонентами
TRANSMITCODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUX
DVD
AMP
POWERPOWER
MUTE
VOLUME
ROCKJAZZHALLSTEREO
4321
TV MUTE TV INPUT
TV VOLTV CH
AVTV
VCR 1 DVR/VCR2
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
REC
AUDIO
MENUTITLE
DISC SKIP
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
TEST
ON SCREEN
STRAIGHT
ROCKJAZZHALLSTEREO
4321
8
10
7
09
65
ENTER
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
EX/ESNIGHTq/DTS
EFFECT
DISPLAYRETURN
SELECT
PRESET/CH
Как только установлены соответствующие коды
производителей, данный пульт ДУ может
использоваться для управления другими
компонентами. Помните, что некоторые кнопки
могут неправильно управлять выбранным
компонентом. Используйте селекторные кнопки
источника для выбора желаемого компонента для
управления. Пульт ДУ автоматически
переключается на соответствующий режим
управления таким компонентом.
1
2
3
4
5
6
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
7
B
8
C
9
0
D
A
DVD-проигрыватель/
DVD-магнитофон
1 AV P O W ER
2 TV POWER
3 TV CH +
TV CH –
4 TV VOL +
TV VOL –
5 TV MUTE
6 TV INPUT
7 1-9, 0, +10
8 TITLE
9 PRESET/CH u
PRESET/CH dВниз
PRESET/CH j Направо
PRESET/CH i Налево
0 RETURN
A REC/DISC
SKIP
pВоспроизведениеВоспроизведение
wОбратный поискОбратный поиск
fПоиск впередПоиск вперед
AUDIOАудио
eПаузаПауза
bПропуск назадПропуск назадПропуск назад
aПропуск впередПропуск впередПропуск вперед
sСтопСтоп
B ENTER
C MENU
D DISPLAY
*1
*2
*3
Данная кнопка действительна только тогда, когда на пульте ДУ самого компонента имеется кнопка POWER.
Данные кнопки позволяют управлять телевизором без переключения источника, если код производителя установлен на DTV/CBL или .
Если код производителя для телевизора установлен в зонах DTV/CBL и одновременно, приоритет отдается сигналу зоны DTV/CBL.
Данные кнопки позволяют управлять видеомагнитофоном без переключения источника на VCR 1, если код производителя установлен на VCR 1.
Питание *1Питание *1
Питание ТВ *2Питание ТВ *2Питание ТВПитание ТВ *2Питание ТВ *2Питание ТВ *2
Переключение верхнего
канала на ТВ *2
Переключение нижнего
канала на ТВ *2
Повышение
громкости на ТВ *2
Понижение
громкости на ТВ *2
Приглушение
звучания ТВ *2
Прием ТВ *2Прием ТВ *2Прием ТВПрием ТВ *2Прием ТВ *2Прием ТВ *2
Многочисленные отражения от стен комнаты
создают богатое звучание всех тонов звучания
инструмента. Кроме воспроизведения “живого”
звучания, эти отражения позволяют
почувствовать место расположения артиста, и
размер и форму комнаты комнаты для
прослушивания.
■Элементы звукового поля
В любой среде, в дополнение к поступающему
прямому звучанию от инструмента артиста,
существуют также два отличительных типа
звуковых отражений, комбинация которых
приводит к созданию звукового поля.
Ранние отражения
Быстро улавливаемый отраженный звук (через
50 мс - 100 мс после прямого звучания),
отраженный только от одной поверхности например, от потолка или стены. Ранние
отражения на самом деле делают прямое звучание
чище.
Реверберации
Они воспроизводятся путем отражения от более
чем одной поверхности - стен, потолка, тыловой
стороны комнаты - и они так многочисленны, что
их соединение приводит к формированию
продолжительного звучания в виде “зари”. Они не
являются направленными, и снижают чистоту
прямого звучания.
параметров
Вы можете прослушивать хорошее качество
звучания, используя исходные параметры. Хотя
вы и не должны изменять исходные настройки, вы
можете изменить некоторые параметры для более
лучшего соответствия источнику или комнате для
прослушивания.
3
1
2
4,5
1Нажмите кнопку AMP.
2Включив видеоэкран и
повторно нажимая кнопку
ON SCREEN, выберите
режим полного экрана.
3Выберите желаемую программу
звукового поля для настройки.
AMP
ON SCREEN
DISPLAY
Прямое звучание, ранние отражения и
последующие реверберации помогают определить
размер и форму комнаты, и данная информация
воспроизводится цифровым процессором
звукового поля для создания звуковых полей.
Если вы создадите соответствующие ранние
отражения и последующие реверберации в
комнате для прослушивания, вы сможете создать
свою собственную среду прослушивания.
Акустика комнаты может превратиться в
акустику концертного зала, танцплощадки, или
любой размер виртуальной комнаты.
Возможность создания таких звуковых полей по
желанию - как раз то, для чего YAMAHA создала
цифровой процессор звукового поля.
При установке
значения параметра,
отличного от
исходного
установленного
значения, на дисплее фронтальной панели
возле наименования параметра появится
звездочка (*).
PRESET/CH
SELECT
6Повторяйте шаги 3 - 5 для изменения
других параметров программы.
Примечание
Изменение значений параметров при функции
“MEMORY GUARD”, установленной на ON,
невозможно. Если вы хотите изменить значения
параметров, установите “MEMORY GUARD” на OFF
(смотрите стр. 62).
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предохраняет
сохраненную информацию от исчезновения,
даже если данный аппарат установлен на
режим ожидания, силовой кабель переменного
тока отключен от розетки, или временно
прервано питание из-за отключения
электроэнергии. Однако, если питание
прервано более чем на одну неделю, значения
параметров устанавливаются на исходные
настройки. Если так произошло,
отредактируйте значения параметров снова.
■Сброс параметров в исходные
настройки
Сброс определенного параметра
Выберите параметр для сброса, затем повторно
нажимайте кнопку j / i до исчезновения звездочки
(*) возле наименования параметра.
Сброс всех параметров
Используйте функцию PARAM. INI (смотрите
стр. 62).
72
Page 75
ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Вы можете настроить значения определенного цифрового параметра звукового поля для аккуратного воспроизведения
звуковых полей в комнате для прослушивания. Не все следующие параметры включены в каждую программу.
■DSP LEVEL
Функция:
Описание:В зависимости от акустики комнаты для прослушивания, вы можете повышать
Диапазон настройки:–6 дБ - +3 дБ
■INIT. DLY (Исходная задержка)
Функция:
Описание:
Диапазон настройки:1 - 99 мсек
Данный параметр позволяет отрегулировать уровни всех эффектов звучания DSP в узком диапазоне.
или снижать уровень эффекта DSP относительно уровня прямого звучания.
Данный параметр изменяет мнимое расстояние от исходящего звучания путем настройки
задержки между прямым звучанием и первым отражением, слышимые слушателю.
Чем меньше значение, тем ближе кажется источник звучания. И, чем больше
значение, тем дальше звучание. Для комнаты малых размеров, установите малую
величину. Для комнаты больших размеров, установите большую величину.
Исходящее звучание
Ранние
отражения
Уровень
Время
INIT. DLY
Источник
звучания
Передняя сторона отражения
Малое значение = 1 мсБольшое значение = 99 мс
Уровень
INIT. DLY
■ROOM SIZE/P. ROOM SIZE (Размер комнаты)
Функция:
Описание:
Диапазон настройки:0,1 - 2,0
Данный параметр настраивает мнимый размер звукового поля окружающего
звучания. Чем больше значение, тем больше звуковое поле окружающего звучания.
Так как звук многократно отражается внутри комнаты, чем больше зал, тем длинее временной
промежуток между первым отражением и последующими отражениями. Контролируя время между
отражениями звучания, вы можете изменить мнимый размер виртуального пространства. Изменение
данного параметра от одного до двух приводит к двойному увеличению мнимой длины комнаты.
Исходящее звучание
Ранние
отражения
Уровень
Время
Уровень
Время
Время
Уровень
Время
INIT. DLY
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Уровень
Время
Источник
звучания
Малое значение = 0,1
Русский
Большое значение = 2,0
73
Page 76
ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
■LIVENESS
Функция:Данный параметр позволяет отрегулировать отражаемость виртуальных стен
зала путем изменения скорости ослабевания ранних отражений.
Описание:Ранние отражения источника звучания более быстро ослабевают в комнате, где
поверхности стен поглощают звучание, чем в комнате со поверхностями стен с
повышенной отражаемостью. Комната с поверхностям, поглощающими
звучание, называется “мертвая”, в то время как комната с поверхностями с
повышенной отражаемостью называется “живая”. Параметр LIVENESS
позволяет отрегулировать скорость ослабевания ранних отражений, и таким
образом “живучести” комнаты.
Функция:Данный параметр позволяет отрегулировать задержку между прямым
звучанием и первым отражением на стороне окружающего звучания звукового
поля. Вы можете отрегулировать данный параметр только при использовании
как минимум двух фронтальных каналов и двух каналов окружающего звучания.
Функция:Данный параметр настраивает мнимую отражаемость виртуальной стены в
звуковом поле тылового окружающего звучания.
Диапазон настройки:0 - 10
74
Page 77
ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
■REV.TIME (Время реверберации)
Функция:
Описание:Установка более длительного времени реверберации для “мертвых” источников
Диапазон настройки:1,0 - 5,0 сек
Данный параметр позволяет отрегулировать временной промежуток для ослабевания
плотного последующего звучания реверберации на 60 дБ (на частоте 1 кГц). Это
изменяет мнимый размер акустической среды в предельно широком диапазоне.
и среды прослушивания комнаты, и установка более короткого времени
реверберации для “живых” источников и среды прослушивания комнаты.
Реверберация
60 dB60 dB60 dB
Исходящее звучание
Ранние отражения
Реверберация
Источник
звучания
REV.TIME
Короткая реверберация
Малое значение = 1,0 s
REV.TIMEREV.TIME
Долгая реверберация
Большое значение = 5,0 s
■REV.DELAY (Задержка реверберации)
Функция:Данный параметр позволяет отрегулировать временную разницу между началом
прямого звучания и началом звучания реверберации.
Описание:
Диапазон настройки:0 - 250 мсек
Чем больше значение, тем позднее начинается звучание реверберации. Позднее звучание
реверберации позволяет вам почувствовать эффект присутствия в большей акустической среде.
Исходящее звучание
Уровень
(dB)
60 dB
Реверберация
Время
REV.TIMEREV.DELAY
■REV. LEVEL (Уровень реверберации)
Функция:Данный параметр позволяет отрегулировать уровень громкости звучания
реверберации.
Описание:Чем больше значение, тем сильнее реверберация.
Диапазон настройки:0 - 100%
Исходящее звучание
Уровень
REV. LEVEL
Время
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
75
Page 78
ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
■DIALG.LIFT (Увеличение диалога)
Функция:Данный параметр позволяет отрегулировать высоту звучания фронтального и
центрального каналов путем направления некоторых элементов фронтального
и центрального каналов на колонки присутствия.
Описание:Чем больше параметр, тем выше расположение звучания фронтального и
центрального каналов.
Выбор:0/1/2/3/4/5, исходная установка 3.
Для 7ch Stereo
Функция:Данные параметры позволяют настроить уровень звучания каждого канала в
7-канальном стереофоническом режиме.
Диапазон настройки:0 - 100%
■CT LEVEL (Уровень центральной колонки)
■SL LEVEL (Уровень левой колонки окружающего звучания)
■SR LEVEL (Уровень правой колонки окружающего звучания)
Функция:Расширение фронтальной стереофонической сцены для включения колонок
окружающего звучания для воспроизведения эффекта полного окружения.
Выбор:OFF/ON, исходная установка OFF.
■DIMENSION
Функция:Постепенное стягивание звукового поля вперед или назад.
Диапазон настройки:–3 (назад) - +3 (вперед), исходная установка STD (стандартная).
■CT WIDTH (Ширина центра)
Функция:Регулировка центральной сцены от всех трех фронтальных колонок до
различных уровней. Большая величина стягивает центральную сцену в
направление фронтальных левой и правой колонок.
Диапазон настройки:0 (звучание центрального канала выводится только от центральной колонки) - 7
(звучание центрального канала выводится только от фронтальных левой и
правой колонок), исходная установка 3.
Для PRO LOGIC IIx Movie, Music и Game
■PLII/PLIIx (Pro Logic II/Pro Logic IIx)
Функция:Переключение используемого типа декодирования Pro Logic. Декодирование
PLII создает 5.1-канальное звучание от 2-канальных источников. Декодирование
PLIIx создает 6.1/7.1-канальное звучание от 2-канальных источников.
Выбор:PLII, PLIIx
Для DTS Neo:6 Music
■C. IMAGE (Отображение центра)
Функция:Регулировка отображения центра от всех трех фронтальных колонок до
различных уровней.
Диапазон настройки:0 - 0,5
76
Page 79
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ
УСТРАНЕНИЯ
Если у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата,
воспользуйтесь таблицей ниже для устранения ошибки. В случае, если неисправность не указана в таблице или
вы не смогли исправить ошибку, следуя инструкциям таблицы, установите данный аппарат в режим ожидания,
отсоедините силовой кабель, и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или сервис центр YAMAHA.
■Общая часть
НеисправностьПричинаСпособ устранения
Данный аппарат не
включается при
нажатии кнопки
STANDBY/ON (или
кнопки SYSTEM
POWER), или
устанавливается на
режим ожидания
через короткий
промежуток
времени после
включения питания.
Не отображается
дисплей на экране.
Отсутствует звукКабеля входа/выхода были
Не был подключен силовой кабель или
вилка не полностью вставлена в розетку.
Неправильная настройка импеданса.
Была активизирована схема
защиты.
Данный аппарат подвергся сильному
электрическому напряжению от
внешних источников (например, молния
и сильное статическое электричество).
Настройка дисплея на экране
установлена на “DISPLAY OFF”.
Параметр “GRAY BACK” в SET MENU
установлен на OFF, и в данный момент
отсутсвует поступающий видеосигнал.
Настройте имеданс для его соответствия с колонками.
Убедитесь, что все проводные соединения
колонок выполнены соответствующим
образом как на данном аппарате, так и на самих
колонках, а также в том, что провода для
соединений не соприкасаются ни с чем, кроме
точки для соответствующего соединения.
Установите данный аппарат в режим
ожидания, отключите силовой кабель,
подключите его к розетке через 30 секунд, и
пользуйтесь как обычно.
Выберите режим полного экрана или
короткого экрана.
Установите параметр “GRAY BACK” на
AUTO для постоянного отображения дисплея
на экране.
Подключите кабели соответствующим образом.
Если неисправность не была устранена, это означает,
что используемые кабеля могут быть с дефектом.
Фронтальные колонки для использования
были выбраны неправильно.
Низкий уровень громкости.Увеличьте уровень громкости.
Звучание приглушено.
Режим приема установлен на ANALOG
при воспроизведении источника с
закодированными сигналами DTS.
Данный аппарат не может воспроизвести
сигналы, поступающие от компонентаисточника, например CD-ROM-диск.
Выходные и входные провода источника картинки
подключены к различным типам видеогнезд.
Отсоедините микрофон оптимизатора.
Выберите AUTO.
Выберите соответствующий источник поступающего
сигнала, используя ручку INPUT, кнопку MULTI CH
INPUT или селекторные кнопки выбора источника.
Выберите соответствующие фронтальные
колонки, используя кнопку SPEAKERS A и/или B.
Нажав кнопку MUTE или любые другие кнопки
управления данного аппарата, отмените
приглушение и отрегулируйте уровень громкости.
Установите режим приема на AUTO или DTS.
Воспроизведите источник, сигналы которого
могут воспроизводиться данным аппаратом.
Включите функцию изменения видео.
25
36
30
12
30
—
31
36
—
61
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
77
Page 80
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
НеисправностьПричинаСпособ устранения
Внезапное
отключение
звучания.
Звучание исходит
только от колонки
на одной стороне.
Основной звук
выдается только от
центральной
колонки.
Отсутствие
звучания от колонок
для
воспроизведения
эффектов.
Была активизирована схема защиты
из-за короткого замыкания, т.д.
Таймер сна привел аппарат к
отключению.
Звучание приглушено.
Кабели подключены неправильно.
Неправильная настройка баланса в
SET MENU.
При воспроизведении монофонического источника
с использованием программы CINEMA DSP, сигнал
источника направляется на центральный канал, а
фронтальные колонки и колонки окружающего
звучания воспроизводят только эффекты звучания.
Выключены программы звукового
поля.
Используемый источник или
комбинация программ не
воспроизводит звучание всех каналов.
Убедитесь, что селектор импеданса
установлен соответствующим образом.
Убедитесь, что провода колонок не соприкасаются
друг с другом, и затем снова включите аппарат.
Включите аппарат, и заново начните
воспроизведение источника.
Нажмите кнопку MUTE для отмены приглушения.
Подключите кабели соответствующим образом.
Если неисправность не была устранена, это означает,
что используемые кабеля могут быть с дефектом.
Отрегулируйте настройки SPEAKER LEVEL.
Нажмите кнопку STRAIGHT (EFFECT) для
их включения.
Попробуйте другую программу звукового
поля.
Смотрите
стр.
23
—
—
31
12
58
36
47
Отсутствие
звучания от
центральной
колонки.
Отсутствие
звучания от колонок
окружающего
звучания.
Отсутствие
звучания от
тыловых колонок
окружающего
звучания.
Отсутствие
звучания от
сабвуфера.
Уровень звучания центральной
колонки установлен на минимум.
Параметр “CENTER SP” в SET
MENU установлен на NONE.
Была выбрана одна из программ
HiFi DSP (за исключение 7ch Stereo).
Уровень звучания колонок окружающего
звучания установлен на минимум.
Параметр “SURR L/R SP” в SET
MENU установлен на NONE.
Воспроизводится монофонический источник
с использованием функции STRAIGHT.
Параметр “SURR L/R SP” в SET
MENU установлен на NONE.
Параметр “SURR B L/R SP” в SET
MENU установлен на NONE.
Параметр “LFE/BASS OUT” в SET MENU
установлен на FRNT при воспроизведении
сигнала Dolby Digital или DTS.
Увеличьте уровень звучания центральной
колонки.
Выберите соответствующую настройку для
центральной колонки.
Попробуйте другую программу звукового
поля.
Увеличьте уровень звучания колонок
окружающего звучания.
Выберите соответствующую настройку для
левой и правой колонок окружающего звучания.
Нажмите кнопку STRAIGHT (EFFECT) для
включения звуковых полей.
звучания в меню PR/SB SELECT.
Если левая и правая колонки окружающего звучания
установлены на NONE, настройка тыловой колонки
окружающего звучания автоматически устанавливается
на NONE. Выберите соответствующую настройку для
колонок окружающего звучания.
Выберите LRGx1 или SMLx1.
Выберите SWFR или BOTH.
58
56
47
58
56
—
60
56
57
57
78
Параметр “LFE/BASS OUT” в SET
MENU установлен на SWFR или
FRNT при воспроизведении 2канального источника.
Источник не содержит
низкочастотные сигналы.
Выберите BOTH.
57
Page 81
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
НеисправностьПричинаСпособ устранения
Невозможно
воспроизвести
источники Dolby
Digital или DTS.
(Индикатор Dolby
Digital или DTS не
загорается на
дисплее
фронтальной
панели.)
Слышится “гудение”.Кабели подключены неправильно.Надежно подключите аудиоштекеры. Если
Невозможно
увеличить уровень
громкости, или
звучание искажено.
Невозможно
записать звуковые
эффекты.
Невозможно
записать источник
на цифровой
компонент записи,
подключенный к
данному гнезду
DIGITAL OUTPUT.
Подключенный компонент не
установлен в режим вывода
цифровых сигналов Dolby Digital
или DTS.
Режим приема установлен на
ANALOG.
Выключен компонент,
подключенный к гнездам OUT
(REC) данного аппарата.
Невозможно записать звуковые
эффекты на записывающем
компоненте.
Компонент-источник не подключен
к гнездам DIGITAL INPUT данного
аппарата.
Некоторые компоненты не могут
записывать от источников в
формате Dolby Digital или DTS.
Изучите инструкцию по эксплуатации
компонента и произведите соответствующие
настройки.
Установите режим приема на AUTO или DTS.
неисправность не была устранена, это
означает, что используемые кабеля могут
быть с дефектом.
Включите питание компонента.
Подключите компонент-источник к гнездам
DIGITAL INPUT.
Смотрите
стр.
—
36
—
—
16-19, 46
Невозможно
записать источник
на аналоговый
компонент записи,
подключенный к
гнездам AUDIO OUT.
Невозможно
изменить параметры
звукового поля и
некоторые другие
настройки на
данном аппарате.
Данный аппарат не
работает
соответствующим
образом.
Индикация “CHECK
SP WIRES”
отображена на
дисплее
фронтальной
панели.
Компонент-источник не подключен
к аналоговым гнездам AUDIO IN
данного аппарата.
Параметр “MEMORY GUARD” в
SET MENU установлен на ON.
Завис внутренний микрокомпьютер
из-за сильного электрического
напряжения от внешних источников
(например, молния и излишнее
статическое электричество) или изза низкого напряжения
электропитания.
Короткое замыкание в кабелях
колонок.
Подключите компонент-источник к
аналоговым гнездам AUDIO IN.
Выберите OFF.
Отключите силовой кабель переменного тока
и снова подключите его к розетке через 30
секунд.
Убедитесь, что кабели всех колонок
подключены правильно.
16-19, 46
62
—
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
12
79
Русский
Page 82
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
НеисправностьПричинаСпособ устранения
Слышатся шумовые
помехи от
цифрового или
выкокочастотного
оборудования, или
от данного аппарата.
Искажена картинка.Видеоисточник содержит
Данный аппарат
внезапно
устанавливается на
режим ожидания.
Данный аппарат очень близко
расположен к цифровому или
высокочастотному оборудованию.
записанные или закодированные
сигналы для защиты от
копирования.
Температура внутри корпуса
поднялась очень высоко и была
задействована схема защиты от
перегрева.
Передвиньте данный аппарат подальше от
такого оборудования.
Подождите около часа, пока данный аппарат
не остынет, и затем снова включите его.
■Тюнер
НеисправностьПричинаСпособ устранения
Слышится шум во
время
стереофонического
приема ЧМрадиостанции.
Это может быть вызвано
характеристиками самих
стереофонических ЧМтрансляций, когда передающая
антенна находится очень далеко
или при слабом сигнале,
поступающем на антенну.
Закрепите соединения рамочной AMантенны и измените направление для
лучшего приема.
Попробуйте настроиться вручную.
Используйте внешнюю антенну и
провод заземления. Это хоть как-то
помогает, но все-же очень трудно
избавиться от всех шумовых помех.
—
21
39
39
—
39
—
80
Слышится шум с
гудением и воем.
Поблизости используется
телевизор.
Передвиньте данный аппарат
подальше от телевизора.
—
Page 83
■Пульт ДУ
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
НеисправностьПричинаСпособ устранения
Пульт ДУ не
работает
надлежащим
образом.
Слишком далеко или неправильный
угол.
Прямое попадание солнечных лучей
или освещения (от инвертной
флуоросцентной лампы, т.д.) на
сенсор ДУ данного аппарата.
Слабое напряжение в батарейках.Поменяйте все батарейки.
Неправильно установлен код
производителя.
Даже если код производителя
установлен правильно, некоторые
модели могут не отвечать на
сигналы пульта ДУ.
Пульт ДУ работает при максимальном
диапазоне расстояния до 6 м и угле внеосевого
отклонения от фронтальной панели, не
превышающем 30 градусов.
Измените месторасположение данного
аппарата.
Установите код производителя
соответствующим образом, используя
“СПИСОК КОДОВ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ” в
конце данного руководства.
Попробуйте установить другой код того-же
производителя, используя “СПИСОК КОДОВ
ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ” в конце данного
руководства.
Смотрите
стр.
7
—
3
64
64
81
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
Page 84
СБРОС НАСТРОЕК В ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
СБРОС НАСТРОЕК В ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
Если, по различным причинам, вы хотите
сбросить все параметры аппарата в исходные
установки, выполните следующее. Данная
процедура приводит к сбросу ВСЕХ параметров в
исходные установки, включая параметры меню
настройки SET MENU, параметров уровней и
предустановленные радиостанции.
Убедитесь, что данный аппарат находится в
режиме ожидания.
(Модель для США)
VOLUME
OPTIMIZER
MIC
PHONES
SPEAKERS
STANDBY
/ON
BA
SILENT CINEMA
A/B/C/D/E
PROGRAM
EFFECT
l PRESET/TUNING h
MEMORYFM/AMPRESET/TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
MULTI CH
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
INPUT
VIDEO AUX
S VIDEO VIDEOOPTICALL AUDIO R
STANDBY/ON
STRAIGHT (EFFECT)
1Удерживая нажатой кнопку STRAIGHT
(EFFECT) на фронтальной панели,
нажмите кнопку STANDBY/ON.
Индикация “FACTORY PRESET” отображена
на дисплее фронтальной панели.
y
Для отмены процедуры сброса без выполнения
никаких изменений, нажмите кнопку STANDBY/
ON.
2Нажимая кнопку STRAIGHT (EFFECT),
выберите желаемую установку.
ResetУстановка аппарата в исходные
настройки.
CancelОтмена операции без выполнения
изменений.
3Нажмите кнопку STANDBY/ON для
подтверждения выбора.
При выборе “Reset”, аппарат сбрасывается в
исходные установки и переключается на
режим ожидания.
При выборе “Cancel”, аппарат переключается
на режим ожидания без выполнения сброса.
82
Page 85
СПРАВОЧНИК
■Dolby Surround
Аудиоформаты
■Dolby Digital
Цифровая система окружающего звучания Dolby Digital позволяет
насладиться полностью независимым многоканальным звучанием.
Система Dolby Digital позволяет воспроизводить 5 полнодиапазонных
аудиоканалов с 3 фронтальными каналами (левый, центральный, и
правый), и 2 стереофоническими каналами окружающего звучания.
Включая дополнительный канал, специально предназначенный для
низкочастотных эффектов и известный как LFE (низкочастотный
эффект), данная система в итоге обладает 5.1 каналами (канал LFE
считается как 0.1). Использование 2-канального стереофонического
режима для колонок окружающего звучания позволяет более
аккуратно воспроизводить движущиеся звуковые эффекты и среду
окружающего звучания по сравнению с системой Dolby Surround.
Широкий динамический диапазон (от максимального до минимального
уровней громкости), воспроизводимый 5 полнодиапазонными
каналами, и точное направление звучания, сгенерированное с
использованием цифровой обработки звучания, позволяют слушателя
впервые испытать чувство реализма и волнения.
Данный аппарат позволяет вам свободно выбрать любую
среду звучания, от монофонической до 5.1-канальной
конфигурации, в зависимости от ваших потребностей.
■Dolby Digital Surround EX
Система Dolby Digital EX предназначена для создания 6 полнодиапазонных каналов от 5.1-канальных источников. Это достигается
путем использования матричного декодера, выводящего 3 канала
окружающего звучания от 2 каналов источника. Для достижения
наилучшего результатат, система Dolby Digital EX должна
использоваться для звукового сопровождения кинофильмов,
записанных по системе Dolby Digital Surround EX. Используя
данный дополнительный канал, вы можете насладиться более
динамичным и реалистичным движущимся звучанием, особенно во
время сцен с эффектами “пролета” или “облета”.
■Dolby Pro Logic II
Система Dolby Pro Logic II является улучшенной технологией,
которая используется для декодирования обширного круга
существующих программ в формате Dolby Surround. Данная
новая технология позволяет производить дискретное 5-канальное
воспроизведение с 2 фронтальными левым и правым каналами, 1
центральным каналом, и 2 левым и правым каналами
окружающего звучания (по сравнению только с 1 каналом
окружающего звучания при использовании традиционной
технологии Pro Logic). В дополнение к режиму Movie, также
имеются режимы Music и Game для 2-канальных источников.
■Dolby Pro Logic IIx
Система Dolby Pro Logic IIx является новой
технологией, позволяющей производить
дискретное многоканальное воспроизведение от
2-канальных или многоканальных источников.
Существуют режим Music для музыки, режим
Movie для кинофильмов и режим Game для игр.
Система Dolby Surround, используя 4-канальную аналоговую систему
записи, воспроизводит реалистичные и динамические звуковые
эффекты: 2 фронтальных левых и правых канала
(стереофонический), центральный канал для воспроизведения
диалогов (монофонический), и канал окружающего звучания для
особых звуковых эффектов (монофонический). Канал окружающего
звучания воспроизводится в узком частотном диапазоне.
Система Dolby Surround широко используется почти во всех
видеокассетах и лазерных дисках, а также во многих трансляциях
телевидения и кабельного телевидения. Встроенный декодер
Dolby Pro Logic данного аппарата использует систему обработки
цифрового сигнала, таким образом автоматически стабилизируя
уровень громкости каждого канала для усиления
передвигающихся звуковых эффектов и направленности.
■DTS 96/24
Система DTS 96/24 предоставляет невообразимое качество
звучания для многоканальных звуков DVD-Video, и полностью
совместима со всеми выпущенными декодерами DTS. “96”
обозначает частоту стробирования 96 кГц (по сравнению с
обычной частотой стробирования 48 кГц). “24” обозначает слово
длиной 24-битов. Система DTS 96/24 обеспечивает чистейшее
качество звучания для оригинального источника в формате 96/
24, и 96/24 5.1-канальное звучание высококачественного
динамичного видеосигнала для музыкальных программ и
звукового сопровождения фильмов на DVD-дисках.
■DTS
DTS была разработана для замещения аналоговых звуковых сигналов
кинофильмов 6-канальным цифровым звуковым сигналом, и в данное
время становится все более популярной для использования в
кинотеатрах во всем мире. Система домашнего кинотеатра,
разработанная Digital Theater Systems Inc., позволяет вам насладиться
глубиной звучания и пространственным звучанием цифровой системы
окружающего звучания DTS в вашем доме. Данная система эффективно
воспроизводит свободное от помех 6-канальное звучание (говоря
техническим языков, всего на 5.1 каналов, включая левый, правый и
центральный каналы, 2 канала окружающего звучания, и канал LFE 0.1
для сабвуфера). Данный аппарат оснащен декодером DTS-ES для 6.1канального воспроизведения путем добавления канала тылового
окружающего звучания к существующему 5.1-канальному формату.
■Neo:6
Система Neo:6 предназначена для декодирования
обычных 2-канальных источников для 6канального воспроизведения определенным
декодером. Данная система позволяет выполнять
полнодиапазонное воспроизведение каналов с
более высоким разделением, точно так же, как
при воспроизведении цифрового дискретного
сигнала. Имеются два режима: “режим Music” для
воспроизведения музыкальных источников и
“режим Cinema” для кинофильмов.
СПРАВОЧНИК
(Системы цифрового театра)
Цифровая система окружающего звучания
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
83
Page 86
СПРАВОЧНИК
Программы звукового поляАудиоинформация
■CINEMA DSP
Так как системы Dolby Surround и DTS были
изначально разработаны для использования в
кинотеатрах, они производят наилучший эффект в
кинотеатрах, спроектированных для акустических
эффектов и оборудованных большим
количеством колонок. Из-за различия в домашних
условиях, зависящих от размера комнаты,
материала стен, количества колонок и т.д., также
неизбежно и изменение в качестве звучания.
Основываясь на собранной информации, система
YAMAHA CINEMA DSP использует
оригинальную технологию звукового поля,
разработанную YAMAHA, для комбинирования
систем Dolby Pro Logic, Dolby Digital и DTS, и
таким образом предоставляет возможность
почувствовать визуальные и аудиоэффекты,
присутствующие при просмотре в кинотеатрах, в
вашей комнате для прослушивания.
■SILENT CINEMA
YAMAHA разработала алгоритм звуковых
эффектов DSP для естественного, реалистичного
воспроизведения для наушников.
Параметры для наушников установлены в каждом
звуковом поле, позволяя аккуратно
воспроизводить все программы звуковых полей
для прослушивания с использованием наушников.
■Virtual CINEMA DSP
YAMAHA разработала алгоритм Virtual
CINEMA DSP, использующий виртуальные
колонки окружающего звучания, и позволяющий
прослушивать эффекты окружающего звучания
звукового поля DSP даже без использования
колонок окружающего звучания.
Вы можете даже воспроизводить виртуальные
эффекты Virtual CINEMA DSP даже с
использованием минимальной 2-колоночной
системы, которая не включает центральную
колонку.
■ITU-R
ITU-R является сектором радиосвязи ITU
(International Telecommunication Union). ITU-R
рекомендует стадартное расположение колонок,
используемое во многих важных комнатах для
прослушивания, особенно для записи музыки.
■LFE 0.1 канал
Данный канал предназначен для воспроизведения
низкочастотных сигналов. Данный канал обладает
частотным диапазоном 20 Гц - 120 Гц. Данный
канал считается как 0.1, так как он позволяет
только усилить низкочастотный диапазон, по
сравнению с полнодиапазонным
воспроизведением других 5/6 каналов в 5.1/6.1канальных системах Dolby Digital или DTS.
■PCM (Линейный PCM)
Линейный PCM - это формат сигнала,
позволяющий преобразовывать аналоговые
аудиосигналы в цифровой формат, и записывать и
передавать их без дополнительного сжатия.
Данный метод используется для аудиозаписи на
CD-дисках и DVD-дисках. Система PCM
использует технологию производства отбора
размера аналогового сигнала на очень короткую
единицу времени. Известный как “модуляция
импульсного кода”, аналоговый сигнал кодируется
в виде импульсов и затем модулируется для записи.
■Частота стробирования и количество
квантованных битов
При преобразовании аналогового аудиосигнала в
цифровой формат, частотой стробирования
называют количество раз стробирования сигнала
в секунду, в то время как количество
квантованных битов определяется как уровень
чистоты при преобразовании уровней звука в
цифровое значение.
Диапазон амплитудно-импульсной модуляции для
воспроизводения зависит от частоты амплитудноимпульсной модуляции, в то время как
динамический диапазон, представляющий собой
разницу уровней звучания, определяется
количеством квантованных битов. В принципе,
чем выше частота амплитудно-импульсной
модуляции, тем шире диапазон частот для
воспроизведения, и чем больше количество
квантованных битов, тем чище воспроизведение
уровней звучания.
84
Page 87
Информация о
видеосигнале
■Компонентный видеосигнал
Система компонентного видеосигнала разделяет
видеосигнал на сигнал Y для яркости и сигналы P
R для насыщенности. Система воспроизводит
и P
цвет более правдоподобно, так как эти сигналы
независимы. Компонентный сигнал также
называется “сигналом различия цвета”, так как
сигнал яркости отделен от сигнала цвета.
Для воспроизведения компонентного сигнала
требуется экран с компонентными входными
гнездами.
■Композитный видеосигнал
Система композитного видеосигнала разделяет
видеосигнал на три основнных элемента
видеокартинки: цвет, яркость и информацию о
синхронизации. Композитное видеогнездо на
видеокомпоненте передает эти три элемента
вместе.
СПРАВОЧНИК
B
■S-Video сигнал
Система S-Video сигнала позволяет разделить
видеосигнал, обычно передаваемый через кабель,
и передавать как сигнал Y для яркости и сигнал C
для насыщенности через кабель S-Video.
Использование гнезда S VIDEO помогает
избежать потери видеосигнала во время передачи,
и записывать и воспроизводить даже более
красивые образы.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
85
Русский
Page 88
Page 89
Page 90
LIST OF MANUFACTURER CODES
LISTE DES CODES DE FABRICANT
LISTE DER HERSTELLERCODES
LISTA ÖVER TILLVERKARKODER
LISTA DEI CODICI DEI FABBRICANTI
LISTA DE CÓDIGOS DE FABRICANTES
LIJST MET FABRIKANTENCODES
СПИСОК КОДОВ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ
TV
ADMIRAL0411, 0451, 0911,
1021, 1081
AIKO0891
AKAI0061, 0101, 0231,
1191, 1351, 1591,
1641, 1791, 1891,
1981
AKURA1331
ALBA1241, 1331, 2361
ALBIRAL1971
AMSTRAD1301, 1511
ANAM1171
ARC EN CIEL 0571
ARCAM0571, 0761
ARISTONA0751
ARTHUR MARTIN 0451, 1641
ASA0411, 0451, 0521,
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.