Yamaha RX-V563 User Manual [pl]

RX-V563
Amplituner AV
Informacje na temat innych urządzeń Yamaha można znaleźć na stronie:
www.audioklan.com.pl
UWAGA! Nie obciążaj głośników dużą mocą przez dłuższy czas i pamiętaj, że tylko referencyjne wzmacniacze studyjne są w stanie oddawać duże moce zbliżone do nominalnej mocy głośników w postaci niezniekształconego sygnału muzycznego. Większość wzmacniaczy i amplitunerów przy dużych mocach generuje zniekształcenia . Mogą one doprowadzić do uszkodzenia głośników. Takie uszkodzenia są łatwe do wykrycia w serwisie i nie są usuwane w ramach gwarancji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
YAMAHA RX-V563
Środki ostrożności: Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia
zanim zaczniesz obsługę sprzętu
1 Aby wykorzystać maksymalnie wszystkie zalety nowego sprzę-
tu, należy dokładnie zapoznać się z dołączoną do niego in­strukcją obsługi. Po przeczytaniu odłóż ją w bezpieczne miej- sce, bo może się jeszcze przydać w przyszłości.
2 Urządzenie należy zainstalować w chłodnym, suchym i czystym
pomieszczeniu o dobrej wentylacji. Z góry należy zostawić co najmniej 30 cm wolnej przestrzeni, a także po 20 cm z prawej i z lewej strony oraz 20 cm z tyłu urządzenia. Urządzenie nie powinno być poddawane bezpośredniemu działaniu promieni słonecznych ani wibracjom. Kurz, wilgoć i niskie temperatury wpływają ujemnie na działanie urządzenia.
3 Ustaw urządzenie z dala od innych urządzeń elektrycznych,
silników i transformatorów celem uniknięcia przydźwięku.
4 W pomieszczeniu, w którym został zainstalowany opisywany
tutaj sprzęt, należy unikać gwałtownych zmian temperatur oraz intensywnego wykorzystywania nawilżacza. Pozwoli to uniknąć wystąpienia zjawiska kondensacji wewnątrz obudowy urządze­nia, które z kolei mogłoby doprowadzić do pożaru, porażenia prądem elektrycznym, zniszczenia urządzenia lub zranienia użytkowników.
5 Unikaj instalacji urządzenia w miejscu, gdzie mogłyby się do
niego dostać ciała obce oraz miejsc, gdzie może być narażone na deszcz lub rozpryski płynów. Na opisywanym tutaj urządze­niu nie stawiaj następujących przedmiotów:
innych komponentów sprzętowych, ponieważ mogłyby zniszczyć/odbarwić powierzchnię tego urządzenia,
zapalonych przedmiotów (np. świeczek), ponieważ mogłyby wywołać pożar, zniszczenie urządzenia i/lub zranienie użyt­kowników,
pojemników z płynem, ponieważ mogą spowodować pora- żenie użytkowników prądem elektrycznym i/lub zniszczenie urządzenia.
6 Pod żadnym pozorem nie przykrywaj urządzenia gazetą, obru-
sem, zasłoną, itd., aby umożliwić swobodny odpływ ciepłego powietrza z wnętrza urządzenia. Jeżeli temperatura wewnątrz urządzenia wzrośnie nadmiernie, może dojść do pożaru, znisz­czenia urządzenia i/lub zranienia użytkowników.
7 Nie podłączaj tego sprzętu do ściennego gniazdka sieciowego
zanim nie zrealizujesz wszystkich połączeń.
8 Nie stawiaj urządzenia do góry nogami, bo może to spowodo-
wać przegrzanie podzespołów i trwałe jego uszkodzenie.
9 Nigdy nie używaj przełączników, przycisków i kabli przyłącze-
niowych na siłę.
10 Gdy chcesz odłączyć przewód zasilania z gniazdka sieciowego,
chwyć za wtyczkę i wyjmij ją, a nigdy nie ciągnij za kabel.
11 Nie próbuj czyścić urządzenia przy pomocy chemicznych roz-
puszczalników, ponieważ mogłoby to zniszczyć warstwę wy- kończeniową (finisz) obudowy urządzenia. Do czyszczenia po­wierzchni zewnętrznych używaj czystej, suchej szmatki.
12 To urządzenie pracuje jedynie z napięciem określonym na jego
tabliczce znamionowej. Podłączenie go do źródła zasilania o wyższym napięciu, niż to wyspecyfikowane na tabliczce zna­mionowej, może doprowadzić do pożaru i innych zagrożeń. Firma YAMAHA nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z użytkowania tego urządzenia po jego pod­łączeniu do źródła zasilania o innym napięciu niż to wyspecyfi­kowane na tabliczce znamionowej przymocowanej do urządze­nia.
13 Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w czasie burzy z wyła-
dowaniami atmosferycznymi, wyjmij wtyczkę przewodu zasila­nia tego urządzenia z gniazdka sieciowego na czas burzy.
14 Nie modyfikuj ani nie naprawiaj tego urządzenia. W przypadku
potrzeby jakichkolwiek napraw skontaktuj się z serwisem Yamahy. Nie ma powodu, dla którego obudowa powinna być otwierana.
15 Jeżeli przez dłuższy czas nie zamierzasz korzystać z urządze-
nia (na przykład w czasie wakacji), wyciągnij wtyczkę jego przewodu zasilania z gniazdka sieciowego.
16 Urządzenie to zainstaluj w pobliżu ściennego gniazda sieci
elektrycznej tak, aby w razie potrzeby wtyczka mogła być w ła­twy sposób odłączona.
17 Zanim przedzwonisz do serwisu zapoznaj się z rozdziałem
„Problemy i ich usuwanie”, omawiającym powszechne błędy w obsłudze popełniane przez jeszcze niedoświadczonych użyt­kowników, których efekty mogą być mylnie interpretowane jako awarie sprzętowe.
18 Zanim przeniesiesz to urządzenie, wciśnij przycisk SYSTEM
OFF, aby przełączyć urządzenie do trybu oczekiwania, a na-
stępnie wyjmij wtyczkę jego przewodu zasilania z gniazdka sie­ciowego oraz odłącz wszelkie przewody łączące to urządzenie z innymi komponentami sprzętowymi.
19 Przełącznik VOLTAGE SELECTOR (dotyczy modeli azjatyckich
i uniwersalnych). Przełącznik VOLTAGE SELECTOR na tylnym panelu tego urządzenia musi być przełączony na wartość napięcia stoso­wanego w Twoim kraju JESZCZE PRZED PODŁĄCZENIEM urządzenia do sieci. Dostępne wartości napięcia:
Modele azjatyckie....................220/230 – 240 V AC, 50/60 Hz.
Modele uniwersalne..110/120/220/230 – 240 V AC, 50/60 Hz.
20 Baterie nie mogą być narażone na działanie wysokich tempera-
tur, takich jak bezpośrednie działanie światła słonecznego, ogień itp.
21 Nadmierne ciśnienie dźwięku w słuchawkach może doprowa-
dzić do utraty słuchu.
OSTRZEŻENIE
W CELU ZREDUKOWANIA RYZYKA POŻARU NIE NARA- ŻAJ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGO-
CI.
Urządzenie nie zostanie odłączone od źródła zasilania dopóki z gniazdka sieciowego nie zostanie wyjęta wtyczka przewodu zasilania podłączonego do tego urządzenia. A więc nawet wtedy, gdy samo urządzenie jest już wyłączone za pomocą przycisku SYSTEM OFF, ale powyższy warunek nie został spełniony, do urządzenia doprowadzane jest napięcie z sieci. Stan taki nazywany jest trybem oczekiwania. W tym stanie urządzenie pobiera bardzo małą ilość energii elektrycznej.
Symbol ten oznacza, że urządzenie to zostało wykonane zgodnie z dyrektywą EU 2002/96/EC.
Symbol ten oznacza, że urządzenia elek­tryczne i elektroniczne po zakończeniu ich eksploatacji powinny zostać poddane utyli­zacji a nie być wyrzucone razem ze śmie­ciami komunalnymi. Prosimy postępować zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepi­sami dotyczącymi utylizacji, nie wyrzucając urządzeń na wysypisko.
Spis treści
WSTĘP
Funkcje ..................................................................................2
Czynności wstępne ..............................................................3
Skrócona instrukcja obsługi................................................4
Przygotowanie: Sprawdź pozycje .................................................................4
Krok 1: Dokonaj ustawień głośników ..........................................................5
Krok 2: Podłącz odtwarzacz DVD i pozostałe podzespoły ........................6
Krok 3: Włącz zasilanie i naciśnij przycisk SCENE 1 .................................7
Co zamierzasz zrobić z tym urządzeniem? ..................................................8
Podłączenia...........................................................................9
Panel tylny .....................................................................................................9
Lokalizacja głośników ..................................................................................10
Podłączanie głośników ................................................................................11
Informacje o przewodach i gniazdach podłączeniowych ............................13
Przepływ sygnału audio oraz video .............................................................15
Podłączanie podzespołów video .................................................................16
Podłączenie pozostałych podzespołów.......................................................17
Podłączanie podzespołów audio .................................................................19
Podłączenie uniwersalnej stacji dokującej Yamaha iPod™
lub adaptera Bluetooth™* ...........................................................................20
Zastosowanie gniazd REMOTE IN/OUT .....................................................20
Podłączenie do gniazd VIDEO AUX na panelu przednim .......................21
Podłączanie anten FM i AM ........................................................................21
Podłączanie przewodu zasilania .................................................................22
ączanie i wyłączenie zasilania tego urządzenia ..................................23
Wyświetlacz na panelu przednim ................................................................24
Optymalizacja ustawień głośników w zależności
od środowiska odsłuchu (YPAO) ......................................26
Zastosowanie automatycznych ustawień (AUTO SETUP) ........................26
Wybór wzorców SCENE .....................................................30
Wybór danego wzorca SCENE ...................................................................30
Tworzenie własnego wzorca SCENE..........................................................33
Sterowania funkcją SCENE za pomocą pilota zdalnego sterowania..........34
Odtwarzanie ........................................................................35
Operacje podstawowe .................................................................................35
Wybór trybów wejściowych audio (AUDIO SELECT) .................................36
Wybór jako źródła sygnału podzespołu podłączonego
do gniazda MULTI CH INPUT ...................................................................36
Wyświetlanie odpowiedniego statusu tego zespołu na monitorze video ....37
Użycie słuchawek ........................................................................................37
Sposób wyciszania dźwięku........................................................................37
Odtwarzanie źródła video (funkcja background video) ...............................38
Wyświetlanie informacji dotyczących źródła sygnału .................................38
Zastosowanie wyłącznika czasowego.........................................................39
Programy kształtowania przestrzeni dźwiękowej ............40
Opis programów przestrzeni dźwiękowej....................................................40
Zastosowanie funkcji audio...............................................43
Odtwarzanie dźwięku wysokiej jakości .......................................................43
Ustawianie barwy dźwięku ..........................................................................43
Ustawienie poziomu głośności ....................................................................43
Wybór trybu odtwarzania nocnego..............................................................44
Dostrajanie stacji radiowych FM/AM.................................45
Automatyczne dostrajanie stacji radiowych .............................................45
Ręczne dostrajanie stacji radiowych ...........................................................45
Automatyczne programowanie stacji radiowych......................................46
Ręczne programowanie stacji radiowych....................................................46
Dostrajanie do wstępnie zaprogramowanej stacji radiowej .....................47
Zamiana miejscami dwóch wstępnie
zaprogramowanych stacji radiowych ..........................................................47
Odbiór stacji radiowych nadających w systemie RDS
(jedynie modele europejskie i rosyjskie) ..........................48
Wyświetlanie informacji RDS ......................................................................48
Wybór programu RDS (tryb PTY SEK) .......................................................49
Użycie funkcji sieciowych RDS (EON) ........................................................50
PRZYGOTOWANIE
CZYNNOŚCI PODSTAWOWE
YAMAHA RX-V563
Użycie pamięci USB lub też przenośnego
odtwarzacza USB................................................................51
Obsługa odtwarzania .................................................................................. 51
Posługiwanie się iPod™ ....................................................53
Sterowanie iPod™ ...................................................................................... 53
Użycie podzespołów Bluetooth™ .....................................55
Nawiązywanie pary pomiędzy adapterem Bluetooth™
i podzespołem Bluetooth™......................................................................... 55
Odtwarzanie za pomocą podzespołu Bluetooth™ ..................................... 55
Nagrywanie..........................................................................56
CZYNNOŚCI ZAAWANSOWANE
Menu konfiguracyjne (Set menu) ......................................57
Ustawianie elementów w SET MENU ........................................................58
1 SOUND MENU .......................................................................................59
2 INPUT MENU........................................................................................... 65
3 OPTION MENU....................................................................................... 67
Funkcje pilota zdalnego sterowania .................................71
Sterowanie amplitunerem, odbiornikiem TV lub innymi podzespołami...... 71
Ustawianie kodów zdalnego sterowania..................................................... 73
Zastosowanie konfiguracji wielopomieszczeniowej........74
Podłączenia strefy Zone 2 ..........................................................................74
Zdalne sterowanie strefą Zone 2 ................................................................75
Ustawienia zaawansowane (Advanced setup) .................77
INFORMACJE DODATKOWE
Problemy i ich usuwanie....................................................78
Słownik ................................................................................88
Dane techniczne .................................................................91
(na końcu instrukcji obsługi)
Panel przedni .........................................................................i
Pilot zdalnego sterowania....................................................ii
Lista kodów zdalnego sterowania......................................iv
O tej instrukcji
Symbol oznacza wskazówkę dotyczącą sposobu obsługi tego sprzętu.
Niektóre operacje mogą być wykonywane przy użyciu przycisków na panelu przednim lub na pilocie zdalnego sterowania. W przy­padku, gdy nazwa przycisku na urządzeniu głównym różni się do nazwy przycisku spełniającego tę samą funkcję na konsoli pilota, nazwa przycisku na pilocie wzięta jest w nawias.
Niniejsza instrukcja została wydrukowana przed rozpoczęciem produkcji tego sprzętu. W związku z tym wzornictwo i dane tech­niczne mogą siężnić od podanych w niniejszej instrukcji obsługi w związku z nieustannym procesem doskonalenia sprzętu oraz z innych powodów. W takim przypadku obowiązujące są rzeczywi­ste właściwości i wygląd produktu.
SPEAKERS” lub “DVD” (przykładowo) wskazują nazwę elementów znajdujących się na panelu przednim lub pilocie zdal­nego sterowania. Zapoznaj się z załączonym arkuszem lub koń­cowymi stronami tej instrukcji, gdzie pokazano rozmieszczenie poszczególnych elementów.
Symbol “” z numerami stron wskazuje odpowiednie strony, na których zamieszczono opis danego elementu.
ZAŁĄCZNIK
1
YAMAHA RX-V563
Funkcje
Wbudowany 7-kanałowy wzmacniacz mocy
Minimalna moc wyjściowa RMS
[modele U.S.A. i Kanada] (1kHz, 0,9% THD, 8 ) 90 W/kanał [Pozostałe modele] (1kHz, 0,9% THD, 6 ) 90 W/kanał
Funkcja wyboru SCENE
Ustalone wzorce SCENE dla różnych sytuacji Wzorce SCENE dla dostosowania parametrów przez
użytkownika
Dekodery oraz obwody DSP
YAMAHA jest właścicielem technologii kształtowania wie-
lokanałowego dźwięku otaczającego
Tryb poprawy skompresowanego zapisu muzyki Dekoder Dolby Digital/Dolby Digital EX Dekoder DTS/DTS-ES Matrix, Discrete, DTS Neo:6,
Dekoder DTS 96/24
Dekoder Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro
Logic IIx
Wirtualny tryb CINEMA DSP SILENT CINEMA ™
Tunery radiowe
Dostrajanie AM/FM Zgodność z systemem RDS (Jedynie modele europejskie)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface ­wysokiej rozdzielczości interfejs multimedial­ny)
Interfejs HDMI dla standardowego, rozszerzonego oraz
wysokiej rozdzielczości video (wliczając w to transmisję sygnału video 1080p) jak przy wielokanałowym dźwięku cyfrowym.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol podwójnego „D” są znakami towarowymi Dolby Laboratories.
„SILENT CINEMA” jest znakiem handlowym Yamaha Corpo­ration.
iPod™
“iPod” jest znakiem handlowym Apple, Inc., zarejestrowanym w U.S. A. oraz innych krajach.
Terminal DOCK
Terminal DOCK do podłączenia uniwersalnej stacji doku-
jącej iPod Yamaha (takiej jak YSD-10 sprzedawanej nie­zależnie) lub adaptera Bluetooth (takiego jak YBA-10 sprzedawanego niezależnie).
Funkcje USB
Port USB służący do podłączenia pamięci USB lub prze-
nośnego odtwarzacza USB audio.
Zgodność z MP3, WMA i WAV
Pozostałe właściwości
Parametryczny optymalizator akustyki pomieszczenia
firmy YAMAHA (YPAO) dla automatycznego ustawienia głośników
Przetwornik cyfrowo-analogowy 192kHz/24 bity Tryb DIRECT zapewniający wysokiej jakości dźwięk ze
wszystkich źródeł
6-kanałowe wejścia dla wprowadzania dyskretnego sygna-
łu wielokanałowego
OSD (wyświetlacz ekranowy) menu ekranowe pozwalają-
ce na zoptymalizowanie współpracy urządzenia z posia­danym systemem audio-video
Wejście/wyjście dla sygnału component video
(3 COMPONENT VIDEO IN oraz 1 MONITOR OUT)
Wejście/wyjście dla sygnału S-video Optyczne i koncentryczne cyfrowe gniazda dla sygnału
audio
Wyłącznik czasowy (sleep timer) Tryby słuchania w nocy cinema i music Sterowanie iPod`em Pilot zdalnego sterowania z zaprogramowanymi kodami
producentów
Funkcja ZONE 2 rozszerzająca możliwości instalacji Podłączenie Bi-amp
DTS-ES | NEO:6 | 96/24. Produkty “DTS” oraz “DTS-ES | NEO:6” są zarejestrowanymi znakami handlowymi DTS, Inc. “96/24” jest znakiem handlowym DTS, Inc.
Bluetooth™
Bluetooth jest zarejestrowanym znakiem handlowym Blueto­oth SIG i jest używany przez Yamaha za zgodą firmy posiada­jacej licencję.
„HDMI”, logo „HDMI” oraz „High-Definition Multimedia Interfa­ce” są zarejestrowanymi znakami handlowymi HDMI Licen­sing LLC.
2
Czynności wstępne
Zawartość kartonu
Sprawdź, czy karton zawiera wszystkie podane poniżej ele­menty.
Pilot zdalnego sterowania
Baterie (AAA, R03, UM-4) (2 sztuki) Mikrofon optymalizacyjny Antena ramowa AM
Antena wewnętrzna FM
Przełącznik VOLTAGE SELECTOR
(dotyczy modeli azjatyckich i uniwersal­nych)
Ostrzeżenie
Przełącznik VOLTAGE SELECTOR na tylnym panelu tego urządzenia musi być przełączony na wartość napięcia stoso­wanego w Twoim kraju, JESZCZE PRZED PODŁĄCZENIEM urządzenia do sieci. Nieprawidłowe ustawienia przełącznika VOLTAGE SELECTOR może spowodować uszkodzenie tego urządzenia oraz być przyczyną pożaru.
Obracając przełącznikiem VOLTAGE SELECTOR w kierunku zgodnym lub przeciwnym z ruchem wskazówek zegara, za pomocą śrubokręta ustaw przełącznik w prawidłowej pozycji.
Dostępne wartości napięcia:
Modele azjatyckie....................220/230 – 240 V AC, 50/60 Hz.
Modele uniwersalne..110/120/220/230 – 240 V AC, 50/60 Hz.
Wskazanie napięcia
YAMAHA RX-V563
Sposób instalowania baterii w pilocie
zdalnego sterowania
1 Zdejmij pokrywę z pilota.
2 Włóż do wnęki dwie baterie (AAA, R03, UM-4) do-
starczone wraz z urządzeniem głównym, zgodnie ze znakami polaryzacyjnymi (+ i -) umiejscowionymi we wnęce i na samych bateriach.
3 Załóż pokrywę na swoje miejsce i zatrzaśnij ją.
Uwagi
Wymień wszystkie baterie jeśli zauważysz ograniczenie zasięgu
działania pilota zdalnego sterowania.
Nie mieszaj starych baterii z nowymi.
Nigdy nie mieszaj ze sobążnych rodzajów baterii (manganowych,
alkalicznych, itd.). Dokładnie zapoznaj się z wydrukowanymi na nich informacjami, ponieważ baterie o tym samym kształcie, kolorze i wielkości mogą posiadać inne parametry.
Jeśli z baterii zacznie się sączyć elektrolit, natychmiast je wyrzuć.
Unikaj dotykania elektrolitu ani nie pozwól, aby miał kontakt z ubra­niem, itd. Zanim włożysz nowe baterie dokładnie wyczyść wnękę bateryjną.
Nie wyrzucaj baterii do śmieci domowych. Pozostawiaj je w miej-
scach określonych lokalnymi przepisami.
Jeśli pozostawisz pilota zdalnego sterowania bez baterii na dłużej
niż dwie minuty, albo gdy w pilocie pozostają zużyte baterie, zawar­tość jego pamięci może ulec wykasowaniu. Jeśli pamięć zostanie wykasowana, włóż nowe baterie i ustaw kod producenta.
3
YAMAHA RX-V563
Krok 1:
Dokonaj ustawień głośników
Prawy głośnik
Lewy głośnik
Lewy głośnik
Głośnik centralny
Lewy tylny głośnik
Prawy tylny głośnik
Prawy głośnik
Skrócona instrukcja obsługi
Poniższe kroki opisują najłatwiejszy sposób uaktywnienia odtwarzania filmu zarejestrowanego na płycie DVD we wła­snym kinie domowym.
Monitor video
główny
Odtwarzacz DVD
główny
dźwięku
otaczającego
Subwoofer
dźwięku
otaczającego
dźwięku
otaczającego
dźwięku
otaczającego
Str. 5
Krok 2: Podłącz odtwarzacz DVD i pozostałe
podzespoły
Str. 6
Krok 3: Naciśnij przycisk SCENE 1
Przygotowanie: Sprawdź pozycje
Przygotuj następujące elementy systemu.
Głośniki
Głośniki główne ........................................x 2
Głośnik centralny ......................................x 1
Głośniki dźwięku otaczającego ...............x 4
Wybierz głośniki ekranowane magnetycznie. Minimal­na zalecana liczba głośników to dwa głośniki główne. Priorytety ustawień dla innych głośników są następują­ce:
1. Dwa głośniki dźwięku otaczającego (surround)
2. Jeden głośnik centralny
3. Jeden (lub dwa) tylne głośniki dźwięku otaczające­go (surround)
Aktywny subwoofer........................................x 1
Wybierz aktywny subwoofer wyposażony w gniazdo wejściowe RCA.
Przewody głośników .....................................x 7
Przewód subwoofera......................................x 1
Wybierz przewód monofoniczny RCA.
Odtwarzacz DVD ............................................x 1
Wybierz odtwarzacz DVD wyposażony w koncentrycz­ne cyfrowe gniazdo wyjściowe audio oraz gniazdo wyj­ściowe composite video.
Monitor video .................................................x 1
Wybierz monitor TV, monitor video lub projektor wypo­sażony w gniazdo wejściowe composite video.
Przewód video ...............................................x 2
Wybierz przewód RCA composite video.
Cyfrowy koncentryczny przewód audio ..... x 1
Teraz możesz korzystać z odtwarzacza DVD !
4
Str. 7
Dokręć
Gniazdo
ściowe
Gniazdo
Wprowadź
Poluzuj
Amplituner AV
Do prawego
Do lewego głośnika
Do głośnika
Do prawego
Do leweg
o głośnika
Do prawego tylnego
Do lewego tylnego
Krok 1: Dokonaj ustawień głośników
Rozstaw głośniki w pomieszczeniu i podłącz je do tego zespo­łu.
YAMAHA RX-V563
Upewnij się, aby prawidłowo podłączyć odpowiednie głośniki do terminali kanału lewego (L) oraz kanału prawego (R), a także podłączać kable odpowiednio do znaków polaryzacyj­nych plusa (+) – kolor czerwony i minusa (-) – kolor czarny.
Głośniki główne oraz głośnik centralny
1 Rozmieść głośniki i subwoofer w pomieszczeniu.
2 Przewody głośnikowe podłącz do poszczególnych
głośników.
Kable oznaczone sążnymi kolorami i kształtami, najczęściej paskami, żłobieniem lub wypustkami. Oznaczony paskiem (żłobkowany, itd.) kabel podłącz do gniazda „+” (czerwone) głośnika. Natomiast kabel bez oznaczeń podłącz do gniazda „-” (czarne) głośnika.
3 Przewody wyprowadzone z każdego z głośników
podłącz do odpowiadającego im gniazda na zespole.
centralnego
głośnika
głównego
głównego
Głośniki dźwięku otaczającego i tylne głośniki dźwięku otaczającego
 Upewnij się, że zespół ten oraz subwoofer są
odłączone od ściennego gniazda zasilania AC.
Skręć odizolowaną żę kabla głośnikowego w
sposób łączący jej poszczególne włókna, co za­bezpieczy przed powstawaniem zwarć.
Nie dopuść, aby przewody głośnika stykały się ze
sobą.
Nie dopuść, aby przewody głośnika stykały się z
jakimkolwiek elementem metalowym obudowy tego urządzenia.
5
głośnika dźwięku otaczającego
głośnika dźwięku otaczającego
głośnika dźwięku otaczającego
dźwięku otaczającego
4 Za pomocą kabla subwoofera połącz gniazdo wej-
ściowe subwoofera z gniazdem SUBWOOFER OUT-
PUT w tym zespole.
Subwoofer
wej
Przewód subwoofera
SUBWOOFER OUTPUT
YAMAHA RX-V563
Cyfrowe
Gniazdo
Cyfrowy koncentryczny przewód
Gniazdo
Gniazdo
VIDEO
Gniazdo
Gniazdo
Krok 2: Podłącz odtwarzacz DVD
i pozostałe podzespoły
3 Za pomocą przewodu video połącz gniazdo wej-
ściowe monitora video z gniazdem VIDEO MONITOR OUT w tym zespole.
Monitor video Amplituner AV
Upewnij się, że zespół ten oraz odtwarzacz DVD są odłączone od ściennego gniazda zasilania AC.
1 Za pomocą cyfrowego koncentrycznego przewodu
audio podłącz cyfrowe koncentryczne gniazdo wyj­ściowe audio odtwarzacza DVD z gniazdem DVD DI­GITAL INPUT COAXIAL w tym zespole.
Odtwarzacz DVD Amplituner AV
koncentryczne
gniazdo
wyjściowe audio
audio
DVD DIGITAL INPUT COAXIAL
2 Za pomocą przewodu video połącz kompozytowe
wyjście video odtwarzacza DVD z gniazdem DVD VI­DEO w tym zespole.
Odtwarzacz DVD Amplituner AV
wejściowe
video
Przewód video
MONITOR OUT
4 Podłącz przewody zasilania tego urządzenia i pozo-
stałych urządzeń do ściennego gniazda zasilania.
Zespół ten wyposażony jest w gniazdo AC OUTLETS zapewniające zasilanie innych podzespołów (z wyjątkiem modelu koreańskiego). Dokładniejsze informacje zamieszczono na stronie 22.
Dodatkowe podłączenia
Użycie innych sposobów
podłączenia głośnika  Str. 11
Podłączenie podzespołów video  Str. 16
Podłączenie odtwarzacza DVD  Str. 17
Podłączenie nagrywarki  Str. 18
Podłączenie set-top box  Str. 18
Podłączenie odtwarzacza CD, nagrywarki
CD/MD  Str. 19
Podłączenie wieloformatowego
odtwarzacza lub zewnętrznego dekodera  Str. 19
Podłączenie stacji dokującej
Yamaha iPod/Bluetooth  Str. 20
Użycie gniazd REMOTE IN/OUT  Str. 20
Użycie gniazd VIDEO AUX
na panelu przednim  Str. 21
Podłączenie anten FM/AM  Str. 21
Użycie gniazda USB
na panelu przednim  Str. 51
wyjściowe
composite video
6
Przewód video
DVD VIDEO
Krok 3: Włącz zasilanie i naciśnij przycisk
SCENE 1
1 ącz monitor video, a następnie ustaw przełącznik
źródła sygnału na monitorze video wybierając to urządzenie.
2 Naciśnij przycisk SCENE 1
Amplituner zostanie włączony. Na panelu przednim po­jawi się wskazanie "DVD Viewing" i zespół ten automa­tycznie zoptymalizuje swój status do odtwarzania DVD.
Gdy zespół będzie pracował w trybie SCENE, wskaźnik przy wybranym przycisku SCENE zaświeci się.
3 Rozpocznij odtwarzanie żądanej płyty DVD na od-
twarzaczu.
4 Za pomocą pokrętła VOLUME
głośności.
Uwaga
Po zmianie źródła sygnału wejściowego lub programu kształtowania przestrzeni dźwiękowej, tryb SCENE jest wyłączany, a wskaźnik przy przycisku SCENE gaśnie.
SCENE 1.
SCENE 1SCENE 1
VOLUME wyreguluj poziom
VOLUMEVOLUME
YAMAHA RX-V563
O funkcji SCENE
Wystarczy naciśnięcie jednego przycisku SCENE, aby włą­czyć ten zespół, uaktywnić ulubione źródło sygnału oraz pro­gram kształtowania przestrzeni dźwiękowej zgodnie ze wzor­cem przypisanym do przycisku SCENE. Wzorzec SCENE utworzony jest przez kombinację źródeł wejściowych oraz programów przestrzeni dźwiękowej.
Jeżeli w systemie występują urządzenia Yamaha zgodne z sygnałem sterowania SCENE, zespół ten może automatycznie uaktywnić pod­zespół i rozpocząć odtwarzanie. Dodatkowe informacje zawarte są w instrukcji odtwarzacza DVD.
Użycie innych przycisków SCENE
Standardowy
przycisk
SCENE
SCENE 1 DVD Movie Viewing
SCENE 2 Music Disc Listening
SCENE 3
SCENE 4
Uwagi
*1 Niezbędne jest uprzednie podłączenie do tego urządzenia TV
kablowej lub z tunera telewizji satelitarnej. Dokładniejsze informa­cje zamieszczono na stronie 16.
*2 Niezbędne jest podłączenie do tego urządzenia dostarczanych
anten FM i AM. Dokładniejsze informacje zamieszczono na stro­nie 21.
*3 Niezbędne jest wybranie odpowiedniej stacji radiowej. Procedura
dostrajania do stacji FM/AM opisana została na stronach 45 do
47.
*4 Aby uzyskać najlepszy możliwy odbiór, ustaw odpowiednio pod-
łączoną ramową antenę AM lub ustaw położenie końcówki we­wnętrznej anteny FM.
Jeżeli nie można znaleźć właściwej sytuacji, można wybrać i zmienić przypisany przyciskowi SCENE wzorzec SCENE. Dokładniejsze informacje zamieszczono na stronie 30.
Nazwa wzorca SCENE i jego opis
źródło sygnału : DVD – program przestrzeni dźwiękowej: Movie
Dramatic
Dla odtworzenia filmu z płyty znajdującej się w podłączonym odtwarzaczu DVD.
źródło sygnału : DVD – program przestrzeni dźwiękowej: 2ch Stereo
Dla odtworzenia muzyki z płyty muzycznej znaj­dującej się w podłączonym odtwarzaczu DVD.
TV Viewing *1
źródło sygnału : DTV/CBL – program przestrzeni dźwiękowej: STRAIGHT Dla oglądania programu TV.
*2, *3, *4
Radio Listening
źródło sygnału : TUNER – program przestrzeni dźwiękowej: 7ch En-
hancer Dla odtwarzania programu muzycznego ze stacji radiowej FM.
*
7
YAMAHA RX-V563
Po użyciu tego zespołu…
Na panelu przednim naciśnij MAIN ZONE ON/OFF przełączając zespół w tryb oczekiwania.
Zespół pracuje w trybie oczekiwania. W trybie oczekiwania zespół pobiera nieznaczną ilość energii pozwalającej zacho­wać w stanie aktywności czujnik sygnałów podczerwieni z pilota zdalnego steowania. W celu uaktywnienia tego zespołu ze stanu oczekiwania, naciśnij MAIN ZONE ON/OFF (lub
POWER). Dokładniejsze informacje zamieszczono na stro-
nie 23.
MAIN ZONE ON/OFF
MAIN ZONE ON/OFFMAIN ZONE ON/OFF
Co zamierzasz zrobić z tym urządzeniem?
Dostosowanie wzorców SCENE
Użycie różnych wzorców SCENE  Str. 30
Tworzenie oryginalnego wzorca SCENE  Str. 33
Użycie różnych źródeł sygnału wejściowego
Podstawowe regulatory tego urządzenia  Str. 35
Odbiór radiowych programów FM/AM  Str. 45
Użycie przenośnego urządzenia USB
z tym urządzeniem  Str. 51
Użycie iPod`a z tym urządzeniem  Str. 53
Użycie podzespołów Bluetooth
z tym urządzeniem  Str. 55
Użycie różnych funkcji modyfikacji dźwięku
Użycie różnych funkcji modyfikacji
przestrzeni dźwiękowej  Str. 40
Uzyskanie dźwięku o wysokiej jakości
za pomocą trybu Direct  Str. 43
Dostosowanie programów
przestrzeni dźwiękowej  Str. 42
Ustawianie parametrów tego zespołu
Optymalizacja parametrów głośników
do warunków pomieszczenia (AUTO SETUP )  Str. 26
Ręczne ustawianie różnych
parametrów tego zespołu  Str. 57
Ustawianie pilota zdalnego sterowania  Str. 71
Ustawianie dodatkowych parametrów  Str. 77
Funkcje dodatkowe
Automatyczne wyłączenie tego urządzenia  Str. 39
8
Panel tylny
Podłączenia
YAMAHA RX-V563
Nazwa Strona
ącza HDMI 14
 Gniazda DIGITAL INPUT 13
 Gniazdo DIGITAL OUTPUT
 Gniazda COMPONENT VIDEO 13
 Gniazdo DOCK 20
 Gniazda Speaker 11
 Przełącznik VOLTAGE SELECTOR
(Wyłącznie modele azjatyckie i uniwer­salne)
 Gniazda REMOTE IN/OUT 20
 Gniazdo TRIGGER OUT
Gniazdo to umożliwia podłączenie terminalu rozszerzającego, stosowanego przy współ­pracy z instalacją użytkownika.
 Gniazda AUDIO 13
Gniazda VIDEO
Gniazda MULTI CH INPUT 19
13
3
-
13
Gniazda ZONE 2 OUT 74
Gniazdo SUBWOOFER OUTPUT 11
Gniazda antenowe (ANTENNA) 21
Gniazda wyjściowe AC OUTLET(S) 22
9
YAMAHA RX-V563
Lokalizacja głośników
Układ głośników prezentowany poniżej odpowiada zalecanemu ustawieniu głośników. Można go stosować w trybach CINEMA DSP oraz dźwięku wielokanałowego.
30 cm lub więcej
Głośniki główne: lewy i prawy (FL i FR)
Głośniki główne wykorzystywane są do odtwarzania podstawowych dźwięków źródłowych oraz efektów dźwiękowych. Obydwa głośniki główne (lewy i prawy) powinny znajdować się w równej odległości od zwyczajowego miejsca odsłuchu. Również oby­dwa głośniki powinny być ustawione w jednakowej odległości od monitora video.
Głośnik centralny (C)
Głośnik centralny odpowiedzialny jest za odtwarzanie dźwięku źródłowego pierwotnie zlokalizowanego w centralnym miejscu sceny muzycznej, a więc za dialogi, wokale, itd. Jeżeli z jakiś powodów głośnik centralny nie jest użyty, system może bez niego pracować. Jednak najlepsze efekty uzyskuje się przy pełnym systemie.
Głośniki lewy i prawy dźwięku otaczającego (SL i SR)
Głośniki dźwięku otaczającego wykorzystywane są do odtwarzania dźwięku otaczającego oraz efektów dźwiękowych.
Głośniki tylne dźwięku otaczającego (SBL i SBR)
Tylne głośniki dźwięku otaczającego stanowią uzupełnienie systemu i zapewniają bardziej realistyczne rozłożenie sygnału w tyle słuchacza.
Subwoofer (SW)
Użycie subwoofera z wbudowanym wzmacniaczem, takiego jak YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer jest efektywne nie tylko dla wzmocnienia niskich częstotliwości w dowolnym lub we wszystkich kanałach, lecz również zapewnia czystość od­twarzania sygnału LFE (efektów niskich częstotliwości) zawartego w zapisie Dolby Digital i DTS. Miejsce lokalizacji subwoofera nie jest aż tak istotne, jak w przypadku innych głośników, ponieważ bardzo niskie tony są odbierane przez słuchaczy bez efektu kierunkowego. Jednakże lepiej byłoby ustawić subwoofer w pobliżu głośników głównych. Aby zmniejszyć odbicie fal dźwięko­wych od ściany, skieruj go nieco do środka pokoju.
10
YAMAHA RX-V563
Gniazda FRONT B
Głośnik
Subwoofer
Głośniki dźwięku
Prawy
Lewy
Prawy
Głośniki tylne dźwięku
Podłączanie głośników
Upewnij się, aby prawidłowo podłączyć odpowiednie głośniki do terminali kanału lewego (L) oraz kanału prawego (R), a także podłączać kable odpowiednio do znaków polaryzacyjnych plusa (+) – kolor czerwony i minusa (-) – kolor czarny. Jeśli połącze­nia zostaną wykonane nieprawidłowo, to nie będzie można prawidłowo odtwarzać ze źródeł sygnału podłączonych do tego urządzenia.
Ostrożnie
Przed podłączeniem głośników upewnij się, że przewód urządzenia jest odłączony od gniazda sieci zasilającej.
Nie pozwól, aby pojedyncze druty przewodów stykały się wzajemnie bądź miały kontakt z metalowymi elementami amplitune-
ra, bowiem mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i/lub głośników. Jeżeli nastąpi zwarcie przewodów głośniko­wych, to po włączeniu urządzenia, na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się „CHECK SP WIRES”.
Używaj głośników ekranowanych magnetycznie. Jeśli nawet tego typu głośniki będą powodowały zakłócenia w odbiorze obra-
zu na ekranie telewizora, odsuń je nieco od ekranu.
Jeżeli używasz jednego tylnego gło­śnika dźwięku otaczającego, to pod­łącz ten głośnik do gniazda SUR­ROUND BACK (SINGLE).
otaczającego (surround)
Prawy Lewy
otaczającego (surround)
Lewy
11
centralny
Głośniki główne
(FRONT A)
Podłącz tu alternatywny system głośników glównych (FRONT B)
YAMAHA RX-V563
czerwony: dodatni (+)
Przed podłączeniem do gniazd SPEAKERS
Przewód głośnikowy to w rzeczywistości para izolowanych kabli biegnących obok siebie. Jeden ma specjalnie oznaczoną izolację (inny kolor, wyżłobienia, nacięcia, itd.). Pozbawiony izolacji (zwinięty) odcinek przewodu należy wprowadzić do gniazda oznaczonego „+” (czerwony) na amplitunerze i gło­śniku. Drugą żę należy wprowadzić do gniazda „-” (czarne).
Zdejmij około 10 mm izolacji z końcówki każdego z kabli głośnikowych, a następnie skręć ze sobą wy­stające końcówki drutów każdego kabla, aby zapo­biec spięciom.
Stosowanie podłączeń bi-amp
Ostrzeżenie
Usuń zwory lub płytki mostkujące rozdzielając sekcję LPF (z filtrem dolnoprzepustowym) od sekcji HPF (z filtrem górno­przepustowym).
Zespół ten pozwala na wykonanie podłączeń bi-amp do jed­nego systemu głośników. Sprawdź, czy posiadane głośniki pozwalają na wykonanie połączeń bi-amp.
W celu uzyskania połączeń, w układzie bi-amp, posłuż się prezentowanymi poniżej złączami FRONT oraz SURROUND BACK. W celu uaktywnienia podłączenia bi-amp, parametr „BI-AMP” zamieszczony w „Advanced setup” ustaw na „ON” (patrz strona 77).
Głośniki główne
Prawy Lewy
Podłączenie do gniazd FRONT A
czarny: ujemny (-)
1 Odkręć gałkę.
2 Włóż jedną skrętkę odizolowanego drutu do otworu
z boku każdego terminalu.
3 Zaciśnij gałkę, aby przytrzymać przewód w termina-
lu.
Podłączenie wtyku bananowego (z wyjątkiem modeli europejskich, rosyjskich, kore­ańskich oraz azjatyckich)
Wtyk bananowy jest złączem jednopolowym stosowanym szeroko do podłączania głośników. Najpierw zaciśnij gałkę terminala, a następnie włóż wtyk ba­nanowy do otworu z tyłu gałki odpowiedniego terminalu.
Wtyk bananowy
To urządzenie
Uwagi
W przypadku wykonania podłączeń konwencjonalnych, upewnij się, że zwory założone są odpowiednio na gniazda głośników. Zapoznaj
się z instrukcją obsługi głośników, gdzie zamieszczono szczegóło­we informacje.
W przypadku użycia podłączeń bi-amp, nie można stosować tyl- nych głośników dźwięku otaczającego.
12
YAMAHA RX-V563
(Żółty)
(Czerwony)
(Niebieski)
(Zielony)
Wty
k przewodu
Wtyki przewodu
(Biały) (Czerwony)
(Pomarańczowy)
Lewy i prawy
Koncentryczny
Wtyk
Informacje o przewodach i gniazdach podłączeniowych
Podłącz jeden z typów gniazd audio i/lub gniazd video, w które wyposażone są podzespoły stanowiące źródła sygnału.
Gniazda i przewody audio
Gniazda i przewody video
wtyk przewodu
analogowego
audio
cyfrowy
wtyk przewodu
audio
Optyczny
cyfrowy
wtyk przewodu
audio
Gniazda audio
Urządzenie to posiada trzy typy gniazd audio. Podłączenia zależą od tego, jakie gniazda audio występują w podłącza­nych podzespołach.
Gniazda AUDIO
Do przekazywania konwencjonalnego sygnału analogowego audio transmitowanego przez lewy i prawy przewód analogo­wy audio. Wtyk koloru czerwonego należy podłączyć do gniazd prawych, zaś wtyk koloru białego do gniazd lewych.
Gniazdo DIGITAL AUDIO COAXIAL
Do przekazywania cyfrowego sygnału audio transmitowanego przez przewód cyfrowy koncentryczny.
Gniazdo DIGITAL AUDIO OPTICAL
Do przekazywania cyfrowego sygnału audio transmitowanego przez przewód cyfrowy optyczny.
Uwagi
Gniazda cyfrowe przeznaczone są do odbierania sygnału wejścio- wego kodowanego w PCM, Dolby Digital lub DTS. Wszystkie gniazda cyfrowe akceptują sygnał o częstotliwości próbkowania 96-kHz.
Urządzenie to niezależnie obsługuje sygnały cyfrowe oraz analo- gowe. Sygnały wejściowe audio podawane na gniazda nie są wy­prowadzane na gniazda analogowe AUDIO OUT (REC).
przewodu
S-video
component
video
composite
video
Gniazda video
Urządzenie to posiada trzy typy gniazd video Podłączenia zależą od tego, jakie gniazda wejściowe występują na monito­rze.
Gniazdo VIDEO
Do przekazywania konwencjonalnego sygnału wizyjnego composite video transmitowanego przez przewód composite video.
Gniazdo S-VIDEO
Przekazuje sygnały S-video. Gniazdo to pozwala na osobną transmisję informacji o chrominancji (C) i luminancji (Y) sy­gnału video przez oddzielne przewody S-video.
Gniazda COMPONENT VIDEO
Gniazda COMPONENT VIDEO przekazują sygnały compo­nent, rozdzielone na sygnał luminancji (Y) i chrominanacji (PB, PR) przesyłany po niezależnych żyłach przewodu component video.
Przepływ sygnału dla gniazd MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Wejście
Wyjście
(MONITOR OUT)
13
Bezpośrednio
Konwersja sygnału video ON (patrz strona 67)
Uwaga
Sygnał OSD nie jest wyprowadzany na gniazda DVR OUT (REC).
YAMAHA RX-V563
HDMI zgodne z tym urządzeniem
Gniazda HDMI i wtyki przewodów
Typy sygnału
Audio
2ch liniowe PCM
Multi-ch
Liniowe PCM
Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, itp.
Formaty sygnału
Audio
2ch, 32-192 kHz,
16/20/24 bit
8ch, 32-192 kHz,
16/20/24 bit
Podzespoły
zgodne z HDMI
CD, DVD-Video,
DVD-Audio, itp.
DVD-Audio, itp.
Interfejs HDMI zastosowany w tym zespole zgodny jest z następującymi standardami:
HDMI Wersja 1.2a (High-Definition Multimedia Interface
Specification Version 1.2a) na licencji HDMI Licensing, LLC.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System)
na licencji Digital Content Protection, LLC.
Uwagi
Podczas odtwarzania chronionej w systemie CPPM przed kopiowa­niem płyty DVD audio, sygnały video oraz audio zależnie od zasto­sowanego odtwarzacza DVD mogą nie być wyprowadzane.
Zespół ten nie współpracuje z urządzeniami HDMI lub DVI nie zgodnymi z HDCP.
Uwagi na temat podłączeń HDMI opisano na stronie 38.
Wtyk przewodu HDMI
Zalecamy stosowanie przewodów HDMI o długości nie przekracza- jącej 5 metrów oznaczonych logo HDMI.
Zastosowanie przewodu konwersji (HDMI  DVI-D) umożliwia podłączenie tego zespołu do gniazda DVI innego urządzenia.
Uwagi
Nie odłączaj ani nie podłączaj przewodu HDMI oraz nie wyłączaj zasilania podzespołów HDMI podłączonych do gniazda HDMI OUT w trakcie transmisji danych. Może to spowodować przerwanie od­twarzania oraz wystąpienie szumów.
Sygnały wejściowe audio w gniazdach wejściowych innych niż HDMI IN DVD lub HDMI IN DTV/CBL w tym zespole nie będą cy­frowo wyprowadzane na gniazdo HDMI OUT.
W przypadku wyłączenia zasilania monitora podłączonego do HDMI OUT poprzez złącze DVI, zespół ten może nie móc ustawić połą- czenia z innymi podzespołami.
14
Przepływ sygnału audio oraz video
Przepływ sygnału audio
Przepływ sygnału video
YAMAHA RX-V563
Wejście
Wyjście
Wyjście cyfrowe
Wyjście analogowe
Uwagi
2-kanałowe, jak również wielokanałowe sygnały PCM, Dolby Digital i DTS podawane na HDMI IN DVD lub HDMI IN DTV/CBL mogą być wyprowadzone na gniazda HDMI OUT jedynie, gdy parametr „SUPPORT AUDIO” ustawiony jest na „Other” (patrz strona 64).
Sygnały Audio wprowadzane przez gniazda HDMI IN nie są wypro- wadzane przez gniazda AUDIO OUT oraz DIGITAL OUTPUT.
Wejście
Wyjście
Bezpośrednio
Konwersja sygnału video ON (patrz strona 67)
Uwagi
Jeżeli wszystkie sygnały video wprowadzane są poprzez gniazda HDMI, COMPONENT VIDEO, S VIDEO i VIDEO, to priorytet sygna­łu wejściowego ustalany jest w poniższy sposób;
1. HDMI
2. COMPONENT VIDEO
3. S VIDEO
4. VIDEO
Gdy cyfrowe sygnały video podawane są na gniazda HDMI IN DVD lub HDMI IN DTV/CBL, to funkcja konwersji video nie działa.
Cyfrowe sygnały video przesyłane poprzez HDMI IN DVD lub HDMI IN DTV/CBL, nie są wyprowadzane na analogowe gniazda wyj­ściowe video.
15
YAMAHA RX-V563
Podłączanie podzespołów video
Podłącz odbiornik TV (lub projektor) do gniazd HDMI OUT, COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, S VIDEO MONITOR OUT lub VIDEO MONITOR OUT na amplitunerze.
Upewnij się, że zespół ten oraz pozostałe podzespoły są odłączone od ściennego gniazda zasilania AC.
Istnieje możliwość wyboru odtwarzania sygnałów audio HDMI przez ten zespół, jak również przez inny zespół podłączony do gniazd wyjściowych HDMI OUT na panelu tylnym tego amplitunera. Za po­mocą parametru “SUPPORT AUDIO” w “SOUND MENU” wybierz podzespół, który będzie odtwarzał sygnały audio HDMI (patrz strona
64).
Uwagi
Niektóre monitory video podłączone do tego zespołu za pomocąącza DVI nie rozpoznają wprowadzanych sygnałów audio/video HDMI jeżeli pracują one w trybie oczekiwania (standby). W takim przypadku wskaźnik HDMI nieregularnie miga.
Po podłączeniu monitora TV lub projektora poprzez złącze HDMI, OSD nie pojawia się. W takim przypadku podłącz monitor TV lub projektor poprzez złącza component, S-video lub video.
Podłącz podzespoły stanowiące źródło sygnału do gniazd HDMI IN DVD lub HDMI IN DTV/CBL wyświetlając obrazy video na monito­rze video podłączonym do gniazd HDMI OUT.
Odbiornik TV lub projektor
Zalecane połączenia
Dopuszczalne połączenia (Jedno dla podłączeń video i jedno dla podłączeń audio)
16
audio)
Podłączenie pozostałych podzespołów
Upewnij się, że zespół ten oraz pozostałe podzespoły są odłączone od ściennego gniazda zasilania AC.
Uwagi
Jeżeli parametr “VIDEO CONV.” ustawiony jest na “OFF” (patrz strona 67), zwróć uwagę na to, aby stosować ten sam typ podłą­czenia z odbiornikiem TV (patrz strona 16). Przykładowo, w przy­padku podłączenia TV poprzez gniazda VIDEO MONITOR OUT, pozostałe elementy systemu podłącz poprzez gniazda VIDEO.
Podłączenie do odtwarzacza DVD
Odtwarzacz DVD
YAMAHA RX-V563
Jeżeli parametr „VIDEO CONV.” ustawiony jest na „ON” (patrz strona 67), przetworzony sygnał video wyprowadzony będzie tylko na wyjścia MONITOR OUT. Podczas nagrywania sygnału źródło­wego należy bezwzględnie stosować te same podłączenia pomię­dzy podzespołami.
W celu wykonania połączeń cyfrowych do podzespołu innego niż podzespół standardowy przypisany do każdego gniazda DIGITAL INPUT, wybierz odpowiednie ustawienie dla „OPTICAL IN” lub „COAXIAL IN” w „I/O ASSIGNMENT” (patrz strona 65).
Po podłączeniu odtwarzacza DVD, zarówno do gniazda DIGITAL INPUT (OPTICAL) jak i DIGITAL INPUT (COAXIAL), priorytet uzy­ska sygnał podawany na gniazda DIGITAL INPUT (COAXIAL).
Zalecane połączenia
Dopuszczalne połączenia (Jedno dla podłączeń video i jedno dla podłączeń
17
YAMAHA RX-V563
Podłączenie nagrywarki DVD, PVR lub magnetowidu
Podłączenie set-top box
Odbiornik satelitarny,
odbiornik TV kablowej,
dekoder HDTV
Nagrywarka DVD, PVR lub
magnetowid
Zalecane połączenia
Dopuszczalne połączenia (Jedno dla podłączeń video i jedno dla podłączeń audio)
18
Nagrywarka CD
Odtwarzacz
Odtwarzacz
Podłączanie podzespołów audio
Podłącz podzespoły audio w poniższy sposób.
Podłączanie odtwarzacza CD oraz
nagrywarki CD/MD
Uwaga
W przypadku podłączenia odtwarzacza CD poprzez złącze analo- gowe oraz cyfrowe, priorytet uzyskuje sygnał podawany przez złą­cze DIGITAL INPUT.
W celu wykonania połączeń cyfrowych do podzespołu innego niż podzespół standardowy przypisany do każdego gniazda DIGITAL INPUT, wybierz odpowiednie ustawienie” w „I/O ASSIGNMENT” (patrz strona 65).
YAMAHA RX-V563
Upewnij się, że zespół ten oraz pozostałe podzespoły są odłączone od ściennego gniazda zasilania AC.
Zalecane połączenia
Dopuszczalne połączenia
lub MD
Odtwarzacz CD
Podłączenie wieloformatowego odtwarzacza lub dekodera zewnętrznego
Urządzenie wyposażone jest w 6 dodatkowych gniazd wejściowych (lewe i prawe GŁÓWNE-FRONT, CENTRALNE-CENTER, lewe i prawe DŹWIĘKU OTACZAJĄCEGO-SURROUND, a także SUBWOOFER) umożliwiające wprowadzenie dyskretnego, wielokanałowego sygnału z odtwarzacza wielokanałowego, zewnętrznego dekodera, procesora dźwięku lub przedwzmacnia­cza. Przy ustawieniu “INPUT CH” na “8ch” w “MULTI CH SET” (patrz strona 67), można posłużyć się gniazdami wejściowymi przypi­sanymi w “MULTI CH SET” jako “FRONT” (patrz strona 67) wraz z gniazdami MULTI CH INPUT, co pozwoli na wprowadzenie sygnałów 8-kanałowych. Gniazda wyjściowe odtwarzacza wielokanałowego lub zewnętrznego dekodera należy podłączyć do gniazd MULTI CH INPUT. W przypadku kanałów głównego oraz dźwięku otaczającego, należy zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie gniazd kanału lewego i kanału prawego.
Uwagi
Jeżeli jako źródło sygnału wybrany zostanie podzespół podłączony do gniazd MULTI CH INPUT (patrz strona 36), to cyfrowy procesor kształ- towania przestrzeni dźwiękowej zostaje automatycznie wyłączony, co powoduje, że programy przestrzeni dźwiękowej nie mogą być wybrane.
Amplituner ten nie przekierowuje sygnałów wejściowych kierowanych na gniazda MULTI CH INPUT w przypadku braku głośników. Dlatego też użycie tej funkcji zaleca się tylko w przypadku, gdy system wyposażony jest w przynajmniej w 5.1-kanałowy układ głośników.
wieloformatowy/
Zewnętrzny dekoder
(wyjście 5.1-kanałów)
Zewnętrzny dekoder
(wyjście 7.1-kanałowe)
* Analogowe wejściowe gniazda audio przypisane są jako „FRONT” w „MULTI CH SET” (patrz strona 67).
19
wieloformatowy/
YAMAHA RX-V563
Podłączenie uniwersalnej stacji dokującej
Yamaha iPod™ lub adaptera Bluetooth™*
Upewnij się, że zespół ten oraz pozostałe podzespoły są odłączone od ściennego gniazda zasilania AC.
Zespół ten wyposażony jest w gniazdo DOCK umieszczone na panelu tylnym, pozwalające na podłączenie uniwersalnej stacji dokującej YAMAHA iPod (takiej jak np. niezależnie sprzedawana YDS-10) lub adaptera Bluetooth (takiego jak np. niezależnie sprzedawany YBA-10). Uniwersalną stację doku­jącą YAMAHA iPod lub adapter Bluetooth podłącz do gniazda DOCK na panelu tylnym, posługując się w tym celu dedyko­wanym przewodem.
Zastosowanie gniazd REMOTE IN/OUT
Jeżeli system składa się z podzespołów Yamaha, i ma możli­wość przesyłania sygnałów zdalnego sterowania, podłącz gniazda REMOTE IN oraz REMOTE OUT do gniazd wejścio­wych i wyjściowych zdalnego sterowania za pomocą monofo­nicznych kabli mini.
Uniwersalna stacja dokująca
Yamaha iPod lub adapter Bluetooth*
* Przystawka jak również funkcja Bluetooth do-
stępne są na wybranych rynkach.
Odbiornik sygnałów w
podczerwieni lub podze-
spół Yamaha
Podzespół Yamaha
(odtwarzacz CD
lub DVD, itp.)
Jeżeli podzespoły dostosowane są do odbioru sygnałów sterowania SCENE, zespół ten może automatycznie uaktywniać odpowiednie podzespoły i rozpoczynać odtwarzanie po naciśnięciu jednego z przycisków SCENE. Zapoznaj się z instrukcjami użytkownika, gdzie podano dokładniejsze informacje dotyczące zgodności podzespo­łów z sygnałami sterowania SCENE.
Jeżeli podzespół podłączony do gniazda REMOTE OUT nie jest produktem firmy Yamaha, parametr „SCENE IR” w zaawansowa­nym menu setup ustaw na „OFF” (patrz strona 77).
20
Podłączenie do gniazd VIDEO AUX
na panelu przednim
Do gniazd VIDEO AUX na panelu przednim tego urządzenia można podłączyć konsolę do gier lub kamerę video.
Ostrożnie
Przed wykonaniem wszystkich podłączeń upewnij się, że poziom głośności tego urządzenia oraz innych podzespołów ustawiony jest na minimum.
Uwagi
W celu odtwarzania sygnałów wejściowych doprowadzonych do tego gniazda, jako źródło sygnału wybierz „V-AUX”.
Jeżeli sygnały audio podawane są na gniazda AUDIO oraz na ącze DOCK na panelu tylnym, to kolejność priorytetu jest dla sy­gnałów wejściowych jest następująca:
1. DOCK
2. AUDIO
YAMAHA RX-V563
Podłączanie anten FM i AM
W zestawie została załączona zarówno pokojowa antena AM, jak i pokojowa antena FM. W zasadzie anteny te powinny zapewnić wystarczająco silny odbiór sygnału radiowego. Podłącz każdą z anten w prawidłowy sposób do odpowied­niego gniazda.
Informacje dotyczące podłączenia dołączonej ramowej anteny AM zamieszczono na stronie 22.
Uwagi
Antenę ramową AM należy umieścić możliwie najdalej od tego amplitunera.
Antena ramowa AM powinna być zawsze podłączona, nawet wtedy, gdy do amplitunera podłączona jest zewnętrzna antena AM.
Prawidłowo zainstalowana antena zewnętrzna daje lepszy od- biór niż antena pokojowa (wewnętrzna). Jeśli przy podłączonej antenie wewnętrznej AM zauważysz słabą jakość odbioru stacji radiowych, podłączenie anteny zewnętrznej może znacznie po­lepszyć jakość odbioru. Skontaktuj się z najbliższym dealerem sprzętu marki YAMAHA lub centrum serwisowym YAMAHY w celu uzyskania informacji na temat dostępnych anten zewnętrz­nych oraz warunków ich montażu.
Zewnętrzna antena AM
Zastosuj 5 do 10-metrowy pokryty winylem przewód wyprowadzony na zewnątrz przez okno.
Antena ramowa AM (załączona w komplecie)
Antena pokojowa FM (załą­czona w komplecie)
Konsola do gier lub
kamera video
Uziemienie (gniazdo GND)
Dla zapewnienia maksymalnego poziomu bezpieczeństwa oraz ogranicze­nia zakłóceń odbioru do minimum, połącz terminal antenowy GND z masą. Dobrze nadaje się do tego celu kołek lub pręt metalowy wbity w mokrą ziemię.
21
YAMAHA RX-V563
Przewód zasilania
Podłączenie przewodu anteny ramowej AM do tego urządzenia
Otwórz dzwignię Wprowadź Zamknij dzwignię
Podłączanie przewodu zasilania
Po zakończeniu wszystkich połączeń, przewód zasilania pod­łącz do gniazda AC sieci elektrycznej.
Przewód anteny ramowej AM nie posiada polaryzacji i można go podłączyć do gniazd AM lub GND w dowolnym układzie.
Rozkładanie dołączonej anteny ramowej AM
Uwaga
W zależności od modelu urządzenia, dołączona antena ramowa może siężnić od przedstawionej na rysunku.
Wyjściowe gniazda sieciowe
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Model australijski ......................................................1 gniazdo
Model koreański ................................................................Brak
Pozostałe modele ......................................................2 gniazda
Gniazda te możesz wykorzystać do podłączenia przewodów zasilania innych podzespołów systemu. Do tych gniazd pod­łącz przewody zasilania AC innych podzespołów. Zasilanie tych wyjść jest aktywne, gdy urządzenie to jest włączone. Jednak zasilanie tych wyjść jest odcinane, gdy urządzenie to jest wyłączone. W celu uzyskania informacji dotyczących maksymalnej mocy tych gniazd (czyli maksymalny możliwy pobór energii podłączonych do nich podzespołów), patrz „Dane techniczne” na stronie 91.
22
ączanie i wyłączenie zasilania tego
urządzenia
ączenie urządzenia
W celu włączenia zasilania tego urządzenia, naciśnij przy­cisk MA
MAIN ZONE ON/OFF
IN ZONE ON/OFF (lub POWER
MAMA
IN ZONE ON/OFF IN ZONE ON/OFF
Po włączeniu zespołu będzie on w stanie odtwarzać sygnał po upły­wie 4 do 5 sekund.
POWER).
POWERPOWER
Przełączenie urządzenia w tryb oczekiwania
W celu przełączenia tego urządzenia w tryb oczekiwania, naciśnij przycisk MAIN ZONE ON/OFF
STANDBY
STANDBY).
STANDBYSTANDBY
W trybie oczekiwania zespół pobiera nieznaczną ilość energii pozwalającej zachować w stanie aktywności obwody czujnika sygnałów podczerwieni oczekujących na odebranie sygnałów z pilota zdalnego sterowania.
Można równocześnie przełączyć strefę główną i zone 2 w tryb ocze­kiwania naciskając przycisk SYSTEM OFF.
MAIN ZONE ON/OFF (lub
MAIN ZONE ON/OFF MAIN ZONE ON/OFF
YAMAHA RX-V563
23
YAMAHA RX-V563
Wyświetlacz na panelu przednim
 Wskaźnik HDMI
Wskaźnik ten świeci się, gdy podłączony podzespół HDMI jest przypisany do gniazd wejściowych HDMI (patrz strona 14).
 Wskaźnik DOCK
Świeci się, gdy do gniazda DOCK na tym urządzeniu podłączony został iPod z uniwersalnej stacji dokującej iPod Yamaha (np. kupiony niezależnie YDS-10) (patrz strona 20), a jako źródło sygnału wybrane zostało V-AUX.
Miga, gdy podłączony adapter Yamaha Bluetooth (taki jak YBA-10, sprzedawany niezależnie) oraz podzespół Blu­etooth pracują w parze (patrz strona 55) lub adapter Blu­etooth poszukuje drugiego podzespołu Bluetooth (patrz strona 55).
Świeci się, gdy podłączony adapter Yamaha Bluetooth połączony jest z drugim podzespołem Bluetooth (patrz strona 20).
 Wskaźnik ENHANCER
Wskaźnik ten świeci się, gdy włączony jest tryb Rozszerzenia muzyki skompensowanej (Compressed Music Enhancer) (patrz strona 40).
 Wskaźniki źródła sygnału
Odpowiedni wskaźnik świeci się, wskazując wybrane źródło sygnału.
 Wskaźnik YPAO
Świeci się podczas procedury automatycznego ustawiania („AUDIO/SETUP”) oraz gdy automatyczne ustawienie głośni­ków stosowane jest bez żadnej modyfikacji (patrz strona 26).
 Wskaźniki tunera
Zaświecą się, gdy amplituner pracuje w trybie dostrajania do odbioru stacji radiowej FM lub AM (patrz strony 45 do 47).
 Wskaźnik 96/24
Świeci się, gdy do amplitunera dociera sygnał DTS 96/24.
 Wskaźnik MUTE i wskaźnik poziomu gło-
śności VOLUME
Miga, gdy włączona jest funkcja wyciszania dźwięku MU- TE (patrz strona 37).
Pokazuje aktualny poziom głośności.
 Wskaźnik PCM
Świeci się w momencie, gdy amplituner odtwarza cyfrowy sygnał audio w formacie PCM (Puls Code Modulation – Im­pulsowa Modulacja Kodu).
 Wskaźniki dekodera
Wybrany wskaźnik świeci się, gdy działa któryś z dekoderów.
Wskaźnik słuchawek
Świeci się, gdy do amplitunera podłączone są słuchawki (patrz strona 37).
Wskaźniki głośników SP A B
Świecąc się wskazuje, który z systemów głośników został wybrany (patrz strona 35). SP A: Aktywne są głośniki FRONT A SP B: Aktywne są głośniki FRONT B.
Wskaźnik ZONE2
Wskaźnik zaświeci się, gdy włączone jest zasilanie Zone 2 (patrz strona 75).
24
Wskaźnik CINEMA DSP
Świeci się po wybraniu programu kształtowania prze­strzeni dźwiękowej (patrz strona 41).
Wskaźnik VIRTUAL
Świeci się podczas użycia funkcji Virtual CINEMA DSP (patrz strona 41).
Wskaźnik SILENT CINEMA
Świeci się, gdy zostaną podłączone słuchawki przy włą­czonym procesorze kształtowania przestrzeni dźwięko­wej (patrz strona 41).
Pole informacyjne
Tutaj wyświetlana jest nazwa aktualnie wybranego programu DSP oraz inne informacje pomocne podczas regulacji lub zmiany parametrów.
Wskaźnik SLEEP
Świeci się, gdy włączony jest wyłącznik czasowy (patrz strona
39).
Wskaźniki RDS
(Wyłącznie modele sprzedawane w Europie i Rosji)
PTY HOLD
Wskaźnik PTY HOLD świeci się w trakcie poszukiwania stacji w trybie PTY SEEK.
PS, PTY, RT oraz CT
Świeci się nazwa(y) odpowiednio do danych oferowa­nych przez aktualnie odbieraną stację nadającą w sys­temie RDS.
EON
Wskaźnik EON świeci się wtedy, gdy odbierana jest sta­cja RDS oferująca serwis informacyjny EON.
Wskaźniki kanałów i głośników w sygnale
źródłowym
Wskaźnik LFE
Wskaźniki kanałow w sygnale wejściowym
Wskaźniki kanałów w sygnale źródłowym
Informują o obecności sygnału w konkretnych kana- łach w odbieranym sygnale cyfrowym.
Świeci się lub miga zależnie od ustawień głośników, jeżeli w zespole tym prowadzona jest procedura au­tomatycznego ustawiania audio (patrz strona 26) lub też procedura ustawiania poziomów głośników „SP LEVEL” (patrz strona 61).
YAMAHA RX-V563
Sposób obchodzenia się z pilotem
Pilot zdalnego sterowania emituje ukierunkowaną wiązkę promieni podczerwonych. Zawsze w trakcie wykonywania danej operacji upewnij się, że pilot skierowany jest w stronę czujnika zdalnego sterowania na panelu przednim podzespo­łu, który chcesz obsługiwać.
Około 6 m
 Emiter zdalnego sterowania
Wyprowadza sygnały sterujące w podczerwieni. Skieruj emi­ter na urządzenie, które ma być sterowane.
Informacje dotyczące ustawienia kodów zdalnego sterowania innymi podzespołami zamieszczono na stronie 73.
Uwagi
Uważaj, aby nie wylać wody ani innej cieczy na obudowę pilota.
Nie upuszczaj pilota.
Nie pozostawiaj ani nie przechowuj pilota w następujących warun-
kach:
- w miejscach o wysokiej wilgotności, która na przykład panuje w pobliżu wanny;
- w miejscach o wysokiej temperaturze, która na przykład panuje w pobliżu grzejników lub pieca.
- w miejscach, w których panuje ekstremalnie niska temperatura.
- zakurzonych miejscach.
25
YAMAHA RX-V563
Mikrofon
Optymalizacja ustawień głośników w zależności od środowiska odsłuchu (YPAO)
Amplituner ten wyposażony został w Parametryczny Optymalizator Akustyki Pomieszczenia firmy YAMAHA (YPAO), który po­zwala na uniknięcie problemów wynikających z ustawień głośników i zapewnia wysoką dokładność regulacji dźwięku. Dostar­czany mikrofon optymalizacyjny zbiera i analizuje sygnały pochodzące z głośników powstające w aktualnym środowisku odtwa­rzania.
Zastosowanie automatycznych ustawień (AUTO SETUP)
Uwagi
Prosimy pamiętać, że w trakcie procedury automatycznego usta- wiania „AUTO SETUP” emitowane są sygnały o wysokim poziomie głośności.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów, należy upewnić się, że podczas procedury „AUTO SETUP” w pomieszczeniu panuje cisza. Jeżeli poziom szumów będzie zbyt duży, wyniki mogą nie być sa­tysfakcjonujące.
Procedurę ustawień „AUTO SETUP” można wykonać za pomocą menu systemowego, które pojawia się na OSD lub też na wyświetla­czu panelu przedniego. W instrukcji tej dla omówienia procedury „AUTO SETUP” posługujemy się ilustracjami zawierającymi obraz OSD.
1 Sprawdź następujące elementy.
Uwaga
Przed rozpoczęciem operacji Auto Setup sprawdź następujące elementy.
Prawidłowość podłączenia głośników. Czy słuchawki są odłączone od gniazda słuchawko-
wego. Czy urządzenie i monitor video sąączone. Czy zespół ten został wybrany jako źródło sygnału
video dla monitora video. Podłączony subwoofer zostanie włączony a poziom
głośności ustawiony jest na połowę poziomu mak-
symalnego (lub nieznacznie mniej).
Regulator częstotliwości odcięcia podłączonego
subwoofera ustawiony jest na wartość maksymalną.
2 Podłącz występujący w zestawie mikrofon optymali-
zacyjny do gniazda OPTIMIZER MIC na panelu przed­nim.
optymalizacyjny
Na ekranie OSD monitora video pojawi się poniższy ekran.
3 Mikrofon optymalizacyjny ustaw na poziomej po-
wierzchni tak, aby jego głowica ustawiona była w pozycji głowy słuchacza siedzącego w miejscu nor­malnego odsłuchu.
Pozycja mikrofonu optymalizacyjnego
Przykładowe ustawienie regulatorów na subwooferze
Jako głośniki główne wybrane są głośniki FRONT A
(patrz strona 35). Czy w pomieszczeniu panuje wystarczająca cisza.
26
Zalecamy zastosowanie trójnoga, co pozwoli na ustawienie mikrofonu na poziomie głowy słuchacza siedzącego w pozycji odsłuchu. W celu zamocowania mikrofonu na trójnogu, użyj odpowiednich śrub.
4 Upewnij się, że „SETUP” jest ustawiony na „AUTO”,
a wskaźnik wskazuje „START”.
Można również wybrać następujące metody ustawień. W tym przy­padku za pomocą wybierz “SETUP”, a następnie posługując się przyciskami / wybierz jedną z następujących opcji, po czym wybierz “START”.
Dostępne opcje: AUTO, RELOAD, UNDO, DEFAULT
Wybierz “AUTO” w celu przeprowadzenia automa­tycznej procedury ustawień.
Wybierz “RELOAD” w celu pobrania ostatniego au­tomatycznego ustawienia i zmiany poprzednich usta­wień.
Wybierz “UNDO” w celu pominięcia ostatniego au- tomatycznego ustawienia i przywrócenia poprzed­nich ustawień.
Wybierz “DEFAULT” w celu skasowania automa­tycznej procedury ustawień i powrotu do ustawień fabrycznych.
Uwaga
Ustawienia „RELOAD” oraz „UNDO” można wybrać jedynie, jeżeli były już dokonywane ustawienia automatyczne a rezultaty ustawień zostały potwierdzone.
5 Naciśnij przycisk wybierając „START”, a na-
stępnie naciśnij ENTER
ENTER rozpoczynając procedurę
ENTERENTER
ustawień.
Na ekranie OSD pojawi się poniższy komunikat.
YAMAHA RX-V563
6 Naciśnij przycisk ENTER
ENTER rozpoczynając procedu-
ENTERENTER
rę ustawień.
Urządzenie rozpocznie procedurę automatycznych ustawień. Podczas wykonywania procedury we wszyst­kich głośnikach pojawi się głośny sygnał testowy. Po ustawieniu wszystkich pozycji, na ekranie OSD.
Uwagi
W trakcie procedury automatycznych ustawień nie wykonuj żadnych innych operacji na tym urządzeniu.
W trakcie procedury automatycznych ustawień zalecamy wyj- ście z pomieszczenia. Czas niezbędny do dokonania pomia-
rów wynosi około 3 minut.
Urządzenie to sprawdza następujące elementy:
Podłączenie głośników/poziom głośności
WIRING/LEVEL
Sprawdza podłączenie głośników i polaryzację każdego z nich. Sprawdza także oraz reguluje poziom głośności w po­szczególnych głośnikach.
Odległość głośników DISTANCE
Sprawdza odległość każdego z głośników od pozycji słucha­cza i reguluje obwody czasowe.
Rozmiar głośników SIZE
Sprawdza pasmo przenoszenia kolejnych głośników i ustawia odpowiednie przenoszenie sygnałów niskiej częstotliwości dla kanałów.
Przed przejściem do kolejnej operacji
Po wykonaniu kolejnej operacji, zespół niezwłocznie rozpocz­nie automatyczną procedurę ustawień. Dla uzyskania dokład­niejszych pomiarów, zachowaj ciszę i przesuń się do ściany przy której nie będziesz stać w strumieniu dźwięku tworzone­go przez głośniki. Zalecamy, aby w trakcie automatycznej procedury ustawień nikt nie przebywał w pomieszczeniu.
27
YAMAHA RX-V563
Rezultat automatycznego ustawienia
Wskazania ekranu zmieniają się w poniższy sposób.
7 Naciśnij przycisk , oraz naciśnij ENTER
ENTER wy-
ENTERENTER
świetlając szczegóły.
8 Kilkukrotnie naciskając przycisk / można po-
ruszać się pomiędzy wyświetlanymi ekranami.
podłączeń głośników i przewodów
Wyniki wyświetlane na ekranie „RESULT” są następujące:
Liczba głośników SP
Liczba głośników podłączonych do tego urządzenia wyświe­tlanych w kolejności: Główne/Tylne/Subwoofer
Odległość głośników DIST
Odległość głośników od tego zespołu wyświetlana w kolejno- ści:
Odległość najbliższego głośnika / Odległość najdalszego głośnika
Poziom wyjściowy głośników LVL
Poziom wyjściowy głośników wyświetlany w kolejności: Najniższy poziom wyjściowy głośnika / Najwyższy poziom wyjściowy głośnika
Uwagi
Jeżeli w trakcie testu pojawi się wskazanie „E-9:INTERNAL ER- ROR”, rozpocznij ponownie procedurę od kroku 4.
W przypadku wybrania opcji „RELOAD” w kroku 4, sygnał testowy nie jest wyprowadzany.
Jeżeli w trakcie procedury „AUTO SETUP” wystąpi błąd, to proce- dura automatycznego ustawiania zostanie skasowana i pojawi się ekran błędu. Szczegóły zamieszczono w „Jeżeli pojawi się ekran błędu” na stronie 29.
Jeżeli urządzenie wykryje problem, to w trakcie przeprowadzania procedury „AUTO SETUP” pojawi się komunikat „WARNING” i nu­mer komunikatu błędu (patrz strona 29).
Rezultat automatycznego ustawienia odległości głośników od pozycji słucha­cza
Rezultat automatycznego ustawienia rozmiaru głośników
Rezultat automatycznego ustawienia poziomu głośności dla każdego z gło­śników
Jeżeli rezultat ustawień nie jest zadowalający lub jeśli wolisz ręcznie ustawić wszystkie parametry, zastosuj procedurę ręcz­nego ustawiania parametrów „MANUAL SETUP” (patrz strona
57).
Uwaga
W parametrze “DISTANCE”, odległość wyświetlana może być większa niż aktualna odległość, zależy to od charakterystyki twojego subwoofera.
9 W celu powrotu do ekranu wyświetlania rezultatu,
naciśnij przycisk ENTER
ENTER.
ENTERENTER
28
Loading...
+ 73 hidden pages