советуем внимательно ознакомиться с инструкцией по эксплуатации. Храните данное
руководство в надежном месте так как оно может пригодиться в будущем при
возникновении проблем с использованием устройства.
2. Установите устройство в прохладном сухом и чистом помещении вдали от окон
нагревательных приборов источников повышенной вибрации или фоновых наводок
(например, трансформаторов или двигателей). Не устанавливайте устройство в
пыльном сыром или холодном помещении. Предохраняйте его от воздействия воды.
3. Не подвергайте устройство резким перепадам температуры и не устанавливайте его в
местах с повышенной влажностью.
4. В целях предотвращения возгорания и поражения электрическим током на верхнюю
панель прибора нельзя помещать другие компоненты, которые могут вызвать
деформацию или обесцвечивание корпуса, горючие предметы, контейнеры с
жидкостью.
5. Отверстия в корпусе предназначены для вентиляции устройства. Не закрывайте эти
вентиляционные отверстия, так как это может привести к быстрому перегреву
устройства. Устанавливайте ресивер только в местах с хорошей вентиляцией
Убедитесь, что расстояние до стен составляет по крайней мере 10 см сзади устройства,
по 20 см по бокам и не менее 30 см над его верхней панелью. Несоблюдение этих
условий может привести к порче устройства а также послужить причиной пожара.
подключении проводов. При перемещении устройства необходимо прежде всего
отсоединить шнур питания от розетки, а затем отсоединить все провода.
9. Приотключениидержитесьзаштекеранезапровод.
10. Недопускается чистка корпуса химическими средствами, так как это может привести кпорчеегоповерхностиДлячисткикорпусаможноиспользоватьсухуючистуюткань.
11. Напряжениепитаниядолжносоответствоватьуказанномунааппарате. Использование
более высокого напряжения опасно и может привести пожару или другим несчастным
случаям. Фирма YAMAHA не несет ответственности за неисправности, вызванные
несоответствующим напряжением питания.
12. Для того чтобы предотвратить повреждение системы во время грозы, необходимо
отключить устройство от сети питания и отсоединить антенну.
13. Не вскрывайте корпус устройства. Если Вы уронили какой-либо предмет внутрь
устройства, обратитесь к специалисту.
14. Не пытайтесь модифицировать или переделывать прибор. По всем вопросам
обращайтесь к квалифицированным специалистам.
15. Цифровые сигналы, генерируемые аппаратом могут взаимодействовать с другим
оборудованием: тюнерами, приемниками, телевизорами. В этом случае отодвиньте
данный аппарат как можно дальше от другого оборудования.
16. При долгих перерывах в эксплуатации устройства (например, когда Вы уезжаете в
отпуск) необходимо вынуть шнур питания из розетки.
Не устанавливайте батареи разного типа (например, щелочные и марганцевые). Тип батареи
указан на ее упаковке.
Замена батарей
Когда батареи разряжены, рабочий диапазон пульта ДУ сокращается и индикатор тускнеет или
не горит, в этих случаях замените батарейки.
Если пульт остается без батарей долее 2 минут или в пульт установлены разряженные батареи,
то содержание памяти может быть потеряно. В этом случае установите новые батареи и
запрограммируйте стертые коды производителей и функции заново.
· Если батареи протекли, немедленно удалите их из пульта. Не прикасайтесь к вытекшему
электролиту и не допускайте попадания его на одежду. Очистите батарейный отсек перед
установкой новых батарей.
Фронтальная панель
RX-V620RDS:
RX-V520RDS/RX-V420RDS:
1. STANDBY/ON Нажмите на этот выключатель, чтобы включить питание. Нажмите на него
еще раз, чтобы перейти в режим ожидания. В этом режиме аппарат потребляет очень малую
мощность, и способен принимать сигнал от пульта управления. Перед включением звука
имеется задержка 4-5 секунд.
2. Датчик пульта управления. Принимает сигнал от пульта управления
3. Дисплей. Показывает различную информацию и операционное состояние аппарата.
4. Кнопка PTY SEEK MODE (для RX-V620RDS). Нажмите эту кнопку для перехода в режим
PTY SEEK.
5. Кнопка RDS MODE/FREQ (для RX-V620RDS). Приприеме RDS станциинажатиеэтой
кнопки приводит к изменению режима дисплея на PS, PTY, RT или CT режимы, если
станция обеспечивает эти RDS данные либо включает режим индикации частоты.
11. Кнопка BASS EXTENSION. Привключенииэтойфункции (нажата = «ON») производится
усиление нижних частот по правому и левому основным каналам +6 дБ (60 Гц) при
сохранении общего тонального баланса. Это удобно при отсутствии сабвуфера в системе.
Однако, это усиление может быть незаметно, если в меню установок в пункте 1B MAIN SP
выбрано SMALL, а в пункте 1D LFE/BASS OUT выбрано SWFR.
12. Регулятор BASS. Поворачивайтеэтуручку, чтобы отрегулировать низкие частотыдля
правого и левого каналов.
13. Регулятор TREBLE. Поворачивайте эту ручку, чтобы отрегулировать высокие частоты для
правого и левого каналов.
Примечание: при установке регуляторов тембра на слишком высокий уровень тональность
центрального и тыловых каналов может не соответствовать тональности основных каналов.
14. Переключатель SPEAKERS. Установите A или B (или A и B) в положение ON (нажата) для
использования основных громкоговорителей, которые подключены к соответствующим
разъемам А или В на задней панели.
15. Кнопка EFFECT. Включает и выключаетвыходнойсигналотцентрального и тыловых
громкоговорителей. Если выходные сигнал от центрального и тыловых каналов отключены,
все аудио сигналы Dolby Digital и DTS кроме канала сабвуфера LFE распределяются между
основными правым и левым каналами. При микшировании сигналов Dolby Digital и DTS
уровни левого и правого основных каналов могут не совпадать.
16. Кнопка DSP PROGRAM - меняет функцию многофункционального переключателя на
выбор программы DSP.
17. Разъем длянаушников. Прииспользованиинаушниковподключитеих к этомуразъему.
При подключении наушников сигнал на разъемы OUTPUT и на громкоговорители не идет.
18. Многофункциональный переключатель – в режиме настройки выбирает частоту, после
нажатия кнопки PRESET/TUNING/EDIT и появления индикации > выбирает станцию из
памяти, после нажатия кнопки DSP PROGRAM выбирает программу DSP.
19. Разъемы VIDEO AUX. Подсоедините дополнительный портативный источник входного
аудио или видео сигнала к этим разъемам, например видео камеру. Для переключения на
эти разъемы выберите в качестве источника V-AUX.
20. Кнопка PRESET/TUNING (EDIT) . Эта кнопка меняет функцию переключателя между
выбором станции по номеру и настройкой на частоту. Эта кнопка также используется для
перемены местами двух предустановленных станций.
Кнопка SET MENU (для DSP-AX620) – используется для входа в меню установок.
21. Кнопка FM/AM . Нажмите эту кнопку для переключениядиапазонов FM или AM.
22. Кнопка MEMORY (MAN L/AUTO FM) . При помощи этой кнопки введите станцию в
память. Удерживая эту кнопку в нажатом положении более 3 сек., вы можете начать
автоматическую запись станций в память.
23. Кнопка TUNING MODE (AUTO/MAN L MONO) . Нажмите эту кнопку, чтобы
переключить автоматический или ручной режим настройки. Для выбора автоматического
режима нажмите кнопку, чтобы на дисплее загорелось AUTO. Для выбора ручного режима
станции в банке памяти, для быстрого переключения удерживайте кнопку нажатой, если
этой индикации на дисплее нет, то служат для настройки по частоте. В режиме PTY SEET
выбирают тип программы .
28. Кнопка A/B/C/D/E – служит для выбора одной из пяти групп станций (банков) в памяти.
Пульт дистанционного управления
Для RX-V620, DSP-AX620 :
Этот раздел описывает основные способы обслуживания этого прибора с помощью пульта
дистанционного управления. Установите сначала установочный диск в позицию AMP/TUN.
Смотрите дальнейшие подробности в разделе «Установка пульта дистанционного управления».
2. Окно указателя. Служит указателем прибора, которым управляет пульт.
3. Цифровые кнопки (кнопки выбора входа) Эти кнопки служат для выбора входных
источников.
4. Кнопка 6 CH INPUT – для выбора источника, подключенного к входу 6 CH INPUT.
5. TEST Этакнопкаслужитдлявыдачитестовогозвукового сигнала для каждого
громкоговорителя.
6. ON SCREEN – выбор режима экранного дисплея для видео монитора.
7. < / > (-/+) Эти кнопки служат для измененияустановокв SET MENU.
8. LEVEL Выберите один из каналов (центральный, тыловой или сабвуфер) для независимой
регулировки его выходного уровня.
9. SLEEP Эта кнопка служит для установкитаймераотключения.
10. INPUT Эта кнопка служит для переключения функции цифровых кнопок на функции
кнопок выбора входа.
11. Индикатор мигает при передаче сигнала управления.
12. Диск-переключатель для выбора позиции для
управляемого прибора. (Для выбранного прибора
должен быть задан правильный код. См. «Установка
кода производителя»). После установки позиции, пульт
дистанционного управления устанавливается на режим
управления выбранным прибором.
13. Кнопки A/B/C/D/E, PRESET+/- используются для
выборастанцийвпамятитюнера/ресивера Yamaha:
A/B/C/D/E – для выбора одной из пяти групп станций,
PRESET+/- - для выбора номера станции (от 1 до 8).
14. Кнопки ÙÚ - длявыборапараметровпрограммы DSP и
пунктоввменюустановки.
15. Кнопка SET MENU открывает меню установок.
16. Кнопка POWER – включает устройство.
17. Кнопка STANDBY – переключает устройство в
дежурный режим.
18. VOLUME+/- - увеличение и уменьшение громкости
19. MUTE – временное отключение звука, для
возобновлениязвучаниянажмитеещераз.
EFFECT – включает и отключает громкоговорители
эффектов (центральный и тыловые) в
следующих случаях: при установке
диска-переключателя в положение
DSP/TUN, и если индикатор горит в
течение 3 секунд после нажатия DSP.
Кнопки
выбора
источника
6
Page 7
Описание цифровых кнопок
Функции цифровых кнопок зависят от положения диска установок и комбинации других
инструкций.
При выборе входного источника:
1. Нажмите кнопку INPUT независимо от положения диска-переключателя. Индикатор горит
около 3 секунд.
2. Пока индикатор горит, выберите входной источник с помощью цифровых кнопок или
3. -/+ - кнопкирегулировкиустановокв SET MENU иврежиме TIME/LEVEL
4. TEST – включение тестового сигнала
5. ABCDE,PRESET-/+ - для выбора банка памяти от А до Еидлявыборастанциивэтомбанкепамяти.
6. SLEEP- настройка таймера отключения
7. VOLUME – регулировка громкости
8. SET MENU- длявызоваменюустановок.
9. DSP PRG+/- - для выбора программы DSP. В меню
установок эти кнопки используются для выбора пунктов
меню
10. EFFECT – включение и отключение громкоговорителей
для эффектов
11. Кнопки выбора входов – нажмите одну из кнопок для
выбора нужного входа
12. 6CH INPUT – нажмите эту кнопку для воспроизведения
источника, подключенного к входу 6CH INPUT
Для управления кассетной декой или CD проигрывателем YAMAHA:
Сравните кнопки на этом пульте и на пульте компонента, если они одинаковые, то и их функции
одинаковые. Обратитесь к инструкции на соответствующий компонент.
· Кнопки DECK A/B, DIR A, DIR B используютсятолькодлядвухкассетныхдек
· Дляоднокассетныхдексавтореверсомкнопка DIR A меняетнаправлениевоспроизведения
· Кнопка DISC SKIP используетсятолькодля CD ченджеров.
Использование пульта ДУ
Пульт ДУ передает направленный инфракрасный сигнал,
направляйте его точно на сенсор на аппарате.
соответствующее подключенным акустическим системам. Перед изменением положения
переключателя установите аппарат в дежурный режим.
9
Page 10
Установка акустических систем
Используемые громкоговорители
Этот аппарат используется для создания звукового поля высокого качества с помощью 5
громкоговорителей: левого и правого основных, левого и правого тыловых и центрального. При
использовании громкоговорителей различных марок (с разной тональностью) перемещающиеся
человеческие голоса и другие типы звуков могут переходить не гладко. Рекомендуется
использовать громкоговорители одного производителя либо с одинаковой тональностью.
Основные громкоговорители используются как главный источник звука и звуковых эффектов.
Предполагается, что ими будут акустические системы от Вашей существующей стерео системы.
Тыловые громкоговорители предназначены для воспроизведения эффектов и создания
пространственного поля, центральный громкоговоритель служит для воспроизведения диалогов,
вокала и пр. Если по некоторым причинам нельзя использовать центральный громкоговоритель,
то система может обойтись и без него. Тем не менее, для получения лучших результатов
рекомендуется использовать полную систему.
Основные громкоговорители должны быть высокого качества и способны поддерживать
высокую мощность для соответствия максимальному выходу Вашей аудио системы. Другие
громкоговорители не обязательно должны быть равны основным, но для точной звуковой
локализации идеально использование высококачественной акустики с полным частотным
диапазоном для всех пяти каналов.
Использование сабвуфера для расширения звукового поля
Вы можете значительно улучшить звучание Вашей аудио системы с помощью сабвуфера.
Использование сабвуфера эффективно не только для усиления низких частот от всех каналов, но
также для воспроизведения канала LFE с высокой точностью при воспроизведении сигнала
Dolby Digital или DTS. Сабвуферная система с активной сервообработкой YAMAHA идеальна
для получения естественных и живых басов.
Размещение громкоговорителей
Основной левый
Центральный
Тыловой левый
Размещение основных громкоговорителей
Основной правый
Тыловой правый
сабвуфер
1,8 м
Разместите правый и левый громкоговорители на одинаковом расстоянии от идеальной позиции
для прослушивания. Если в систему входит видео монитор, расстояние от него до
громкоговорителей должно быть одинаковым.
Размещение тыловых громкоговорителей
Тыловые громкоговорители размещаются позади позиции для прослушивания и слегка
повернуты к ней. Они устанавливаются на высоте 1.8 м от пола.
Размещение центрального громкоговорителя
Если в систему входит видео монитор, выровняйте фронтальную панель монитора с
фронтальной панелью центрального громкоговорителя. Размещайте громкоговоритель
максимально близко к монитору, например, непосредственно над или под ним и точно между
основными громкоговорителями.
Примечание: если центральный громкоговоритель не используется, звук центрального канала
может быть распределен между основными левым и правым каналами, в этом случае в меню
установок в пункте 1A CENTER SP выберите NONE.
10
Page 11
Размещение сабвуфера
Размещение сабвуфера не очень критично, так как низкочастотный звук не является
высоконаправленным. Лучше всего установить сабвуфер ближе к основным
громкоговорителям. Слегка поверните его к центру комнаты для уменьшения отражений.
Примечание: некоторые типы динамиков создают помехи для видео монитора. В этом случае
устанавливайте их дальше от экрана, а если это невозможно, то используйте экранированные
модели.
Подключения
Перед выполнением всех соединений отключите от сети все компоненты и не включайте
их до завершения соединений.
· Привыполнениисоединенийбудьте внимательны, соединяйте разъемы L к L, R к R, + к +, а
– к - . Обратитесьтакжекруководству на подключаемый компонент.
· При подключении аудио компонентов Yamaha используйте разъемы с соответствующими
им обозначениями (например, 1,2,3…).
· После выполнения соединений проверьте еще раз их правильность
Подключение аудио компонентов
Цифровые разъемы
Этот аппарат оборудован цифровыми коаксиальными и оптическими разъемами. Через
цифровые разъемы Вы можете подавать на вход аппарата цифровые данные DTS, Dolby Digital
или PCM. При использовании коаксиального и оптического входного разъема одновременно
приоритет имеет коаксиальный разъем. Все цифровые разъемы RX-V620RDS совместимы с
цифровым сигналом 96 кГц 24 бит.
· Вы можете назначить вход для каждого цифрового гнезда в соответствии с подключаемым
компонентом с помощью пункта «I/O ASSIGNEMENT» в меню установок.
Оптические разъемы закрыты защитными заглушками, если разъем не используется, установите
заглушку на место.
Оптические разъемы выполнены по стандарту EIA, если Вы используете оптоволоконные
кабели других стандартов, то устройство может работать неправильно.
Подключение проигрывателя виниловых дисков (только для RX-V620, DSP-AX620)
Разъемы PHONO предназначены для подключения проигрывателя типа ММ или МС с высоким
выходом, в случае применения проигрывателя типа МС с низким выходом используйте
преобразователь или усилитель МС. Разъем GND не является электрическим заземлением, он
предназначен для уменьшения шумов в сигнале. В некоторых случаях меньше шумов будет при
отключении кабеля от этого разъема.
Подключение CD-проигрывателя
Разъем COAXIAL CD предназначены для подключения CD-проигрывателя с соответствующим
цифровым выходом, в случае одновременного подключения коаксиального и аналогового
разъемов приоритет имеет коаксиальный разъем.
Подключение кассетной деки, MD рекордера или CD рекордера
При подключении записывающего компонента через аналоговый и цифровой разъемы
приоритет имеет цифровой разъем.
·При подключении записывающего компонента при использовании ресивера/усилителя
включайте этот компонент, иначе возможно искажение звучания других компонентов.
·Запись во время нахождения ресивера/усилителя в дежурном режимеможетбытьискажена,
включайте предварительно ресивер/усилитель.
11
Page 12
Направление сигнала
Левый аналоговый кабель
Правый аналоговый кабель
Оптический кабель
Коаксиальный кабель
Подключение видео компонентов
Видео разъемы
Естьтритипавидеоразъемов: VIDEO – обычныекомпозитные, S-VIDEO и COMPONENT
VIDEO - компонентные. Видео сигнал через компонентные разъемы передается с наилучшим
качеством.
Если Ваш видео компонент и Ваша модель данного ресивера оборудованы S-Video или
компонентным разъемом, используйте эти подключения: соедините выходной разъем S-Video
компонента-источника с входом S-VIDEO этого ресивера, или компонентный выход на
источнике с входным разъемом COMPONENT VIDEO на этом аппарате.
·Каждый тип разъемов работает независимо, сигнал, поступивший через разъем
определенного типа, выходит через разъем этого же типа.
·Если Вы сделали подключения с помощью разъемом S-Video, то не требуется выполнять
композитные подключения. В случае подключения обоих типов разъемы S-Video имеют
приоритет.
·Вы можете назначить вход для компонентных гнезд COMPONENT VIDEO A или B в
соответствие с подключенным компонентом, настроив соответственно пункт «I/O
ASSIGNEMENT» в меню установок.
· Для выполнения подключений к разъемам S-Video и COMPONENT используйте
имеющиеся в продаже кабели.
· При выполнении компонентных соединений обратитесь к инструкциям на подключаемую
аппаратуру.
12
Page 13
Видео монитор в разъемом 21 контакт
В этом случае используйте имеющийся в продаже
кабель с разъемом SCART.
Разъемы VIDEO AUX (на передней панели)
Эти гнезда используются для подключения
портативных источников, например, игровой
приставки.
Направление сигнала
Левый аналоговый кабель
Правый аналоговый кабель
Оптический кабель
Видео кабель
Кабель S-Video
При использовании LD проигрывателя
Подключите выход LD проигрывателя к входным разъемам DVD. Если LD проигрыватель
оборудован оптическим выходом, то соедините его с входом OPTICAL DVD, если оборудован
13
Page 14
аналоговымвыходом – токаналоговомувходу. Если LD проигрывательоборудованвыходом
RF OUTPUT, то для передачи сигнала Dolby Digital RF (АС-3) используйтеимеющийсяв
продаже RF демодулятор для подключения к входу OPTICAL DVD.
При одновременном подключении LD и DVD проигрывателей соединяйте выход LD
проигрывателя либо с цифровым входом (D-TV/CBL) либо с аналоговым (D-TV/CBL, VCR1 или
VCR2/DVR). За подробностями обратитесь к инструкции на подключаемое оборудование.
Обратите внимание, что прилагаемый пульт ДУ может использоваться для управления LD
проигрывателем после установки соответствующего кода производителя.
Подключение акустических систем
Убедитесь, что правильно подключаете левый и правый каналы с соблюдением полярности +
(красный) и – (черный). При неверном подключении звука слышно не будет либо он будет
ненатуральным и без низких частот.
Предупреждение:
·Подключайте громкоговорители только с сопротивлением, соответствующимуказанному
на задней панели прибора.
· Не позволяйте оголенным проводам касаться друг друга и металлических частей аппарата,
иначе это приведет к повреждению громкоговорителя и/или усилителя.
При необходимости в меню установок измените конфигурацию акустических систем в
соответствии с числом и размером подключенных громкоговорителей после завершения
соединения.
Кабели акустических систем
Кабель акустической системы состоит из двух проводов, отличающихся цветом, полосками или
формой. Обратите внимание на полярность подключения разъемов акустических систем.
1. Зачиститеизоляциюнаконцахпроводовпримернона 1 см.
2. Закрутитепроводники на зачищенных концах для предотвращениякороткогозамыкания.
· Если кабели имеют штекеры типа «Banana», закрутите рукоятки
терминалов и вставьте штекер в разъем.
Одну или две акустические системы в качестве основных
громкоговорителей подключите к разъемам MAIN SPEAKERS. При
использовании только одной акустической системы подключайте ее либо
к разъемам А либо к разъемам В.
Тыловую акустическую систему подключите к разъемам REAR SPEAKERS.
Центральный громкоговоритель подключите к разъемам CENTER SPEAKER.
(для RX-V530/420: разъемы для центральной и тыловой акустической системы оборудованы
защелками. Для подключения поднимите защелку, вставьте провод в отверстие и опустите
защелку.)
Разъем SUBWOOFER
Прииспользованиисабвуферасовстроеннымусилителем, например, сабвуфернойсистемы
Yamaha Active Servo Processing, соедините этот разъем со входом этого сабвуфера.
Низкочастотный сигнал, распределенный между основными, центральным и/или тыловыми
каналами направляется на этот разъем. Частота среза составляет 90 Гц. Сигналы
низкочастотных эффектов LFE, генерируемые при декодировании DTS и Dolby Digital также
могут передаваться на этот разъем, если это установлено.
·Уровень сабвуфера устанавливается с помощью регуляторов на сабвуфере (точная
регулировка возможна с использованием настройки выходного уровня устройства для
громкоговорителей эффектов).
·В зависимостиотнастройкипунктовменюустановок SPEAKER SET, DOLBY D.SET и DTS
SET некоторыесигналымогутнепередаватьсячерезэтотразъем.
14
Page 15
Подключение внешнего усилителя (только для RX-V620, DSP-AX620)
Если вы хотите увеличить выходную мощность или хотите использовать другой усилитель,
подключите внешний усилитель к разъемам OUTPUT.
· Если используйте подключение к разъемам OUTPUT штекерами RCA, не используйте
подключения к соответствующим разъемам SPEAKER.
1. MAIN– линейный выход основного канала, на сигнал, выходящий с
этого разъема не влияют установки регуляторов BASS, TREBLE,
BALANCE, BASS EXTENTION;
2. REAR (SURROUND) – линейныйвыходтыловыхканалов.
3. CENTER – линейныйвыходцентральногоканала.
Подключение внешнего декодера
Аппарат оборудован шестью дополнительными входными гнездами (левый и правый основные,
центральный, левый и правый тыловые, сабвуфер) для дискретного многоканального входа от
внешнего декодера, звукового процессора или предусилителя.
Подключите выходные гнезда Вашего внешнего декодера к разъему 6CH INPUT.
Будьте внимательны, чтобы правильно подключить левый и правый каналы.
·При выборе в качестве источника 6CH INPUT, основной блок автоматически отключает
процессор звукового поля, и Вы не сможете использовать программы DSP.
· При выборе в качестве источника 6CH INPUT пункты с 1А по 1Е в меню установок роли не
играют.
Переключатель сопротивления IMPEDANCE SELECTOR
Переключайте данный селектор только при выключенном состоянии устройства. Выберите то
положение, которое подходит для Ваших громкоговорителей.
15
Page 16
Предупреждение
Не изменяйте положение переключателя IMPEDANCE SELECTOR во время работы устройства,
иначе оно может быть повреждено.
ЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ ВЫХОДИТ ИЗ РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ ПРИ НАЖАТИИ КНОПКИ
STANDBY/ ON:
Переключатель IMPEDANCE SELECTOR может быть не до конца установлен в одно из
положений. Установите его правильно.
Левое положение
Основные: если Вы используете одну пару основных громкоговорителей,
импеданс каждого громкоговорителя должен быть 4 Ом или выше, при
использовании двух пар – 8 Ом или выше.
Центральный: импеданс должен быть 6 Ом или выше.
Тыловые: импеданс каждого громкоговорителя должен быть 6 Ом или
выше.
Правое положение
Основные: если Вы используете одну пару основных громкоговорителей,
импеданс каждого громкоговорителя должен быть 8 Ом или выше, при
использовании двух пар – 16 Ом или выше.
Тыловые: импеданс каждого громкоговорителя должен быть 8 Ом или
выше.
Центральный: импеданс должен быть 8 Ом или выше.
Переключатель напряжения питания (только для базовой модели DSP-AX620)
Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней панели должен быть установлен в положение,
соответствующее напряжению в местной электрической сети (110/120/220/240 В, 50/60 Гц).
Подключение кабеля питания
После завершения всех соединений подключите кабель питания к
розетке. Если не планируете использовать ресивер длительное
время, отключите его от розетки.
AC OUTLETS – используйте эти разъемы для подключения кабелей
питания других компонентов, питание подключенной аппаратуры
будет управляться клавишей STANDBY/ON (или
POWER/STANDBY на пульте ДУ), с этого разъема питание на
К сетевой
розетке
подключенное оборудование будет подаваться, пока включен
основной блок. Максимальная потребляемая мощность
подключенного оборудования не должна превышать 100 Вт.
Переключаемые
выходы питания
Дисплей на экране (OSD)
Вы можете выводить оперативную информацию основного блока на видео монитор. При
выводе на экран меню установок и параметров программ звукового поля DSP облегчится
восприятие этой информации, чем на дисплее фронтальной панели.
· Есливидеоисточникневоспроизводитсяиливыключен, информация OSD выводитсяна
голубом фоне (фон включается и выключается в пункте 9 DISPLAY SET меню установок).
· Сигнал OSD не передается через селектор REC OUT и не записывается с видео сигналом.
Режимы OSD
Выможетеизменитьтипвыводимойинформации.
Full Display – параметры звуковых полей всегда выводятся на весь экран.
Short Display – короткая демонстрация информации внизу экрана, аналогичной дисплею напереднейпанели.
Display Off – выводится короткое сообщение DISPLAY OFF внизу экрана, затем сообщения не
выводятся, кроме режима ON SCREEN.
Примечания:
·При выборе полноэкранного режима INPUT SELECTOR, VOLUME и другие типы
информации выводятся внизу экрана аналогично дисплею на передней панели.
·Меню SET MENU идисплеитестовыхсигналовпоявляютсянезависимоотрежима OSD.
16
Page 17
Выбор режима OSD
1. При включении питания видео монитор и дисплей на фронтальной панели покажут
текущую установку основного уровня громкости и затем переключатся на текущую
программу звукового поля.
2. Нажимайте ON SCREEN на пульте ДУ повторно для выбора нужного режима вывода
информации.
Примечания:
· Привыборевидеоисточника, подключенногокразъемам S VIDEO IN икомпозитному
VIDEO IN, а монитор подключен к S-VIDEO OUT и VIDEO OUT, информация OSD
передаетсятолькочерез S VIDEO OUT, аесливидеосигналанавходенет, информация
OSD передаетсяпообоимканалам.
·Если ваш монитор подключен только к компонентному выходу, информация OSD
передаваться не будет. Подключите для просмотра информации также выход S VIDEO или
VIDEO.
· Воспроизведение видео источника с сигналом защиты от копирования или с помехами
могут привести к неустойчивому изображению.
Установки акустических систем
Данные прибор оборудован основным усилителем с поддержкой 5.1 каналов. Хотя возможно
подключение до 6 громкоговорителей, возможен выбор режима для получения наилучшего
звукового поля в соответствии с конфигурацией системы и размером акустики.
Перед использованием выберите режим акустической системы в меню установок в пункте
1SPEAKER SET .
ПунктОписаниеНачальная
установка
1А. CENTER SPВыбор режима выхода центрального канала в
соответствии с характеристиками акустики. Возможны
установки: LRG (большой), SML (маленький), NONE
(нет).
1B. MAIN SPВыбор режима выхода основного канала в
соответствии с характеристиками акустики. Возможны
установки: LARGE (большой), SMALL (маленький).
1C. REAR L/R SPВыбор режима выхода тылового канала в соответствии
с характеристиками акустики. Возможны установки:
LRG (большой), SML (маленький), NONE (нет).
1D. LFE/BASS OUTВыбор громкоговорителя для передачи сигнала канала
LFE и низких частот. Возможныустановки: SWFR
(сабвуфер), MAIN (основные) и BOTH(оба).
1E. MAIN LEVELВыбор выходного уровня для основного канала.
Возможныустановки: Normal и –10dB.
LRG
LARGE
LRG
BOTH
Normal
Установка уровней
Этот раздел описывает, как установить выходной уровень громкоговорителей с помощью
генератора тестового сигнала. После выполнения этой процедуры при нахождении в позиции
для прослушивания выходной уровень всех каналов должен стать одинаковым, что очень важно
для получения наилучших характеристик процессора звукового поля с помощью декодеров
Dolby Pro Logic, Dolby Digital и DTS.
· Этот режим не включается при подключенных наушниках – предварительно отключите их.
3. Выберитеосновную акустическую систему с помощью кнопок SPEAKERS A или В. Прииспользованииобоихакустическихсистемнажмитеобекнопки.
4. Установитерегуляторы BASS и TREBLE на фронтальной панели в положение «0»
(центральнаяпозиция) иотключите BASS EXTENTUION (OFF).
17
Page 18
Test Dolby Sur
Тест Dolby Surround используется для балансировки выходных уровней каналов, используемых
для систем пространственного звучания. Для регулировки выходного уровня каждого канала
используйте пульт ДУ, находясь в наилучшей позиции для прослушивания. После проведения
регулировки, находясь в позиции для прослушивания, кнопками громкости VOLUME+/проверьте ее правильность.
1. Кроме RX-V420: Выберите на пульте ДУ режим AMP/TUN (или DSP/TUN).
сигнал воспроизводится каждым громкоговорителем в течение 2.5 секунд по порядку:
левый основной à центральный à правый основной à правый тыловой à центральный
тыловой à левый тыловой…
· Есливпункте 1A CENTER SP вменюустановоквыбрано NONE, тосигнал
центрального канала делится между основными фронтальными громкоговорителями.
· Если тестовый сигнал не слышен, уменьшите громкость, переключите устройство в
дежурный режим и проверьте подключение акустических систем.
4. Для RX-V620, DSP-AX620: Нажимайте клавишу LEVEL повторно для выбора
громкоговорителя для регулировки. После однократного нажатия кнопки LEVEL Вы также
можете выбирать громкоговоритель кнопками ÙÚ.
5. Для RX-V520/420: поворачивайте регулятор BALANCE на передней панели, чтобы
выровнять уровень звучания основных фронтальных громкоговорителей.
6. Нажимайте повторно клавиши </> (для RX-V620, DSP-AX620) или +/- (для RX-V520/420),
чтобы сделать выходной уровень всех каналов одинаковым. При регулировке тестовый
сигнал слышен из выбранного громкоговорителя. Повторите шаги 4 и 5 для всех каналов.
7. После окончания регулировок нажмите кнопку TEST, тестовый сигнал прекратится и на
дисплее появится текущая программа DSP.
·Подробности настройки уровня сабвуфераописаны в разделе, посвященномрегулировке
уровня каналов для эффектов.
· После регулировки с использованием тестового сигнала Вы можете также провести
настройку в соответствии со своими предпочтениями и конкретным источником.
·Вы можете увеличить уровень тыловых каналов до +10дБ, если после максимального
увеличения уровня громкость тыловых каналов все еще меньше громкости основных
фронтальных громкоговорителей, то выберите в пункте меню установок 1Е.MAIN LEVEL
«-10dB» и отрегулируйте центральный и тыловые уровни снова.
Основные операции воспроизведения
При использовании пульта ДУ установите его в режим AMP/TUN.
Уменьшите громкость до минимума.
1. Нажмите кнопку STANDBY/ON (или POWER на пульте ДУ) для включения питания.
Включите видеомонитор.
·Дисплей на фронтальной панели на несколько секунд покажет текущую установку
громкости, а затем переключится на текущую программу звукового поля.
2. Выберите основную акустическую систему с помощью кнопок SPEAKERS A или В. При
использовании обоих акустических систем нажмите обе кнопки.
3. Выберите источник, повторно нажимая кнопки INPUT ,., или нажмите одну из кнопок
входов на пульте ДУ.
· Текущий источник указывается на дисплее фронтальнойпанеликурсором.
подключенныйкразъемам
VIDEO AUX на передней панели
MD/CD-RMD рекордер/ CD
DVDDVD проигрыватель
рекордер/ кассетная дека
Для выбора источника, подключенного к входу 6CH INPUT, нажмите кнопку 6CH INPUT,
чтобы соответствующая индикация появилась на дисплее.
· Если на дисплее горит индикация 6CH INPUT, то никакой другой источник не может быть
воспроизведен. Для выбора другого источника сначала нажмите кнопку 6CH INPUT, чтобы
отключить эту индикацию, а затем воспользуйтесь кнопками INPUT ,..
· Если Вы хотите прослушивать аудио источник, подключенный к входу 6CH INPUT, вместе
с другим видео источником, то сначала выберите видео источник, а затем нажмите кнопку
Принеобходимостииспользуйтерегуляторы BASS, TREBLE, BALANCE и BASS
EXTENTION. Этирегулировкиотносятся только к основным громкоговорителям.Предупреждение: еслипитаниекомпонентов, подключенныхквыходнымразъемам VCR1,
VCR2/DVR, MD/TAPE, CD-R OUT отключено, звук может быть искажен или громкость можетбытьнизкой. Вэтомслучаевключитепитаниеэтихкомпонентов.
6. Используйтепроцессорзвуковогополя.
Для временного отключения звука
Нажмите кнопку MUTE на пульте ДУ. Для возобновления звучания нажмите эту кнопку еще раз
либо любую из кнопок VOLUME+/-. При отключенном звуке на дисплее и мониторе появляется
индикация MUTE ON.
После завершения использования аппарата
Нажмите кнопку STANDBY/ON (или STANDBY на пульте ДУ) для отключения питания.
Примечания относительно цифрового сигнала (только для RX-V620, DSP-AX620)
Цифровые входные разъемы ресивера могут также поддерживать частоту дискретизации 96 кГц.
Для использования этой функции подключите источник с такой частотой выборки и установите
проигрыватель на цифровой выход. Обратите внимание на следующее:
1. В этом режиме на дисплее появляется следующая индикация:
2. Нельзявыбратьпрограмму DSP, звук воспроизводится только в обычном стерео режиме из
двухосновныхгромкоговорителей.
· При выборе в меню установок в пункте 1B MAIN SP значения SMALL и 1D LFE/BASS OUT
значения SWFR, либо в пункте 1D LFE/BASS OUT значения BOTH звук воспроизводится
также и сабвуфером.
Функция видео фона BGV
Функция BGV позволяет Вам комбинировать видео сигнал от видео источника с аудио
сигналом от аудио источника (например, Вы можете слушать классическую музыку при
просмотре видео). На пульте ДУ выберите источник из видео группы, затем выберите источник
из аудио группы. Используйте кнопки входов для этого выбора. Эта функция не будет работать
при использовании переключателя INPUT SELECTOR на передней панели.
19
Page 20
Входные режимы и индикации
Этот ресивер оборудован различными входными разъемами, если внешнее оборудование
подключено более чем к одному входному разъему, Вы можете установить приоритет входного
сигнала. После этого при включении устройства входной режим будет устанавливаться в
соответствии с пунктом INPUT MODE в меню установок.
Нажмите кнопку INPUT MODE на основном блоке повторно или кнопку входа на пульте ДУ
для выбора входного режима.
·AUTO – в этомрежимевходнойсигналавтоматическивыбираетсявследующемпорядке:
1. Цифровойсигнал, закодированный в Dolby Digital или DTS
2. Цифровой PCM сигнал
3. Аналоговыйсигнал
·DTS – в этомрежимевыбираетсятолькоцифровойсигнал DTS, дажееслиодновременно
поступает и сигнал в другом формате.
·ANALOG - в этомрежимевыбираетсятолькоаналоговыйсигнал, дажееслиодновременно
поступает цифровой сигнал.
Примечания:
· Если цифровой сигнал поступает через оптический и коаксиальный входы одновременно,
выбирается коаксиальный вход.
· При выборе режима AUTO ресивер автоматически определяет тип сигнала. При
обнаружении сигнала в формате DTS или Dolby Digital декодер автоматически
переключается на соответствующую установку и воспроизводит 5.1 канальный звук.
·Для некоторых LD и DVD проигрывателей звуковойвыходможетпрерыватьсяна
повторный выбор цифрового сигнала в следующих ситуациях: входной режим установлен
на AUTO, выполняется поиск на диске DTS или Dolby Digital и возобновляется
воспроизведение.
·В зависимостиот LD проигрывателяврежиме AUTO воспроизведениенецифровых записей
может не включаться, в этом случае установите режим ANALOG.
Примечания по воспроизведению источника DTS сигнала
· Если цифровые данные на выходе проигрывателя обрабатываются каким-либо способом, то
декодирование DTS может быть не возможным, даже при цифровых подключениях.
·При воспроизведении сигнала DTS, есливходнойрежимустановленна ANALOG, будет
воспроизводиться шум. Если Вы хотите воспроизводить DTS источник, подключите его к
цифровым входам и установите входной режим на AUTO или DTS.
· Если Вы переключите входной режим на ANALOG во время воспроизведения сигнала DTS,
звук воспроизводиться не будет.
· Если при воспроизведении источника DTS установить режим AUTO, то будет
кратковременно слышен шум, это не является неисправность, так как в это время
производится определение формата сигнала и включение соответствующего декодера.
· При продолжении воспроизведения источника DTS в режиме AUTO будет автоматически
установлен режим DTS для избежания шума при переключении операций. Индикатор DTS
будет мигать на дисплее, в это время можно воспроизводит только источники DTS, для
возврата к воспроизведению PCM, снова установите режим AUTO.
2. С помощью цифровых кнопок выберите нужную программу, покамигаетиндикатор,.
Пример: для выбора программы Spectacle нажимайте кнопку MOVIE THEATER 1 повторно.
На передней панели:
20
Page 21
1.
Нажмите DSP PROGRAM
2. Поворачивайте многофункциональную рукоятку для выбора программы.Названиевыбраннойпрограммыпоявляетсянадисплееинамониторе.
Для RX-V520/420:
1. Выберите AMP(TUNER) на пульте RX-V520. Для RX-V420 пропустите этот шаг.
2. С помощью кнопок PROGRAM,. или DSP PRG+/- выберите нужную программу.
Название выбранной программы появляется на дисплее и на мониторе.
Примечания:
· Выбирайте звуковое поле, основываясь на Ваших личных предпочтениях, а не на названии
программы. Акустика Вашей комнаты для прослушивания имеет большое влияние на
звучание программы, минимизация отражений звука в комнате максимизирует эффект,
создаваемый программой.
· При переключении источника автоматически выбирается программа, использовавшаяся
последней для этого источника.
· При отключении питания выбранный источник и программа запоминаются и
устанавливаются при следующем включении.
· При поступлении сигнала DTS или DD и входном режиме AUTO звуковое поле
автоматически переключается на соответствующую декодирующую программу.
· При воспроизведении моно источника с PRO LOGIC/Normal или PRO LOGIC/ENHANCED
звук воспроизводится только через центральный громкоговоритель. Однако, если 1A
CENTER установлен на NONE, то звук воспроизводится через основные громкоговорители.
· При выборе в качестве входного источника 6CH INPUT программу звукового поля выбрать
нельзя.
· При получении 24-битного цифрового сигнала 96 кГц программа звукового поля не может
работать, в этом случае звук воспроизводится как обычное стерео.
Virtual CINEMA DSP и SILENT CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP позволит Вам получить эффекты звукового поля программы DSP без
использования тыловых громкоговорителей. С помощью оригинальной технологии Yamaha
естественное пространственное воспроизведение становится возможным при генерации
виртуального громкоговорителя.
Обработка звукового поля меняется на режим Virtual CINEMA DSP при установке в пункте
меню 1C.REAR L/R SP значение NONE, после этого поле будет формироваться основными
громкоговорителями.
· Если в пункте меню 1C.REAR L/R SP выбрано значение NONE, устройство не будет
переключено в режим Virtual CINEMA DSP в следующих случаях:
- привыборепрограмм 5CH STEREO, PRO LOGIC/NORMAL, DOLBY
DIGITAL/NORMAL или DTS/NORMAL
- привыключенныхзвуковыхэффектах
- привыборевкачествеисточникавхода 6CH INPUT
- приподаченавходсигнала 96 кГц
- привоспроизведенииисточника Dolby Digital KARAOKE
SILENT SINEMA позволяет получить реалистичные ощущения от программы DSP при
использовании наушников. Эта функция создает мощное пространственное воспроизведение,
как будто Вы используете громкоговорители. Функция SILENT SINEMA включается при
подключении наушников к разъему PHONES, если включены звуковые эффекты.
Обычное стерео воспроизведение
Для нормального стерео воспроизведения нажмите кнопку EFFECT, чтобы отключить эффекты.
Для включения эффектов нажмите эту кнопку еще раз.
21
Page 22
-
р
Если диск-переключатель установлено не в позицию DSP/TUN, то сначала нажмите
DSP а затем EFFECT на пульте ДУ.
Примечания:
· При отключении эффектов звук не воспроизводится центральным и тыловыми
громкоговорителями.
·Если эффекты отключены, то при воспроизведении источника DTS или DD динамический
диапазон сигнала автоматически сжимается, и сигнал всех каналов микшируется для
выхода через основные громкоговорители.
· Громкость звука может значительно понизиться при отключении эффектов или при
установке пункта меню 6.D-RANGE на MIN. В этом случае включите эффекты.
Настройка (кроме DSP-AX620)
Подключение антенн
Обе комнатные антенны АМ и FM, прилагаемые к аппарату, как правило обеспечивают
уверенный прием радио сигнала.
Подключайте антенны правильно к соответствующим разъемам.
Подключение комнатной FM антенны
Прилагаемуюкомнатную FM антеннуподключитекразъему FM
ANT 75W UNBAL.
Не подключайте одновременно комнатную и наружную FM
антенны!
Подключение рамочной АМ антенны
1. Нажмите и удерживайте язычок на разъеме, чтобы открыть
его.
4. Для RX-V620: Поверните многофункциональный переключатель вправо или влево для
начала автоматической настройки в сторону увеличения или уменьшения частоты
соответственно. Поверните его еще раз, если поиск не остановился на нужной станции.
Для RX-V520/420: нажмите один раз кнопку PRESET/TUNING, для начала
автоматической настройки в сторону уменьшения частоты или один раз кнопку
PRESET/TUNING. для начала автоматической настройки в сторону увеличения частоты.
· Если сигнал нужной станции слабый и автоматический поиск не останавливается на ней,
используйте ручную настройку.
· Когда станция настроена, горит индикатор TUNED и частота этой станции. Если станция
передает данные RDS PS, то вместо частоты появляется название станции.
· Ручная настройка станции FM автоматически меняет режим приема на моно для увеличения
качества сигнала.
Занесение станций в память
Автоматическая предустановка станций RDS
Для запоминания станций RDS Вы можете использовать автоматическую настройку. С
помощью этой функции запоминаются до 40 станций (5 групп по 8 станций) с сильным
сигналом по порядку. Затем Вы сможете легко вызывать эти станции по их номеру.
мигают номер предустанавливаемой станции, «MEMORY» и «AUTO». Через 5 секунд
начнется автоматический поиск с текущей частоты в сторону возрастания.
После завершения поиска на дисплее появляется частота последней запомненной станции.
Примечания:
· При запоминании новой станции все данные, сохраненные ранее под этим номером,
удаляются.
· Вместесчастотойстанциизапоминаетсярежимприема.
· АвтоматическизапомненнуюстанциюВысможетелегкозаменитьнадругую FM илиАМ
станцию с помощью ручной настройки.
· Если число запомненных станций не достигло 40 (Е8), то поиск останавливается на
последней найденной станции.
·При автоматической настройке запоминаются только станции RDS с достаточно сильным
сигналом. Если станция передает слабый сигнал, воспользуйтесь ручной настройкой.
(Могут быть случаи, когда ресивер не может принять станцию, запомненную при
автоматической настройке. Это связано с приемом большого объема данных программной
идентификации PI).
Вы можете выбрать номер, с которого начнется запоминание станций и/или начать поиск в
сторону уменьшения частоты. Для после нажатия MEMORY в шаге 3:
1. С помощью многофункционального переключателя или кнопок ABCDE и
PRESET/TUNING,. выберитенужныйномерстанции, скоторогоначнетсязапоминание.
АвтоматическоезапоминаниеостановитсянаномереЕ8.
2. Нажмитекнопку PRESET/TUNING (EDIT) дляотключенияиндикатора «:», и затем
поверните переключатель влево или нажмите кнопку PRESET/TUNING, для поиска в
сторону уменьшения частоты.
Память настроек
Память настроек сохраняется в дежурном режиме, при отключении кабеля питания о сети или
при перерывах в подаче электроэнергии до одной недели. В случае большего отсутствия
питания повторите операции настройки.
Ручная предустановка
Выможетевручнуюзапомнитьдо 40 станций (5 групппо 8 станций).
5. Длязапоминанияостальныхстанцийповторитешагис 1 по 4.
Примечания:
23
Page 24
·
При запоминании новой станции все данные, сохраненные ранее под этим номером,
удаляются.
· Режим приема (стерео или моно) запоминается вместе с частотой.
Настройка на станцию в памяти
Вы можете настроиться на нужную станцию, просто введя ее номер.
На пульте ДУ:
1. Установите диск-переключатель в положение AMP/TUN и нажмите кнопку TUNER для
выбора тюнера в качестве источника.
2. Нажимайте кнопку A/B/C/D/E повторно для выбора группы (от А до Е). Группа
показывается на дисплее.
3. Нажимайте кнопки PRESET/TUNING -/+ (,.) для выбора номера станции (от 1 до 8). На
дисплее показываются группа и номер станции, а также частота, диапазон и индикатор
TUNED.
Вы можете также выбирать станции в памяти с помощью цифровых кнопок, если для позиции
AMP/TUN (DSP/TUN) пульта установлен код 0023.
На фронтальной панели:
2. Поворачивайте многофункциональный переключатель или нажимайте кнопки
PRESET/TUNING ,. для выбора нужной станции в памяти. На дисплее показываются
группа и номер станции, а также частота, диапазон и индикатор TUNED.
Перестановка станций в памяти
Вы можете поменять местами две запомненных станции.
Пример: поменять станции Е1 и А5.
RDS (Radio Data System) - система радиоданных - представляет собой систему передачи данных
по радио, которая в настоящее время постепенно вводится в радиовещание в FМ диапазоне
многих стран. Станции, которые используют данную систему, передают в дополнение к
обычному радиосигналу не воспринимаемый на слух сигнал, содержащий большой поток
информации Подобный сигнал содержит целый ряд разнообразных данных, например РI
На дисплее отображается тип принимаемой программы RDS. На следующей странице
приводится классификация программ RDS, состоящая из 15 типов.
Режим RT (Радиотекст)
На дисплее отображается информация о принимаемой программе RDS (например, названия
песен, имя исполнителя и т.д.). При отображении информации на дисплее используются до 64
символов латинского алфавита, включая знак умляута. Если для отображения информации RT
используются другие символы, то на дисплее они отображаются с подчеркиванием.
Режим СТ (Точное время)
На дисплее отображаются показания текущего времени. Показания встроенных в систему часов
могут быть скорректированы на основе этого сигнала.
При неожиданном сбое в передаче данных СТ на дисплее отображается сообщение «СТ WAIT».
Режим EON (Расширенная сеть)
Выберите тип программы кнопкой EON. Устройство автоматически переключится на станцию,
которая начинает передавать это тип программы. Когда программа закончится, устройство
вернется к начальной программе.
Смена отображения на дисплее режимов RDS
Приприеместанций RDS надисплеевысвечиваютсяиндикаторы «PS», «PTY», «RT » и/или
«СТ», соответствующиеинформационной службе RDS, используемой в данный момент. Режим
отображения информации может быть заменен с помощью нажатия кнопки RDS MODE/FREQ
один или более раз на любой из режимов передачи сигналов RDS, которым пользуется данная
станция. Выбранный режим отмечается на дисплее красным индикатором рядом с названием.
Примечания:
·При приеме сигнала RDS не нажимайте кнопку RDS MODE до тех пор, пока на дисплее не
отобразится одно из названий режимов RDS. Если нажать на эту кнопку раньше, то режим
нельзя будет изменить. Это связано с тем, что устройство еще не успело обработать всю
необходимую информацию RDS, принимаемую с данной станции.
· Функция RDS неможетбытьзадействованавзонахнеуверенногоприема. Особенноэто
относится к режиму радиотекста (RT), так как для отображения большого количества
текстовой информации необходим достаточно сильный сигнал. В связи с этим может иметь
место отображение всех типов сигналов RDS (PS, РТY и т.д.) за исключением сигнала RT.
·Иногда прием RDS невозможен в связи с плохими условиями приема. В подобном случае
следует нажать кнопку TUNING MODE. На дисплее гаснет надпись «AUTO TUNING».
Хотя при этом устройство переходит в режим монофонического приема, выбрав режим
RDS, Вы, вероятно, сможете получить отображение на дисплее информации RDS.
· При затухании сигнала или в связи с наличием внешних помех может произойти внезапная
потеря сигнала RDS, а на дисплее отобразится надпись «...WAIT».
PTY SEEK (Поиск программ желаемого типа среди передач предварительно
установленных станций RDS)
При вводе типа программы устройство осуществляет автоматический поиск станции RDS,
передающей программу указанного типа, среди всех предустановленных станций.
1. Нажмите кнопку PTY SEEK MODE и переведите ресивер в режим поиска PTY SEEK. На
дисплее высветится название типа программы, передаваемой станцией RDS, или надпись
«NEWS».
2. Нажмитекнопку PRESET/TUNING, или ., чтобывыбратьинтересующийВастиппрограммы.
NEWS (Новости): Краткие обзоры событий, фактов, публично высказанных точек зрения,
репортажи с места событий.
AFFAIRS (Обзор текущих событий): Тематические программы с подробным изложением
новостей. Комментарии с изложением различных точек зрения на происходящие события,
выполненные в различных жанрах и стилях, включая политические дебаты и анализ текущих
событий.
INFO (Информация): Программы, включающие в себя метеорологический прогноз, новости
потребительского рынка и советы покупателям. Советы и рекомендации врачей.
SPORT (Спортивные передачи): Программы, посвященные спорту.
EDUCATE (Образовательные программы): Образовательные программы, построенные на
прочной научной основе.
DRAMA (Радиотеатр): Различные радиопостановки и спектакли-сериалы.
CULTURE (Новости культуры): Программы, посвященные различным аспектам национальной
и региональной культуры, религии, философии, социологии, языкам, театральной жизни и т.д.
SCIENCE (Научно-популярные передачи): Программы о естественных науках и новых
технологиях.
VARIED (Развлекательные программы): Программы разговорного жанра, не входящие в
вышеперечисленные типы передач. ток-шоу, викторины, игры, интервью с известными
деятелями, комедии и сатирические программы.
POP М (Программы поп-музыки): Передачи о самой популярной музыке и исполнителях,
обычно с рейтингом популярности.
ROCK М (Программы рок-музыки): Передачи о современной рок-музыке, молодых авторах и
исполнителях.
M.O.R. М (Музыкальные программы «Для тех, кто в пути»): Программы музыки, восприятие
которой не требует большой концентрации, в противоположность поп-, рок- и классической
музыке. Короткие музыкальные произведения (чаще всего вокальные) продолжительностью до
5 минут.
LIGHT М (Программылегкойклассическоймузыки): Популярныеклассическиепроизведения,
рассчитанные на широкую аудиторию: инструментальная музыка, произведения для вокала,
хоровая музыка.
CLASSICS (Серьезная классическая музыка): Программы известных оркестровых
произведений. симфоническая и камерная музыка, оперные произведения.
OTHER М (Музыкальный калейдоскоп): Музыка, стиль которой не подходит к
вышеперечисленным жанрам: джаз, народная музыка, регги, музыка кантри и т.д.
Функция EON
Эта функция использует службу информации EON (Enhanced Other Networks) в сети RDS.
После того как Вы выберете нужный тип программы (NEWS, INFO, AFFAIRS или SPORT),
одновременно с приемом текущей программы устройство автоматически будет выполнять
поиск станции, передающей заданный тип программы, среди всех предустановленных станций
RDS. Как только одна из станций начнет передавать выбранную Вами программу, ресивер
начнет ее прием вместо текущей программы
·Эта функция может применяться только для приема станций RDS, использующих сигналы
информационной службы EON (Во время приема такой станции на дисплее высвечивается
индикатор «EON»).
1. Убедитесь, что на дисплее высвечивается индикатор «EON».
· Если на дисплее нет индикатора «EON», настройтесь на такую станцию RDS, во время
приема которой на дисплее появится индикатор «EON».
2. Нажмите EON одинилинесколькораз, чтобывыбратьнужныйтиппрограммы: NEWS,
INFO, AFFAIRS или SPORT.
· Приобнаружениинужной программы автоматически начинается ее прием и трансляция.
Следовательно, на компонент подключенный к выходу S-Video, можно записать только
сигнал с S-Video входа, аналогично для композитного сигнала.
·Входной сигнал неподаетсянасоответствующийвыход (например, сигнал с VCR1 IN не
выходит через разъем VCR1 OUT).
· Если на видео источнике имеются сигналы защиты от копирования, то изображение может
быть искажено.
Специальные замечания о сигнале DTS
Сигнал DTS представляет собой поток цифровых данных. Попытка цифровой записи DTS
приведет к шуму. Следовательно, для записи источника DTS выполняйте запись двухканального
аналогового сигнала.
С DVD и CD, закодированных в DTS, можно записать только 2 канальный аналоговый сигнал.
Установите DVD или CD проигрыватель как описано в его инструкции на выход аналогового
сигнала.
Меню установок SET MENU
Меню установок содержит 10 (для RX-V520/420 - 9) пунктов, включающих функции установки
громкоговорителей. Выберите нужный пункт и отрегулируйте его значение по необходимости.
Примечания:
· Выможетерегулировать пункты меню установок во время прослушивания источника
· Рекомендуется настраивать меню установок при включенном мониторе, на котором легче
читать нужную информацию, чем на дисплее передней панели.
8. SP DELAY TIMEУстановка времени задержки для центрального и центрального тылового каналов
9. DISPLAY SET
BLUE BACK
OSD SHIFT
ПунктОписание
Выбор выходного режима для центрального спикера
Выбор выходного режима для основного спикера
Выбор выходного режима для тылового спикера
Выбор спикера для выхода басов
Выбор выходного уровня основных спикеров
регулировка вых. уровня сабвуфера для Dolby Digital
регулировка динамического диапазона для Dolby Digital
27
Page 28
DIMMER
10. MEMORY GUARDБлокировка параметров программ DSP и других установок меню
Общая процедура настройки
В этом разделе описан способ настройки меню установок с помощью пульта ДУ.
Некоторые пункты требуют дополнительных шагов для изменения желательной установки.
·Для DSP-AX620 также можно использовать кнопку SET MENU и многофункциональный
переключатель на передней панели.
1. Установитедиск-переключательвположение AMP/TUN (или DSP/TUN).
2. Нажмитекнопку SET MENU длявходавменюустановок.
3. Нажимайтекнопки (PRG+/-) повторно для выбора пункта с 1 по 10, которыйхотитенастроить. Кнопкой SET MENU такжевыбираютсяпунктыпопорядку.
4. Нажмите < или > (+/-) длянастройки этого пункта. Последняя установка этого пункта
указано на дисплее или на мониторе. Если требуется, нажимайте кнопки для выбора
подпункта (для DSP-AX620 с фронтальной панели – нажимайте SET MENU)
5. Нажмитекнопку < или > (+/-)длянастройкиэтогоподпункта.
6. Нажимайтекнопки (PRG+/-) повторно или одну из кнопок программ DSP для выходаизменюустановок.
Память настроек
Память настроек сохраняется в дежурном режиме, при отключении кабеля питания о сети или
при перерывах в подаче электроэнергии до одной недели. В случае большего отсутствия
питания все настройки в меню установок вернутся к заводским – повторите процедуру
установки.
1. SPEAKER SET (установка режима громкоговорителей)
Используйте эти функции для выбора подходящего выходного режима для конфигурации
Вашей системы. Вы должны установить выходной режим при использовании сабвуфера.
Примечания:
· Приобработкецифровогосигнала 96 кГцвозможнытолькорегулировкиуровнявпунктах
1B и 1D, остальныерегулировкивэтомпунктенедействуют.
При включении в систему центрального спикера усилитель производит локализацию диалогов
для всех слушателей и наилучшую синхронизацию звука и изображения. В зависимости от
выбранной установки экранный дисплей покажет большой, маленький или отсутствующий
центральный громкоговоритель.
Возможные установки: LRG (большой)/SML (маленький)/NONE (нет)
Начальная установка LRG.
·Выберите установку LRG (большой), если центральный громкоговоритель примерно
соответствует фронтальным громкоговорителям (может воспроизводить частоты менее 90
дБ). Весь диапазон центрального канала воспроизводится через центральный спикер.
·Выберите установку SML(маленький), если громкоговоритель меньше фронтальных. При
этом низкочастотная составляющая сигнала (менее 90 дБ) перенаправляется на
громкоговорители, указанные в пункте 1D LFE/BASS OUT.
·Выберите установку NONE, если центральный спикер не входит в систему. Все сигналы
центрального канала распределяются между правым и левым основными
громкоговорителями. В этом случае качественная локализация диалогов производится
только для слушателя в идеальной позиции для прослушивания.
Режим основных громкоговорителей 1В.MAIN SP
В зависимости от выбранной установки экранный дисплей покажет большие или маленькие
основные громкоговорители.
Возможные установки: LARGE (большой)/SMALL (маленький)
Начальная установка LARGE.
·Выберите установку LARGE (большой), если громкоговорители большие. Весь диапазон
основного канала воспроизводится через основные громкоговорители.
·Выберите установку SMALL (маленький), если громкоговорители маленькие.
Низкочастотная составляющая сигнала (менее 90 дБ) распределяется между
громкоговорителями, указанными в пункте 1D LFE/BASS OUT.
28
Page 29
Примечание: при выборе в пункте 1D LFE/BASS OUT установки MAIN, низкочастотная
составляющая сигнала (менее 90 дБ) будет направлена через основные громкоговорители, даже
если они маленькие SMALL.
Режим тыловых громкоговорителей 1C.REAR L/R SP
В зависимости от выбранной установки экранный дисплей покажет большие, маленькие или
отсутствующие тыловые громкоговорители.
Возможные установки: LRG (большой)/SML (маленький)/NONE (нет)
Начальная установка LRG.
·Выберите установку LRG (большой), если громкоговорители большие (могут
воспроизводить частоты менее 90 дБ) или к ним подключен тыловой сабвуфер. Весь
диапазон тылового канала воспроизводится через левый и правый тыловые
громкоговорители.
·Выберите установку SML(маленький), если громкоговорители маленькие. Низкочастотная
составляющая сигнала (менее 90 дБ) распределяется между громкоговорителями,
указанными в пункте 1D.LFE/BASS OUT.
· Выберите установку NONE, если тыловые громкоговорители не входят в систему. При этой
установке усилитель переходит в режим Virtual CINEMA DSP.
Возможные установки: SWFR (сабвуфер)/MAIN (основные)/BOTH (оба)
Начальная установка BOTH.
· Выберите установку SWFR (сабвуфер), если Вы используете сабвуфер. Сигналы LFE
направляются только на сабвуфер.
·Выберите установку MAIN (основные), еслиВынеиспользуетесабвуфер. Сигналы LFE
направляются только на основные громкоговорители.
· Выберите установку BOTH, если используете сабвуфер и хотите смешать низкие частоты
основного канала с сигналом LFE.
Примечания:
· Низкие частоты 90 Гц и ниже каналов MAIN, CENTER и REAR добавляются к каналу LFE,
если в пунктах 1A, 1B и 1C выбрана установка SMALL.
·При воспроизведении 2-канальных источников (CD, MD, кассет, видеокассет) установите
значение BOTH для направления низкочастотных сигналов (ниже 90 Гц) на сабвуфер.
1Е. MAIN LEVEL
Изменяйте эту установку, если Вы не можете сбалансировать уровни основного канала и других
каналов, как правило из-за высокой чувствительности громкоговорителей основного канала.
Возможные установки: Normal/-10 dB
Начальная установка Normal.
·Выберите Normal, если Вы можете сбалансировать уровни основногоканала и других
каналов с помощью тестового сигнала.
·Выберите –10dB, если Вы не можете сбалансировать уровниосновногоканала и других
каналов с помощью тестового сигнала. При этой установке выходной уровень от основных
громкоговорителей будет уменьшен примерно на треть.
2. L/R BALANCE (баланс между левым и правым основными
громкоговорителями) (только для RX-V620, DSP-AX620)
Используйте эту настройку для выравнивания выходного уровня между основными
громкоговорителями.
Диапазон регулировки 10 шагов, начальная установка 0.
Нажимайте кнопку > для увеличения уровня левого громкоговорителя, нажимайте кнопку < для
увеличения уровня правого громкоговорителя. Эта установка также применима при
подключении наушников.
3. HP TONE CTRL
В этом пункте регулируется уровень высоких и низких частот для наушников. Начальная
установка 0дБ.
·Выберите BASS или TREBLE и отрегулируйтекаждыйуровеньвпределахот –6дБдо +3дБ.
29
Page 30
4. I/O ASSIGNMENT
Используйтеэтуфункциюдляназначениявходов COMPONENT VIDEO ивходов/выходов
DIGITAL налюбойнужныйВамисточник. Этоделаетвозможнымизменениеадресации
разъемов и эффективное подключение многих компонентов. После выполнения назначения Вы
сможете выбирать компоненты кнопками INPUT < > или кнопками входов на пульте ДУ.
·только для RX-V620, DSP-AX620: 4А для разъемов COMPONENT VIDEO: начальные
установки [A]-DVD, [B]-D-TV/CBL
· 4B дляразъемов OPTICAL OUTPUT: начальные установки [1]-MD/CD-R
· 4D для разъемов COAXIAL INPUT: начальные установки [5]-CD
Нельзя выбрать более одного пункта для одного типа разъема.
5.INPUT MODE
Эта функция определяет входной режим, выбираемый при включении усилителя, для
источников, подключенных к входным разъемам нескольких типов.
Возможные установки: AUTO/LAST
Начальная установка AUTO.
· Выберите AUTO для автоматического определения типа входного сигнала и выбора
соответствующего входного режима.
· Выберите LAST для автоматической установки последнего входного режима, выбранного
для этого устройства.
6.DOLBY D.SET (Установки Dolby Digital)
Эти установки действуют только при декодировании сигналов Dolby Digital.
LFE LEVEL
используйте эту функцию для регулировки выходного уровня канала LFE при воспроизведении
источника Dolby Digital. Эти установки имеют значение только при декодировании сигнала
Dolby Digital. Канал LFE несет сигналы низкочастотных эффектов, которые добавляются
только к некоторым сценам.
·Вы можете отрегулировать уровеньот 0 дБдо –20 дБ в соответствии с возможностями
сабвуфера.
· Начальнаяустановка 0 дБ.
· Обычнодлябольшинствапомещенийприменимыустановкиот –6 до –8 дБ.
D-RANGE (динамический диапазон)
В этом пункте регулируется динамический диапазон (разница между максимальным и
минимальным уровнем громкости звуков). Эти установки имеют значение только при
декодировании сигнала Dolby Digital.
Возможные установки: MAX, STD, MIN
· Выберите MAX для озвучивания фильмов.
· Выберите STD дляобычногодомашнегоиспользования.
· Выберите MIN дляпрослушивания источника на низкой громкости.
Примечание: в положении MIN звучание может быть бедным, так как формат Dolby Digital не
совместим с динамическим диапазоном MIN.
7. DTS SET (уровень DTS LFE)
Используйте эту функцию для регулировки выходного уровня канала LFE при воспроизведении
источника DTS. Эти установки имеют значение только при декодировании сигнала DTS. Канал
LFE несет сигналы низкочастотных эффектов, которые добавляются только к некоторым
сценам.
·Вы можете отрегулировать уровеньот -10 дБдо +10 дБ в соответствии с возможностями
сабвуфера.
30
Page 31
·
Начальная установка 0 дБ.
8. SP DELAY TIME
В этом пункте устанавливается время задержки центрального канала,
которое используется только при воспроизведении источников в
формате DTS и Dolby Digital. В идеале звук центрального канала
должен достигать слушателя одновременно с сигналом основных
каналов. Однако, в большинстве ситуаций центральный
громкоговоритель находится на одной линии с фронтальными
громкоговорителями. Задержка служит для компенсирования
расстояния от этих громкоговорителей до слушателя. Правильная
установка времени задержки крайне важна для передачи глубины
диалогов.
· Выможетеотрегулировать время задержки от 0 мс до 5 мс.
·BLUE BACK > AUTO/OFF – Вы можетевключить и выключитьсинийфондлядисплея
меню, если видео источник не воспроизводится либо выключен.
· OSD SHIFT – установкавертикальногоположенияэкранногодисплея. Начальнаяустановка
0, возможныеустановкиот –5 до +5. Длярегулировкииспользуйтекнопки < и >.
·DIMMER – регулировкаяркостидисплея нафронтальнойпанели. Диапазонрегулировкиот
–4 до 0, начальнаяустановка 0.
10. MEMORY GUARD
Этафункцияслужитдляпредотвращениянепреднамеренногоизмененияпараметровпрограмм
DSP и других установок аппарата. Начальнаяустановка OFF (выключено).
· Выберите ON дляиспользования MEMORY GUARD, чтобызащититьследующиефункции:
- параметрыпрограмм DSP
- установкивсехпунктовменю SET MENU
- уровнифронтальных, тыловыхицентральногоканалов
- режимдисплеянаэкране.
· При включении MEMORY GUARD нельзя использовать тестовый сигнал и выбирать все
остальные пункты в меню установок.
Регулировка уровня громкоговорителей для эффектов
Вы можете отрегулировать уровень громкоговорителей для эффектов (центральный, правый
тыловой, левый тыловой и сабвуфер) во время прослушивания музыкального источника с
помощью пульта ДУ.
2. Нажимайтеповторно LEVEL для выбора громкоговорителя, который нужно
отрегулировать. При каждом нажатии этой кнопки меняется выбранный громкоговоритель
на дисплее фронтальной панели в следующем порядке: центральный CENTER, правый
тыловой R SUR, левый тыловой L SUR и сабвуфер SWFR. Вы также можете выбирать
громкоговоритель кнопками после однократного нажатия кнопки LEVEL.
3. Отрегулируйте уровень кнопками </> пульта ДУ. Уровень центрального, правого тылового,
левого тылового, фронтального для эффектов канала меняется от +10 до –10 дБ, уровень
сабвуфера меняется от 0 до -20 дБ.
Примечания:
· Еслирежимгромкоговорителя установлен на NONE, то его уровень отрегулировать нельзя.
· Прирегулировкеуровня с помощью LEVEL меняется установка, выполненная с помощью
тестового сигнала.
·Для всех громкоговорителей кромесабвуферанаиболеепредпочтительнойявляется
регулировка с использованием тестового сигнала.
Установка таймера отключения
Эта функция служит для автоматического отключения устройства по истечении установленного
времени. Таймер отключения удобен, если Вы хотите засыпать под музыку. Этот таймер также
31
Page 32
автоматически отключает внешнее оборудование, подключенное к AC OUTLETS. Таймер
отключения устанавливается только с пульта ДУ.
автоматическое отключение. При каждом нажатии этой кнопки на дисплее меняется время в
следующем порядке: 120minà90minà60minà30minàOFF… Через несколько секунд
дисплей вернется к предыдущей индикации.
4. На дисплее загорается индикатор SLEEP, дисплей возвращается к демонстрации
предыдущей индикации.
Для отмены таймера отключения
1. Нажимайтеповторноклавишу SLEEP, чтобывывестинадисплейфронтальнойпанели
SLEEP OFF, через несколько секунд дисплей возвращается к предыдущей индикации.
Примечание:
· Таймеротключения может бытьтакжеотмененвыключениемаппаратаклавишей
STANDBY напультеДУ (или STANDBY/ON нафронтальнойпанели) илиотключениемкабеляпитанияотрозетки.
Использование пульта ДУ (кроме RX-V420)
·Пульт дистанционного управленияможетработать с этимаппаратом и с другимиаудио и
видео компонентами Yamaha. Для управления компонентами других производителей (или
некоторых Yamaha) Вы должны ввести соответствующий код данного производителя.
Диск-переключатель или кнопки выбора компонентов
Имеется несколько режимов, которые Вы выбираете, чтобы управлять различными
компонентами вашей системы. При повороте диска-переключателя SELECTOR DIAL (только
для RX-V620, DSP-AX620) или при нажатии кнопок выбора (для RX-V520) эти положения
меняются следующим образом:
AMP/TUN – положение для управления этим аппаратом
CD - введены коды для управления CD проигрывателем фирмы YAMAHA
CBL/SAT - положение для управления спутниковым тюнером или кабельным телевизором
VCR - положение для управления видеомагнитофоном
TV – положение для управления телевизором
TAPE/MD - можно управлять кассетной декой или проигрывателем минидисков (коды для MD
рекордера YAMAHA введеныприизготовлении)
DVD/LD и DVD MENU - в положении DVD/LD можноуправлятьпроигрывателемлазерных
дисков, в положениях DVD/LD и DVD MENU можно управлять проигрывателем цифровых
видеодисков. При изготовлении введен код для DVD проигрывателей YAMAHA.
DSP/TUN: можно управлять данным аппаратом, с прямым вводом DSP программ
Примечания:
·Функции основных кнопок управленияменяются в зависимостиотвыбранногорежима
пульта.
· Если не удается управлять A/V компонентом Yamaha с помощью заранее введенных кодов,
попробуйте установить другой код для аппаратуры Yamaha.
Часто используемые кнопки для всех режимов
Независимо от режима Вы можете управлять этим аппаратом и телевизором (предварительно
установив код производителя телевизора) следующими клавишами:
Для управления этим ресивером
1. STANDBY
2. POWER
3. VOLUME+/-
4. SLEEP
· Если код производителя установлен и диск-переключатель находится в положении TV, то
эта кнопка управляет таймером отключения телевизора.
5. MUTE
32
Page 33
·
Если код производителя установлен и диск-переключатель находится в положении TV, то
эта кнопка управляет отключением звука телевизора.
Для управления телевизором
1. TV POWER
2. TV INPUT
3. TV VOLUME +/-
Управление компонентом, подключенным к данному ресиверу
Пример: управление CD проигрывателем Yamaha
1. Установитедиск-переключательвположение CD илинажмитекнопку CD
· Некоторыеизэтихфункций не будут работать, в зависимости от компонента.
Положение TAPE/MD (для кассетной деки, MD рекордера и CD рекордера)
Кнопка AV POWER (TAPE, MD или CD-R) включает питание соответствующего компонента,
если он имеет дистанционное управление и установлен код его производителя.
33
Page 34
Положение СD
· Функция Pause/Stop - нажмите кнопку один раз для паузы и еще раз для остановки.
· Кнопка AV POWER включаетпитание CD проигрывателя, еслионимеетдистанционное
управление и установлен код его производителя.
Позиция DVD/LD
Кнопка AV POWER (DVD или LD) включает питание соответствующего компонента, если он
имеет дистанционное управление и установлен код его производителя.
34
Page 35
Позиция DVD MENU
Для некоторых DVD проигрывателей эти команды не выполняются.
Кнопка AV POWER включает питание DVD проигрывателя, если он имеет дистанционное
управление и установлен код его производителя.
Позиция VCR
Кнопка AV POWER включает питание видеомагнитофона, если он имеет дистанционное
управление и установлен код его производителя.
35
Page 36
Позиция CBL/SAT
Кнопка AV POWER включает питание кабельного телевизора или спутникового тюнера, если
он имеет дистанционное управление и установлен код его производителя.
Позиция TV
В этой позиции диска Вы также можете управлять видеомагнитофоном, если установили код
его производителя в позиции VCR.
Кнопка TV POWER включает питание телевизора, если он имеет дистанционное управление и
установлен код его производителя.
36
Page 37
Установка кода производителя
Вы можете установить код производителя для подключенного компонента для каждого режима
пульта.
3. Нажимайтеклавиши < и > (для RX-V620, DSP-AX620) или VOLUME ÙÚ (для RX-V520)одновременнооколо 4 секунд. Индикатормигнетдважды.
4. С помощью цифровых кнопок введите четырехзначный код производителя для нужного
компонента. Убедитесь, что индикатор мигнул дважды. Если индикатор не мигал или
мигает быстро несколько раз, то повторите шаг 3 и снова введите код.
5. Нажмите кнопку POWER (или любую другую) для проверки правильности введенного
производителя. Если компонент не реагирует на команды, попробуйте другой код для этого
же производителя.
этот код устанавливается одновременно и для DVD MENU. При нахождении диска в
позиции DVD MENU код для DVD проигрывателя не вводится.
· Если компонент не реагирует на все коды для данного производителя из списка, то следует
использовать отдельный пульт, прилагаемый к данного компонента.
Использование второго (третьего) видеомагнитофона
Если Вы не пользуетесь DVD проигрывателем или кабельным телевизором/спутниковым
тюнером, то вместо них можете управлять с этого пульта вторым (третьим) видеомагнитофоном
в положениях CBL/SAT и DVD MENU.
· ЕслиВыхотитеуправлятьвторым (третьим) видеомагнитофономвпозициидиска DVD
MENU, тотребуетсяустановитькоддля LD впозиции DVD/LD.
1. Включите видеомагнитофон.
2. Установитедиск-переключательилинажмитекнопкудлянужногокомпонента DVD MENU
или CBL/SAT.
3. Нажимайтеклавиши < и >(для RX-V620, DSP-AX620) или VOLUME ÙÚ (для RX-V520)одновременнооколо 4 секунд. Индикатормигнетдважды.
4. С помощью цифровых кнопок введите четырехзначный код производителя для второго
(третьего) видеомагнитофона. Убедитесь, чтоиндикатормигнулдважды. Еслииндикаторнемигалилимигаетбыстронесколькораз, топовторитешаг 3 исновавведитекод.
5. Нажмитекнопку POWER (илилюбуюдругую) дляпроверкиправильностивведенного
производителя. Если видеомагнитофон не реагирует на команды, попробуйте другой код
для этого же производителя.
Возврат к заводским настройкам
Для возврата к заводским настройкам и удаления всех запрограммированных функций во всех
позициях:
1. Нажимайтеодновременноклавиши < и > (для RX-V620, DSP-AX620) или VOLUME ÙÚ (для
RX-V520) в течение 4 секунд. Индикатор мигнет дважды.
2. Введите код 9990. Убедитесь, что индикатор мигнул дважды.
Для возврата к заводским настройкам и удаления всех запрограммированных функций в
определенной позиции:
1. Установите диск-переключатель в положение, данные для которого нужно вернуть к
заводским настройкам.
2. Нажимайтеодновременноклавиши < и > (для RX-V620, DSP-AX620) или VOLUME ÙÚ (для
RX-V520) в течение 4 секунд. Индикатор мигнет дважды.
3. Введите код 0000. Убедитесь, что индикатор мигнул дважды.
37
Page 38
Следующие коды установлены при изготовлении:
Положение
диска-
В этот аппарат входит процессор цифрового звукового поля DSAP, основанный на новейших
технологиях Yamaha. Он может создавать различные звуковые поля для прослушиваемых
источников.
Выраженные отражения изо всех направлений увеличивают
протяженность звуков. Звуковые поля дадут Вам почувствовать
значительное присутствие приблизительно в центре зала, недалеко от
сцены.
Это звуковое поле на сцене знаменитого Нью-йоркского джаз-клуба
"The Bottom Line". На полу справа и слева могут разместиться 300
человек, а звуковое поле дает реалистичный и живой звук.
Идеальная программа для живой, динамичной рок-музыки. Данные к
этой программе были записаны в самом "горячем" рок-клубе ЛосАнджелеса. Виртуальное место слушателя находится слева в центре
зала.
Эта программа воссоздает акустическое окружение живого диско в
сердце очень живого города. Звук плотный и сильно
сконцентрированный. Он также может быть охарактеризован как
высокоэнергичный, "немедленный" звук.
Это звуковое поле подходит для мягкой музыки второго плана на
вечеринках, где звук точно так же слышен и сзади, распространяя
таким образом музыку на широком пространстве и увеличивая
пространство для слушателей.
Примечание: реверберации (звуковые эффекты) для образования звукового поля и
необработанное стерео воспроизводятся правым и левым основными громкоговорителями. Нет
звука от центрального громкоговорителя, кроме случаем выбора одной из этих программ при
воспроизведении источника сигнала Dolby Digital или DTS. При выборе программы 5CH
STEREO работаютвсегромкоговорители независимо от типа входного источника.
38
Page 39
Программы CINEMA DSP
Для аудио-видео источников
№* ПрограммаПодпрограмма Описание
4ENTERTAINMENT
(Развлечения)
5TV SPORTS
6MONO MOVIE
Game
Эта программа добавляет глубину и пространство в звучание видео игр.
Хотя фронтальное звуковое поле достаточно узкое, тыловое поле
соответствует звуковому окружению большого концертного зала. С этой
программой Вы можете смотреть различные теле программы: новости,
шоу, музыкальные или спортивные. При стерео вещании спортивных
передач голос комментатора расположен в центральной позиции, а
крики и атмосфера стадиона распространяется по тыловому полю с
соответствующим ограничением.
Эта программа предназначена для воспроизведения монофонических
видео источников (например, старых фильмов). Программа
обеспечивает оптимальные реверберации для создания звуковой
глубины при использовании только фронтального звукового поля.
Для кинофильмов
ПрограммаПодпрограммаОписание
7
MOVIE
THEATRE 1
(кинотеатр 1)
70mm Spectacle
Работает при аналоговом, РСМ
входном сигнале или при 2-х
канальном кодировании Dolby
Digital
DGTL Spectacle
Работаетприкодировании Dolby
Digital (5.1-канальном)
DTS Spectacle и DTS ES
Работает при кодировании DTS.
Эта программа создает чрезвычайно широкое звуковое
поле кинотеатра. Оно в точности воспроизводит все
детали исходного звука, придавая невероятную
реалистичность, как видео, так и звуковому пространству.
Любой вид источников, закодированных в системе Dolby
Surround или DTS (особенно широкоэкранные
кинофильмы), идеально подходит к этой программе.
8MOVIE
THEATRE 2
(кинотеатр 2)
70mm Sci-Fi
Работает при аналоговом, РСМ
входном сигнале или при 2-х
канальном кодировании Dolby
Digital
DGTL Sci-Fi
Работаетприкодировании Dolby
Digital (5.1-канальном).
DTS Sci-Fi
Работает при кодировании DTS.
70mm Adventure
Работает при аналоговом или РСМ
входном сигнале или при 2-х
канальном кодировании Dolby
Digital
DGTL Adventure
Работаетприкодировании Dolby
Digital 5.1
DTS Adventure
Работает при кодировании DTS.
70mm General
Работает при аналоговом или РСМ
входном сигнале или при 2-х
канальном копировании Dolby
Digital
DGTL General
Работаетприкодировании Dolby
Digital 5.1
Эта программа чисто воспроизводит диалоги и звуковые
эффекты в научно-фантастических фильмах, в которых
применяются новейшие разработки в области звука. Это
создает ощущение широкого и богатого
кинематографического космоса. Вы сможете
наслаждаться фантастическими фильмами в мире звуков
виртуального космоса, создаваемого по наиболее
совершенным технологиям системами Dolby Pro Surround,
Dolby Digital и DTS.
Эта программа идеально подходит для точного
воспроизведения звукового дизайна новейших
многодорожечных 70 мм фильмов. Звуковое поле сделано
аналогично таковому в новейших кинотеатрах, так что
реверберации собственно звукового поля по возможности
сдержанны.
Эта программа предназначена для воспроизведения
звуков многодорожечного кинофильма и характерна
мягким и протяженным звуковым полем. Фронтальная
сторона присутствия звукового поля относительно узка.
Программа расширяет все вокруг и по направлению к
экрану, уменьшая эффект эха от диалогов без потери
прозрачности. На тыловой стороне гармония музыки или
хора красиво звучит на широком пространстве заднего
звукового плана.
DTS General
Работаетприкодировании DTS.
39
Page 40
9
/DTS
SURROUND
PRO LOGIC/Normal
Работает при аналоговом или РСМ
входном сигнале или при 2-к
канальном кодировании Dolby
Digital
DOLBY DIGITAL/Normal
Работаетприкодировании
Dolby Digital 5.1
DTS DIGITAL SUR./ Normal
Работает при кодировании DTS.
PRO LOGIC/Enchanced
Работает при аналоговом, РСМ
входном сигнале или при 2-х
канальном кодировании Dolby
Digital
DOLBY DIGITAL/ Enchanced
Работаетприкодировании
Dolby Digital (не 2-х канальном).
DTS DIGITAL SUR./ Enchanced
Работает при кодировании DTS.
Встроенный декодер Dolby Pro Logic Surround, декодер
Dolby Digital или декодер DTS точно воспроизводят звуки
и звуковые эффекты источника сигнала, закодированного
в Dolby Surround или DTS.
Реализация высокоэффективного процесса декодирования
уменьшает проникновения из канала в канал и делает
более гладким и точным позиционирование звуков.
Эта программа идеально имитирует многоколоночные
системы акустического окружения новейших
кинотеатров. Цифровая обработка звуковых полей и
декодирование систем Dolby Surround или DTS
производятся точно, без разрушения оригинального
позиционирования звука. Производимые этой программой
звуковые эффекты естественно проводят зрителя сзади и
налево, направо и по направлению к экрану.
· Индикатор DTS незагорается, есливыбранаподпрограмма Normal дляпрограммы/DTS
SURROUND.
· Если в пункте 1A CENTER SP меню установок выбрано NONE, то центральный
громкоговоритель звук не воспроизводит.
·Звуковые эффекты не воспроизводятся основными громкоговорителямипри
монофоническом источнике с программами CINEMA DSP в группах 4 (GAME) и с 5 по 8.
Программы MOVIE THEATER 1 и 2
Большинство кинофильмов имеют 4-х канальный звук (левый, центральный, правый и
тыловой), закодированный по матрице Dolby Surround и запомненный в двух каналах – правом и
левом. Эти сигналы обрабатываются декодером Dolby Pro Logic. Программы домашнего
кинотеатра MOVIE THEATER разработаны для передачи пространства и тонких нюансов
звучания, которые могут быть потеряны в процессах кодирования и декодирования.
Шести канальные звуковые дорожки на 70 мм кинопленках воспроизводят точную локализацию
звукового поля и богатый, глубокий звук без использования матричной обработки. Программы
Movie Theatre 70 mm в этом аппарате обеспечивают аналогичное качество звучания и звуковой
локализации.
Если входной источник аналоговый, РСМ
или закодирован Dolby Digital в 2 канала
Эти программы создают «погружение» в звуковое
поле и сильный пространственный эффект. Они
также передают глубину звучания от основных
громкоговорителей для создания реалистичного
Тыловое звуковое
звука театра Dolby Stereo.
70 mm SPECTACLE
70 mm SCI-FI
70 mm ADVENTURE
70 mm GENERAL
Встроенный декодер Dolby Digital или DTS приносит профессиональное качество звучания
акустической системы кинотеатра в Ваш дом. С программами MOVIE THEATER этого аппарата
Вы можете создать динамический звук, который даст Вам ощущение присутствия в настоящем
кинотеатре, использующем технологии Dolby Digital или DTS.
Фронтальное
звуковое поле DSP
поле DSP
40
Page 41
Есливходнойисточникзакодированв Dolby Digital (5.1 канал) или DTS (Tri-Field
CINEMA DSP)
Этипрограммыиспользуюттризвуковыхполя
DSP, обрабатываясигнал Dolby Digital или DTS
каждого канала (фронтального, левого тылового и
правого тылового). Такая обработка создает
широкую акустическую среду и выразительность
пространственного эффекта театра Dolby Digital
или DTS без потери ясного разделения всех каналов.
DGTL SPECTACLE
DTS SPECTACLE
DGTL SCI-FI
DTS SCI-FI
DGTL ADVENTURE
DTS ADVENTURE
DGTL GENERAL
DTS GENERAL
· При поступлении на вход сигнала Dolby Digital или DTS, если входной режим установлен
на AUTO, программа DSP автоматически переключается на воспроизведение звукового
поля Dolby Digital или DTS.
Для объяснения впечатляющих возможностей цифрового процессора звукового поля (DSP) на
вначале надо понять, что такие поля собой представляют. В действительности богатое,
полноценное звучание живого инструмента создается за счет многочисленных отражений от
стен помещения. Вдобавок к «естественности» звучания эти отражения позволяют нам судить о
том, где расположен музыкант, а также о размерах и форме комнаты, в которой мы находимся.
Мы даже можем сказать, в каких частях она более отражает звук стальными или стеклянными
поверхностями, а где больше поглощает его деревянными панелями, коврами и занавесями.
Элементы звукового поля
В любом окружении кроме прямого звука, исходящего прямо от инструмента в наши уши,
имеются два различных типа звуковых отражений, которые вместе и создают звуковое поле;
Ранние отражения
Отраженные звуки достигают наших ушей очень быстро (через 50 —100 мс после прямого
звука) после отражения только от одной поверхности — например, от потолка или стены. Эти
отражения образуют специфические группы для каждого определенного окружения, и дают
нашим ушам живую информацию. Ранние отражения придают ясность прямому звуку.
Реверберации
Возникают после отражения более чем от одной поверхности — стен, потолка, задней части
помещения — и так многочисленны, что образуют вместе продолжительное акустическое
«послезвучание». Они ненаправленны и снижают ясность звучания.
Прямой звук, ранние и последующие отражения вместе позволяют определить субъективный
размер и форму помещения, и именно эту информацию воспроизводит DSP для создания
звуковых полей.
Если Вы установите подходящие ранние и последующие реверберации в комнате для
прослушивания, то будет создано Ваше собственное акустическое окружение. Акустика
комнаты может быть изменена до уровня концертного зала, танцплощадки или абсолютно
любого помещения. Это свойство создания звуковых полей по желанию — как раз то, что и
делает Yamaha с помощью DSP.
41
Page 42
Параметры программ звукового поля
Программы DSP работают с набором параметров, определяющих размер помещения, время
реверберации, расстояние до исполнителя и т.д. Для каждой программы такие параметры
установлены при помощи проведенных компанией Yamaha высокоточных расчетов и создают
уникальные звуковые поля. Рекомендуется использовать программы DSP без изменения
параметров, однако устройство допускает возможность и создания Ваших собственных
звуковых полей. Запустив одну из встроенных программ, Вы можете настроить ее параметры.
Каждая программа имеет также набор параметров, позволяющих изменять характеристики
акустической обстановки для создания в точности желаемого эффекта. Эти параметры
соответствуют многим естественным акустическим факторам, создающим звуковое поле,
характерное для настоящего концертного зала или другого места. Размер помещения, например,
влияет на величину времени между «ранними отражениями» — то есть первыми несколькими
широко расставленными отражениями сразу после прямого звука. Параметр «ROOM SIZE»
(размер комнаты), имеющийся во многих программах DSP, меняет временные интервалы между
этими отражениями, таким образом изменяя размеры слышимой Вами «комнаты». Кроме
размера комнаты, ее форма и характеристики поверхностей сильно влияют на результирующий
звук. Поверхности, поглощающие звук, к примеру, вызывают ускоренное замирание отражений
и ревербераций, в то время как хорошо отражающие поверхности позволяют отражениям
сохраняться длительное время. Параметры DSP позволяют управлять этими и другими
факторами, составляющими Ваше собственное звуковое поле, позволяя существенно
«переделать» концертные залы и помещения, создать условия прослушивания, точно
настроенные на Ваше настроение и музыку.
Обратитесь к разделу «Описание параметров цифровых звуковых полей» за разъяснением
назначения каждого параметра, его влияния на звук, и диапазона его изменения.
Изменение параметров программ звуковых полей
Вы можете пользоваться прекрасным качеством звучания с заранее установленными
параметрами или можете изменить некоторые из них для настройки к источнику или к условиям
помещения.
Изменение параметров
1. Установитедиск-переключательвположение
DSP/TUN (или AMP/TUN).
2. Включите видеомониторинажмите ON SCREEN длявыводаинформациинаполныйэкран.
3. Выберитепрограмму звукового поля для регулировки.
4. Нажимайтеилидлявыборапараметра.
5. Нажимайте < или > длянастройкизначения
параметра. Рядом с названием измененного параметра
появляется звездочка.
6. Повторите шаги 3-5 для изменения других параметров по необходимости.
Память настроек
Память настроек сохраняется в дежурном режиме, при отключении кабеля питания о сети или
при перерывах в подаче электроэнергии до одной недели. В случае большего отсутствия
питания все настройки в меню установок вернутся к заводским – повторите процедуру
установки.
Сброс параметров к заводским установкам
Выберите параметр и нажимайте < или >, пока значение параметра временно не остановится на
заводском значении, индикатор звездочки погаснет.
Примечания:
· Для некоторых программ список параметров может занимать несколько экранов, для
пролистывания страниц нажимайте или .
·Если в меню установок включена функция 10 MEMORY GUARD, Вы несможетеизменить
параметры, пока не отключите эту функцию.
42
Page 43
Описание параметров программ цифровых звуковых полей
Вы можете отрегулировать значения большинства параметров цифровых звуковых полей для
точного соответствия Вашей комнате прослушивания. Не в каждой программе содержатся все
эти параметры.
INIT. DLY (начальная задержка)
Р. INIT. DLY (начальная задержка фронтального звукового поля)
Функция: Меняет кажущееся расстояние до
источника звука. Поскольку расстояние между
источником звука и отражающей поверхностью
определяет задержку между прямым звуком и
первым отражением, этот параметр меняет
положение источника звука в акустическом
окружении.
Что он делает: Изменяет задержку между прямым
звуком и первым слышимым отражением.
Диапазон изменения: от 1 до 99 миллисекунд
Описание: Уменьшая значение этого параметра,
Вы приближаете к себе кажущийся источник
звука, увеличивая это значение - отдаляете. Для небольшой жилой комнаты этот параметр
будет установлен на маленькое значение. Большие значения предназначены для больших
комнат.
ROOM SIZE (Размер помещения)
P. ROOM SIZE (размер помещения дляфронтальногозвуковогополя)
Этот параметр изменяет кажущийся размер
помещения для звучания музыки. Чем он
больше, тем больше помещение (больше
окружающее звуковое поле).
Так как звук повторно отражается по всей
комнате, то для больших залов время между
оригинальным отраженным звуком и
последующими отражениями будет больше. Этот параметр контролирует время между
реверберациями для изменения кажущегося размера виртуального пространства. Изменение
этого параметра от 1 до 2 удваивает кажущуюся длину комнаты.
Диапазон изменения: от 0,1 до 2.0
LIVENESS (жизненность)
Этот параметр меняет кажущуюся
отражательную способность виртуальных
стен зала, меняя скорость затухания ранних
отражений.
Ранние отражения от источника звука будут
терять интенсивность (затухать) гораздо
быстрее в комнате, покрытой акустически
поглощающими материалами, нежели в
комнате с преимущественно отражающими
поверхностями. Комната с сильно
отражающими поверхностями, в которой
ранние отражения замирают медленно, называется "живой", и комната с поглощающими
характеристиками и быстрым затуханием — "мертвой" ("глухой"). Параметр LIVENESS
позволяет отрегулировать скорость замирания ранних отражений и, таким образом,
жизненность помещения.
Диапазон изменения: от 0 до 10
S. DELAY (задержка тылового поля)
Регулирует задержку между прямым звуком и первым отражением в тыловом звуковом поле.
Диапазон изменения: от 0 до 49 миллисекунд (диапазон зависит от формата сигнала).
43
Page 44
S. INIT. DLY (начальная задержка тылового поля)
Меняет задержку между прямым звуком и первым отражением со стороны тылового звукового
поля. Этот параметр меняется только при использовании двух фронтальных и двух тыловых
каналов.
Диапазон изменения: от 1 до 49 миллисекунд.
S. ROOM SIZE (размер помещения для тылового поля)
Регулирует размеры пространства для заднего звукового поля. Чем больше значение, тем
больше становится звуковое поле.
Диапазон: 0.1-2.0
S. LIVENESS (жизненность тылового поля)
Меняет отражательную способность виртуальных стен тыловой стороны звукового поля. Чем
больше значение, тем более отражающей является тыловая стена.
Диапазон изменения: от 0 до 10
CT.DELAY (задержка центрального канала)
LS.DELAY (задержка левого тылового канала)
RS.DELAY (задержкаправоготыловогоканала)
Эти параметры регулируют звуковую задержку для каждого канала в 5-канальном стерео
режиме.
Диапазон регулировки: от 0 до 50 миллисекунд.
44
Page 45
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Если устройство перестает нормально работать, проверьте следующие симптомы, так как сбой
может быть устранен предлагаемыми здесь простыми мерами. Если он не устраняется или
симптом не приведен в нижеследующем списке, отсоедините сетевой шнур от розетки и
обратитесь за помощью к авторизованному дилеру Yamaha или в сервисный центр.
Общие
СимптомПричинаПринимаемые меры
Устройство не может включиться
при нажатии кнопки
STANDBY/ON или неожиданно
переходит в дежурный режим
вскоре после включения.
Нет дисплея на экране.
Нет звука и/или изображения.
Шнур питания не воткнут или не полностью воткнут.Крепко вставьте сетевой шнур
Активизирована схема защитыПроверьте все соединения на предмет
Переключатель импеданса IMPEDANCE SELECTOR на
задней панели не до конца установлен в одно из
положений.
Экранный дисплей выключен DISPLAY OFFВыберите полноэкранн ый и короткий режим
В меню установок в пункте BLUE BACK выбрано OFF и
нет сигнала от источника
Неправильное соединение шнуров.Правильно подключите шнуры. Если проблема
отсутствия замыкания проводов между собой и
на землю.
Установите переключатель правильно в одно из
положений при нахождении устройства в
дежурном режиме.
дисплея
Установите BLUE BACK на AUTO
не уберется, шнур(ы) могут быть дефектными.
Не выбран подходящий источник сигнала.Выберите подходящий источник сигнала
Неправильная установка регулятора BALANCE (баланс). Установите в подходящее положение.Только громкоговорители с одной
Неверное соединение шнуро в.Правильно подключите шнуры. Если проблема
Кнопка EFFECT (эффект) выключена.Нажмите кнопку EFFECT для включения.
На вход подается сигнал с частотой дискретизации 96 кГц -----
Используется программа декодирования системы Dolby
Surround с материалом, которые в этой системе не закодирован.
селектором входов INPUT SELECTOR или
кнопкой ТАРЕ 2 MON/EXT. DECODER.
операционную кнопку и отрегулируйте громкость
Воспроизводите источники сигнала,
совместимые с данным устройством.
выходные разъемы одного типа (соответственно
– S-Video, компонентные и композитные
разъемы).
Для сброса системы защиты переключите
устройство в ждущий режим, а затем включите
его.
операционную кнопку и отрегулируйте громкость
не уберется, шнур(ы) могут быть дефектными.
Используйте иную программу звукового поля.
Нет звука из центрального
громкоговорителя.
Функция "1А. CENTER SP" в установочных меню
выставлена на вариант •NONE-
Выбрана одна из программ DSP с 1 по 4, в то время как
входной сигнал является 2-х канальным стерео (аналоговым или РСМ).
Выходной уровень центрального канала установлен на
минимум
Во входном сигнале в системе Dolby Digital или DTS
отсутствует центральный канал.
Установите подходящий вариант.
Выберите иную программу.
Увеличьте уровень
45
Page 46
громкоговорителей
Выходной уровень тыловых каналов установлен на
минимум
Воспроизводится монофонический источник с программой9Выберите другую программу DSP
Увеличьте уровеньНет звука от тыловых
Нет звука от сабвуфера
"Фон" в звуке.
При воспроизведении
грампластинки мал уровень
громкости.
Нельзя прибавить громкость
либо звук искажен.
Нельзя записать эффект
звуковых полей.
Не выполняется цифровая
запись на компонент,
подключенный к разъемам
DIGITAL OUT.
Нет возможности поменять
параметры DSP и некоторые
другие установки.
При выборе в качестве источника
TUNER названиепрограммы
DSP надисплеесразуже
меняется на частоту
Устройство работает ненормально.
В пункте 1D LFE/BASS OUT выбрано MAIIN при
воспроизведении сигнала Dolby Digital или DTS
В пункте 1D LFE/BASS OUT выбрано SW FR или MAIIN при
воспроизведении 2-канального источника
Источник не содержит низкочастотных сигналов (ниже 90
Гц)
Функция "1 D. LFE/BASS OUT- в установочных меню
выставлена на вариант "SWFR" или "BOTH", хотя в Вашей
системе нет сабвуфера.
Неверный режим выхода для каналов (основных,
центрального, задних).
Неверные соединения шнуров.Надежно соедините аудио разъемы. Если
Нет соединения между проигрывателем и клеммой GND
(земля) устройства.
Подключен проигрыватель с картриджем МС.Проигрыватель должен подключаться к
Компонент, подключенный к разъемам REC OUT
выключен.
Невозможно записывать эффекты и пространственное
звучание
Источник подключен только к аналоговым входам.Подключите источник к цифровым входам.
Функция "10. MEMORY GUARD- в установочных меню
выставлена на вариант "ON".
Выбран режим OSD Short или OFFУстановите режим OSD Full.
Внутренний микроконтроллер завис из-за внешнего
электрического удара (молния, сильное статическое
электричество и т.д.) или источник питания выдает
слишком слабое напряжение.
Выберите SWFR или BOT H
Выберите BOTH
Выберите вариант MAIN.Плохая передача басов.
Установите режим выхода, соответствующий
Вашей системе громкоговорителей.
проблема сохраняется, шнур(ы) могут быть
дефектными.
Выполните соединение проигрывателя с
клеммой GND.
устройству через предварительный усилитель
для звукоснимателя МС
Включите питание компонента.
Установите вариант "OFF".
Выньте сетевой шнур из розетки и вставьте его
назад примерно через 30 секунд.
Звук ухудшается при прослушивании через наушники,
подключенные к
присоединенным к устройству
проигрывателю компакт-дисков
или кассетной деке.
Шум от цифрового или
высокочастотного оборудования.
Устройство находится в ждущем режиме.Включите питание данного устройства.
Устройство стоит слишком близко к источнику шума.Переставьте устройство подальше от вли-
яющего оборудования.
Тюнер
Шум во время приема
радиостанции FM
Большие искажения, чистого
приема не удается добиться
даже при хорошей антенне FM
Нужная станция не
настраивается автоматически
Ранее настроенная станция
больше не принимается
Щелчки, гул во время приема АМ Помехи от электронного оборудованияПрименяйте наружную антенну.
Гул и свист при приеме АМРесивер установлен рядом с телевизоромУстановите ресивер дальше от телевизора
Характеристики FM приема ухудшены из-за удаленности
передатчика либо плохой настройки антенны.
Многолучевая интерференцияОтрегулируйте положение антенны для
Сигнал станции слишком слабыйИспользуйте ручную настройку.
Ресивер был долго отключен от сети.Повторите настройку станций.
Проверьте подключение антенны. Попробуйте
использовать высококачественную
направленную антенну. Используйте ручной
режим настройки.
уменьшения этого влияния.
Применяйте направленную антенну.
46
Page 47
Пульт дистанционного управления
СимптомПричинаПринимаемые меры
Пульт дистанционного
управления не работает.
Пульт дистанционного
управления работает неправильно.
Это устройство или другой
компонент не управляются
Батареи в пульте сели.Замените батареи на новые и нажмите кнопку
Неверное расстояние или угол работы.Пульт дистанционного управления будет
Прямой солнечный свет или освещение (флуоресцентной
лампой инверторного типа и др.) падают на датчик
дистанционного управления основного устройства.
Управляемый компонент не выбранУстановите диск-переключатель в нужное
Пульт не может управлять компонентом
Не правильная установка кода производителяВведите код производителя еще раз.
В зависимости от производителя некоторые модели не
могут управляться этим пультом
RESET (сброс) в батарейном отсеке пульта.
работать в пределах максимум 6 метров и не
более чем при отклонении на 30 градусов от оси
передней панели.
Измените место установки основного устройства.
положение
Попробуйте ввести другой код для этого
производителя.
Используйте пульт, прилагаемый к компоненту
Если устройство подверглось сильному электрическому разряду (молния, статическое
электричество) либо проведена неверная операция, то оно может не работать правильно. В этом
случае переключите его в дежурный режим, отключите кабель питания, подождите 30 секунд и
снова включите.
Технические характеристики RX-V620RDS, DSP-AX620
Аудио секция
Минимальнаявыходнаямощность RMS наканал MAIN, CENTER, REAR
Диапазон настройки531-1611 МГц
Чувствительность300 мкВ/м
Отношение сигнал/шум52дБ
Общие
Напряжение питания230В, 50Гц
Потребляемая мощность260 Вт(0,9Вт – деж.режим)
Выходные розетки питания AC OUTLETS (до 100 Вт в сумме)
Модели для Европы 2 (отключаемые)
Модели для UK1 (отключаемая)
Размеры 435х151х390 мм
Масса10,5 кг
Прилагаемые аксессуары: пульт ДУ, батарейки, рамочная антенна АМ , комнатная антенна FM
, руководство, схема подключения, схема управления.
Технические характеристики и внешний вид могут быть изменены.
48
Page 49
Технические характеристики RX-V420RDS, RX-V520RDS
Аудио секция
Минимальнаявыходнаямощность RMS наканал MAIN, CENTER, REAR
20Гц-20кГц, 0.06%THD, 8Ом65/70Вт
Максимальная мощность 1кГц, 0.06%THD, 8Ом75/85Вт
Выходная мощность (стандарт DIN)
1кГц, 0.7%THD, 4Ом95/105Вт
Выходная мощность (стандарт IEC)
Выходные розетки питания AC OUTLETS (до 100 Вт в сумме)
Модели для Европы 2 (отключаемые)
Модели для UK1 (отключаемая)
Размеры 435х151х390 мм
Масса9,5 / 10 кг
Прилагаемые аксессуары: пульт ДУ, батарейки, рамочная антенна АМ, комнатная антенна FM,
руководство, схема подключения, схема управления.
Технические характеристики и внешний вид могут быть изменены.
50
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.