Yamaha RX-V467 Owners Manual [sv]

Bruksanvisning
AV Receiver Svenska
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INLEDNING
Egenskaper och möjligheter .............................................3
Angående denna bruksanvisning......................................4
Medföljande tillbehör .......................................................4
Frontpanel.........................................................................5
Bakpanel...........................................................................6
Frontpanelens display.......................................................7
Fjärrkontroll......................................................................8
ANSLUTNINGAR
Anslutning av högtalare.....................................................9
Högtalarkanaler och funktioner........................................9
Högtalaruppställning ......................................................10
Anslutning av högtalare och subwoofer.........................11
Anslutning av externa komponenter ..............................14
Kabelkontakter och jack.................................................14
Anslutning av en TV-monitor.........................................15
Anslutning av BD/DVD-spelare och andra enheter ....... 17
Anslutning av videokameror och bärbara
ljudspelare.......................................................................21
Överföring av inmatad A/V till externa enheter.............21
Anslutning av FM/AM-antenner....................................22
Ställa in högtalarparametrarna automatiskt
(YPAO)..............................................................................23
UPPSPELNING
Grundläggande tillvägagångssätt vid uppspelning.......28
Justering av hög-/lågfrekvent ljud (Tonkontroll)............28
Ändring av ingångsinställningarna med en enda knapp
(SCENE-funktion) ...........................................................29
Registrering av ingångskällor/ljudfältsprogram .............29
Använda ljudfältsprogram..............................................29
Välja ljudfältprogram och ljuddekoder...........................29
Ljudfältsprogram ............................................................32
FM/AM-mottagning ........................................................34
Välja en frekvens för mottagning
(normal inställning)........................................................ 34
Registrering och snabbval av en frekvens
(förvalsinställning) .........................................................35
Snabbval av en förinställd station...................................37
Radering av förvalda stationer .......................................37
Radiodatasystem-mottagning (gäller endast modeller
till Storbritannien och Europa) ....................................... 37
Spela upp låtar från din iPod™/iPhone™.....................39
Anslutning av Yamahas universella
iPod-dockningsstation.................................................... 39
Styrning av iPod™/iPhone™......................................... 39
Spela upp låtar från Bluetooth™-komponenter........... 42
Anslutning av en Yamaha Bluetooth trådlös
ljudmottagare.................................................................. 42
Parning av Bluetooth™-komponenter............................42
Användning av Bluetooth™-komponenter..................... 43
INSTÄLLNING
Konfigurering av inställningar specifika för varje
ingångskälla (Option-menyn) ......................................... 44
Visning och inställning av Option-menyn...................... 44
Option-menyposter.........................................................44
Inställning av diverse funktioner (Setup-meny) ........... 48
Visning och inställningar av Setup-menyn..................... 48
Setup-menyposter...........................................................49
För hantering av inställningar för högtalare................... 49
Ställa in funktioner för ljudutmatningen på
receivern......................................................................... 53
Ställa in HDMI-funktioner.............................................54
Inställningar som gör det lättare att använda
receivern......................................................................... 57
Inställning av ljudfältsprogram ......................................58
Förhindra ändring av inställningar.................................58
Inställning av parametrar för ljudfältsprogram........... 59
CINEMA DSP-parametrar .............................................60
Parametrar som kan användas med vissa
ljudfältsprogram .............................................................60
Parametrar som kan används i surrounddekoder............ 61
Manövrering av andra komponenter med
fjärrkontrollen................................................................. 62
Knappar kopplade till externa komponenter.................. 62
Förvalda inställningar för fjärrkontrollkoder ................. 62
Registrera fjärrkontrollkoder för manövrering av
externa komponenter...................................................... 63
Återställning av alla fjärrkontrollkoder.......................... 64
Utökad funktionalitet som kan konfigureras efter behov
(Advanced Setup-meny).................................................. 65
Visning/inställning av Advanced Setup-menyn............. 65
Inställning av impedansen på högtalarna
(endast modeller till U.S.A. och Kanada) ...................... 65
Undvika överkorsande fjärrstyrningssignaler när flera
Yamaha-receivrar används ............................................. 66
Ändra frekvenssteg för FM/AM (Endast
modell till Asien och General-modell)........................... 66
Initiera olika inställningar för receivern......................... 66
Användning av HDMI-kontrollfunktionen ................... 67
TILLÄGG
Felsökning ........................................................................ 70
Allmänt .......................................................................... 70
HDMI™......................................................................... 73
Mottagare (FM/AM) ...................................................... 73
iPod™/iPhone™ ............................................................ 74
Bluetooth™.................................................................... 75
Fjärrkontroll ................................................................... 75
Ordlista............................................................................. 76
Ljudinformation ............................................................. 76
Information om ljudfältsprogram................................... 77
Videoinformation........................................................... 77
Information om HDMI™................................................ 78
Om varumärken .............................................................. 78
Tekniska data ................................................................... 79
Index ................................................................................. 81
Sv 2

INLEDNING

Egenskaper och möjligheter

Inbyggd högkvalitativ, kraftfull 5-kanalig förstärkare
Växling ingång/ljudfältsprogram med en knapp (SCENE-funktion) ............................29
Högtalaranslutningar för 2- till 7.1-kanals konfigurationer
(Endast modeller till U.S.A. och Kanada) Konfiguration av högtalarimpedans................................................ 12
Högtalarkanaler och funktioner............................................................................................................................9
Högtalaruppställning .......................................................................................................................................... 10
Högtalarkabelanslutning .................................................................................................................................... 11
Anslutning av subwooferkabel...........................................................................................................................13
Användning med 6.1/7.1-kanals högtalaruppställning.......................................................................................11
Justering av akustiska parametrar för att avpassa högtalarna och lyssningsmiljön
– Automatisk inställning av akustiska parametrar för högtalare
(YPAO - Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer).................................................................................23
Specificera inställningar för varje högtalare ......................................................................................................49
Volymkontroll för varje högtalare......................................................................................................................51
Inställningar för högtalaravstånd........................................................................................................................ 51
Styrning av ljudkvalitet med equalizern <Graphic Equalizer>..........................................................................51
Justering av högtalare med testton ..................................................................................................................... 52
Justering av bas- och diskantnivå <Tonkontroll>...............................................................................................28
Extern komponent, anslutning (max. 14 ingångar) och uppspelning
Extern komponent, anslutning ...........................................................................................................................15
Ljudsignalutmatning från TV:n överförd via HDMI-jacket...............................................................................56
HDMI/AV-videoingång i kombination med annan ljudingång ..........................................................................46
Korrigering av fördröjning mellan ljud och videosignaler <Lipsync> ..............................................................53
Kontaktskydd för frontpanelens jack ...................................................................................................................4
Namnändring av ingångskälla <Input Rename>................................................................................................57
Konfigurering av inställningar specifika för varje ingångskälla <Option-menyn> ...........................................44
Uppspelning från externa komponenter ............................................................................................................. 28
Uppspelning från en iPod/iPhone (iPod/iPhone och komponenter säljs separat)..............................................39
Uppspelning från en Bluetooth-enhet (Bluetooth och andra komponenter säljs separat)..................................42
HDMI-inställningar
Ställa in HDMI-funktionerna .............................................................................................................................54
Styra receivern från HDMI-kompatibel enhet såsom en TV-apparat med <HDMI-kontrollfunktion>.............67
Återge TV-ljudet med en enda HDMI-kabelanslutning <Audio Return Channel-funktion> ............................69
FM/AM-mottagare
Lyssna på FM/AM-sändningar.......................................................................................................................... 34
Enkel förvalsinställning..................................................................................................................................... 35
(Modeller till Storbritannien och Europa) Radiodatasystem-mottagning ......................................................... 37
(Modeller till Storbritannien och Europa) Automatisk mottagning av trafikinformation ................................. 38
Ändra FM-läget (Stereo/Mono)......................................................................................................................... 35
(Endast modell till Asien och General-modell) Ändra frekvenssteget för FM/AM och initiera olika
inställningar för receivern.................................................................................................................................. 34
Flerakanals-, multiformatuppspelning
Val av ljudfältseffekt.......................................................................................................................................... 29
Uppspelning utan ljudfältseffekter .................................................................................................................... 30
Stereouppspelning ............................................................................................................................................. 30
Konfiguration av ljudfältseffekt......................................................................................................................... 59
Uppspelning av komprimerad musik................................................................................................................. 29
Ställa in avkodningsformatet för digitala ljudsignaler <Decoder Mode>......................................................... 45
Välja uppspelningsmetod för 5.1-kanalssignal <EXTD Surround>.................................................................. 45
Visning av information på frontpanelen
Växla visningen av information på frontpanelen ................................................................................................ 7
Justering av ljusstyrkan på frontpanelens display <Dimmer>........................................................................... 58
Visning av digital video/ljudsignalinformation <Signal Info>.......................................................................... 46
Funktioner för volymjustering
Höra bättre på låga volymer <Adaptive DRC> ................................................................................................. 53
Inställningar för maximal volym ....................................................................................................................... 54
Inställningar för startvolym ............................................................................................................................... 54
Justera volymen mellan ingångskällor <Volume Trim>.................................................................................... 45
Manövrering med fjärrkontroll
Manövrering av externa komponenter med receiverns fjärrkontroll ................................................................. 62
Manövrering av flera Yamaha-receivrar utan signalstörning <Växling av fjärrkontroll-ID> ........................... 66
Andra egenskaper
– Övergång till beredskapsläge då receivern står påslagen länge utan att användas
<Funktion för automatiskt viloläge> ................................................................................................................. 58
Övergång till beredskapsläge då en bestämd tid har gått <Sleep timer>............................................................. 8
Laddning av iPod/iPhone när receivern är i beredskapsläge <iPod Standby Charge>...................................... 41
Initiera olika inställningar för receivern ............................................................................................................ 66
Förhindra ändring av receiverns inställningar <Memory Guard> ..................................................................... 58
Sv 3
INLEDNING
Egenskaper och möjligheter

Angående denna bruksanvisning

En del funktioner är inte tillgängliga i vissa regioner.
Denna bruksanvisning är framtagen före tillverkningen av produkten.
Utförande och teknisk data kan delvis ändras på grund av förbättringar, etc. Om det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
dHDMI1” (exempel) indikerar namnet på delarna på fjärrkontrollen. Vi
hänvisar till “Delarnas namn och funktioner” (☞s. 5) för information angående placeringen av varje del.
J1 indikerar att referensen finns i fotnoten. Se motsvarande notnummer
längst ner på sidan.
indikerar sidan på vilken beskrivning av funktionen återfinns.
Klicka på “ ” längst ned på sidan för att visa motsvarande sida i
“Delarnas namn och funktioner”.
Frontpanel Bakpanel Frontpanelens display Fjärrkontroll

Medföljande tillbehör

Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.
Fjärrkontroll
Batterier (AAA, R03, UM-4) x 2
YPAO-mikrofon
AM-ramantenn
FM-inomhusantenn
VIDEO AUX-ingångsskydd
Fastsättning av VIDEO AUX-ingångsskyddet (medföljer)
För att skydda mot damm, sätt på det medföljande VIDEO AUX­ingångsskyddet på VIDEO AUX-jacken när du inte använder jacken. För att ta av skyddet, tryck på den vänstra delen av det.
Sätta på skyddet
PUSH
Ta av skyddet
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
När du ska sätta i batterier i fjärrkontrollen, ta bort locket till batterifacket som sitter på fjärrkontrollens baksida, och sätt i två AAA­batterier i batterifacket i enlighet med polmarkeringarna (+ och –).
Lock till batterifack
a
c
b
Batterifack
Byt ut batterierna mot nya när följande gäller för fjärren:
Fjärrkontrollen kan bara användas inom ett begränsat område.
bTRANSMIT tänds inte, eller lyser endast svagt.
ANMÄRKNING
Om det finns fjärrkontrollkoder för externa komponenter registrerade på fjärrkontrollen, och batterierna är urtagna i mer än 2 minuter, eller förbrukade batterier får sitta kvar i fjärrkontrollen, kan fjärrkontrollkoderna raderas. Om detta skulle inträffa, byt ut batterierna mot nya, och ställ in fjärrkontrollkoderna.
Sv 4

Delarnas namn och funktioner

INLEDNING

Frontpanel

a A (Ström)
Växlar receivern mellan påslaget läge och beredskapsläge.
b HDMI Through/iPod-laddningsindikator
Tänds i något av följande fall medan receivern är i beredskapsläge.
När funktionen Standby Through är aktiverad och ljud/video från en extern komponent ansluten med HDMI matas ut till en TV i beredskapsläget (
s. 55). J1
När en iPod håller på att laddas i Yamaha universella iPod-dockningsstation i beredskapsläget (
När HDMI-kontrollfunktionerna är “On” (☞s. 55), då lyser denna indikator i beredskapsläget.
c YPAO MIC-jack
Anslut den medföljande YPAO-mikrofonen för att justera högtalarbalansen automatiskt (
d INFO
Ändrar informationen som visas på frontpanelens display (
s. 41).
s. 23).
s. 7).
a
e MEMORY
Registrerar förval av FM/AM-stationer (
s. 36). J2
f PRESET j / i
Väljer en FM/AM-förvalsstation (
s. 37). J2
g FM
Sätter FM/AM-frekvensbandet till FM (
s. 34). J2
h AM
Sätter FM/AM-frekvensbandet till AM (
s. 34). J2
i TUNING jj / ii
Ändrar FM/AM-frekvensinställningar (
s. 34). J2
j Frontpanelens display
Visar information om receivern (
s. 7).
k DIRECT
Växlar receivern till direktläge (
s. 31).
l PHONES-jack
För isättning av hörlurar. Ljudeffekter som tillämpas under uppspelning kan också höras genom hörlurarna.
m INPUT l / h
n SCENE
Växlar ingångskällan och ljudfältsprogrammet med en enda knapp ( När receivern är i beredskapsläge, tryck på denna knapp för att slå på den.
o TONE CONTROL
Justerar högfrekvens-/lågfrekvensutmatning från högtalare/hörlurar (
p PROGRAM l / h
Växlar mellan ljudfältseffekten (ljudfältsprogrammet) som används och surroundljudsdekodern ( tangenten upprepade gånger för att gå igenom ingångskällorna i tur och ordning.
q STRAIGHT
Ändrar ett ljudfältsprogram till läge för rak avkodning (
r VIDEO AUX-jack
För tillfällig anslutning av videokameror, spelkonsoler och bärbara musikspelare till receivern. Sätt på det medföljande VIDEO AUX-ingångsskyddet när detta jack inte används.
s VOLUME
Justerar volymnivån.
Väljer en ingångskälla för uppspelning. Tryck på antingen vänstra eller högra tangenten upprepade gånger för att gå igenom ingångskällorna i tur och ordning.
c
b
YPAO MIC DIRECT
d gf h ke i
MEMORY
INFO
PRESET
FM AM
j
TUNING
s. 29).
s. 28).
s. 29). Tryck på antingen vänstra eller högra
s. 30).
TV
SCENE
PROGRAM
CD
RADIO
AUX
PORTABLE
VIDEO
VIDEO
STRAIGHT
r
BD
DVD
PHONES
SILENT
CINEMA
J
1 : I beredskapsläget kan du välja HDMI-ingången (HDMI1-4) för utmatning till en TV. När ingången ändras korrekt, blinkar HDMI Through/iPod-laddningsindikatorn två gånger.
J
2 : Fungerar när tunern är vald som ingångskälla.
INPUT
TONE
CONTROL
o qm p
nl s
AUDIO
LR
VOLUME
Sv 5

Bakpanel

AV 6
AUDIO 1
AUDIO 2
C
(
D
)
HDMI
HDMI
F
S
S
75
G
a DOCK-jack
För anslutning av tillbehöret Yamaha universella iPod-dockningsstation (såsom YDS-12) eller Bluetooth trådlösa ljudmottagare (YBA-10) (
b HDMI OUT-jack
För anslutning av en HDMI-kompatibel TV för att mata ut ljud/videosignaler (
s. 15).
c Jack HDMI1-4
För anslutning av externa komponenter utrustade med HDMI-kompatibla utgångar för att ta emot ljud/videosignaler (
s. 17).
d Jack AV1-6
För anslutning av externa komponenter utrustade med ljud/videoutgångar för att ta emot ljud/videosignaler (
s. 18, s. 19).
s. 39, s. 42).
e AV OUT-jack
För utmatning av ljud/videosignaler som tas emot när analoga ingångar (AV3-6 eller AUDIO1-2) är valda (
s. 21).
f ANTENNA-jack
För anslutning av AM- och FM-antenner (
s. 22).
g Jack AUDIO1-2
För anslutning av externa komponenter utrustade med analoga ljudutgångar för att mata in ljud i receivern (
s. 20).
h MONITOR OUT-jacken
VIDEO-jack För anslutning av en TV anpassad för
COMPONENT VIDEO­jack
videoinmatning, och till vilken videosignaler matas ut (
s. 16).
För anslutning av en TV som är kompatibel med komponentvideosignaler, för vilka tre kablar används för att mata ut videosignalen (
s. 15).
INLEDNING
Delarnas namn och funktioner
i AUDIO OUT-jack
För utmatning av ljudsignaler som tas emot när analoga jack såsom AV5-6 eller AUDIO1-2 är valda (
j SPEAKERS-utgångar
För anslutning av fram-, mitt-, surround- och bakre surroundhögtalare (
k SURROUND BACK-jack (PRE OUT)
Matar ut signaler för bakre surround L/R-kanaler. Ljudåtergivning med maximalt 7.1-kanaler genom anslutning av extern förstärkare (
l SUBWOOFER-jack
För anslutning av en subwoofer med inbyggd förstärkare (
m VO LTAGE S ELECTOR
(Endast modell till Asien och General-modell) Välj omkopplingsläge i enlighet med lokal nätspänning (Vi hänvisar till Snabbreferensguide).
n Nätkabel
För anslutning av receivern till ett vägguttag.
s. 21).
s. 11).
s. 13).
s. 12).
DOCK
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL OPTICAL
AV 1
VIDEO
COAXIAL COAXIAL
(CD)
AV 3
AV 2
d h
ba
ARC
(
)
BD/DVD
OUT
HDMI
ANTENNA
FM
75ǡ
(
)
TV
AV 4
AV 5
AV 6
eg i j
COMPONENT
VIDEO
GND
AM
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AV
OUT
AUDIO 1
AUDIO 2
f nmk l
c
HDMI 2HDMI 1 HDMI 3
VIDEO
FRONT
HDMI 4
AUDIO
SPEAKERS
Hur man skiljer på ingångar och utgångar
Området runt ljud/videoutgångarna är markerade med vit färg för att förhindra anslutningsfel. Använd dessa
CENTER
SURROUND
jack för att mata ut ljud/videosignaler till en TV eller annan extern komponent.
Utgångar
ARC
BD/DV
OUT
HDMI
ANTENNA
SINGLE
OUT
SURROUND BACK
PRE OUT
SUBWOOFER
COMPONENT
VIDEO
FM
ND
AM
P
R
P
B
Y
AV OUT
3
VIDEO
MONITOR OUT
PEAKER
4
ENTER
RONT
AUDIO
OUT
SURROUND
SURROUND BACK
SINGLE
SUBWOOFER
PRE OUT
Sv 6

Frontpanelens display

a HDMI-indikator
Visas under normal HDMI-kommunikation när någon av ingångarna HDMI 1-4 är vald.
b CINEMA DSP-indikator
Visas när en ljudfältseffekt som använder CINEMA DSP-teknik är vald.
c Mottagningsindikator
Visas vid mottagning av en FM/AM-sändning.
d SLEEP-indikator
Visas när insomningstimern är inkopplad (
e MUTE-indikator
Blinkar när ljudet är dämpat.
f VOLUME-indikator
Visar aktuell volymnivå.
abcdfe
s. 8).
g Markörindikatorer
Visas när motsvarande markör på fjärrkontrollen kan användas.
h Visningsskärm för diverse information
Visar olika typer av information om menyposter och inställningar.
i Indikator för högtalare
Indikerar de högtalarutgångar från vilka signaler matas ut.
Subwoofer
Framhögtalare L
Surroundhögtalare L
surroundhögtalare L
Bakre
SW C
LR SL SR
SBL SBRSB
Mitthögtalare Framhögtalare R
Surroundhögtalare R Bakre
surroundhögtalare R
Bakre surroundhögtalare
INLEDNING
Delarnas namn och funktioner
Ändring av frontpanelens display
På frontpanelen kan namn på ljudfältsprogram och surrounddekoder visas, och även den aktuella ingångskällan. Tryck på fINFO upprepade gånger för att gå igenom ingångskälla ljudfältsprogram surrounddekoder i tur och ordning. J2
Namn på ingångskälla
HDMI1
Straight
Ljudfältsprogram (DSP program)
J
VOL.
SW C
L SL SR
R
gh ig
J
1 : “SB” visas endast då en 6.1-kanalskonfiguration används.
J
2 : När tunern är vald som ingångskälla, visas FM/AM-frekvensen istället för ingångskällan.
STEREO
TUNED
SLEEP
VOL.
MUTE
SW
C
LR SL SR
SBL SBRSB
Sv 7

Fjärrkontroll

a
b c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
TRANSMIT
SOURCE
HDMI
1234
1234
V-AU X
TUNER
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE MUSIC
SCENE
BD
TV
DVD
SETUP
ENTER
RETURN
TOP
MENU
REC
1234
90
INPUT
TV VOL TV CH
MUTE
SLEEP
AV
AUDIO
1256
PRESET
ENHANCER
STEREO
STRAIGHT DIRECT
CD
OPTION
DISPLAY
POP-UP
MENU
7 856
10
TV
RECEIVER
SUR. DECODE
VOLUM E
CODE SET
DOCK[ A ] [ B ]
TUNING
RADIO
MUTE
ENT
p
n o
q
r
s
INLEDNING
Delarnas namn och funktioner
a Fjärrkontrollsignalsändare
Överför infraröda signaler.
b TRANSMIT
Visas när en signal sänds ut från fjärrkontrollen.
c SOURCE A (SOURCE ström)
Sätter på och stänger av en extern komponent.
d Ingångsväljare
Välj en ingångskälla på receivern som ska användas för uppspelning.
HDMI1-4 Jack HDMI1-4 AV1 -6 Jack AV1-6 AUDIO1-2 Jack AUDIO1-2 V-AUX Frontpanelens VIDEO AUX-jack [A]/[B] Växlar den externa komponenten som kan
manövreras med
av externa enheter utan att ändra ingångarna.
kTangenter för manövrering
J1
DOCK En Yamaha universell iPod-dockningsstation eller
Bluetooth trådlös ljudmottagare ansluten till DOCK­jacket.
TUNER FM/AM-mottagare
e Knappar för mottagare
För styrning av FM/AM-mottagare. Använd dessa knappar när mottagaren används som ingångskälla.
FM Sätter FM/AM-frekvensbandet till FM. AM Sätter FM/AM-frekvensbandet till AM. MEMORY Gör förval av radiostationer. PRESET F / G Väljer en förvalsstation. TUNING H / I Ändrar frekvensinställningar.
f INFO
Information på frontpanelens display (namnet på den för tillfället valda ingångskällan, ljudfältsprogrammet, surrounddekodern, FM/AM­frekvensinställningen etc) visas i tur och ordning (
s. 7).
g Knappar för val av ljud
Växla mellan ljudfältseffekten (ljudfältsprogrammet) som används och surrounddekodern (
s. 29).
h SCENE
Växlar ingångskällan och ljudfältsprogrammet med en enda knapp ( När receivern är i beredskapsläge, tryck på denna knapp för att slå på den.
s. 29).
i SETUP
Visar en detaljerad Setup-meny för receivern (
JJ
1 : Du kan använda kTangenter för manövrering av externa enheter för varje ingångskälla för att manövrera registrerade komponenter. Fjärrkontrollkoder måste
registreras för varje ingång i förväg om du vill manövrera externa komponenter (
s. 48).
j Markör B / C / D / E, ENTER, RETURN
Markör
B / C / D / E Välj menyposter och ändra inställningar när
inställningsmenyer etc. är framtagna.
ENTER Bekräftar en vald post. RETURN Återgår till tidigare skärm när inställningsmenyer är
framtagna, eller avslutar menyvisningen.
k Tangenter för manövrering av externa enheter
Manövrerar inspelning, uppspelning, och menyvisningar etc. för externa komponenter. J1
l Sifferknappar
Matar in siffror.
m Manövreringsknappar för TV
Manövrerar en monitor så som en TV.
n CODE SET
Anger fjärrkontrollkoder för manövrering av externa komponenter (
s. 66
).
o RECEIVER A (RECEIVER ström)
Växlar receivern mellan påslaget läge och beredskapsläge.
p SLEEP
Växlar receivern till beredskapsläge automatiskt när en viss tid har gått (insomningstimer). Tryck på denna knapp upprepade gånger för att ställa in tiden för insomningstimerfunktionen.
Sleep 120min. Sleep 90min.
Sleep 60min.Sleep 30min.Sleep Off
SLEEP-indikatorn (
s. 7) lyser när insomningstimern är inkopplad.
q OPTION
Visar Option-menyn för varje ingångskälla (
s. 44).
r VOLUME +/-
Justerar volymnivån (
s. 28).
s MUTE
Sätter på och stänger av funktionen för dämpning av ljudutmatning (
s. 62).
s. 62,
s. 28).
Sv 8

ANSLUTNINGAR

Anslutning av högtalare

Denna receiver använder akustiska ljudfältseffekter och ljuddekodrar för att skapa en känsla av att man befinner sig i en biosalong eller konsertsal. Placera högtalarna på bästa sätt och anslut dem i ditt lyssningsrum och du kommer att få uppleva dessa effekter.

Högtalarkanaler och funktioner

Vänster och höger framhögtalare
Framhögtalarna används för framkanalens ljud (stereoljud) och effektljud.
Ex.
Uppställning av framhögtalare: Placera dessa högtalare på samma avstånd från den ideala lyssningsplatsen längst fram i rummet. När du använder en projektorskärm, är lämplig placering av högtalarna cirka 1/4 upp på skärmen mätt från botten.
Mitthögtalare
Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång, etc.).
Ex.
Uppställning av mitthögtalare: Placera den mitt emellan vänster och höger framhögtalare. När du använder en TV, placera högtalaren omedelbart ovan eller under mitten på TV:n med främre ytan på TV:n och högtalarna i linje. Vid användning av en skärm, placera den precis mitt under skärmen.
Vänster och höger surroundhögtalare
Surroundhögtalarna är för effektljud och röster med 5.1-kanalshögtalarna som ger ljud för det bakre området. Vid användning med 6.1/7.1-kanal (som inkluderar bakre surroundkanal), återges ljud för höger och vänster bakre område.
Ex.
Uppställning av surroundhögtalare: Placera högtalarna bak i rummet på vänster och höger sida vända mot lyssningsplatsen. De ska placeras mellan 60 graders och 80 graders vinkel från lyssningsplatsen och med överdelen av högtalarna på en höjd av 1,5 – 1,8 m från golvet.
Vänster och höger bakre surroundhögtalare
Matar ut bakre effektljud. Vid användning med 6.1-kanalsljud, mixas ljudet för vänster och högre bakre surroundhögtalare och matas ut från en enda högtalare. Vid användning med 5.1-kanalsljud, fördelas ljudet för bakre surroundhögtalare mellan vänster och höger surroundhögtalare. När du använder bakre surroundhögtalare, anslut en extern förstärkare till SURROUND BACK-jacken på PRE OUT-utgångarna.
Ex.
Installation av bakre surroundhögtalare: Vid användning med 7.1-kanalsljud, ställ vänster och höger högtalare så att de är vända mot lyssningsplatsen, bakom lyssningsplatsen. Ställ vänster och höger högtalare minst 30 cm ifrån varandra. Samma avstånd som mellan vänster och höger framhögtalare är bäst. Vid användning med 6.1-kanalsljud, ställ högtalaren bakom lyssningsplatsen.
Subwoofer
Subwooferhögtalaren används för basljud och lågfrekventa effekter (LFE)­ljud inkluderade i Dolby Digital och DTS. Använd en subwoofer som är utrustad med inbyggd förstärkare.
Ex.
Uppställning av subwooferhögtalare: Placera den utanför vänster och höger framhögtalare och vänd den något inåt för att minska ekon från väggen.
Sv 9

Högtalaruppställning

ANSLUTNINGAR
Anslutning av högtalare
5.1-kanals högtalaruppställning (5 högtalare + subwoofer)
Framhögtalare R
Framhögtalare L
Mitthögtalare
Surroundhögtalare L
Anslut minst två högtalare (vänster och höger fram).
Om du inte kan ansluta alla fem högtalare, prioritera surroundhögtalarna.
Surroundhögtalarna ska placeras mellan 60 graders och 80 graders vinkel
från lyssningsplatsen.
Vid användning med en 7.1-kanals högtalaruppställning, ställ vänster och höger bakre surroundhögtalare minst 30 cm från varandra.
Subwoofer
60q
60q
80q
Surroundhögtalare R
80q
6.1-kanals högtalaruppställning (6 högtalare + subwoofer)
Framhögtalare R
Framhögtalare L
Mitthögtalare
Surroundhögtalare L
J1
Subwoofer
60q
80q
Surroundhögtalare R
60q
80q
Bakre surroundhögtalare
CRT-monitorer
Vi rekommenderar att du använder magnetiskt avskärmade högtalare för att undvika bildstörningar, särskilt vad gäller framhögtalarna och mitthögtalaren nära skärmen. Om det ändå förekommer interferensstörningar från magnetiskt avskärmade högtalare, försök med att flytta högtalarna längre bort från TV:n.
7.1-kanals högtalaruppställning (7 högtalare + subwoofer) J1
Framhögtalare R
Framhögtalare L
Mitthögtalare
Surroundhögtalare L
Bakre surroundhögtalare L
Subwoofer
60q
80q
Surroundhögtalare R
60q
80q
30 cm eller mer
surroundhögtalare R
Bakre
JJ
1 : Vid användning med en 7.1/6.1-kanals högtalaruppställning, anslut en extern
förstärkare till SURROUND BACK L/R-jacken på PRE OUT-utgångarna (
s. 11).
Sv 10

Anslutning av högtalare och subwoofer

Anslut högtalarna till respektive utgångar på bakpanelen.
OBSERVERA
Dra ut receiverns nätkabel från vägguttaget innan du börjar ansluta högtalarna.
Normalt består högtalarkablar av två parallella isolerade kablar. Den ena kabeln har en annan färg, eller har en linje
som går längs med kabeln, för att ange annan polaritet. För in kabeln med annan färg (eller linje) i “+” (positiv, röd) kontakten på receivern och högtalarna, och den andra kabeln i “–” (negativ, svart) kontakten.
Var noga med att högtalarkabelns kärna inte vidrör någonting eller kommer i kontakt med metalldelar på receivern. Det kan skada receivern eller högtalarna. Om högtalarkablarna kortsluts, visas “CHECK SP WIRES!” på frontpanelens display när receivern slås på.
Framhögtalare
RL
HDMI 4
HDMI 3
FRONT
CENTER
Surroundhögtalare
RL
SPEAKERS
SURROUND
ANSLUTNINGAR
Anslutning av högtalare
Anslutning av bakre surroundhögtalare
Genom att ansluta en extern förstärkare till SURROUND BACK L/R-jacken på PRE OUT-utgångarna kan du skapa ett 7.1-kanals surroundsystem med en bakre surroundkanal. För ett 6.1-kanalssystem, anslut den externa förstärkaren till SURROUND BACK L-jacket på PRE OUT­utgångarna. För ett 7.1-kanalssystem, anslut den till SURROUND BACK L/R-jacken.
SINGLE
SUBWOOFER
SURROUND BACK
PRE OUT
Bakre
surroundhögtalare
RL
Du kan justera volymen för den bakre surroundhögtalaren med volymkontrollen för den externa förstärkaren. För att erhålla ett balanserat ljud under uppspelning, ställ in högtalarnas egenskaper för utmatning i förväg med hjälp av YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) eller “Speaker Setup” på Setup-menyn (
s. 23).
SINGLE
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SURROUND BACK
PRE OUT
SubwooferMitthögtalare
Sv 11
FRONT
2
4
FRONT
(Endast modeller till U.S.A. och Kanada) Ändring av högtalarimpedans
Receivern är konfigurerad för 8Ω högtalare som fabriksinställning. Vid anslutning av 6Ω högtalare, utför följande åtgärd för att ändra till 6Ω.
Växla receivern till beredskapsläge.
1
Tryck in A medan du trycker in och håller STRAIGHT på frontpanelen intryckt.
2
Släpp upp knapparna när “ADVANCED SETUP” visas på frontpanelens display. Efter ett antal sekunder visas posterna i toppmenyn. J1
Tryck på STRAIGHT upprepade gånger för att välja “6ΩMIN”.
4
Växla denna receiver till beredskapsläget, och slå sedan på den igen.
5
Strömmen slås på när gjorda inställningar har konfigurerats.
Anslutning av högtalare
3
2
ANSLUTNINGAR
Anslutning av högtalare
Anslutning av banankontakter (Gäller ej modeller till Europa, inkl. Storbritannien, och Asien, inkl. Korea)
Dra åt knoppen och skjut sedan in banankontakten så långt det går i högtalarutgången.
Bananstift
A
YPAO MIC
PHONES
SILENT
CINEMA
Kontrollera att “SP IMP.” visas på frontpanelen.
PROGRAM l / h
MEMORY
INFO
BD DVD
TONE
CONTROL
INPUT
3
SPIMP.-8MIN
JJ
1 : Se avsnittet “Utökad funktionalitet som kan konfigureras efter behov
(Advanced Setup-meny)” ( Setup-menyn.
s. 65) för närmare information om Advanced
PRESET
FM AM
SCENE
TV
CD
PROGRAM
STRAIGHT
1
4
RADIO
STRAIGHT
Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från ändarna av högtalarkablarna, och tvinna noggrant ihop de blottade
1
trådarna i kablarna så att de inte orsakar kortslutning.
Skruva upp högtalarkontakterna.
2
För in den blottade tråden på högtalarkabeln i öppningen på sidan av kontakten.
3
Dra åt kontakten.
4
Sv 12
Anslutning av subwoofern
Gör en anslutning mellan subwooferns ingångsjack och SUBWOOFER-jacket på receivern med ljudstiftkabel.
1
Ställ in subwoofervolymen enligt följande.
Volym: Ställ in på ungefär mittläget (eller något mindre än hälften).
2
Övergångsfrekvens (om sådan finns): Ställ in på maximalt läge.
CROSSOVER/
VOLUME
HIGH CUT
ANSLUTNINGAR
Anslutning av högtalare
MIN MAX
Subwooferexempel
MIN MAX
Sv 13

Anslutning av externa komponenter

Kabelkontakter och jack

Receivern är utrustad med följande typer av ingångs/utgångsjack. Använd rätt jack och kablar för de komponenter som du ska ansluta.
Ljud/video-jack
HDMI-jack
Digital video och digitalt ljud överförs via ett enda jack. Använd endast en HDMI-kabel.
HDMI-kabel
Ljudjack
OPTICAL-jack
Dessa jack överför optiska digitala ljudsignaler. Använd fiberoptiska kablar för optiska digitala ljudsignaler.
Fiberoptisk kabel för digitalt ljud
ANSLUTNINGAR
COAXIAL-jack
Dessa jack överför koaxiala digitala ljudsignaler. Använd stiftkablar för digitala ljudsignaler.
Stiftkabel för digitalt ljud
Använd en 19-stifts HDMI-kabel med HDMI-logotypen.
Vi rekommenderar att du använder en kabel som är kortare än 5,0 m för att undvika försämrad signalkvalitet.
Analoga videojack
COMPONENT VIDEO-jack
Signalen separeras i tre delar: luminans (ljustäthet) (Y), blå krominans (färgvärde) (P och röd krominans (P Använd komponentvideostiftkablar med tre kontakter.
R).
Komponentvideostiftkabel
VIDEO-jack
Detta jack överför vanliga analoga videosignaler. Använd videostiftkablar.
B)
Videostiftkabel
AUDIO-jack
Dessa jack överför vanliga analoga ljudsignaler. Använd stereostiftkablar, och anslut den röda kontakten till det röda R-jacket, och den vita kontakten till det vita L-jacket.
Stiftkabel för stereo
PORTABLE-jack
Detta jack överför vanliga analoga ljudsignaler. Använd en stereokabel med miniplug vid anslutning.
Stereokabel med miniplug
Sv 14

Anslutning av en TV-monitor

COMPO
T
O
HDMI 2
HDMI
HDM
V
O
DOCK
A
A
75
GND
COMPO
O
P
B
Y
O
L
O
L
(TV)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
L
(CD)
(BD/
)
AV
OU
V
O
DOCK
75
G
C
V
O
V
O
P
Y
COMPO
O
P
R
P
B
Y
O
L
O
(TV)
AV 1AV
2
AV
3
AV
4
AV 5AV
6
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
L
(CD)
(
)
OU
O
O
DOCK
C
M
75
GND
M
V
O
Denna receiver är utrustad med följande tre typer av utgångsjack för anslutning av en TV. HDMI OUT, COMPONENT VIDEO eller VIDEO. Välj lämplig anslutning i enlighet med det format på insignalen som TV:n stöder.
COMPONENT VIDEO-jack
HDMI
HDMI
VIDEO
VIDEO
ARC
OUT
NTENN
(MONITOR OUT)
(BD/DVD)
1
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
VIDEO
Y
MONITOR OUT
VIDEO-jack
(MONITOR OUT)
TV HDMI-ingång
Komponentvideoingång
Videoingång
HDMI OUT-jack
NEN
VIDE
IDE
Denna receiver tar emot HDMI-, komponent- eller videosignaler i samma format som de överförs av utmatande enheter. Nedanstående tre utmatande enheter till exempel måste vara anslutna till TV:n med motsvarande ingångs/ utgångsjack och kablar, och du måste även ändra TV:ns ingångsläge till lämplig inställning.
Ingång Utgång
HDMI
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
COMPONENT
ANSLUTNINGAR
Anslutning av externa komponenter
Anslutning av en HDMI-videomonitor
Anslut HDMI-kabeln till HDMI OUT-jacket.
HDMI
ARC
DVD
OUT
NENT
VIDE
IDE
PTICA
AXIALCOAXIA
HDMI
PTICA
OMPONENT
IDE
ND
B
IDE
MONITOR OUT
T
Använd en 19-stifts HDMI-kabel med HDMI-logotypen.
Vi rekommenderar att du använder en kabel som är kortare än 5,0 m för att undvika försämrad signalkvalitet.
Anslutning av en komponentvideomonitor
Anslut komponentvideokabeln till jacken COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT).
AR
BD/DVD
T
NENT
VIDE
VIDE
PTICA
AXIALCOAXIA
F
PTICAL
COMPONENT
VIDEO
A
P
R
P
R
P
B
P
B
IDE
Y
Y
R OUT
UT
HDMI-ingång
HDMI
HDMI
TV
Komponentvideoingång
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
TV
Sv 15
COMPO
O
Y
O
L
O
(
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
L
)
(BD/
)
HDMI2
HDMI1
HDMI
O
V
OU
O
DOCK
ARC
ANTENNA
75
D
MO
O
COMPO
O
Y
C
V
O
Y
(BD/
)
HDMI 2
HDMI 1
OUT
A
O
V
O
75
G
V
O
V
O
Anslutning av en videomonitor
Anslut videostiftkabeln till jacket VIDEO (MONITOR OUT).
DVD
UT
NENT
VIDE
VIDE
NENT
VIDE
GN
VIDEO
NIT
V
PTICA
AXIALCOAXIA
PTICAL
(CD
TV)
A
T
Videoingång
V
TV
VIDEO
Återgivning av TV-ljud
För att överföra ljudet från TV:n till receivern, gör anslutningar enligt följande beroende på TV-apparaten:
Vid användning av en TV som stöder Audio Return Channel-funktionen och HDMI­kontrollfunktionen
När TV:n stöder både HDMI-kontrollfunktionen (exv. Panasonic VIERA Link) och Audio Return Channel­funktionen, kan ljud/videoutmatning från receivern till TV:n och ljudutmatning från TV:n till receivern ske genom användning av en enda HDMI-kabel. Ingångskällan växlas automatiskt så att den motsvarar de operationer som görs på TV:n, och på så vis blir det lättare att kontrollera TV-ljudet. För anslutningar och inställningar, se “En enda HDMI-kabelingång till TV-ljud med Audio Return Channel­funktion” (
s. 69).
Vid användning av en TV som stöder HDMI-kontrollfunktioner
Vid användning av en TV som stöder HDMI-kontrollfunktioner (exv. Panasonic VIERA Link), och om HDMI­kontrollfunktionerna är aktiverade på receivern, så kan ingångskällan växlas automatiskt så att den motsvarar de operationer som görs på TV:n. För anslutningar och inställningar, se “Automatisk växling av ingångskällan på receivern när man lyssnar på TV­ljudet” (
s. 68).
ANSLUTNINGAR
Anslutning av externa komponenter
När andra TV-apparater används
För att överföra ljudet från TV:n till receivern, ska jacken AV1-6 eller AUDIO1-2 på receivern anslutas till TV:ns ljudutgångar. Beroende på anslutningstypen på TV:n, anslut TV:ns ljudutgång till AV1-6 eller AUDIO1-2.
Utmatning av TV-ljud Anslutning
Utmatning av optiskt digitalt ljud Anslut OPTICAL-jacket på AV1 eller AV4 med en stiftkabel för digitalt ljud.
Utmatning av koaxialt digitalt ljud Anslut COAXIAL-jacket på AV2 eller AV3 med en fiberoptisk kabel.
Utmatning av analog stereo Anslut till en av AV5, AV6, AUDIO1, AUDIO2 eller V-AUX med en stiftkabel för
Välj ingångskällan som är ansluten via TV:ns ljudutgång för att lyssna på TV-ljudet. Om TV:n stöder utmatning av optiskt digitalt ljud, rekommenderar vi att du ansluter TV:ns ljudutgång till receiverns AV4-jack. Om du ansluter till AV4 får du möjlighet att växla ingångskällan till AV4 med en enkel knapptryckning med hjälp av SCENE-funktionen (
s. 29).
Du kan styra TV:n med receiverns fjärrkontroll genom att mata in TV:ns fjärrkontrollkod (
stereo.
Ljudutgång
(Optisk)
OPTICAL
TV
Tillgängliga ingångsjack
ARC
DOCK
OMPONENT
IDE
O
IDE
O
OPTICAL OPTICAL
COAXIAL COAXIAL
(CD)
AV 1
AV 2
AV 3
(TV)
AV 5
AV 4
DVD
COMPONENT
IDE
ND
IDE
Y
MONITOR OUT
V UT
AV 6
A
U
D
IO
1
A
UD
IO
2
s. 62).
Sv 16
REC
SCENE
S
P
RETURN
E
E
SU
E
S
T
D
CT
AV
T
RANSMIT
1
234
5
6
TUNER
FM
INFO
MEMORY
T
T
G
MOVIEMUSIC
S
O
D
TV
CDR
O
MU
7
856
9010
3
REC
T
T
OL
TV C
MENU
POP-UP
MENU
DIS
Y
CO
INPU
E
DOCK
[
]
[
]
COMPO
O
P
R
Y
L
(TV)
AV 1AV 2
AV
3
AV 4
AV 5
AV
6
AUDIO 1
AUDIO 2
C
L
(CD)
T
O
A
OU
V
O
DOC
C
75
GND
A
COMPO
T
O
O
P
R
Y
C
T
V
O
Y
A
V
A
V
3
A
V
A
V
5
A
V
6
AUDIO 1
AUDIO 2
C
L
C
L
(
2
H
OUT
OU
V
O
DOCK
ARC
M
GND
OUT
O
O
Y
SOURCE
SLEEP
HDMI
1234
AUDIO
V-AUX
A
B
AM
PRESE
NHANCER
TERE
TRAIGH
VD
ETU
TOP
MUT
OPTION
ENTER
PLA
T
V V
H
d Ingångsväljare j Markör C / D / E j ENTER q OPTION
UNIN
R. DECOD
VOLUM
EN
DE SET
IRE
ADI
EIVER
TE

Anslutning av BD/DVD-spelare och andra enheter

d
Receivern har följande ingångsjack. Anslut dessa ingångar till lämpliga utgångsjack på uppspelningsenheter såsom BD/DVD-spelare.
Ingång Videoingång Ljudinmatning
HDMI1 HDMI HDMI
HDMI2 HDMI HDMI
HDMI3 HDMI HDMI
HDMI4 HDMI HDMI
AV1 Komponentvideo Optiskt digitalt
AV2 Komponentvideo Koaxial digital
AV3 Video Koaxial digital
q
AV4 Video Optiskt digitalt
AV5 Video Analog (Stereo)
j
AV6 Video Analog (Stereo)
AUDIO1 Analog (Stereo)
AUDIO2 Analog (Stereo)
VIDEO AUX Video Analog (Stereo)
Anslutning av BD/DVD-spelare och andra enheter med HDMI
Anslut enheten med en HDMI-kabel till ett av jacken HDMI1-4. Välj den HDMI-ingång (HDMI1-4) som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning.
AR
UT
NEN
HDMI
FM
VIDE
M
VIDE
MONITOR OUT
OUT
HDMI-utmatning
HDMI
HDMI
VIDE
OPTICA
NENT
K
OAXIALCOAXIA
IDE
OPTICAL
ANSLUTNINGAR
Anslutning av externa komponenter
Mottagning av videosignaler från HDMI-jacket och ljudsignaler från något annat jack än HDMI
Denna receiver kan använda ingångsjacken AV1-6 eller AUDIO1-2 för att ta emot ljudsignaler från andra ingångsjack. Om till exempel en uppspelningsenhet inte kan producera ljudsignaler från ett HDMI-jack, använd följande metod för att ändra ljudinmatningen.
(BD/DVD)
VOL.
OPTICAL
(TV)
F
75
SW C
L SL SR
DMI
HDMI 1
HDMI
COMPONENT
HDMI
VIDE
AM
VIDE
MONITOR
T
R
HDMI/ljudutmatning
(optisk)
HDMI
HDMI
OPTICAL
O
OMPONEN
IDE
IDE
O
OPTICAL
OAXIA
OAXIA
CD)
BD/DVD-spelare
Använd dIngångsväljare för att välja önskad HDMI ingångskälla.
1
Tryck på qOPTION för att visa Option-menyn. J1
2
Tryck på jMarkör C tills “Audio In” visas, och tryck sedan på jENTER.
3
Tryck på jMarkör D / E för att välja ljudingångskällan.
4
FRON
När du har slutfört inställningen, tryck på qOPTION för att stänga Option­menyn.
UDIO
T
5
HDMI1
Audio;;;;;;AV1
Om har valt ljud (optiskt digitalt) från AV1-ingången
BD/DVD-spelare
J
1 : Se avsnittet “Konfigurering av inställningar specifika för varje ingångskälla (Option-menyn)” (☞s. 44)
för närmare information om Option-menyn.
Sv 17
O
L
(TV)
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AUDIO 1
AUDIO 2
L
(CD)
(BD/
)
I
OUT
AV
OU
V
O
DOCK
C
ANTENNA
75
G
C
V
O
V
O
P
Y
COMPO
P
B
Y
O
L
(TV)
AV 1
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AUDIO 1
AUDIO 2
C
(CD)
(BD/
I
OUT
AV
OUT
V
O
DOCK
C
ANTENNA
75
GND
MO
C
O
V
O
P
B
O
L
O
(TV)
A
V
A
V
A
V
3
A
V
A
V
5
A
V
6
AUDIO 2
CO
L
(CD)
(BD/
O
OUT
O
C
ANTENNA
FM
75
G
AM
COMPO
T
V
O
V
O
P
R
Anslutning av BD/DVD-spelare och andra enheter med komponentkablar
Anslut enheten med en komponentvideokabel till ett av ingångsjacken AV1-2.
Användning av källor som matar ut optiskt digitalt ljud
Välj AV1-ingången som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning.
Komponentvideo/ljudutmatning
Användning av källor som matar ut koaxialt digitalt ljud
Välj AV2-ingången som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning.
Komponentvideo/ljudutmatning
(optisk)
COMPONENT
OPTICAL
BD/DVD-spelare
(koaxial)
COMPONENT
VIDEO
P
P
COAXIAL
COMPONENT
P
R
P
B
Y
VIDEO
P
R
P
R
P
B
P
B
Y
Y
IDE
O
O
OPTICAL
COAXIALCOAXIA
R
B
Y
NENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
IDE
C
C
COAXIAL
PTICA
OPTICAL
OAXIAL
AV 2
ANSLUTNINGAR
Anslutning av externa komponenter
Komponentanslutningar till enheter som matar ut analogt ljud
Komponentvideo/ljudutmatning
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
AUDIO
Y
L
R
AR
DVD
HDM
OMPONENT
IDE
ND
B
IDE
MONITOR OUT
DOCK
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
R
P
B
P
B
VIDE
Y
Y
PTICA
AXIALCOAXIA
Spelkonsol
PTICA
T
Du kan använda bildinmatningen från jacken AV1-2 i kombination med ljudinmatningen från andra AV-ingångar eller AUDIO1-2. Vid anslutning av sådana enheter, välj AV-ingångarna eller jacken AUDIO1-2 som ljudinmatning för AV1 eller AV2. Vi hänvisar till “Mottagning av videosignaler från HDMI-jacket och ljudsignaler från något annat jack än HDMI” (
s. 17) för detaljerad vägledning för inställningar.
Välj den AV-ingångskälla (AV1-2) som är ansluten med komponentvideokabel till uppspelningsenheten för uppspelning.
AR
DVD)
HDM
OMPONENT
VIDE
Y
IDE
NITOR OUT
AV1
Audio;;;AUDIO1
Om du har valt ljud från AUDIO1-ingången (analog stereo)
AR
DVD)
UT
HDMI 2HDMI 1
NEN
IDE
ND
IDE
MONITOR OUT
L
R
PTICAL
AUDIO 1
VOL.
SW C
R
L SL SR
BD/DVD-spelare
Sv 18
ANSLUTNINGAR
COMPO
T
V
P
B
O
L
AV 1
AV 2
AV 3
AV 5
AV 6
AUDIO 1
AUDIO 2
C
(CD)
H
O
AV
OUT
O
C
ANTENNA
75
GND
MO
O
O
B
COMPO
T
V
P
B
O
L
L
(TV)
AV 1
AV 2
AV 4
AV 5
AV 6
AUDIO 1
AUDIO 2
C
L
H
O
AV
OUT
ARC
ANTENNA
75
GND
MO
O
O
B
COMPO
T
V
P
B
O
L
L
(TV)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AUDIO 1
AUDIO 2
C
(CD)
H
O
AV
OUT
O
C
ANTENNA
75
GND
MO
O
O
B
Anslutning av externa komponenter
Anslutning av BD/DVD-spelare och andra enheter med videokablar
Anslut uppspelningsenheten med en videostiftkabel till ett av ingångsjacken AV3-6.
Användning av källor som matar ut optiskt digitalt ljud
Välj AV4-ingången som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning.
AR
(BD/DVD)
UT
DMI
COMPONENT
VIDE
P
VIDE
Y
NITOR OUT
Video/ljudutmatning
(optisk)
VIDEO
V
OPTICAL
O
BD/DVD-spelare
DOCK
NEN
IDEO
VIDE
Y
V
O
OAXIALCOAXIAL
OPTICAL
PTICA
Användning av källor som matar ut koaxialt digitalt ljud
Välj AV3-ingången som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning.
(BD/DVD)
UT
DMI
COMPONENT
VIDE
P
VIDE
Y
NITOR OUT
Video/ljudutmatning
(koaxial)
VIDEO
V
COAXIAL
C
DOCK
NEN
IDEO
VIDEO
Y
V
C
COAXIAL
PTICA
OPTICA
OAXIA
(CD)
Användning av källor som matar ut analogt stereoljud
Välj AV5- eller AV6-ingången som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning.
AR
UT
Video/ljudutmatning
VIDEO
AUDI O
L
R
BD/DVD-spelare
DOCK
NEN
IDEO
V
VIDE
Y
V
L
OAXIALCOAXIAL
R
OPTICA
PTICA
DMI
(BD/DVD)
P
COMPONENT
VIDE
Y
VIDE
NITOR OUT
BD/DVD-spelare
Sv 19
ANSLUTNINGAR
COMPO
T
V
P
B
O
L
L
(TV)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
C
(CD)
H
O
AV
OUT
O
C
ANTENNA
75
GND
MO
O
O
B
COMPO
T
V
P
B
AV 2
AV 3
AV 5
AV 6
AUDIO 1
AUDIO 2
C
(CD)
H
O
AV
OUT
O
ARC
ANTENNA
75
GND
MO
O
O
B
COMPO
T
V
P
B
O
L
L
(TV)
AV 1
AV 4
AV 5
AV 6
AUDIO 1
AUDIO 2
H
O
AV
OUT
O
C
ANTENNA
75
GND
MO
O
O
B
Anslutning av externa komponenter
Anslutning av CD-spelare och andra ljudenheter
Användning av källor med analog stereoutmatning
Välj den ljudingång (AUDIO1-2) som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning.
AR
(BD/DVD)
UT
DMI
L
R
Ljudutgång
AUDI O
CD-spelare
DOCK
NEN
IDEO
VIDE
L
Y
R
PTICA
OAXIALCOAXIAL
OPTICA
Användning av källor med optisk digital utmatning
Välj AV-ingången (AV1 eller AV4) som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning.
(BD/DVD)
UT
DMI
O
Ljudutmatning (optisk)
OPTICAL
O
DOCK
NEN
IDEO
VIDE
Y
OPTICAL OPTICAL
OAXIALCOAXIAL
COMPONENT
VIDE
P
Y
COMPONENT
VIDE
P
Y
NITOR OUT
NITOR OUT
Användning av källor med koaxial digital utmatning
Välj AV-ingången (AV2 eller AV3) som uppspelningsenheten är ansluten till för uppspelning.
AR
(BD/DVD)
UT
DOCK
NEN
IDEO
Ljudutmatning (koaxial)
VIDE
COAXIAL
VIDE
Y
C
C
COAXIAL COAXIAL
PTICA
OPTICA
(CD)
CD-spelare
Vi rekommenderar att du ansluter ljudenheter med koaxial digital utmatning till det koaxiala digitala jacket AV3 på denna receiver. Med denna anslutning kan du växla till AV-ingång 3 bara genom att trycka på “CD” SCENE­knappen (
VIDE
s. 29).
DMI
COMPONENT
VIDE
P
VIDE
Y
NITOR OUT
CD-spelare
Sv 20
ANSLUTNINGAR
COMPO
O
Y
O
O
L
(TV)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AUDIO 1
AUDIO 2
CO
L
CO
(CD)
(BD/
)
HDMI 2
HDMI
HDMI
HDMI 4
T
HDMI
OUT
V
O
ARC
ANTENNA
75
G
MO
OUT
COMPO
O
V
O
Y
Anslutning av externa komponenter

Anslutning av videokameror och bärbara ljudspelare

Använd ingångarna VIDEO AUX på frontpanelen för att tillfälligt ansluta videokameror, videospelkonsoler eller bärbara ljudspelare till receivern. Välj V-AUX-ingången för att använda de anslutna enheterna.
RADIO
AUX
PORTABLE
VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
R
V
L
AUDIO
L
Ljudutgång
R
VIDEO
Videoutgång
V
STRAIGHT
AUDIO OUT
Ljudutgång
Bärbar ljudspelare Videokameror
Se till att vrida ner volymen när du ansluter receivern och andra enheter.
När externa komponenter är anslutna till både PORTABLE-jacket och AUDIO-jacken, kommer ljudet som matas ut
via PORTABLE-jacket att överföras.

Överföring av inmatad A/V till externa enheter

Denna receiver kan överföra valda inkommande analoga ljud/videosignaler till externa komponenter via AV OUT­och AUDIO OUT-jacken. Du kan spela in dessa inmatade ljud- och videosignaler på en videobandspelare eller liknande enhet, eller skicka dem till andra TV-apparater eller externa komponenter.
Video/ljudingång
VIDEO
V
AUDI O
L
DOCK
NENT
VIDE
IDE
V
L
PTICAL
AXIA
AXIAL
R
PTICA
DVD
1
NENT
VIDE
ND
NITOR
3
FRON
IDE
L
R
AV
OUT
AUDIO
OUT
Användning av AV OUT-jacken
Anslut dessa jack till den externa komponentens videoingång eller analoga ljudingångar.
Användning av AUDIO OUT-jacken
Anslut detta jack till den externa komponentens analoga ljudingångar.
R
VCR
Ljudinmatning
AUDI O
L
R
Ljudinspelare
HDMI-ljud/videosignaler, komponentvideosignaler och digitala ljudsignaler kan inte överföras från dessa jack.
Sv 21

Anslutning av FM/AM-antenner

N
O
HDMI 3
OUT
O
D
COMPO
O
P
R
P
B
Y
ANSLUTNINGAR
Både en FM-inomhusantenn och en AM-ramantenn är medföljer denna receiver. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångarna.
AM-ramantenn
FM-inomhusantenn
Placera AM-antennen bort från receivern. Kabeln till AM-antennen har ingen polaritet. Du kan ansluta endera tråden till AM-jacket eller till GND-jacket.
OCK
ENT
VIDE
(BD/DVD)
ANTENNA
FM
75ǡ
NENT
VIDEO
GND
AM
VIDE
Anslutning av AM-ramantenn
SläppFör inHåll intryckt
Montering av AM-ramantenn
Förbättring av FM-mottagning
Vi rekommenderar att en utomhusantenn används. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare för mer information.
Förbättring av AM-mottagning
Anslut receivern till en utomhusantenn med en platsöverdragen tråd som är 5–10 m. Se till att AM-ramantennen fortfarande är ansluten. Anslutning av GND-jacket kan reducera störningar. Anslut jacket till ett inköpt jordspett eller kopparplåt med en plastöverdragen ledning och stick ner detta don i fuktig jord. GND-jacket får inte anslutas till jordningsdelen i ett nätuttag.
Sv 22
ANSLUTNINGAR

Ställa in högtalarparametrarna automatiskt (YPAO)

Denna receiver är utrustad med YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) som justerar statusen, storleken och volymbalansen för högtalarna så att ett optimalt ljudfält erhålls. Genom att använda YPAO kan du automatiskt konfigurera inställningar för vilka expertkunskap vanligtvis är nödvändig, som till exempel justering av högtalarutmatning och akustiska parametrar så att de passar ditt lyssningsrum (rummet där receivern är uppställd).
J1
När du använder YPAO, utmatas en testton från högtalarna i ungefär 3 minuter och en akustisk mätning utförs. När du använder YPAO, var uppmärksam på följande.
Testtonen matas ut på hög volym. Undvik att använda denna funktion sent på kvällen då det kan vara störande för andra i närheten.
Tänk på att små barn kan bli skrämda av testtonen.
Kontrollera följande innan YPAO används.
1
Denna receiver
Hörlurarna är urkopplade.
Subwoofer
Strömmen är påslagen.
Volymen är inställd på ungefär mittläget, och övergångsfrekvensen (om sådan
finns) inställd på maximalt läge.
CROSSOVER/
VOLUME
MIN MAX
Subwooferexempel
HIGH CUT
MIN MAX
Placera den medföljande YPAO-mikrofonen i öronhöjd på lyssningsplatsen.
2
Vänd huvudet på YPAO-mikrofonen uppåt.
YPAO-mikrofon
När mikrofonen riktas in, rekommenderar vi att du använder utrustning som medger justering av höjden (som t.ex. ett stativ) som ett mikrofonställ. Om du använder ett stativ, använd då stativskruvarna för att skruva fast mikrofonen.
Slå på receivern.
3
Anslut YPAO-mikrofonen till YPAO MIC-uttaget på frontpanelen.
4
YPAO MIC
INFO
“MIC ON. YPAO START” visas på frontpanelens display, och ändras sedan till att visa följande. J2
YPAO
VOL.
Press[SETUP]
Fortsätter på
SW C
R
L SL SR
SBL SBR
nästa sida
J
1 : Om antalet högtalare har ändrats eller om platsen där de står uppställda har
ändrats, använd YPAO för att justera högtalarbalansen.
J
2 : För att avbryta mätningen, koppla ur YPAO-mikrofonen.
Sv 23
REC
SCENE
RETURN
E
E
SU
E
S
T
D
CT
T
1
234
1
234
5
6
TUNER
FM
INFO
MEMORY
T
T
G
MOVIEMUSIC
S
O
D
TV
CDR
O
MU
7
856
9010
3
REC
T
T
OL
TV C
MENU
POP-UP
MENU
DIS
Y
SOURCE
CO
INPU
E
DOCK
[
]
[
]
V-AUX
VD
SETUP
TOP
T
MUT
A
AM
ENTER
V V
RANSMIT
SLEEP
AV
AUDIO
B
PRESE
NHANCER
TERE
TRAIGH
OPTION
PLA
H
UNIN
R. DECOD
VOLUM
EN
DE SET
IRE
ADI
EIVER
TE
Tryck vid behov upprepade gånger på qOPTION och välj mätningsmetod för ljudkarakteristiken i
5
“EQ Type”-inställningen. J1
Medan YPAO utförs, används resultaten av mätningen av ljudkarakteristiken för att ställa in equalizern (parametrisk equalizier) så att ett enhetligt ljudfält erhålls. När inställningen är klar, kan du välja karakteristiken för ljudfältet i “EQ Type” vid behov.
Natural (Grundinställning)
Justerar alla högtalarnas ljud för ett naturligt ljud.
Flat Anger en gemensam karakteristik för varje
högtalare. Välj detta när samtliga av
i q
högtalarna som används är av samma kvalitet. Om diskantområdet låter skarpt efter justeringen, välj “Natural” och mät igen.
j
Front Anger karakteristiken för varje högtalare så
att den passar framhögtalarna. Välj detta när framhögtalarna är av märkbart högre kvalitet än övriga högtalare.
Med detta är förberedelserna klara. Om du önskar uppnå mer exakta resultat, var uppmärksam på följande vid mätning.
Mätningen tar uppskattningsvis 3 minuter. Det ska vara så tyst som möjligt i rummet under mätningen.
Vänta i ett hörn av lyssningsrummet under mätningen eller gå ut ur rummet, för att undvika att utgöra ett hinder mellan högtalarna och YPAO-mikrofonen.
Tryck på iSETUP för att starta mätningen.
6
Visning under mätning
YPAO
Progress02%
För att avbryta mätningen, tryck på jMarkör B. För att starta om mätningen, tryck på jMarkör C för att ändra visningen, tryck på jMarkör D / E för att välja “Retry” och tryck på jENTER.
Följande visas när mätningen slutförs utan några problem.
YPAO
YPAOComplete
ANMÄRKNING
Om ett problem uppstår, visas ett felmeddelande eller en rapport antingen under eller efter mätningen. Se följande sida för hjälp hur du ska lösa problemet, och utför YPAO igen.
VOL.
VOL.
L SL SR
SBL SBR
L SL SR
ANSLUTNINGAR
Ställa in högtalarparametrarna automatiskt (YPAO)
Tryck på jENTER för att verkställa resultaten av mätningen.
7
YPAO
SW
C
R
SW C
R
Disconnect MIC
Du kan använda följande metod för att avbryta mätresultaten om du vill göra om mätningen. Tryck på jMarkör C för att växla till följande display, och använd sedan
jMarkör D / E för att välja “Cancel” och tryck på jENTER. Efter att ha utfört denna åtgärd, använd samma
procedur för att utföra YPAO igen.
YPAO
Set>Cancel
Koppla bort YPAO-mikrofon.
YPAO avslutas automatiskt när YPAO-mikrofonen kopplas
8
bort.
YPAO-mikrofonen är känslig för värme. När du är klar med mätningen, förvara mikrofonen på en plats där den inte utsätts för direkt solljus, och inte heller på platser där det är varmt, som till exempel ovanpå AV-utrustning.
VOL.
VOL.
SW C
L SL SR
SW C
L SL SR
R
R
i SETUP j Markör B / C / D / E j ENTER q OPTION
J
1 : Du kan också välja “EQ Type” med markörknapparna. Tryck på
jMarkör B för att välja “EQ Type”, och ändra inställningen
med
jMarkör D / E.
Sv 24
REC
SCENE
O
ON
S
P
RETURN
E
E
SU
E
S
T
D
CT
T
RANSMIT
1
234
1
234
5
6
TUNER
FM
INFO
MEMORY
T
T
G
MOVIEMUSIC
S
O
D
TV
CDR
O
MU
7
856
9010
3
REC
T
T
OL
TV C
MENU
POP-UP
MENU
DIS
Y
CO
INPU
E
DOCK
[
]
[
]
SOURCE
SLEEP
AV
AUDIO
V-AUX
A
B
AM
PRESE
NHANCER
TERE
TRAIGH
VD
ETU
TOP
T
MUT
ENTER
V V
PTI
PLA
H
j Markör C / D / E j ENTER
UNIN
R. DECOD
VOLUM
EN
DE SET
IRE
ADI
EIVER
TE
Om ett felmeddelande visas under mätning
Kontrollera innehållet i meddelandet i “Felmeddelande”
s. 26) för att lösa problemet, och utför mätningsprocessen
( igen.
YPAO
E-9:CANCEL
Felmeddelande (exempel)
Kontrollera vilken felkod som visas på displayen, och utför YPAO igen genom att utföra följande steg.
När “E-1”, “E-2”, “E-4” eller “E-6” visas:
Tryck p å jMarkör C en gång, och tryck sedan på
jMarkör E för att välja “Exit”.
1
j
Tryck p å jENTER för att avsluta YPAO, och växla receivern till beredskapsläge.
2
Kontrollera att högtalarna är ordentligt anslutna.
3
Slå på receivern, och utför sedan YPAO igen.
4
VOL.
När “E-5”, “E-7”, “E-8” eller “E-9” visas:
Kontrollera att omständigheterna lämpar sig för exakt mätning.
1
Tryck på jMarkör C en gång för att välja “Retry”.
2
Tryck på jENTER för att utföra YPAO igen.
3
När “E-10” visas:
Tryck på jMarkör C en gång för att välja “Exit”.
1
Tryck på jENTER för att avsluta YPAO.
2
Växla receivern till beredskapsläge.
3
Slå på receivern igen, och utför sedan YPAO.
4
ANSLUTNINGAR
Ställa in högtalarparametrarna automatiskt (YPAO)
Om ett varningsmeddelande visas efter mätning
Kontrollera innehållet i meddelandet i “Varningsmeddelande”
s. 27) för att lösa problemet. Du kan bekräfta vilken
( högtalare det är problem med när indikatorn för högtalaren tänds.
YPAO
WARNING(1)
Antal meddelanden
ANMÄRKNING
Även om du kan tillämpa resultaten av mätningen när ett varningsmeddelande visas, kommer du inte att få bästa ljud om du gör det. Vi rekommenderar att du löser problemet och sedan utför YPAO igen.
Bekräfta varningsmeddelandet:
Tryck på jENTER en gång.
YPAO
W-3:LEVEL
Varningsmeddelande (exempel)
När det finns flera varningsmeddelanden:
Tryck på jENTER för att bekräfta varningsmeddelandet och använd jMarkör D / E för att visa andra varningsmeddelanden.
När resultaten av mätningen ska verkställas:
Om ett varningsmeddelande visas, tryck på jENTER för att ändra visningen, använd jMarkör D / E för att välja “Set”, och tryck på jENTER.
När YPAO ska avbrytas:
Om ett varningsmeddelande visas, tryck på jENTER för att ändra visningen, använd jMarkör D / E för att välja “Cancel”, och tryck på jENTER.
VOL.
SW C
L SL SR
VOL.
SL SR
Högtalare som det är problem med
R
Sv 25
ANSLUTNINGAR
Ställa in högtalarparametrarna automatiskt (YPAO)
Meddelandelista
ANMÄRKNING
Om följande meddelanden visas, lös problemen som uppstått och utför mätningsprocessen igen.
Om ett varningsmeddelande visas före mätning
Connect MIC! YPAO-mikrofonen är inte
ansluten.
Unplug HP! Hörlurarna är inkopplade. Koppla bort hörlurarna.
Memory Guard! Inställningarna på
receivern är skyddade.
Anslut YPAO-mikrofonen till YPAO MIC-uttaget på frontpanelen.
Ställ in “Memory Guard” i Setup-menyn på “Off” (
s. 58).
Felmeddelande
E-1:FRONT SP Receivern kunde inte hitta
framkanalen.
E-2:SUR. SP Receivern hittade bara ena
sidan av surroundkanalerna.
E-4:SBR->SBL Endast en bakre
surroundhögtalare ansluten och endast högra bakre surroundkanalsljudet identifieras.
E-5:NOISY För mycket störande ljud
som hindrar att exakt mätning utförs.
E-6:CHECK SUR. Trots att vänster och höger
surroundhögtalare inte är anslutna, så är endast bakre surroundhögtalare anslutna.
Kontrollera att vänster och höger framhögtalare är korrekt anslutna.
Kontrollera att vänster och höger surroundhögtalare är korrekt anslutna.
När endast en bakre surroundhögtalare är ansluten, anslut den till den vänstra sidans kontakt på den externa förstärkaren.
Mät igen under tystare förhållanden. Stäng av alla apparater i rummet som kan ge ifrån sig störningar, eller placera dem längre bort från YPAO-mikrofonen. När detta meddelande visas, kan du fortsätta mätningen om du väljer “Proceed”. Vi rekommenderar dock att du löser problemet och mäter igen, för om du fortsätter mätningen utan att göra någonting, så kommer du inte att få exakta resultat.
När bakre surroundhögtalare ska användas, måste vänster/ höger surroundhögtalare vara anslutna.
E-7:NO MIC YPAO-mikrofonen har
kopplats bort.
E-8:NO SIGNAL YPAO-mikrofonen kunde
inte urskilja en testton.
E-9:CANCEL Du har utfört en åtgärd som
har avbrutit mätningsprocessen.
E-10:INTERNAL Ett internt fel har uppstått. Utför mätningsprocessen
Var noga med att inte röra YPAO-mikrofonen under mätning.
Kontrollera att YPAO­mikrofonen är korrekt installerad.
Kontrollera att varje högtalare har anslutits och satts upp korrekt.
YPAO-mikrofonen eller YPAO MIC-uttaget kan vara trasigt. Hör med återförsäljaren där du köpte receivern, eller närmaste Yamaha servicecenter.
Utför mätningsprocessen igen. Gör ingenting med receivern, som till exempel att justera volymen.
igen. Kontakta ett Yamaha servicecenter om “E-10” visas igen.
Sv 26
Varningsmeddelande
ANSLUTNINGAR
Ställa in högtalarparametrarna automatiskt (YPAO)
W-1:PHASE De angivna högtalarna är
anslutna med polariteten omkastad. Beroende på vilken typ av högtalare du använder och förhållandena där de är installerade, kan detta meddelande visas även om högtalarna är korrekt anslutna.
W-2:DISTANCE De angivna högtalarna står
mer än 24 m bort från lyssningsplatsen, och kan inte justeras korrekt.
W-3:LEVEL Skillnaden mellan varje
kanal är för hög eller för låg, och kan inte justeras korrekt.
Beroende på typen av högtalare, kan det hända att “W-1” visas trots att högtalarna är korrekt anslutna.
Kontrollera att högtalarpolariteten + (positiv) och – (negativ) är korrekt. Om de är korrekt anslutna, kan du använda högtalarna normalt även om detta meddelande visas.
Ställ högtalarna inom 24 m från lyssningspunkten.
Kontrollera att samtliga högtalare är installerade i samma förhållanden.
Kontrollera att högtalarpolariteten + (positiv) och – (negativ) är korrekt.
Vi rekommenderar att samma högtalare eller högtalare med så lika specifikationer som möjligt används.
Justera volymen för subwoofern.
Om “W-2” eller “W-3” visas, kan du verkställa resultaten, men de kommer inte att ge optimala resultat. Vi rekommenderar att du löser problemet och utför mätningsprocessen igen.
Sv 27
REC
SCENE
O
ON
S
P
RETURN
E
SU
E
S
T
D
CT
T
RANSMIT
FM
INFO
MEMORY
T
T
G
MOVIEMUSIC
S
O
D
TV
CDR
O
7
856
9010
3
REC
T
T
OL
TV C
MENU
POP-UP
MENU
DIS
Y
CO
INPU
E
[
]
[
]
SOURCE
SLEEP
HDMI
1234
AV
1234
V-AU X
TUNER
VD
ETU
TOP
T
MUT
AUDIO
1256
B
PRESE
NHANCER
TERE
TRAIGH
PTI
PLA
H
DOCK
R. DECOD
VOLUME
A
AM
V V
DE SET
UNIN
IRE
ADI
MUTE
EN
EIVER

UPPSPELNING

Grundläggande tillvägagångssätt vid uppspelning

Slå på de externa komponenterna (TV, DVD­spelare, etc.) som är anslutna till receivern.
1
d
Slå på receivern och välj ingångskällan med
dIngångsväljare.
2
Namnet på den valda ingångskällan visas i några sekunder. J1
Starta uppspelning på vald extern komponent eller ställ in en radiostation på mottagaren.
3
För mer information om uppspelning, se instruktionshandboken som medföljde den externa komponenten.
För närmare information om följande manövreringar, hänvisar
r
vi till de motsvarande sidorna:
“FM/AM-mottagning” (☞s. 34)
s
“Spela upp låtar från din iPod™/iPhone™” (
“Spela upp låtar från Bluetooth™-komponenter” (
Tryck p å rVOLUME +/- för att justera volymen.
4
Hur man dämpar ljudet.
Tryck sMUTE för att dämpa ljudutmatningen. Tryck på sMUTE igen för att koppla ur dämpningen.
s. 39)
s. 42)

Justering av hög-/lågfrekvent ljud (Tonkontroll)

Du kan justera balansen på högfrekvensområdet (Treble) och lågfrekvensområdet (Bass) för ljudutmatning via vänster och höger framhögtalare för att erhålla önskade ton.
Tonkontrollen för högtalare eller hörlurar kan ställas in separat. Ställ in tonkontrollen för hörlurarna med hörlurarna anslutna.
Tryck på TONE CONTROL på frontpanelen upprepade gånger för att välja “Treble” eller
1
“Bass”.
PHONES
SILENT
Aktuell inställning visas på frontpanelens display.
Tryck på PROGRAM l / h för att justera utmatningsnivån i dessa frekvensområden.
2
Justerbart område -10,0 dB till +10,0 dB
Inställningssteg 2,0 dB
Displayen återgår till tidigare visning så snart du släpper knappen.
Om du har ställt in balansen väldigt mycket kan det hända att ljudet inte passar mot det för andra kanaler.
TONE CONTROL
YPAO MIC
CINEMA
MEMORY
PRESET
INFO
TONE
INPUT
FM AM
SCENE
BD
TV
CD
PROGRAM
RADIO
STRAIGHT
DVD
CONTROL
PROGRAM l / h
VOL.
SW
SW C
C
L
L SL SR
SL SR
R
R
d Ingångsväljare r VOLUME +/-
TONE
Treble 0.0dB
s MUTE
J
1 : Du kan ändra namnet på ingångskällan som visas på
frontpanelens display efter behov (
s. 57).
Sv 28
Loading...
+ 63 hidden pages