Предупреждение: Прочтите перед использованием аппарата.
1 Для обеспечения наилучшего результата
внимательно изучите данное руководство. Храните
его в безопасном месте для будущих справок.
2 Устанавливайте данную систему в хорошо
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах,
не подвергающихся прямому воздействию солнечных
лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли,
влажности и/или низких температур. Для
обеспечения достаточного уровня вентиляции
оставьте свободное пространство не менее 30 см
сверху, 20 см слева и справа и 20 см сзади аппарата.
3 Во избежание шумов и помех устанавливайте аппарат
на достаточном расстоянии от других электрических
приборов, двигателей или трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри аппарата, что
может вызвать электрический удар, пожар, привести
к поломке аппарата и/или стать причиной травмы, не
устанавливайте аппарат в среде, подверженной
резким повышениям температуры, или в среде с
повышенной влажностью (например, в комнате с
увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте аппарат в местах, где есть риск
падения посторонних объектов на аппарат, и/или где
аппарат может подвергнуться попаданию капель или
брызг жидкостей. Не устанавливайте на аппарате:
– другие компоненты, так как это может привести к
поломке и/или изменению цвета поверхности
аппарата;
– горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке аппарата и/или
стать причиной травмы;
– емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение пользователя
электрическим током и/или привести к поломке
аппарата.
6 Во избежание ухудшения охлаждения не накрывайте
аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д.
Повышение температуры внутри аппарата может
привести к пожару, поломке аппарата и/или травме.
7 Пока все подключения не завершены, не
подключайте аппарат к розетке.
8 Не используйте аппарат, установив его верхней
стороной вниз. Это может привести к перегреву и
возможной поломке.
9 Не применяйте силу к переключателям, ручкам и/или
проводам.
10 При отключении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в
коем случае не тяните кабель.
11
Не применяйте химические составы для очистки
аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12 Используйте аппарат с соблюдением напряжения,
указанного на аппарате. Использование аппарата при
напряжении, превышающем указанное, опасно и
может стать причиной пожара, поломки аппарата и/
или привести к травме. Компания Yamaha не несет
ответственности за любую поломку или ущерб,
вызванные использованием аппарата при
напряжении, не соответствующем указанному.
13
Во избежание поломки, вызванной молнией, силовой
кабель и внешние антенны должны быть отсоединены
от розетки или аппарата во время грозы.
14 Не пытайтесь модифицировать или починить
аппарат. При необходимости обратитесь в сервисный
центр Yamaha. Ни в коем случае не открывайте
корпус аппарата.
15
Если аппарат не будет использоваться в течение
продолжительного промежутка времени (например, во
время отпуска), отключите силовой кабель от розетки.
16 Устанавливайте аппарат возле розетки переменного
тока, к которой можно свободно протянуть силовой
кабель.
17 Перед тем как прийти к заключению о поломке
аппарата, обязательно изучите раздел “Поиск и
устранение неисправностей”, описывающий часто
встречающиеся ошибки при эксплуатации.
18 Перед перемещением данного аппарата, установите
данный аппарат в режим ожидания нажатием кнопки
ASTANDBY/ON, и отсоедините силовой кабель
переменного тока от розетки.
19 VOLTAGE SELECTOR (только модель для Азии и
общая модель)
Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней
панели аппарата должен устанавливаться на
напряжение местной сети переменного тока ДО
подключения к сети. Напряжение:
.......110/120/220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц
.....................220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц
20 Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или других источников тепла.
21 Излишнее звуковое давление от головных телефонов
и наушников может привести к потере слуха.
22
При замене батареек убедитесь, что используются
батарейки того же типа. Установка батареек с
несоблюдением полярности может привести к взрыву.
(Общая модель)
(модель для Азии)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Пока аппарат подключен к сети переменного тока,
он не отключен от источника переменного, даже
если аппарат был выключен с помощью кнопки
ASTANDBY/ON
. В таком состоянии аппарат
потребляет очень незначительное количество
электроэнергии.
Предупреждение-i Ru
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
Описание ................................................................ 2
О данном руководстве ......................................... 3
■Выходные гнезда для колонок/
предварительного выхода
• Гнезда колонок (5-канальные), гнезда
предварительного выхода (правая/левая
тыловые колонки окружающего звучания,
сабвуфер)
■Входные/выходные терминалы
Входные терминалы
• Вход HDMI x 4
• Аудио/видеовход
[Audio] Цифровой вход (коаксиальный) x 2,
цифровой вход (оптический) x 2, аналоговый
вход x 2
[Video] Компонентное видео x 2, композитное
видео x 4
• Аудиовход (аналоговый) x 2
• Вход док-станции x 1
• Вход V-AUX
[Audio] Аналоговый x 1, стерео минигнездо x 1
[Video] Композитное видео x 1
Выходные терминалы
• Выход на монитор
[Audio/Video] HDMI x 1
[Video] Компонентное видео x 1, композитное
видео x 1
• Аудио/видеовыход
[Audio] Аналоговый x 1
[Video] Композитное видео x 1
• Аудиовыход
Аналоговый x 1
■Собственная технология компании
Yamaha для создания звуковых полей
• CINEMA DSP
• Режим Compressed Music Enhancer
• Virtual CINEMA DSP
• SILENT CINEMA
■Цифровые аудиодекодеры
• Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
• DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio, DTS Express
• Dolby Digital, Dolby Digital EX
• DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES
Discrete 6.1
• Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, Dolby Pro
Logic IIx
• DTS NEO:6
• DSD
■Усовершенствованный тюнер FM/AM
• Произвольная настройка и прямая
предустановка 40 радиостанций
• Автоматическая предустановка
• Настройка системы радиоданных
■HDMI™
(High-Definition Multimedia Interface)
• Интерфейс HDMI для стандартных,
усовершенствованных видеосигналов или
сигналов высокой четкости, а также для
многоканальных цифровых аудиосигналов
– Поддержка автоматической синхронизации
аудио и видео (синхронизация изображения и
речевых сигналов)
– Поддержка передачи видеосигналов Deep
Color (30/36 бит)
– “x.v.Color” поддержка передачи
видеосигналов
– Поддержка высокой частоты регенерации и
видеосигналов высокого разрешения
– Поддержка сигналов цифрового
аудиоформата высокой четкости
■Терминал DOCK
• Терминал DOCK для подключения
универсальной док-станции Yamaha iPod
(например, YDS-11, продается отдельно) или
беспроводного Bluetooth-приемника
аудиосигнала (например, YBA-10, продается
отдельно)
■Функции автоматической настройки
колонок
• “YPAO” (Yamaha Parametric Room Acoustic
Optimizer) для автоматической оптимизации
выходной мощности колонок в соответствии со
средой прослушивания
• Режим Direct для высокоточного звучания всех
источников
• Функция управления настраиваемым
динамическим диапазоном
• Функция Scene, которая позволяет с помощью
одной клавиши изменять источники входного
сигнала и программы звукового поля
• Таймер сна
2 Ru
О данном руководстве
• Символ y используется для обозначения рекомендации по управлению.
• Некоторые операции могут выполняться с использованием клавиш на передней панели или на пульте ДУ. В случае, если названия
клавиш на передней панели не совпадают с названиями клавиш на пульте ДУ, название клавиши на пульте ДУ приводится в
скобках.
• Данное руководство отпечатано до начала производства. Дизайн и технические характеристики могут частично измениться в
результате усовершенствования и т.д. В случае расхождений между руководством и аппаратом, приоритет отдается аппарату.
• “ASTANDBY/ON” или “gHDMI 1” (пример) используется для обозначения названий элементов на передней панели или на
пульте ДУ. Информация о расположении элементов приведена на прилагаемом листе или в разделе “Названия компонентов и их
функции” на стр. 4.
• ☞ используется для обозначения страницы, на которой приведена относящаяся к данному пункту информация.
Bluetooth™
Bluetooth является зарегистрированной торговой маркой
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic и символ в виде двух букв D являются
торговыми марками компании Dolby Laboratories.
“iPod” является торговой маркой компании Apple Inc.,
зарегистрированной в США и других странах.
Bluetooth SIG и используется компанией Yamaha в
соответствии с лицензионным соглашением.
“HDMI”, логотип “HDMI” и “High-Definition Multimedia
Interface” являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками компании HDMI
Licensing LLC.
x.v.Color™
“x.v.Color” является торговой маркой корпорации Sony
Corporation.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой корпорации
Yamaha Corporation.
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Поставляемые принадлежности
Убедитесь в наличии всех перечисленных ниже деталей.
• Пульт ДУ
• Батарейки (2) (AAA, R03, UM-4)
• Микрофон оптимизатора
• Рамочная АМ-антенна
• Комнатная FМ-антенна
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
3 Ru
Названия компонентов и их функции
TDG
UPFEH
Передняя панель
VOLUME
THROUGH
HDMI
MEMORY
INFO
CONTROL
STANDBY
A
PHONES
/ON
SILENT
CINEMA
TONE
JMCOKN
A STANDBY/ON
Переключение данного аппарата между режимами
ожидания и включения (см. стр. 17).
B PHONES гнездо
Подключение наушников (см. стр. 22).
C INFO
Изменение экранной индикации на дисплее передней
панели (см. стр. 23).
D MEMORY
Сохранение FM/AM-станций в качестве
предустановленных станций (см. стр. 29).
E PRESET l / h
Выбор предустановленной FM/AM-станции
(см. стр. 29).
F FM
Установка диапазона FM/AM-тюнера в положение FM
(см. стр. 28).
G AM
Установка диапазона FM/AM-тюнера в положение AM
(см. стр. 28).
H TUNING l / h
Изменение частот FM/AM-тюнера (см. стр. 28).
I SCENE
Переключение между связанными комплектами
источников входного сигнала и программ звукового
поля (см. стр. 21).
J TONE CONTROL
Регулировка выходной мощности высоких/низких
частот колонок/наушников (см. стр. 22).
K PROGRAM l / h
Изменение программ звукового поля (см. стр. 24).
L STRAIGHT
Переключение режима программы звукового поля в
режим прямого декодирования (см. стр. 27).
PROGRAM
l
l
BD/DVD
PRESET
h
FM
SCENE
TV
STRAIGHT
h
EFFECT
DIRECT
RADIO
CD
INPUT
l
l
h
OPTIMIZER
TUNING
AUX
MIC
VIDEO
VIDEO
AUDIO
PORTABLE
AM
h
IRBLQS
M DIRECT
Переключение режима программы звукового поля в
прямой режим (см. стр. 22).
N INPUT l / h
Выбор источника входного сигнала (см. стр. 21).
O OPTIMIZER MIC гнездо
Подключение к поставляемому микрофону
оптимизатора и настройка выходных характеристик
колонок (см. стр. 18).
P Регулятор VOLUME
Управление громкостью данного аппарата (см. стр. 21).
Q VIDEO (VIDEO AUX) гнездо
Подключение выходного видеокабеля видеокамеры
или игровой приставки (см. стр. 16).
R AUDIO L/R (VIDEO AUX) гнездо
Подключение выходного аудиокабеля видеокамеры
или игровой приставки (см. стр. 16).
S PORTABLE (VIDEO AUX) гнездо
Подключение выходного аудиокабеля портативного
музыкального плеера (см. стр. 16).
T Дисплей передней панели
Отображение информации на данном устройстве
(см. стр. 6).
U HDMI THROUGH
Загорается во время сквозного вывода сигнала HDMI,
подаваемого на данный аппарат, когда он находится в
режиме ожидания (см. стр. 44).
4 Ru
Задняя панель
abc
kd
(
)
BD/DVD
DOCK
COMPONENT
VIDEO
PR
PB
Y
OPTICAL
(
TV
A
VIDEO
COAXIAL
COAXIAL
)
V
1
OPTICAL
(CD)
AV 2
AV 3
AV 4
efgij
a DOCK терминал
Для подключения дополнительной универсальной докстанции Yamaha iPod (YDS-11) или беспроводного
Bluetooth-приемника (YBA-10) (см. стр. 16).
b HDMI OUT/HDMI 1-4
Для подключения HDMI-совместимого видеомонитора
или внешних компонентов к входам HDMI 1-4
(см. стр. 15).
c ANTENNA гнездо
Для подключения к поставляемым антеннам FM и AM
(см. стр. 17).
d SPEAKERS терминал
Для подключения правой и левой фронтальных
колонок, центральной колонки и колонок
окружающего звучания (см. стр. 11).
e AV 1- 6
Для подключения внешних компонентов к аудио/
видеовходам 1-6 (см. стр. 15).
f AV O U T
Вывод аудио/видеосигналов с выбранного источника
аналогового сигнала на внешний компонент
(см. стр. 16).
g AUDIO 1/2
Для подключения внешних компонентов к аудиовходам
1-2 (см. стр. 16).
h MONITOR OUT
Вывод видеосигналов с данного аппарата на
видеомонитор, например, на телевизор (см. стр. 14).
i AUDIO OUT
Вывод аудиосигналов с выбранного источника
аналогового сигнала на внешний компонент
(см. стр. 16).
j PRE OUT
Вывод сигналов правого/левого канала окружающего
звучания и сигналов канала сабвуфера. Для
подключения внешнего усилителя или сабвуфера
(см. стр. 11).
OUT
HDMI 1
HDMI
ANTENNA
COMPONENT
UNBAL.
FM
AV 6
AV 5
VIDEO
PR
GND
AM
PB
VIDEO
Y
MONITOR OUT
AV
AUDIO2
AUDIO1
OUT
HDMI 2HDMI 3
h
Названия компонентов и их функции
FRONT
HDMI 4
AUDIO
OUT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND BACK
PRE OUT
SUBWOOFER
k Силовой кабель
Для подключения данного кабеля к настенной розетке
переменного тока (см. стр. 17).
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
5 Ru
Названия компонентов и их функции
abcdef
Дисплей передней панели
ghig
a HDMI индикатор
Загорается во время нормального обмена данными в
случае выбора HDMI в качестве источника входного
сигнала.
b CINEMA DSP индикатор
Загорается в случае выбора программы звукового
поля, использующей функцию CINEMA DSP.
c Индикатор тюнера
Загорается во время приема сигнала радиотрансляции
FM/AM-станции (см. стр. 28).
d SLEEP индикатор
Загорается при включенном таймере сна (см. стр. 22).
e VOLUME индикатор
Отображение уровней громкости.
f MUTE индикатор
Мигает во время приглушения аудиосигнала.
g Индикаторы курсора
Загораются, если соответствующие курсоры на пульте
ДУ доступны для управления.
h Многофункциональный информационный
дисплей
Отображение пунктов меню и настроек для текущей
процедуры.
i Индикаторы колонок
Отображение терминалов колонки или гнезда PRE
OUT, через которое в данный момент выводятся
сигналы.
STEREO
TUNED
SLEEP
VOL.
MUTE
SW
C
LR
SLSR
SBLSB SBR
Сабвуфер
Фронт левый
Тыл левый
Тылового
окружающего
звучания левый
SW
C
LR
SLSR
SBLSBSBR
Центральная
Фронт правый
Тыл правый
Тылового окружающего
звучания правый
Тылового
окружающего
звучания
6 Ru
a
Пульт ДУ
TRANSMIT
POWER
d
SOURCE
SLEEP
HDMI
1234
1234
g
V-AU X
[ A ][ B ]DOCK
TUNER
FM
INFO
MOVIE
BD
DVD
AM
MEMORY
MUSIC
SCENE
TV
h
i
j
k
l
n
r
ENTER
RETURN
TOP
MENU
REC
1234
s
90
INPUT
t
a Передатчик сигнала ДУ
Передача инфракрасных сигналов.
b TRANSMIT
Загорается во время передачи сигнала с пульта ДУ.
c CODE SET
Установка кодов ДУ для управления внешним
компонентом (см. стр. 46).
d SOURCE POWER
Включение и выключение внешнего компонента.
e SLEEP
Управление работой таймера сна (см. стр. 22).
f POWER
Включение данного аппарата и переключение его в
режим ожидания.
MUTE
TV VOL
CODE SET
POWER
AV
AUDIO
1256
PRESET
TUNING
ENHANCER SUR. DECODE
STEREO
DIRECTSTRAIGHT
CD
RADIO
OPTIONSETUP
VOLUM E
DISPLAY
MENU
7856
10
TV
POWER
TV CH
MUTE
ENT
e
q
b
c
f
m
o
p
Названия компонентов и их функции
g Клавиши выбора входа
HDMI 1-4
AV 1- 6
AUDIO 1/2
V-AU X
Выбор входов HDMI 1 - 4.
Выбор AV-входов 1-6.
Выбор входов AUDIO 1 и 2.
Выбор гнезда V-AUX на передней
панели данного аппарата.
[A]/[B]
Управление внешними компонентами с
помощью rКлавиши управления
внешними компонентами
отдельно от операций данного аппарата
(см. стр. 46).
DOCK
Выбор универсальной док-станции
Yamaha iPod /беспроводного
Bluetooth-приемника аудиосигнала,
подключенного к терминалу DOCK.
TUNER
Выбор FM/AM-тюнера.
h Клавиши тюнера
FM
AM
MEMORY
PRESET k / n
TUNING k / n
Переключение между режимами FM
и AM.
Предустановка радиостанций.
Выбор предустановленной станции.
Изменение частот настройки.
i INFO
Изменение информации, отображаемой на дисплее
передней панели (см. стр. 23).
j Клавиши выбора звука
Выбор программ звукового поля (см. стр. 22 и 24).
k SCENE
Переключение между связанными комплектами источников
входного сигнала и программ звукового поля (см. стр. 21).
l SETUP
Отображение setup menu (см. стр. 41).
m OPTION
Отображение меню опций (см. стр. 35).
n Ку рс ор ы k / n / l / h/ENTER/RETURN
Ку рс ор ы k / n / l / h
Выбор пунктов меню,
отображаемых на дисплее
передней панели или
изменение настроек.
ENTER
RETURN
Подтверждение выбранного пункта.
Возврат к предыдущему экрану
или завершение экрана меню.
o VOLUME + /–
Настройка громкости данного аппарата (см. стр. 21).
p DISPLAY
Изменение режима работы iPod, подключенного к
универсальной док-станции Yamaha iPod (см. стр. 32).
q MUTE
Включение и выключение функции приглушения
выводимого звука (см. стр. 22).
r Клавиши управления внешними компонентами
Управление записью, воспроизведением и другими
функциями внешних компонентов (см. стр. 46).
s Цифровые клавиши
Ввод чисел.
t Клавиши управления телевизором
Управление монитором, например, телевизором или
проектором.
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
7 Ru
Краткое руководство пользователя
При использовании данного аппарата в первый раз, выполните установку, следуя приведенным ниже
пошаговым инструкциям. Подробная информация по управлению и установкам приведена на смежных
страницах.
Шаг 1: Подготовьте компоненты к
установке
Подготовьте колонки, DVD-проигрыватель,
кабели и другие необходимые для установки
компоненты.
Например, для установки 5.1-канальной
аудиосистемы подготовьте следующие
компоненты.
Фронтальная правая колонка
Видеомонитор
Фронтальная левая
Компоненты (например,
КолонкиФронтальная
Активный сабвуфер1
Кабель колонки5
Кабель сабвуфера1
Компонент для воспроизведения, например
DVD-проигрыватель
Видеомонитор, например, телевизор1
Видеокабель или кабель HDMI2
Аудиокабель2
y
• Подготовьте две колонки (для фронтального звука).
Приоритет других колонок следующий:
1 Две колонки окружающего звучания
2 Одна центральная колонка
• В случае использования тыловых колонок окружающего звука
подготовьте колонки, подключенные к другому усилителю.
• Если видеомонитор имеет электронно-лучевую трубку,
рекомендуется использовать колонки с магнитным экраном.
колонка
Центральная
колонка
DVD-проигрыватель)
Левая колонка окружающего звучания
Необходимые элементык-во
колонка
Центральная
колонка
Колонка
окружающего
звучания
Сабвуфер
Правая колонка окружающего
звучания
2
1
2
1
Шаг 2: Установите колонки
Расположите колонки в комнате и подключите их
к аппарату.
• Размещение колонок☞с. 10
• Подключение колонок☞с. 11
y
• Данный аппарат оснащен технологией YPAO (Yamaha
Parametric Room Acoustic Optimizer), которая выполняет
автоматическую оптимизацию работы данного аппарата на
основе акустических характеристик (аудиохарактеристик
колонок, положения колонок, акустики комнаты и т.п.).
С помощью технологии YPAO можно наслаждаться хорошо
сбалансированным звуком, не обладая при этом специальными
знаниями (см. стр. 18).
Шаг 3: Подключите компоненты
Подключите телевизор, DVD-проигрыватель или
другие компоненты.
• Подключение ТВ-монитора или
проектора☞с. 14
• Подключение других компонентов☞с. 15
• Подключение универсальной
док-станции Yamaha iPod или
беспроводного Bluetooth-приемника
аудиосигнала☞с. 16
• Подключение FM- и AM-антенн☞с. 17
Шаг 4: Включите питание
Подключите силовой кабель и включите аппарат.
• Подключение силового кабеля☞с. 17
• Включение и выключение аппарата☞с. 17
Шаг 5: Выбор источник входного
сигнала и начните воспроизведение
Выберите компонент, подключенный в шаге 3, в
качестве источника входного сигнала и начните
воспроизведение.
• Основная процедура☞с. 21
• Выбор программ звукового поля☞с. 24
y
• Данный аппарат поддерживает функцию SCENE, которая
позволяет одновременно изменять источник входного сигнала
и программу звукового поля. Для различных целей
предустановлены четыре сцены для дисков Blu-ray, DVD и CD,
и выбор одной из этих сцен можно осуществлять, просто
нажимая клавишу пульта ДУ. См. стр. 21 для получения
подробной информации.
8 Ru
ПОДГОТОВКА
Подготовка пульта ДУ
Установка батареек в пульт ДУ
1
1Снимите крышку отделения для
батареек.
2Вставьте две батарейки, входящих в
комплектацию (AAA, R03, UM-4) в
соответствии с обозначениями
полярности (+ и –) на внутренней стороне
отделения для батареек.
3Установите крышку отделения для
батареек на место.
Примечания
• При обнаружении следующих состояний замените все
батарейки:
– сузилась зона управления пульта ДУ
– индикатор передачи не мигает или тускло светится
• Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
Это может привести к сокращению срока службы новых
батареек или вызвать утечку в старых батарейках.
• Не используйте одновременно различные типы батареек
(например, щелочные и марганцевые батарейки).
Несмотря на одинаковый внешний вид, технические
характеристики батареек могут отличаться.
• При обнаружении утечки из батареек, немедленно
удалите их, соблюдая осторожность, чтобы не
прикоснуться к вытекшему веществу. В случае контакта
вытекшего вещества с кожей или его попадания в глаза
или рот, немедленно смойте его водой и обратитесь к
врачу. Перед установкой новых батареек тщательно
протрите отделение для батареек.
• Правильно утилизируйте старые батарейки в
соответствии с действующими нормами.
• Память пульта ДУ может очищаться, если пульт ДУ
находится без батареек более 2 минут, или в нем
находятся полностью разряженные батарейки. В таком
случае установите новые батарейки и код пульта ДУ.
3
2
Использование пульта ДУ
Пульт ДУ излучает направленный инфракрасный
луч. Во время управления обязательно
направляйте пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на
аппарате.
Окно сенсора ДУ
в пределах 6 м
30 30
Примечания
• Избегайте попадания воды или других жидкостей на пульт ДУ.
• Не роняйте пульт ДУ.
• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со следующими
условиями:
– в местах с повышенной влажностью, например, возле ванной;
– в местах с повышенной температурой, например, возле
обогревателя или плиты;
– в местах с крайне низкими температурами;
– в запыленных местах.
y
• Установив код ДУ, с помощью данного пульта ДУ можно
управлять внешними компонентами. См. стр. 46 для получения
подробной информации.
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
9 Ru
Русский
Подключения
Размещение колонок
Данный аппарат поддерживает окружающий звук до 7.1 каналов. Для получения оптимального эффекта
окружающего звучания, рекомендуется использовать следующую расстановку колонок.
7.1-канальное расположение колонок
FL
SW
SL
80˚
SL
SBL
30 см или более
C
30˚
60˚
FR
SW
SR
SR
SBR
6.1-канальное расположение колонок
SW
SL
SL
FL
C
30˚
60˚
80˚
SB
FR
SW
SR
SR
5.1-канальное расположение колонок
SW
SL
SL
FL
C
30˚
60˚
80˚
FR
SW
SR
SR
Каналы колонок
■
Фронтальные левые и правые колонки (FL и FR)
Фронтальные колонки предназначены для воспроизведения
звуков фронтальных каналов (стереозвука) и звуковых
эффектов. Установите эти колонки на одинаковом расстоянии
от идеального места прослушивания. При использовании
экрана, колонки необходимо устанавливать внизу на высоте,
равной примерно 1/4 высоты экрана.
■Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для воспроизведения
звука центрального канала (диалог, вокал и т.д.).
Разместите ее посередине между левой и правой
колонками. При использовании телевизора, разместите эту
колонку прямо над центром телевизора или прямо под ним,
поравняв их передние поверхности. При использовании
экрана разместите ее под центром экрана.
■Левая и правая колонки окружающего
звучания (SL и SR)
Колонки окружающего звучания используются
для звуковых эффектов и окружающего звучания.
Разместите их слева сзади и справа сзади лицевой
стороной к положению прослушивания.
Для получения естественного звукового потока
при 5.1-канальном расположении колонок,
размещайте их, смещая назад немного дальше, чем
при 7.1-канальном расположении колонок.
■
Тыловые левая и правая колонки
окружающего звучания (SBL и SBR) / Тыловая
колонка окружающего звучания (SB)
Тыловые левая и правая колонки окружающего
звучания используются для звуковых эффектов
сзади. При использовании тыловых колонок
окружающего звучания, подключите внешний
усилитель к гнездам SURROUND BACK терминалов
PRE OUT. Разместите их в задней части комнаты
лицевой стороной к положению прослушивания на
расстоянии по крайней мере 30 см друг от друга, в
идеале на том же расстоянии, на каком находятся
друг от друга фронтальные левая и правая колонки.
При 6.1-канальном расположении колонок звуковые
сигналы левого и правого тыловых каналов
окружающего звучания объединяются и выводятся
через одну тыловую колонку окружающего звучания.
При 5.1-канальном расположении колонок
звуковые сигналы левого и правого тыловых
каналов окружающего звучания выводятся через
левую и правую колонки окружающего звучания.
■Сабвуфер (SW)
Колонка сабвуфера используется для вывода басов и
звуков низкочастотного эффекта (LFE) в сигналах Dolby
Digital и DTS. Используйте сабвуфер со встроенным
усилителем, например Yamaha Active Servo Processing
Subwoofer System. Расположите его снаружи от левой и
правой фронтальных колонок, немного повернутых
внутрь, чтобы уменьшить отражения от стен.
10 Ru
Подключения
3
S
S
P
DMI 3
O
OUT
P
Подключение колонок
При подключении колонок подключайте их к соответствующим терминалам следующим образом в
соответствии с расположением колонок.
Подключение тыловых колонок
b
FRONT
a
CENTER
c
PEAKER
SURROUND
окружающего звучания
Подключение внешнего усилителя к гнездам
SURROUND BACK L/R терминалов PRE OUT
позволит создать систему, имеющую до 7.1 каналов
окружающего звучания с тыловым каналом
окружающего звучания.
Для создания 6.1-канальной системы подключите
внешний усилитель к гнезду SURROUND BACK
L терминалов PRE OUT.
Для создания 7.1-канальной системы подключите
его к гнездам SURROUND BACK L/R.
Левая/правая тыловые колонки окружающего звука
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
AUDI
SURROUND BACK
ed
■5.1-канальный звук
КолонкиГнезда на аппарате
a Фронтальная левая
колонка
b Фронтальная правая
колонка
c Центральная колонкаCENTER
d Левая колонка
окружающего звучания
e Правая колонка
окружающего звучания
f СабвуферSUBWOOFER
FRONT (L)
FRONT (R)
SURROUND (L)
SURROUND (R)
RE OUT
f
SUBWOOFER
Внешний усилитель
SURROUND BACK L
SURRUND BACK R
(белый)
(красный)
SURROUND BACK
RE OUT
SUBWOOFER
Громкость тыловой колонки окружающего звука
можно регулировать с помощью регулятора
громкости внешнего усилителя. Для достижения
сбалансированного звука во время
воспроизведения, заранее установите выходные
характеристики колонки с помощью технологии
Yamaha Parametric Room Acoustic Optimize
(YPAO, см. стр. 18) или параметра “Speaker Setup”
setup menu (см. стр. 41).
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
11 Ru
Подключения
Подключение кабеля колонки
Предупреждение
• Кабель колонок обычно состоит из пары параллельных изолированных проводов. Для обозначения
полярности один из кабелей окрашен в другой цвет или имеет полоски. Подключите один конец
окрашенного/полосатого кабеля к терминалу “+” (красному) данного аппарата, а другой конец - к
такому же терминалу колонки, и подключите один конец другого кабеля к терминалу “–” (черному)
данного аппарата, а другой конец - к такому же терминалу колонки.
• Перед подключением колонок убедитесь, что силовой кабель отключен.
• Не позволяйте оголенным проводам колонок соприкасаться друг с другом или с любой металлической
частью аппарата. Это может привести к повреждению аппарата и/или колонок. В случае короткого
замыкания цепи, при включении данного аппарата на дисплее передней панели появится сообщение
“CHECK SP WIRES!”.
• Используйте колонки с магнитным экраном. Если изображение на мониторе по прежнему будет
искажено даже в случае использования колонок с магнитным экраном, разместите колонки дальше
от монитора.
• Используйте колонки с импедансом 6 Ом или больше.
■Подключение к терминалам FRONT
1Удалите изоляцию на длине примерно 10
мм на конце каждого провода колонки, а
затем скрутите оголенные провода во
избежание короткого замыкания.
10 м м
2Ослабьте головку, вставьте скрученные
оголенные провода в отверстие и
затяните головку.
2
1
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
3
Подключение вилки штекерного типа (за
исключением моделей для
Великобритании, Европы, Азии и Кореи)
Затяните головку и вставьте вилку штекерного
типа в торец гнезда.
■Подключение к терминалам CENTER и
SURROUND
1Нажмите защелку вниз и вставьте
оголенный конец кабеля колонки в
отверстие в терминале.
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
2Отпустите защелку для закрепления
провода.
12 Ru
Банановый штекер
Подключения
Информация о гнездах и штекерах кабелей
Данный аппарат оборудован следующими входными и выходными гнездами. Используйте гнезда и
кабели, соответствующие подключаемым компонентам.
■Аудиогнезда
■Видео/аудиогнезда
ВВЕДЕНИЕ
Гнезда и кабелиОписание
AUDIO гнездаДля передачи обычных
(белый)
AUDIO
(красный)
L
R
аналоговых сигналов левого и
правого каналов. Используйте
штекерные стереокабели.
Подключите красные
штекеры к красным гнездам
(R) а белые штекеры – к
белым гнездам (L).
COAXIAL гнездаДля передачи коаксиальных
(оранжевый)
C
COAXIAL
цифровых аудиосигналов.
Используйте кабели для
цифровых аудиосигналов.
OPTICAL гнездаДля передачи оптических
цифровых аудиосигналов.
OPTICAL
O
Используйте оптические
оптоволоконные кабели для
оптических цифровых
аудиосигналов.
• Рекомендуется использовать имеющийся в продаже 19штыревой HDMI кабель длиной не более 5 метров с
напечатанным на нем логотипом HDMI.
• Возможные трудности, связанные с подключением HDMI (см.
стр. 23).
• Информация об ошибках соединения HDMI (см. стр. 23).
HDMI
Используйте кабели HDMI.
Видеосигнал на данный аппарат подается с
выходных терминалов с MONITOR OUT для
того же сигнала, что и входной сигнал.
Например, если подключены VCR с
композитным выходным сигналом и DVDпроигрыватель с выходным сигналом
COMPONENT VIDEO, подключите оба гнезда
VIDEO и COMPONENT VIDEO в MONITOR
OUT к видеомонитору.
ВходВыход
HDMI
COMPONENT
P
R
P
B
VIDEO
VIDEO
Y
HDMI
COMPONENT
P
R
VIDEO
VIDEO
P
B
Y
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
COMPONENT VIDEO
гнезда
COMPONENT
VIDEO
P
PR
(красный)
PB
(синий)
Y
(зеленый)
R
P
B
Y
Для передачи компонентных
видеосигналов, включающих
компоненты яркости (Y),
насыщенности синего цвета
(PB) и насыщенности
красного цвета (PR).
Используйте компонентные
видеокабели.
Русский
13 Ru
Подключения
U
FM
GND
AM
(
)
D
OPTICAL
(
)
UNBAL.
FM
GND
AM
P
R
P
B
Y
AV
1
COAXIAL
AV 3
(CD)
COAXIAL
OPTICAL
AV 4
AV 5
OUT
AUDIO1
VIDEO
AV 6
Подключение ТВ-экрана или проектора
Подключите видеомонитор, например, телевизор или проектор, к выходному терминалу данного
аппарата. Можно выбрать один из следующих трех типов в соответствии с форматом входного сигнала,
поддерживаемым данным видеомонитором.
Примечание
• При подключении данного аппарата к видеомонитору убедитесь, что он находится в состоянии ожидания.
Телевизор или проектор
a
HDMI
c
b
R
PBYP
V
■Для подключения композитного
видеомонитора
Примечание
• Через композитный выходной видеотерминал выводятся
только видеосигналы, подаваемые с данного аппарата через
композитный входной видеотерминал.
Гнезда на компонентахГнезда на аппарате
c Видеовход
MONITOR OUT (VIDEO)
(композитный)
Вывод звука телевизора через данный
аппарат
BD/DVD
NBAL.
OUT
HDMI
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
HDMI 2H
VIDEO
■Для подключения видеомонитора HDMI
Гнезда на компонентахГнезда на аппарате
a Вход HDMIHDMI OUT
y
• Данный аппарат поддерживает функцию управления HDMI.
При подключении телевизора, поддерживающего управление
HDMI, работой данного аппарата можно будет управлять с
помощью пульта ДУ телевизора. Для получения подробной
информации, см. стр. 46.
■Для подключения компонентного
видеомонитора
Примечание
• Через компонентный выходной терминал выводятся только
видеосигналы, подаваемые с данного аппарата через
компонентный входной терминал.
Гнезда на компонентахГнезда на аппарате
b Компонентный
видеовыход
MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
Для вывода звука телевизора через данный
аппарат, выполните подключения между AVвходом 1-6 и выходным аудиотерминалом.
Если телевизор поддерживает вывод оптического
цифрового сигнала, рекомендуется использовать
AV-вход 1. Подключение к AV-входу 1 позволит
переключать источник входного сигнала,
подаваемого на AV-вход 1, с помощью всего одной
клавиши, используя функцию SCENE (см. стр. 21).
Телевизор или проектор
Цифровой выход
(оптический)
O
14 Ru
Подключения
MONITO
ANTENNA
.
FM
G
AM
P
B
COMPO
T
V
O
K
OU
O
MONITOR OUT
F
CE
Подключение других компонентов
Данный аппарат оснащен входными и выходными терминалами для соответствующих источников
входных и выходных сигналов. Он позволяет воспроизводить звук и изображение с источников входного
сигнала, выбранных с помощью дисплея передней панели или пульта ДУ.
Примечание
• При подключении данного аппарата к внешним компонентам убедитесь, что он находится в состоянии ожидания.
Аудио / видео вход (AV 1-6)Аудио / видео выход (AV OUT)
ВВЕДЕНИЕ
Вход HDMI
DOC
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
A
V
(
)
BD/DVD
T
HDMI 1
UNBAL
ND
VIDEO
COAXIAL
COAXIAL
)
AV 2
1
OPTICAL
(CD)
AV 3
AV 4
AV 5
AV
AV 6
AUDIO1
OUT
IDE
AUDIO2
NEN
HDMI 2HDMI 3
VIDE
RONT
HDMI 4
AUDIO
OUT
(HDMI 1-4)
Аудиовыход
(AUDIO OUT)
Аудиовход (AUDIO 1-2)
■Аудио и видеоплеер / Телеприставка
Выходные гнезда на подключенном внешнем компоненте
Внешние
компоненты
Внешние
компоненты с
СигналыВыходные гнезда
Аудио/
Выход HDMIHDMI 1 (BD/DVD) HDMI 1
видео
выходом HDMI
Внешние
компоненты с
компонентным
видеовыходом
АудиоОптический цифровой выходAV 1 (TV)OPTICAL
ВидеоКомпонентный видеовыходCOMPONENT VIDEO
Ауд ио
Коаксиальный цифровой выход
ВидеоКомпонентный видеовыходCOMPONENT VIDEO
Внешние
компоненты с
композитным
видеовыходом
Ауд ио
Коаксиальный цифровой выход
ВидеоКомпозитный выходVIDEO
АудиоОптический цифровой выходAV 4OPTICAL
ВидеоКомпозитный выходVIDEO
АудиоАналоговый аудиовыходAV 5AUDIO
ВидеоКомпозитный выходVIDEO
АудиоАналоговый аудиовыходAV 6AUDIO
ВидеоКомпозитный выходVIDEO
y
• Источники входного сигнала, указанные в скобках, рекомендуется подключать к соответствующим гнездам. Если компонент
совместим с функцией SCENE, источник входного сигнала можно переключить на этот компонент с помощью одной клавиши,
используя функцию SCENE (см. стр. 21).
• Можно изменить нужным образом название источника входного сигнала, отображаемое на дисплее передней панели (см. стр. 45).
Источники входного сигнала/гнезда данного
аппарата
HDMI 2HDMI 2
HDMI 3HDMI 3
HDMI 4HDMI 4
AV 2COAXIAL
AV 3 (CD)COAXIAL
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
Русский
15 Ru
Подключения
DOCK
UNBAL
GND
V
O
P
R
Y
V
O
HDMI
OUT
COMPO
OGRAM
S
INPUT
O
C
E
CT
D
CD
O
SC
PRES
l
T
G
AM
■Аудиоплеер
Выходные гнезда на подключенном внешнем компоненте
Внешние компонентыВыходные гнезда
Внешние компоненты с оптическим
цифровым выходом
Внешние компоненты с
коаксиальным цифровым выходом
Внешние компоненты с аналоговым
аудиовыходом
y
• Рекомендуется подключать коаксиальный цифровой выходной терминал CD-плеера к гнезду AV3.
Оптический цифровой
выход
Коаксиальный
цифровой выход
Аналоговый
аудиовыход
Источники входного сигнала/гнезда данного
аппарата
AV 1 (TV)OPTICAL
AV 4OP TI CA L
AV 2COAXIAL
AV 3 (CD)COAXIAL
AV 5AUDIO
AV 6AUDIO
AUDIO 1AUDIO
AUDIO 2AUDIO
Информация о выходных аудио/видеотерминалах
В числе аналоговых аудио- и видеосигналов, подаваемых на данный аппарат через входные
терминалы, через гнезда AV OUT и AUDIO OUT будут выводиться аудио/видеосигналы выбранных
источников сигнала. Вывод входного сигнала HDMI, входного сигнала COMPONENT VIDEO или
входного цифрового аудиосигнала невозможен.
При использовании гнезда AV OUT: подключите внешний компонент к композитному или аналоговому аудиотерминалу.
При использовании гнезда AUDIO OUT: подключите внешний компонент к аналоговому аудиотерминалу.
Подключение универсальной
док-станции Yamaha iPod или
беспроводного Bluetooth™-
приемника аудиосигнала
Данный аппарат оснащен tерминал DOCK, к
которому можно подключить универсальную докстанцию Yamaha iPod (YDS-11, продается
отдельно) или беспроводной Bluetooth-приемник
аудиосигнала (YBA-10, продается отдельно).
Можно воспроизводить сигнал с компонента iPod
или Bluetooth через данный аппарат, подключив
его к терминалу DOCK.
Воспользуйтесь специальным кабелем для
установки соединения между док-станцией/
приемником и данным аппаратом.
NENT
IDE
IDE
.
Использование гнезд VIDEO
AUX на передней панели
Для подключения игровой приставки или видеокамеры
к данному аппарату используйте гнезда VIDEO AUX на
передней панели. Перед выполнением подключений
обязательно уменьшите громкость звука данного
аппарата и других компонентов.
VOLUM
PTIMIZERMI
UNIN
AUX
VIDEO
VIDEO
AUDIO
PORTABLE
PORTABLE
RLAUDIO
Аналоговый
аудиовыход
R
ET
ENE
D/DV
TRAIGHT
EFFE
Видеовыход
VIDEO
RADI
DIRECT
l
Аналоговый
аудиовыход
V
L
Универсальная док-станция
Yamaha iPod/беспроводной
Bluetooth-приемник аудиосигнала
Игровая приставка/видеокамера
Примечание
• При подключении внешних компонентов одновременно к
гнезду PORTABLE и гнезду AUDIO, будет выводиться звук,
подаваемый через гнездо PORTABLE.
Музыкальный плеер
16 Ru
Подключения
COMPO
T
O
O
O
(
D
)
OU
O
COMPO
T
Подключение FM- и AM-антенн
Комнатная FM-антенна и рамочная AM-антенна
поставляются с данным аппаратом. Подключите
данные антенны надлежащим образом к
соответствующим гнездам.
Комнатная
FМ-антенна
DOCK
NEN
VIDE
P
Y
y
• Прилагаемые антенны являются достаточно чувствительными
для обеспечения хорошего приема.
• Разместите рамочную AM-антенну на достаточном расстоянии
от данного аппарата.
• Если не удастся добиться хорошего приема, рекомендуется
использовать наружную антенну. Для получения более
подробной информации обратитесь к ближайшему
авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
• Всегда используйте рамочную AM-антенну, даже если
подключена наружная антенна.
Сборка рамочной AM-антенны
Подключение рамочной AM-антенны
Провода рамочной AM-антенны не имеют
полярности. Можно подключить любой из них к
терминалу AM, а другой - к терминалу GND.
Наружная АМ-антенна
Подключите провод с
виниловым покрытием
длиной от 5 до 10 м и
протяните его наружу
(используйте рамочную
AM-антенну вместе с этой
антенной).
D/DV
T
ANTENNA
UNBAL.
VIDE
Заземление (терминал GND)
Терминал GND не предназначен для
заземления на землю.
Чтобы уменьшить помехи, подключите
стержень для заземления или провод с
виниловым покрытием и медной пластиной на
конце, и углубите его во влажную землю.
FM
NEN
VIDE
GND
AM
P
MONITOR OUT
2
VIDE
Рамочная
АМ-антенна
3
Подключение силового
кабеля
После завершения всех подключений вставьте
вилку силового кабеля данного аппарата в
настенную розетку переменного тока.
К настенной розетке
переменного тока
Силовой кабель
Включение и выключение
аппарата
1Нажмите кнопку ASTANDBY/ON (или
fPOWER) для включения данного
аппарата.
2Снова нажмите кнопку ASTANDBY/ON
(или fPOWER) для выключения данного
аппарата (в режим ожидания).
y
• Для подготовки к воспроизведению данному аппарату
необходимо несколько секунд.
• Данный аппарат также можно включить, нажав кнопку
ISCENE (или kSCENE).
• Данный аппарат потребляет небольшое количество энергии
даже в режиме ожидания. Рекомендуется отключать силовой
кабель от настенной розетки переменного тока.
Предупреждение
Не вынимайте вилку данного аппарата из
розетки до тех пор, пока он находится во
включенном состоянии. Это может привести к
повреждению данного аппарата или неверному
сохранению его настроек.
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
Нажмите и
держите
ОтпуститеВставьте
Русский
17 Ru
Оптимизация настройки колонок для комнаты, в
V
O
A
O
O
UX
которой осуществляется прослушивание (YPAO)
Данный аппарат оснащен функцией Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). С помощью функции
YPAO данный аппарат может автоматически регулировать выходные характеристики данных колонок
на основе их положения, эксплуатационных данных и акустических характеристик комнаты. При
эксплуатации данного аппарата рекомендуется сначала настроить выходные характеристики с помощью
функции YPAO.
Примечания
• Помните, что громкие тестовые тональные
сигналы во время процедуры “Auto Setup”
являются нормальным явлением. Не
разрешайте маленьким детям заходить в
комнату во время выполнения данной
процедуры.
• Для получения наилучших результатов во
время процедуры “Auto Setup” в комнате
должно быть максимально тихо. При
слишком большом внешнем шуме результаты
могут быть неудовлетворительными.
y
• См. стр. 41 для получения информации о процедуре “Manual
Setup”.
Использование Auto Setup
1Проверьте следующее.
Перед началом автоматической настройки
проверьте следующее.
• Все колонки и сабвуфер подключены
надлежащим образом.
• Наушники отсоединены от аппарата.
• Если тыловые колонки окружающего
звучания подключены к данному аппарату
через внешний усилитель, включите
внешний усилитель и отрегулируйте
громкость до надлежащего уровня.
• Подключенный сабвуфер включен и
уровень громкости установлен примерно на
половину (или немного меньше).
• Органы управления частотой кроссовера
подключенного сабвуфера установлены на
максимум.
CROSSOVER/
VOLUME
MINMAX
HIGH CUT
MINMAX
Сабвуфер
2Подключите поставляемый микрофон
оптимизатора к гнезду OPTIMIZER MIC на
передней панели.
A
IDE
VIDE
UDI
PORTABLE
Микрофон
оптимизатора
OPTIMIZER
MIC
“MIC ON. YPAO START” появится на дисплее
передней панели.
y
• Экран “Auto Setup” можно вывести из setup menu (см. стр. 41).
3Установите микрофон оптимизатора на
обычном месте прослушивания на ровной
поверхности и направьте
всенаправленную головку микрофона
вверх.
Микрофон оптимизатора
y
• Для фиксирования микрофона на уровне ушей слушателя в
сидячем положении во время прослушивания рекомендуется
использовать штатив или другое приспособление. Микрофон
оптимизатора можно зафиксировать на штативе с помощью
винта штатива.
Примечание
• Если громкость внешнего усилителя не будет
отрегулирована до надлежащего уровня во время
подключения колонок окружающего звучания, тыловые
колонки окружающего звучания могут быть не
распознаны функцией YPAO или может появиться
предупреждение.
18 Ru
Оптимизация настройки колонок для комнаты, в которой осуществляется прослушивание (YPAO)
4
Чтобы выбрать регулируемую
характеристику звука, воспользуйтесь
кнопкой
а затем нажмите кнопку
n
Курс ор k
для выбора опции “EQ”,
n
Курс ор l
/ h.
Если данный аппарат не функционирует при
нажатии кнопки nКу рс ор , один раз нажмите
кнопку lSETUP, а затем продолжите
управление данным аппаратом.
EQ;;;;;Natural
Данный аппарат оснащен параметрическим
эквалайзером, регулирующим выходные
уровни для каждого диапазона частот. Данный
эквалайзер настроен на создание связующего
звукового поля на основе автоматически
измеренных характеристик колонки.
В меню “EQ” можно выбрать следующие
характеристики параметрического
эквалайзера, подходящие для нужных
звуковых характеристик.
Natural
Позволяет настроить все колонки для
достижения естественного звучания.
Выберите эту опцию, если звук в диапазоне
высоких частот кажется слишком сильным
при установке опции “EQ” в положение “Flat”.
Flat
Позволяет настроить каждую колонку для
достижения одинаковых характеристик.
Выберите эту опцию, если колонки обладают
одинаковыми качествами.
Front
Позволяет настроить каждую колонку для
достижения одинаковых характеристик левой
и правой фронтальных колонок. Выберите
эту опцию, если левая и правая фронтальная
колонки обладают значительно лучшими
качествами по сравнению с другими
колонками.
5Нажмите кнопку nКу рс ор n для выбора
опции “Start”, а затем нажмите кнопку
nENTER для запуска процедуры
установки.
Начнется обратный отсчет и измерение
начнется с 10 секунд. Во время измерения
будет издаваться громкий тестовый сигнал.
Примечания
• Не выполняйте никаких операций на аппарате во время
процедуры автоматической настройки.
• Нажмите кнопку nКур с ор k для отмены процедуры
автоматической настройки.
Измерение занимает около 3 минут. Для
получения точных результатов оставайтесь в
таком месте, чтобы не влиять на измерение,
например, сбоку или позади колонок, либо за
пределами комнаты.
Если измерение будет завершено успешно, на
дисплее передней панели появится индикация
“YPAO Complete”.
YPAOComplete
Примечания
• Если во время выполнения процедуры Auto Setup
появится индикация “E-xx” (xx используется для
обозначения номера), это будет означать, что измерение
было отменено из-за ошибки. Для получения подробной
информации, смотрите “В случае отображения
сообщения об ошибке во время измерения” (см. стр. 20).
• Если во время измерения возникнет ошибка, появится
индикация “W-xx” (xx используется для обозначения
номера). Для получения подробной информации,
смотрите “В случае отображения предупреждения после
измерения” (см. стр. 20).
6Нажмите nENTER для подтверждения
настроек.
Характеристики колонки будут отрегулированы
в соответствии с результатами измерения.
>SetCancel
7
Для отмены операции воспользуйтесь
кнопками
опции “Cancel” и нажмите кнопку
Если появится индикация “Disconnect MIC”,
отсоедините микрофон оптимизатора. Auto
Setup завершена.
Микрофон оптимизатора чувствителен к теплу.
После выполнения измерения храните его в
прохладном месте и вдали от прямых
солнечных лучей. Не оставляйте его в месте, где
он будет находиться под воздействием высоких
температур, например на AV-компоненте.
y
• Если результаты измерения не нужно использовать, выберите
опцию “Cancel”.
• В случае изменения числа или положения колонок, снова
выполните операцию “Auto Setup”.
• В случае нажатия кнопки nENTER перед удалением
микрофона оптимизатора, в меню установки будет отображена
опция “1 Auto Setup” в пункте “Speaker Setup” в setup menu (см.
стр. 41).
n
Кур со р l
/ h для выбора
n
ENTER
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯПРИЛОЖЕНИЕ
.
Русский
19 Ru
Оптимизация настройки колонок для комнаты, в которой осуществляется прослушивание (YPAO)
В случае отображения
сообщения об ошибке во
время измерения
Нажмите кнопку nКу рс ор nодин раз и
выберите пункт “Retry” или “Exit” с помощью
кнопки nКур со р l / h, а затем нажмите
кнопку nENTER.
Retry
Повтор процедуры “Auto Setup”.
Exit
Прекращение измерения и процедуры “Au to
Setup”.
y
• См. стр. 53 для более подробного описания сообщений об
ошибках.
• В случае появления сообщения “E-5:NOISY” можно
продолжать измерение. Для продолжения измерения выберите
опцию “Proceed”. Рекомендуется сначала устранить эту
проблему, а затем выполнять повторное измерение.
В случае отображения
предупреждения после
измерения
При возникновении проблемы во время
измерения на дисплее передней панели появится
сообщение “W-xx” (xx используется для
обозначения номера). Проверьте ошибку для
разрешения проблем.
W-1:PHASE
y
• См. стр. 54 для более подробного описания предупреждений.
• Оптимизация не будет выполняться, пока будет отображаться
предупреждение. Рекомендуется решить проблему и снова
выполнить процедуру “Auto Setup”.
1Если появится предупреждение, нажмите
кнопку nENTER.
Будет показано подробное предупреждение.
В случае нескольких предупреждений
следующее сообщение можно отобразить с
помощью кнопки nКу рс ор h.
2Для возврата к индикации верхнего
результата, снова нажмите кнопку
nENTER.
20 Ru
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.