Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее
в безопасном месте для будущих справок.
2
Данную систему следует устанавливать в хорошо
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не
подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей,
вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/
или холода. Для достаточной вентиляции, следует оставить
свободным минимальное пространство 30 см сверху, 20 см
слева и справа, и 20 см сзади от данного аппарата.
3
Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует
размещать на некотором расстоянии от других электрических
приборов, двигателей, или трансформаторов.
4
Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что
может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не
следует размещать данный аппарат в среде, подверженной
резким изменениям температуры с холодной на жаркую, или в
среде с повышенной влажностью (например, в комнате с
увлажнителем воздуха).
5
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:
–
другие компоненты, так как это может привести к поломке
и/или отцвечиванию поверхности данного аппарата.
– г
орящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного аппарата,
и/или представлять угрозу жизни.
–
емкости с жидкостями, так как при их падении, жидкости
могут вызвать поражение пользователя электрическим
током и/или привести к поломке данного аппарата.
6
Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата,
не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью,
занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного
аппарата может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
7
Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8
Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной
вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.
9
Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10
При отсоединении силового кабеля питания от розетки, вытягивайте
его, удерживая за вилку; ни в коем случае не тяните кабель.
11
Не применяйте различные химические составы для очистки
данного аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12
Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения,
указанном на данном аппарате. Использование данного
аппарата при более высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать причиной пожара,
поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
Yamaha не несет ответственности за любую поломку или ущерб
вследствие использования данного аппарата при напряжении, не
соответствующем указанному напряжению.
13
Во избежание поломки от молнии, силовой кабель и
внешние антенны должны быть отсоединены от
розетки или данного аппарата во время грозы.
14
Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При
необходимости, свяжитесь с квалифицированным сервис центром
Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае.
15
Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение
продолжительного промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель переменного тока от розетки.
16
Данный аппарат следует устанавливать возле розетки переменного
тока, куда можно свободно протянуть силовой кабель.
17
Перед тем как прийти к заключению о поломке данного
аппарата, обязательно изучите раздел “Возможные
неисправности и способы по их устранению”, описывающий
часто встречающиеся ошибки во время использования.
18
Перед перемещением данного аппарата, установите данный
аппарат в режим ожидания нажатием кнопки STANDBY/ON,
и отсоедините силовой кабель переменного тока от розетки.
19
Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или похожих источников.
20
Излишнее звуковое давление от внутриушных
телефонов и наушников может привести к потере
слуха.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данный аппарат не отсоединен от источника
переменного тока, пока он подключен к
розетке, даже если сам аппарат отключен через
переключатель STANDBY/ON. Такое
состояние называется режимом ожидания. В
таком состоянии, данный аппарат потребляет
очень малое количество электроэнергии.
Данный символ-отметка соответствует
директиве ЕС 2002/96/ЕС.
Данный символ-отметка обозначает, что
электрическое и электронное оборудование по
окончанию службы должно выбрасываться
отдельно от домашнего мусора.
Пожалуйста, следуйте местным правилам,
и не выбрасывайте старые изделия вместе с
обычным домашним мусором.
Ru
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
Описание ............................................................... 2
Начало работы .................................................... 3
Краткое руководство пользователя ............... 4
(Только модель для Европы) ..................... 43
Отображение информации Системы Радиоданных
Выбор типа программы Системы Радиоданных
(режим PTY SEEK)
Использование информационной услуги других радиостанций
с улучшенными возможностями (EON)
........................................... 44
........................ 45
Использование устройства памяти USB или
переносного аудиоплеера USB .................. 46
Управление воспроизведением ....................... 46
Запись .................................................................. 48
...... 43
О данном руководстве
• y означает совет для облегчения управления.
• Некоторые операции могут производиться с
использованием кнопок на фронтальной панели
или на пульте ДУ. В случае, если наименования
кнопок фронтальной панели не совпадают с
наименованиями кнопок пульта ДУ, наименование
кнопки пульта ДУ указывается в скобках.
• Данное руководство отпечатано до производства.
Дизайн и технические характеристики могут
частично изменяться с целью улучшения качества и
т.д. В случае, если имеются различия между
руководством и аппаратом, приоритет отдается
аппарату.
• “9SPEAKERS” или “AMULTI CH IN” (пример)
обозначает название частей на фронтальной
панели или пульте ДУ. По информации о каждой
позиции частей смотрите приложение или
приложение в конце данного руководства.
• Символ “☞ ” с номером(ами) страниц(ы)
обозначает(ют) соответствующую(ие)
справочную(ые) страницу(ы).
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
APPENDIX
Русский
1 Ru
Описание
Описание
Встроенный 5-канальный усилитель
мощности
◆ Минимальное среднеквадратическое выходное
напряжение
[Фронтальный, центральный каналы и каналы
окружающего звучания]
100 Ватт (1 кГц, 0,9% ОНИ, 6 Ω)
Функция выбора SCENE
◆ Предустановленные шаблоны SCENE для различных
ситуаций
◆ Функция настройки шаблона SCENE
Декодеры и схемы DSP
◆ Собственная технология Yamaha для создания
многоканального окружающего звучания
◆ Режим Compressed Music Enhancer для улучшения
качества звучания сжатых произведений (например,
формата МР3) на высококачественном
стереофоническом уровне
◆ Декодер Dolby Digital
◆ Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II
◆ Декодер DTS
◆ Virtual CINEMA DSP
◆ SILENT CINEMA
™
Усовершенствованный ЧМ/AM тюнер
◆ Настройка со случайным доступом и предустановка
до 40 радиостанций
◆ Автоматическая предустановка
◆ Функция Системы Радиоданных
(Только модель для Европы)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
◆ Интерфейс HDMI для стандартных, улучшенных или
высокочетких видеосигналов (включая передачу
видеосигнала 1080p)
Функции USB
◆ USB порт для подключения устройства памяти USB
или переносного аудиоплеера USB
◆ Функция воспроизведения MP3, WMA и WAV
Другие особенности
◆ Функция YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic
Optimizer) для автоматической настройки колонок
◆ Режим Direct Stereo для чистого высокоточного
звучания и 2-канальных источников РСМ
◆ 6 дополнительных входных гнезд для приема
дискретных многоканальных сигналов
◆ Меню OSD (дисплей-на-экране), позволяющие
оптимизировать данный аппарат для индивидуальной
аудиовизуальной системы
◆ Функция ввода/вывода компонентного видео
(3 COMPONENT VIDEO IN и 1 MONITOR OUT)
◆ Функция ввода/вывода S-video сигнала
◆ Оптические и коаксиальные гнезда цифровых
аудиосигналов
◆ Таймер сна
◆ Режимы ночного прослушивания кинофильмов и
музыки
◆ Пульт ДУ с предустановленными кодами ДУ
Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде двух букв D
являются товарными знаками Dolby Laboratories.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.
“HDMI”, логотип “HDMI” и “High-Definition Multimedia
Interface” являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками HDMI
Licensing LLC.
2 Ru
“DTS” и “DTS Digital Surround” являются
зарегистрированными торговыми марками DTS, Inc.
Данный аппарат содержит технологии, разработанные
Analog Devices, Inc. и другими. Использование данного
аппарата для других целей, кроме как аудиовизуальных
целей, строго воспрещается.
Начало работы
Начало работы
■ Проверка прилагающихся
аксессуаров
Убедитесь в наличии всех следующих деталей.
Пульт ДУ
POWER
STANDBY
POWER
POWER
AVTV
AUDIO SEL
SLEEP MUTE
MULTI CH IN
TUNER
CD MD/CD-R
TV CH
DVD DTV/CBL DVR
V-AUX USB
TV VOL
AMP
TV MUTE
TV INPUT
SCENE
4321
BAND LEVEL
VOLUME
MENU
TITLE
ENTER
DISPLAY
RETURN
REC
MODE – PTY SEEK – START
FREQ/TEXT
EON
STRAIGHTENHANCERl PROG h
4321
SUR.DECODENIGHT
DIRECT ST.
81070965
ENT
Примечание
Форма поставляемых аксессуаров изменяется в
зависимости от моделей.
Батарейки (2)
(AAA, R03, UM-4)
Микрофон
оптимизатора
Рамочная
АМ-антенна
Внутренняя
ЧМ-антенна
■ Установка батареек в пульт ДУ
1
3
2
1Извлеките крышку отделения для
батареек.
2Вставьте две поставляемые батарейки
(AAA, R03, UM-4) в соответствии с
обозначениями полярности (+ / –) на
внутренней стороне отделения для
батареек.
3Установите крышку отделения для
батареек на место.
ВВЕДЕНИЕ
Примечания
• Замените все батарейки, если вы заметите следующее:
– уменьшилась зона управления пульта ДУ.
• Не используйте старую батарейку вместе с новой.
• Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие
различные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.
• При протекании батареек, немедленно извлеките их.
Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.
• Использованные батарейки следует выбрасывать не
как обычные домашние отходы, а в соответствии с
местными правилами.
• Память пульта ДУ может быть удалена, если пульт ДУ
находится без батареек более 2 минут, или в нем
находятся полностью использованные батарейки. При
удалении памяти, вставьте новые батарейки и
установите код ДУ.
Русский
3 Ru
Краткое руководство пользователя
Краткое руководство пользователя
Следующие шаги описывают наилегкий способ
просмотра кинофильмов на DVD-дисках на вашем
домашнем кинотеатре.
Фронтальная
Видеоэкран
Фронтальная
левая колонка
Центральная
колонка
Шаг 1: Установите колонки
Шаг 2: Подключите DVD-
правая колонка
DVD-
проигрыватель
Левая колонка
окружающего звучания
Сабвуфер
проигрыватель и
другие компоненты
Правая колонка
окружающего
звучания
☞
с. 5
☞
с. 6
Подготовка: Проверьте
детали
Во время выполнения данных шагах, потребуются
следующие поставляемые аксессуары.
❏ Внутренняя ЧМ-антенна
❏ Рамочная АМ-антенна
Комплект поставки данного аппарата не
включает следующие детали.
❏ Колонки
❏ Фронтальные колонки ...................... 2
❏ Центральная колонка ........................ 1
❏ Колонки окружающего звучания .... 2
Выберите колонки с магнитным экраном.
Как минимум требуются две фронтальные
колонки.
Расположите колонки в комнате и подключите их
к данному аппарату.
COMPONENT VIDEO
DVD
DTV/CBL DVRDVD
OUT
S VIDEO
R
P
DIGITAL INPUT
P
B
OPTICAL
CD
3
DTV/
2
CBL
1
DVD
COAXIAL
VIDEO
MULTI CH INPUT
CENTER
SURROUNDFRONT
L
L
R
R
SUBWOOFER
DTV/CBLMONITOR
DVD
DTV/CBL
HDMI
VIDEO
DVR
MONITOR
IN OUT
OUT
AUDIOOUTPUT
D
CD
V
R
IN
OU
T
ANTENNA
DVDOUTDTV/CBL
1Расположите колонки и сабвуфер в
комнате.
2Подключите кабели колонок к каждой
колонке.
SPEAKERSAC OUTLETS
AM
GND
FM
LRLR
SURROUND CENTER FRONT B
75
UNBAL.
IN
OU
T
MD/
(PLAY)
(
REC)
CD-R
SUB
WO
O
FER
L
R
FRONT A
Краткое руководство пользователя
Убедитесь в правильном подключении левого
канала (L), правого канала (R), “+” (красный)
и “–” (черный).
Фронтальные колонки
ОсвободитеВставьтеЗакрепите
ВВЕДЕНИЕ
Провода отличаются цветом или формой,
например, один может быть отмечен
полосками, углублениями или складками.
Подключите провод с полосками
(углублениями и т.д.) к терминалам “+”
(красный) колонки. Подключите гладкий
провод к терминалам “–” (черный).
3Подключите кабель каждой колонки к
терминалу соответствующей колонки
данного аппарата.
1234
1 Убедитесь, что данный аппарат и сабвуфер
отсоединены от розеток переменного тока.
2 Для предотвращения короткого замыкания,
скрутите оголенные провода кабелей
колонок.
3 Не давайте оголенным проводам колонок
соприкасаться друг с другом.
4 Не давайте оголенным проводам колонок
соприкасаться с любой металлической
частью данного аппарата.
К фронтальной
правой колонке
Фронтальная левая
коло нка
Центральная колонка и колонки
окружающего звучания
К правой
колонке
окружающег
о звучания
К левой колонке
окружающего
звучания
К центральной
колонке
4Подключите кабель сабвуфера к
входному гнезду сабвуфера и гнезду
SUBWOOFER OUTPUT данного аппарата.
Входное
гнездо
Сабвуфер
Кабель сабвуфера
Аудиовизуальный
ресивер
OUTPUT
MD/
IN
OUT
(PLAY)
(REC)
CD-R
SUB
WOOFER
Гнездо
SUBWOOFER
OUTPUT
Русский
5 Ru
Краткое руководство пользователя
L/MONO
AUDIOAUDIO
COLOR STREAM HD
VIDEOVIDEO-1 ININ
S-VIDEO
RYP
BPR
RL/MONO
Шаг 2: Подключите DVD-
проигрыватель и
другие компоненты
COMPONENT VIDEO
DVD
DTV/CBL DVRDVD
OUT
S VIDEO
R
P
DIGITAL INPUT
P
B
OPTICAL
Y
CD
3
DTV/
2
CBL
1
DVD
COAXIAL
VIDEO
MULTI CH INPUT
CENTER
SURROUNDFRONT
L
L
R
R
SUBWOOFER
DTV/CBLMONITOR
DVD
DTV/CBL
HDMI
VIDEO
DVR
MONITOR
IN OUT
OUT
AUDIOOUTPUT
D
CD
V
R
IN
O
U
T
AM
GND
FM
75
UNBAL.
IN
U
O
T
MD/
(PLAY)
(RE
C
)
CD-R
LRLR
SURROUND CENTER FRONT B
S
U
B
WO
O
FER
R
L
FRONT A
SPEAKERS
ANTENNA
DVDOUTDTV/CBL
Убедитесь, что данный аппарат и
DVD-проигрыватель отсоединены
от розеток переменного тока.
1Подключите цифровой коаксиальный
аудиокабель к цифровому
коаксиальному аудиовыходному гнезду
DVD-проигрывателя и гнезду DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL данного аппрата.
DVD-проигрыватель
Аудиовизуальный ресивер
AC OUTLETS
2Подключите видеокабель к
композитному видеовыходному гнезду
DVD-проигрывателя и гнезду DVD VIDEO
данного аппарата.
Аудиовизуальный ресивер
DVD-проигрыватель
Композитное
видеовыходное
гнездо
Видеокабель
Гнездо DVD VIDEO
3Подключите видеокабель к
видеовходному гнезду видеоэкрана и
гнезду VIDEO MONITOR OUT данного
аппарата.
Видеоэкран
Аудиовизуальный ресивер
Цифровое
коаксиальное
аудиовыходное
гнездо
Цифровой
коаксиальный
аудиокабель
Гнездо DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL
Видеовходное
гнездо
Видеокабель
Гнездо VIDEO
MONITOR OUT
6 Ru
Краткое руководство пользователя
4Подключите ЧМ и АМ антенны к данному
аппарату.
Смотрите стр. 20 для более подробной
информации.
Рамочная АМ-антенна
Внутренняя ЧМ-антенна
Откройте рычажокВставьтеЗакройте рычажок
y
Провод рамочной AM-антенны не обладает
полярностью, и к терминалу AM и GND можно
подключать любой конец провода.
■ Дополнительные соединения
• Использование других типов
комбинаций колонок
☞ с. 12
• Подключение видеоэкрана
☞ с. 16
• Подключение DVD-проигрывателя
☞ с. 16
• Подключение DVD-магнитофона
☞ с. 16
• Подключение кабельного ТВ или
спутникового тюнера
☞ с. 16
• Подключение CD-проигрывателя и
MD-магнитофона
☞ с. 19
• Подключение DVD-проигрывателя с
помощью аналогового многоканального
аудиоподключения
☞ с. 19
• Использование гнезд VIDEO AUX на
фронтальной панели
☞ с. 20
• Подключение внешней ЧМ/АМ-антенны
☞ с. 20
• Использование гнезда USB на
фронтальной панели
☞ с. 46
ВВЕДЕНИЕ
Примечание
Форма терминалов AM и GND может различаться в
зависимости от аппарата.
5Подключите электровилку данного
аппарата и других компонентов к розетке
переменного тока.
y
Данный аппарат оборудован AC OUTLETS для
энергообеспечения других компонентов. Смотрите
стр. 21 для подробной информации.
Русский
7 Ru
Краткое руководство пользователя
Шаг 3: Включите питание и
нажмите кнопку
SCENE 1
1Включите видеоэкран, подключенный к
данному аппарату.
2Нажмите
фронтальной панели.
Примечание
В режиме ожидания, данный аппарат потребляет
малое количество электроэнергии для приема
инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
1
STANDBY/ON на
4Начните воспроизведение желаемого
DVD-диска на проигрывателе.
5Поворачивайте
настройки громкости.
Примечание
При переключении источника приема или программы
звукового поля, режим SCENE отключается, и
отключается индикатор выбранной кнопки SCENE.
■ Использование других кнопок SCENE
В следующих случаях, попробуйте нажать
соответствующую кнопку SCENE для
воспроизведения нужных источников.
Случай А: “Хочу прослушать музыкальный
8
VOLUME для
диск от подключенного DVDпроигрывателя...”
3Нажмите
На дисплее фронтальной панели
отображается “DVD Movie Viewing”, и
данный аппарат автоматически оптимизирует
свой статус для воспроизведения DVD-диска.
y
Когда данный аппарат находится в режиме SCENE,
высвечивается индикатор выбранной кнопки
SCENE.
F
SCENE 1.
Нажав FSCENE 2 (или
E
SCENE 2), выберите
“Music Disc Listening”.
Случай В: “Хочу просмотреть ТВ
программу...”
Нажав FSCENE 3 (или
E
SCENE 3), выберите
“TV Viewing”.
Примечание
Для использования шаблона “TV Viewing”, к
данному аппарату нужно заранее подключить
кабельное ТВ или спутниковый тюнер. Смотрите
стр. 16 для более подробной информации.
8 Ru
Случай С: “Хочу прослушать музыкальную
программу от ЧМ радиостанции...”
Краткое руководство пользователя
Для чего вам нужен данный аппарат?
Нажав FSCENE 4 (или
E
SCENE 4), выберите
“Radio Listening”.
Примечания
• Для использования шаблона “Radio Listening”,
нужно заранее настроиться на нужную
радиостанцию. Смотрите стр. 40 - 42 для
информации по настройке.
• Для достижения наилушего приема, изменяйте
направление рамочной АМ-антенны, или
отрегулируйте расположение конца внутренней
ЧМ-антенны.
y
Если невозможно было найти соответствующую
ситуацию, можно выбрать и изменить шаблон SCENE
для кнопок SCENE. Смотрите стр. 28 для более
подробной информации.
■ После использования данного
аппарата...
Нажмите 1STANDBY/ON на фронтальной
панели для установки данного аппарата на
режим ожидания.
■ Настройка шаблонов SCENE
•
Использование различных шаблонов SCENE
☞ с. 28
• Создание своих оригинальных
шаблонов SCENE
☞ с. 31
■ Использование различных
источников приема
•
Основное управление данным аппаратом
☞ с. 32
• Прослушивание ЧМ/АМ радиопрограмм
☞ с. 40
• Использование переносного устройства
USB с данным аппаратом
☞ с. 46
■ Использование различных
звуковых функций
• Использование различных программ
звукового поля
☞ с. 37
•
Использование режима чистого прямого звучания
для получения высокоточного звучания
• Настройка программ звукового поля
☞ с. 34
☞ с. 39
ВВЕДЕНИЕ
Данный аппарат устанавливается на режим
ожидания. В режиме ожидания, данный аппарат
потребляет малое количество электроэнергии для
приема инфракрасных сигналов от пульта ДУ. Для
включения данного аппарата от режима
ожидания, нажмите 1STANDBY/ON (или
M
POWER). Смотрите стр. 21 для более
подробной информации.
Примечание
В режиме ожидания, данный аппарат потребляет малое
количество электроэнергии для приема инфракрасных
сигналов от пульта ДУ.
■
Настройка параметров данного аппарата
• Автоматическая оптимизация
параметров колонок для комнаты для
прослушивания (AUTO SETUP)
☞ с. 24
• Ручная настройка различных
параметров данного аппарата
☞ с. 49
• Настройка пульта ДУ
☞ с. 59
• Настройка дополнительных параметров
☞ с. 63
■ Дополнительные функции
Автоматическое отключение данного аппарата
☞ с. 36
9 Ru
Русский
Соединения
Задняя панель
Соединения
23 456
S VIDEO
VIDEO
DVDOUTDTV/CBL
DTV/CBLMONITOR
DVD
/CBL
V
DT
L
R
HDMI
VIDEO
DVR
MONITOR
INOUT
OUT
AUDIOOUTPUT
D
C
D
V
R
IN
O
UT
OPTICAL
COAXIAL
1
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
DTV/CBL DVRDVD
DVD
P
R
P
B
Y
CD
3
DTV/
2
CBL
L
1
DVD
R
MULTI CH INPUT
OUT
CENTER
SURROUNDFRONT
SUBWOOFER
7890
1 Гнезда COMPONENT VIDEO
Для информации по подключению, смотрите
стр. 18.
2 Гнезда HDMI
Для информации по подключению, смотрите
стр. 17.
3 Гнезда VIDEO
Для информации по подключению, смотрите
стр. 16 и 18.
4 Терминалы ANTENNA
Для информации по подключению, смотрите
стр. 20.
ANTENNA
AM
GND
FM
R
75
UNBAL.
IN
O
UT
D/
M
(PLAY)
R
(
C
E
)
CD-R
SPEAKERS
L
SURROUNDCENTERFRONT B
S
UB
W
OO
F
ER
R
R
FRONT A
L
L
6 AC OUTLETS
Для информации по подключению, смотрите
стр. 21.
7 Гнезда DIGITAL INPUT
Для информации по подключению, смотрите
стр. 16 и 19.
8 Гнезда MULTI CH INPUT
Для информации по подключению, смотрите
стр. 19.
9 Гнезда AUDIO
Для информации по подключению, смотрите
стр. 16 и 19.
AC OUTLETS
5 Терминалы SPEAKERS
Для информации по подключению, смотрите
стр. 12.
10 Ru
0 Гнездо SUBWOOFER OUTPUT
Для информации по подключению, смотрите
стр. 12.
Соединения
Размещение колонок
На схеме ниже отображено рекомендуемое расположение колонок. Данное расположение позволяет
прослушивать сигналы CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.
FL
SL
SL
C
30˚
60˚
80˚
FR
FR
SR
SR
FL
SW
C
SL
SR
1,8 м
Фронтальные левая и правая колонки (FL и FR)
Фронтальные колонки предназначены для воспроизведения основного исходящего звучания и эффектов
звучания. Разместите данные колонки на одинаковом расстоянии от идеального места слушателя. Расстояние
каждой колонки с каждой стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.
Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для воспроизведения звуковых сигналов центрального канала
(диалог, вокальное произведение и т.д.). Если, по некоторым причинам, использование центральной
колонки невозможно, вы можете обойтись без нее. Однако, наилучший результат достигается при
использовании полной системы.
Левая и правая колонки окружающего звучания (SL и SR)
Колонки окружающего звучания используются для эффектов и окружающего звучания.
Сабвуфер (SW)
Использование сабвуфера со встроенным усилителем, например, Yamaha Active Servo Processing
Subwoofer System, позволяет не только усилить низкочастотные сигналы от любого или всех каналов, но
также воспроизводить с высокой точностью звучание канала LFE (низкочастотный эффект),
содержащегося в источниках Dolby Digital и DTS. Расположение сабвуфера не так важно, так как
низкочастотный звук не является высоконаправленным. Но все-же лучше будет расположить сабвуфер
возле фронтальных колонок. Для уменьшения отражения низкочастотного звука на стенах, слегка
поверните и направьте сабвуфер в центр комнаты.
ПОДГОТОВКА
11 Ru
Русский
Соединения
Подключение колонок
Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный).
При плохих соединениях, данный аппарат не может аккуратно воспроизводить источники приема.
Предупреждение
• Перед подключением колонок, убедитесь, что данный аппарат отключен (смотрите стр. 21).
• Открытые провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической
частью данного аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/или колонок.
• Используйте колонки с магнитным экраном. Если данный тип колонок все-же издает помехи при
использовании с экраном, разместите колонки на некотором расстоянии от экрана.
• Требуется использовать колонки с импедансом, указанным на задней панели данного аппарата.
Примечание
Кабель колонок на самом деле состоит из двух параллельных спаренных изолированных проводов. Провода
отличаются цветом или формой, например, один может быть отмечен полосками, углублениями или складками.
Подключите провод с полосками (углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки.
Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).
Колонки окружающего звучания
ЛеваяПравая
Центральная
колонка
Центральная
Фронтальные колонки (В)
ЛеваяПравая
Сабвуфер
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL INPUT
ANTENNA
HDMI
MONITOR
OUT
AUDIOOUTPUT
C
D
AM
GND
FM
R
75
UNBAL.
IN
O
UT
D/
M
(PLAY)
(
R
E
C
)
R
-
CD
S VIDEO
VIDEO
DVDOUTDTV/CBL
VIDEO
DVR
DTV/CBLMONITOR
INOUT
D
VR
/CBL
V
DVD
DT
IN
O
L
R
UT
COMPONENT VIDEO
DTV/CBL DVRDVD
DVD
P
R
P
B
Y
CD
3
DTV/
2
CBL
L
1
DVD
R
MULTI CH INPUT
OUT
CENTER
SURROUNDFRONT
SUBWOOFER
Сабвуфер
SPEAKERS
L
SURROUNDCENTERFRONT B
SUB
W
OOF
E
R
R
R
FRONT A
AC OUTLETS
L
L
ЛеваяПравая
Фронтальные колонки (А)
12 Ru
■ До подключения к терминалу
SPEAKERS
Кабель колонок на самом деле состоит из двух
параллельных спаренных изолированных
проводов. Провода отличаются цветом или
формой, например, один может быть отмечен
полосками, углублениями или складками.
Подключите провод с полосками (углублениями и
т.д.) к терминалам “+” (красный) данного
аппарата и колонки. Подключите гладкий провод
к терминалам “–” (черный).
Удалите примерно 10 мм изоляционного слоя
на конце каждого кабеля колонки и затем
скрутите оголенные провода кабеля во
избежание короткого замыкания.
Данный аппарат оборудован тремя типами
аудиогнезд. Подключение зависит от наличия
аудиогнезд на других компонентах.
Гнезда AUDIO
Для обычных аналоговых аудиосигналов,
передающихся через левый и правый аналоговых
аудиокабеля. Подключите красные штекеры к
правым гнездам и белые штекеры к левым
гнездам.
Гнезда DIGITAL AUDIO COAXIAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся
через коаксиальные цифровые аудиокабели.
Гнезда DIGITAL AUDIO OPTICAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся
через оптические цифровые аудиокабели.
Примечания
• Вы можете использовать цифровые гнезда для приема
битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. Все
цифровые входные гнезда совместимы с цифровыми
сигналами с частотой выборки до 96 кГц.
• Цифровые и аналоговые сигналы независимо
обрабатываются данным аппаратом. Таким образом,
аудиосигналы, поступающие на цифровые гнезда, не
выводятся на аналоговые гнезда AUDIO OUT (REC).
• Перед подключением оптического цифрового
аудиокабеля, извлеките колпачок от оптического
гнезда. Не выбрасывайте колпачок. Если вы не
используете оптическое гнездо, обязательно вставьте
колпачок на место. Данный колпачок предохраняет
гнездо от пыли.
VIDEOS VIDEO
V
Штекер
композитного
видеокабеля
S
Штекер
S-video
COMPONENT VIDEO
Y PBP
PB
Y
Штекеры
компонентного
видеокабеля
R
P
R
■ Видеогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами
видеогнезд. Подключение зависит от наличия
входных гнезд на видеоэкране.
Гнезда VIDEO
Для обычных композитных видеосигналов,
передающихся через композитные видеокабели.
Гнезда S VIDEO
Для S-video сигналов, разделенных на
видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (С),
передающихся по раздельным проводам S-video
кабелей.
Гнезда COMPONENT VIDEO
Для компонентных сигналов, разделенных на
видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (P
P
R), передающихся по раздельным проводам
компонентных видеокабелей.
Поток видеосигнала для MONITOR OUT
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Вход
PR
B
P
Y
(MONITOR OUT)
Примечание
Сигнал дисплея-на-экране не выводится на гнезда DVR
OUT (REC).
Выход
P
R
B
P
Y
B,
14 Ru
Соединения
Информация о HDMI™
Аудиосигналы, поступающие на гнездо HDMI, не выводятся ни от каких терминалов колонок, но
выводятся от подключенного видеоэкрана.
Для прослушивания звучания от подключенных к данному аппарату колонок,
–кроме подключения HDMI, выполните аналоговое или цифровое подключение (смотрите стр. 16).
–приглушите звучание на подключенном видеоэкране.
Подключив видеоэкран и компонент-видеоисточник к данному аппарату через соединения HDMI,
можно воспроизводить картинки.
В тот момент, аудио/видеосигналы, выводящиеся от подключенного компонента (например, DVDпроигрыватель, др.), выводятся на подключенный видеоэкран только тогда, когда данный аппарат
включен и установлен на источник приема (DVD или DTV/CBL).
Более того, доступные аудио/видеосигналы зависят от технических характеристик подключенного
видеоэкрана. Смотрите инструкции по эксплуатации к каждому подключенному компоненту.
■ Гнездо и штекер кабеля HDMI
HDMI
ПОДГОТОВКА
Штекер кабеля HDMI
y
• Рекомендуется использовать кабель HDMI, не
превышающий 5 метров, с логотипом HDMI на кабеле.
• Для подключения данного аппарата к другим
компонентам DVI, используйте преобразующий
кабель (гнездо HDMI
↔ гнездо DVI-D).
Русский
15 Ru
Соединения
Подключение видеокомпонентов
Подключите видеокомпоненты следующим
образом.
y
Также, к данному аппарату можно подключить
видеоэкран, DVD-проигрыватель, цифровое ТВ, и
кабельное ТВ, используя соединения S VIDEO или
COMPONENT VIDEO (смотрите стр. 17).
Убедитесь, что данный аппарат и
другие компоненты отсоединены
от розеток переменного тока.
■ Подключение видеоэкрана и DVDпроигрывателя
DVDOUTDTV/CBL
DTV/CBLMONITOR
DVD
DTV/CBL
R
L
Аудиовыход
VIDEO
DVR
MONITOR
INOUT
AUDIO
D
V
R
IN
OUT
Видеовход
Видеоэкран
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
COMPONENT VIDEO
DVD
R
P
P
B
Y
CD
3
DTV/
2
CBL
L
1
DVD
R
Аудиовыход
C
DTV/CBL DVRDVD
MULTI CH INPUT
OUT
S VIDEO
VIDEO
CENTER
SURROUNDFRONT
L
R
SUBWOOFER
Видеовыход
DVD-
проигрыватель
■ Подключение кабельного ТВ/
спутникового тюнера и DVDмагнитофона
HDMI
OUT
DIGITAL INPUT
OPTICAL
CD
CD
VV
COAXIAL
DTV/
CBL
DVD
O
Аудиовыход
COMPONENT VIDEO
DVD
DTV/CBL DVRDVD
P
R
P
B
Y
3
MULTI CH INPUT
2
L
1
R
R
L
Видеовыход
Аудиовыход
OUT
S VIDEO
VIDEO
CENTER
SURROUNDFRONT
SUBWOOFER
Кабельное ТВ или
спутниковый тюнер
DVDOUTDTV/CBL
VIDEO
DTV/CBLMONITOR
DVD
DTV/CBL
L
R
Видеовыход
DVD-магнитофон
DVR
MONITOR
INOUT
AUDIO
D
V
R
IN
OUT
LRL
Аудиовход
Аудиовыход
HDMI
OUT
CD
R
VVV
Видеовход
16 Ru
обозначает рекомендуемые подключения
обозначает альтернативные подключения
обозначает рекомендуемые подключения
обозначает альтернативные подключения
Соединения
(
■ Подключение к гнездам HDMI, COMPONENT VIDEO или S VIDEO
Подключив видеоэкран и компоненты видеоисточника к данному аппарату через соединения HDMI,
COMPONENT VIDEO или S VIDEO, можно просматривать высококачественное изображение.
Примечание
Убедитесь, что видеокомпоненты подключены к данному аппарату таким же образом, как и видеоэкран. Например,
при подключении к данному аппарату видеоэкрана через соединение HDMI, видеокомпоненты также должны быть
подключены к данному аппарату через соединение HDMI.
Соединение HDMI
Аудиосигналы, поступающие на гнездо HDMI,
не выводятся ни от каких терминалов колонок,
но выводятся от подключенного видеоэкрана.
Для прослушивания звучания от подключенных
к данному аппарату колонок,
–кроме подключения HDMI, выполните
аналоговое или цифровое подключение
(смотрите стр. 16).
–приглушите звучание на подключенном
видеоэкране.
Примечания
• При подключении ТВ экрана или проектора через
соединение HDMI, дисплей-на-экране не
отображается. В таких случаях, подключите ТВ экран
или проектор через компонентное, S-video или
видеосоединение.
• Подключите принимаемые компоненты-источники к
гнезду HDMI DVD или HDMI DTV/CBL для
отображения видеоизображения на видеоэкране,
подключенном к гнезду HDMI OUT.
• Аудио/видеосигналы, выводящиеся от подключенного
компонента (например, DVD-проигрыватель, др.),
выводятся на подключенный видеоэкран только тогда,
когда данный аппарат включен и установлен на
источник приема (DVD или DTV/CBL).
• Доступные аудио/видеосигналы зависят от
технических характеристик подключенного
видеоэкрана. Смотрите инструкции по эксплуатации к
каждому подключенному компоненту.
Видеоэкран
NT VIDEOVIDEO
DVRDVD
H INPUT
SURROUND
Кабельное ТВ или
спутниковый тюнер
DVDOUTDTV/CBL
DVR
DTV/CBLMONITOR
OUT
CENTER
SUBWOOFER
S VIDEO
VIDEO
L
R
INOUT
D
VR
/CBL
V
DVD
DT
IN
O
UT
DVD-проигрыватель
AUDIO
HDMI
MONITOR
OUT
ПОДГОТОВКА
ANTENNA
AM
GND
FM
75
UNBAL.
IN
/
D
C
D
M
(PLAY)
R
-
CD
Русский
17 Ru
Соединения
Соединение COMPONENT VIDEO
Видеоэкран
DVD-проигрыватель
Соединение S VIDEO
Видеоэкран
Кабельное ТВ или
спутниковый тюнер
PRPBY
Видеовыход
COMPONENT VIDEO
DVD
DTV/CBL DVR MONITOR
P
R
P
B
Y
MULTI CH INPUT
SURROUNDFRONT
L
R
PRPBY
Видеовыход
Кабельное ТВ или
спутниковый тюнер
OUT
CENTER
SUBWOOFER
Видеовход
PRPBY
PRPBY
Видеовыход
DVD-магнитофон
S VIDEO
VIDEO
L
R
SS
Видеовыход
DVD-проигрыватель
SS
Видеовыход
DVDOUTDTV/CBL
VIDEO
DVD
DTV/CBLMONITOR
L
/CB
DVD
TV
D
S
Видеовыход
DVR
INOUT
D
VR
N
I
O
UT
Видеовход
AUDIO
HDMI
OUT
C
D
DVD-магнитофон
Видеовход
18 Ru
Подключение аудиокомпонентов
N
T
Подключите аудиокомпоненты следующим образом.
■ Подключение CD-проигрывателя и
CD-магнитофона/MD-магнитофона
Примечание
При подключении CD-проигрывателя через аналоговое
и цифровое подключение, приоритет отдается сигналу,
поступающему на гнездо DIGITAL INPUT.
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
P
B
Y
CD
3
MULTI CH INPUT
DTV/
2
CBL
1
DVD
SURROUNDFRONT
L
R
CENTER
SUBWOOFER
VIDEO
DVD
L
R
DTV/CBL
Убедитесь, что данный аппарат и
другие компоненты отсоединены
от розеток переменного тока.
AUDIOOUTPU
DVR
CD
IN
OUT
Соединения
ПОДГОТОВКА
FM
R
SURROU
75
UNBAL.
IN
OUT
MD/
(P
L
AY)
(REC)
CD-R
SUB
WOOFER
O
R
L
R
L
R
L
АудиовыходАудиовыходАудиовходАудиовыход
CD-проигрывательCD-магнитофон или
MD-магнитофон
обозначает рекомендуемые подключения
обозначает альтернативные подключения
■ Подключение к гнездам MULTI CH INPUT
Данный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входными гнездами (FRONT L/R, SURROUND L/R,
CENTER и SUBWOOFER) для дискретного многоканального приема от многоформатного проигрывателя,
внешнего декодера или звукового процессора. Подключите выходные гнезда многоформатного проигрывателя
или внешнего декодера к гнездам MULTI CH INPUT. Убедитесь, что левое и правое выходные гнезда
подключены к левому и правому входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания.
COAXIAL
DTV/
2
CBL
L
1
DVD
R
L
Фронтальный
выход
MULTI CH INPUT
R
Выход окружающего
L
звучания
CENTERSURROUNDFRONT
SUBWOOFER
R
Выход сабвуфера
Центральный выход
Примечания
• При выборе компонента, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT как источника поступающего
сигнала (смотрите стр. 33), данный аппарат
автоматически выключает цифровой процессор
звукового поля, и выбор программ звукового поля
становится невозможным.
• Данный аппарат не перенаправляет сигналы,
поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для
компенсации звучания от отсутствующих колонок.
Перед использованием данной функции,
рекомендуется подключить 5.1-канальную
акустическую систему.
Русский
Многоформатный проигрыватель
или внешний декодер
19 Ru
Соединения
O
R
Использование гнезд VIDEO
AUX на фронтальной панели
Для подключения игровой приставки или
видеокамеры к данному аппарату, используйте
гнезда VIDEO AUX на фронтальной панели.
Предупреждение
Перед выполнением подключений, обязательно
выключите звук данного аппарата и других
компонентов.
Примечания
Для воспроизведения сигналов, поступающих на данные
гнезда, выберите параметр “V-AUX” как источник
поступающего сигнала.
VOLUME
OPTIMIZER MIC
TUNING AUTO/MAN'L
h
MEMORY
AUDIO SELECT
VIDEO AUX USB
VIDEO L AUDIO R
l INPUT hl PROGRAM h
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
PHONES
EDIT
FM/AM
TONE CONTROL
A/B/C/D/E
l
PRESET/TUNING
SCENE
1234
DIRECT STEREOSTRAIGHT
EFFECT
VIDEO AUX
VIDEOL AUDIO R
PRESET/TUNING
SPEAKERS
A/B/OFF
Подключение ЧМ- и
АМ-антенн
Внутренние ЧМ- и АМ-антенны поставляются
вместе с данным аппаратом. Вообще, данные
антенны должны обеспечивать достаточно
сильный прием сигнала. Подключите каждую
антенну надлежащим образом к соответствующим
терминалам.
Примечания
• Рамочная АМ-антенна должна быть установлена на
расстоянии от данного аппарата.
• Внешняя антенна, установленная надлежащим
образом, принимает радиоволны чище, чем внутренняя
антенна. При плохом качестве приема, установите
внешнюю антенну. Для получения более подробной
информации о внешних антеннах, обратитесь к
ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или в
сервис центр.
• Рамочная АМ-антенна должна всегда оставаться
подключенной, даже при подключении внешней АМантенны к данному аппарату.
Внешняя АМ-антенна
Используйте 5-10 м провод с
виниловым покрытием,
вытянутый наружу через окно.
Рамочная
АМ-антенна
(поставляется)
Внутренняя
FM-антенна
(поставляется)
V
L
R
ВидеовыходАудиовыход
Игровая консоль
или видеокамера
ANTENNA
AM
GND
FM
75
UNBAL.
IN
MD/
(P
LAY
(
)
-R
D
C
Заземление
Для обеспечения максимальной
безопасности и уменьшения помех,
подключите терминал антенны GND
к хорошему заземлению. Хорошим
заземлением может послужить
металлический штырь, введенный в
сырую землю.
20 Ru
Соединения
Подключение силового
кабеля
По завершению всех подключений, подключите
силовой кабель к розетке переменного тока.
AC OUTLETS
Силовой кабель
■ AC OUTLETS (SWITCHED)
Данные выходы используются для подачи питания
на любые подключенные компоненты.
Подключите силовые кабели других компонентов
к данным выходам. Питание на данные выходы
подается, когда данный аппарат включен. Однако,
питание на данные выходы прерывается при
установке данного аппарата в режим ожидания.
Для информации по максимальному напряжению
или общему энергопотреблению компонентов,
подключаемых к данным выходам, смотрите
“Технические характеристики” на стр. 73.
Включение и выключение
питания
■ Включение данного аппарата
Для включения данного аппарата, нажмите
1
STANDBY/ON (или MPOWER).
y
При включении данного аппарата, до воспроизведения
звучания от данного аппарата, будет 4 до 5-секундная
задержка.
■ Установка данного аппарата в режим
ожидания
Нажмите 1STANDBY/ON (или NSTANDBY)
для установки данного аппарата в режим
ожидания.
В режиме ожидания, данный аппарат потребляет
малое количество электроэнергии для приема
инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
ПОДГОТОВКА
21 Ru
Русский
Соединения
Дисплей фронтальной панели
DVRDVDCD
SILENT CINEMA
SP
A B
B
V-AUXDTV/CBL
NIGHT
t
PCM
ENHANCER
q
DIGITAL
q PL
USB
VIRTUAL
q PL
A0CGFE
1 Индикатор декодера
Во время работы любого из декодеров данного
аппарата, загорается соответствующий индикатор.
2 Индикатор ENHANCER
Высвечивается при выборе режима Compressed
Music Enhancer (смотрите стр. 37).
3 Индикатор VIRTUAL
Высвечивается во время работы функции Virtual
CINEMA DSP (смотрите стр. 38).
4 Индикатор SILENT CINEMA
Высвечивается, когда подключены наушники и
выбрана программа звукового поля (смотрите стр. 38).
5 Индикаторы источников поступающего
сигнала
Для указания текущего выбранного источника
приема, высвечивается соответствующий курсор.
6 Индикатор YPAO
Высвечивается при работе функции “AUTO
SETUP” и если колонки, настроенные с помощью
“AUTO SETUP”, используются без изменений
(смотрите стр. 24).
7 Индикаторы тюнера
Высвечиваются при установке данного аппарата в
режим настройки ЧМ или АМ (смотрите стр. 40).
54
HiFi DSP
6791238
YPAO
MD/CD-R
AUTO
TUNED
PSHOLDRT
PTYPTY
TUNER
STEREO
CT
EON
MEMORY
PRESET
SLEEP
MUTE
mS
ft
dB
LCR
SLSR
D
A Индикатор наушников
Высвечивается при подключении наушников
(смотрите стр. 36).
B Индикаторы SP A B
Высвечиваются в соответствии с выбранным
набором фронтальных колонок (смотрите
стр. 33).
C Индикатор NIGHT
Высвечивается при выборе режима ночного
прослушивания (смотрите стр. 35).
D Индикатор CINEMA DSP
Высвечивается при выборе программы
звукового поля CINEMA DSP (смотрите
стр. 37).
Индикатор HiFi DSP
Высвечивается при выборе программы
звукового поля HiFi DSP (смотрите стр. 37).
E Многофункциональный информационный
дисплей
Отображает наименование программы звукового поля,
используемой в данный момент, и другую информацию
во время настройки или изменения настроек.
F Индикаторы Системы Радиоданных
(Только модели для Европы)
VOLUME
dB
LFE
H
8 Индикатор MUTE
Высвечивается во время работы функции MUTE
(смотрите стр. 36).
9 Индикатор уровня VOLUME
Показывает уровень громкости, установленный в
данный момент.
0 Индикатор PCM
Высвечивается во время воспроизведения данным
аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse
Code Modulation – импульсно-кодовая модуляция).
22 Ru
PTY HOLD
Высвечивается во время поиска радиостанций
Системы Радиоданных в режиме PTY SEEK.
PS, PTY, RT и CT
Высвечиваются в соответствии с выбранным
режимом отображения Системы Радиоданных.
EON
Высвечивается во время приема
информационной услуги EON.
Соединения
G Индикатор SLEEP
Высвечивается при включенном таймере сна
(смотрите стр. 36).
H Канал приема и индикаторы колонок
LFE
LCR
SLSR
Индикатор LFE
Индикаторы принимаемых каналов
Индикатор LFE
Высвечивается, если поступающий сигнал
содержит сигнал LFE.
Индикаторы принимаемых каналов
Отображают компоненты канала цифрового
сигнала, поступающего в данный момент.
■ Использование пульта ДУ
Пульт ДУ передает направленный инфракрасный
луч.
Во время управления, обязательно направляйте
пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на данном аппарате.
VOLUME
STANDBY
/ON
EDIT
FM/AM
A/B/C/D/E
PRESET/TUNING
SPEAKERS
PHONES
A/B/OFF
SILENT CINEMA
1234
TONE CONTROL
EFFECT
30º30º
Z
Инфракрасное окошко
Издает инфракрасные сигналы управления.
Направьте данное окошко на компонент для
управления.
y
Для установки кодов ДУ для других компонентов,
смотрите стр. 62.
l
SCENE
PRESET/TUNING
NIGHTSTRAIGHT
h
l INPUT hl PROGRAM h
OPTIMIZER MIC
MEMORY
TUNING AUTO/MAN'L
VIDEO AUX USB
VIDEO L AUDIO R
AUDIO SELECT
Примерно 6 м
ПОДГОТОВКА
Примечания
• Избегайте проливания воды или других жидкостей на
пульт ДУ.
• Не роняйте пульт ДУ.
• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со
следующими видами условий:
– местах с повышенной влажностью, например, возле
ванной
– в местах с повышенной температурой, например,
возле обогревателя или плиты
– в местах с предельно низкой температурой
– в запыленных местах
Русский
23 Ru
Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания
Y
Оптимизация настройки колонок для комнаты для
прослушивания
Данный аппарат содержит технологию YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer), позволяющую
избежать хлопотливый процесс настройки колонок с прослушиванием, и помогающую автоматически
выполнить высокоточные настройки звучания. Поставляемый микрофон оптимизатора собирает и данный
аппарат анализирует звучание от колонок в вашей непосредственной среде прослушивания.
Использование AUTO SETUP
Примечания
• Помните, что громкие тестовые тональные звуки во
время процедуры “AUTO SETUP” являются обычным
явлением.
• Для достижения наилучшего результата, во время
процедуры “AUTO SETUP”, комната должна быть
максимально тихой. При слишком большом внешнем
шуме, результаты могут быть
неудовлетворительными.
y
Процедура “AUTO SETUP” может запускаться с
помощью меню системы на дисплее-на-экране или на
дисплее фронтальной панели. В данном руководстве для
описания процедуры “AUTO SETUP” использованы
иллюстрации для дисплея-на-экране.
1Перед началом операций AUTO SETUP,
проверьте следующие моменты.
❏Колонки правильно подключены.
❏Наушники отсоединены от данного
аппарата.
❏Данный аппарат и видеоэкран включены.
❏Подключенный сабвуфер включен и
уровень громкости установлен примерно
на половину (или чуть меньше).
❏Органы управления частотой кроссовера
подключенного сабвуфера установлены
на максимум.
❏Колонки FRONT A выбраны как
фронтальная акустическая система
(смотрите стр. 33).
❏В комнате достаточно тихо.
2Подключите поставляемый микрофон
оптимизатора к гнезду OPTIMIZER MIC на
фронтальной панели.
OPTIMIZER MIC
TUNING AUTO/MAN'L
VIDEO AUXUSB
AUDIO SELECT
VIDEO L AUDIO R
Микрофон
оптимизатора
На дисплее-на-экране отобразится следующий экран.
AUTO:MENU
. SETUP;;;;;;;AUTO
START
Automatic
processing
of all item
p
[ ]/[ ]:Up/Down
p
[ENTER]:Start
3Установите микрофон оптимизатора на
обычном месте прослушивания на ровной
поверхности и направьте головку
микрофона вверх.
Микрофон оптимизатора
y
Для фиксирования микрофона на одинаковой высоте, на какой
находятся ваши уши в сидячем положении во время
прослушивания, рекомендуется использовать треножник (др.).
Для фиксирования микрофона оптимизатора на треножнике
(др.), можно использовать поставляемый винт треножника (др.).
Выберите “AUTO” для автоматического
выполнения всей процедуры “AUTO SETUP”.
• Выберите “RELOAD” для перезапуска
последних настроек “AUTO SETUP” и
отмены предыдущих настроек.
• Выберите “UNDO” для отмены последних
настроек “AUTO SETUP” и установки
предыдущих настроек.
• Выберите “DEFAULT” для сброса
параметров “AUTO SETUP” в исходные
заводские установки.
Примечание
“RELOAD” или “UNDO” доступен только тогда,
когда ранее была выполнена процедура “AUTO
SETUP” и результаты подтверждены.
5Нажимая
G
n, выберите параметр
“START” и затем нажмите GENTER для
начала процедуры настройки.
Данный аппарат начинает процедуру
автонастройки. Во время процедуры
автонастройки, каждая колонка воспроизводит
громкие тестовые тональные сигналы. Как
только все параметры настроены, на дисплеена-экране отображается “AUTO:RESULT”.
Примечания
•
Во время процедуры автонастройки, не выполняйте
никакие операции на данном аппарате.
•
Во время выполнения процедуры автонастройки на
данном аппарате, рекомендуется выйти из комнаты.
До завершения процедуры автонастройки на данном
аппарате потребуется примерно 3 минуты.
Проверяет подключенные колонки и полярность
каждой колонки. Также проверяет и настраивает
уровень громкости каждой колонки.
Расстояние колонок DISTANCE
Измеряет расстояние каждой колонки от места
слушателя и настраивает время каждой колонки.
Размер колонок SIZE
Проверяет частотную характеристику каждой
колонки и устанавливает соответствующий
уровень низкочастотного перехода для
каждого канала.
Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания
Дисплей переключается следующим образом.
AUTO:MENU
SETUP;;;;;;;AUTO
. START
Automatic
processing
of all item
p
[ ]/[ ]:Up/Down
p
[ENTER]:Start
AUTO:CHECK
INITIALIZING
. WIRING/LEVEL
DISTANCE
SIZE
WAITING;;;
;;;;;;;;;;
[
[]:Exit
AUTO:RESULT
NO WARNING
RESULT
SP :3/2/0.1
DIST: 3.2/3.5m
LVL :-2/+2dB
. SETCANCEL
>
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
Результаты в “RESULT” обозначают следующее.
Количество колонок SP
Отображение количества колонок,
подключенных к данному аппарату в следующем
порядке:
Фронтальные/Тыловые/Сабвуфер
Расстояние колонок DIST
Отображает расстояние колонок от места
слушателя в следующем порядке:
Расстояние от наиближайшей колонки/Расстояние
от наидальнейшей колонки
Уровень колонок LVL
Отображает уровень воспроизведения колонок в
следующем порядке:
Колонка с наинизшим уровнем воспроизведения/
Колонка с наивысшим уровнем воспроизведения
Примечания
• Если во время процедуры тестирования отображается
“E-6:INTERNAL ERROR”, перезапустите с шага 4.
• При выборе “RELOAD” на шаге 4, тестовый
тональный сигнал не воспроизводится.
•
При возникновении ошибки во время процедуры
“AUTO:CHECK”, процедура настройки отменяется и
отображается сообщение об ошибке. Подробнее, смотрите
“При появлении сообщения об ошибке” на стр. 27.
• Если данный аппарат обнаружил возможные
проблемы во время процедуры “AUTO SETUP”,
индикация “WARNING” и номер предупреждения
отображается над “RESULT” (смотрите стр. 27).
ПОДГОТОВКА
Русский
25 Ru
Оптимизация настройки колонок для комнаты для прослушивания
6Нажмите
G
ENTER для подробного
отображения результатов настройки.
7Для переключения экранов результатов
настройки, повторно нажимайте Gl / h.
Результаты по
соединению колонок и
подключению
Результаты по
расстоянию колонок от
места слушателя
Результаты по
размерам колонок
Результаты по выходному
уровню колонок
y
При неудовлетворительных результатах или если
нужно настроить каждый параметр вручную,
запустите “MANUAL SETUP” (смотрите стр. 49).
Примечание
Расстояние, отображенное в результатах для
“DISTANCE”, может быть длинее, чем настоящее
расстояние, в зависимости от характеристик
колонок.
8Нажмите
“AUTO:RESULT”.
G
ENTER для возврата на экран
9Убедитесь, что указатель направлен на
“SET” и “CANCEL” и затем, нажимая
G
l / h, выберите “SET” или “CANCEL”.
Выбор: SET, CANCEL
• Выберите “SET” для подтверждения
результатов “AUTO SETUP”.
• Выберите “CANCEL” для отмены
результатов “AUTO SETUP”.
10 Нажмите
G
ENTER для подтверждения
выбора.
На дисплее-на-экране отобразится главный
экран “SET MENU”.
SET MENU
TOP MENU
.;AUTO SETUP
;MANUAL SETUP
.A;SIGNAL INFO
p
[ ]/[ ]:Up/Down
p
[ENTER]:Enter
11 Для выхода из
Q
MENU, нажмите “SET
MENU”.
12 Отсоедините микрофон оптимизатора от
данного аппарата.
Микрофон оптимизатора чувствителен к
теплу. Храните его вдали от прямого
попадания солнечных лучей и не располагайте
его на данном аппарате.
y
При замене колонок, изменении расположения
колонок, или изменении среды прослушивания, для
выверки системы, снова запустите “AUTO SETUP”.
26 Ru
AUTO:RESULT
NO WARNING
RESULT
SP :3/2/0.1
DIST: 3.2/3.5m
LVL :-2/+2dB
. SETCANCEL
>
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.