Yamaha RX-V461 User Manual [de]

RX-V461
AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Vorsicht: Vor der Bedienung dieses Gerätes durchlesen.

1
Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2
Diese Anlage muß an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und sehr niedrigen Temperaturen. Um eine einwandfreie Wärmeableitung zu gewährleisten, muß an der Oberseite ein Abstand von mindestens 30 cm, rechts und links mindestens 20 cm und ebenfalls 20 cm an der Geräterückseite eingehalten werden.
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
5
Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals folgendes auf: – Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen können.
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und
die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen,
fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12
Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13
Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden
(z.B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
16 Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe der Steckdose und so,
dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
17 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Störungsbeseitigung“
durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schließen.
18 Bevor Sie dieses Gerät an einen andere Ort transportieren,
drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um das Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
19 Die Batterien dürfen nicht zu starker Hitze ausgesetzt werden,
wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä.
20 Zu starker Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann
zu Gehörschäden führen.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz getrennt, solange der Netzstecker eingesteckt ist, auch wenn das Gerät elber mit dem Schalter STANDBY/ON ausgeschaltet ist. Dieser Zustand wird Bereitschaftsmodus genannt. In diesem Zustand nimmt das Gerät ständig eine geringe Menge Strom auf.
Dieses Symbol entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt werden sollten. Handeln Sie bitte der örtlichen Gesetzgebung entsprechend und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht über den normalen Hausmüll.
iDe

Inhaltsverzeichnis

EINLEITUNG
Merkmale ............................................................... 2
Wollen wir beginnen .............................................. 3
Schnellstartanleitung ............................................. 4
Vorbereitung: Überprüfen der erforderlichen Teile
Schritt 1: Einrichten Ihrer Lautsprecher ................... 5
Schritt 2: Schließen Sie Ihren DVD-Player und
anderen Komponenten an ..................................... 6
Schritt 3: Schalten Sie die Stromversorgung ein und
drücken die Taste SCENE 1 ................................. 8
Was möchten Sie mit diesem Gerät tun? .................. 9
VORBEREITUNG
Anschlüsse ............................................................ 10
Rückwand ............................................................... 10
Aufstellen der Lautsprecher .................................... 11
Anschließen der Lautsprecher ................................ 12
Information über Buchsen und Kabelstecker ......... 14
Informationen über HDMI™ .................................. 15
Anschluss der Videokomponenten ......................... 16
Anschluss der Audiokomponenten ......................... 19
Verwenden der VIDEO AUX-Buchsen an der Frontblende
Anschließen der UKW- und MW-Antennen .......... 20
Anschluss des Netzkabels ....................................... 21
Ein- und Ausschalten des Geräts ............................ 21
Frontblende-Display ............................................... 22
....... 20
Optimierung der Lautsprechereinstellung für
den Hörraum .................................................... 24
Verwendung AUTO SETUP .................................. 24
...... 4
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE
SET MENU ...........................................................49
Verwendung SET MENU ....................................... 50
1 SOUND MENU ................................................... 51
2 INPUT MENU ..................................................... 55
3 OPTION MENU .................................................. 57
Fernbedienungsmerkmale ...................................59
Verwendung der Fernbedienung für das
SCENE-Merkmal ............................................... 59
Bedienung dieses Geräts, eines Fernsehgeräts oder
anderer Komponenten ........................................ 60
Einstellung der Fernbedienungscodes .................... 62
Weiterführendes Setup ........................................63
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Störungsbeseitigung .............................................64
Glossar ...................................................................71
Technische Daten .................................................73
Stichwortverzeichnis ............................................74
APPENDIX (ANHANG)
(am Ende diser Anleitung)
Frontblende...............................................................i
Fernbedienung........................................................ ii
Liste der Fernbedienungscodes............................ iii
VORBEREITUNGEINLEITUNG
BEDIENUNGSVORGÄNGE
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
WEITERFÜHRENDE
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE
Wahl der SCENE-Schablonen ............................ 28
Wählen der gewünschten SCENE-Schablone ........ 28
Erzeugen Ihrer eigenen SCENE-Schablonen ......... 31
Wiedergabe .......................................................... 32
Grundlegende Bedienungsvorgänge ....................... 32
Zusätzliche Bedienungsvorgänge ........................... 33
Soundfeldprogramme ......................................... 37
Beschreibungen für Soundfeldprogramme ............. 37
UKW/MW-Abstimmung ..................................... 40
Automatische Abstimmung .................................... 40
Manuelle Abstimmung ........................................... 40
Automatische Festsenderabstimmung .................... 41
Manuelle Festsenderabstimmung ........................... 41
Aufrufen eines Festsenders ..................................... 42
Austauschen von Festsender ................................... 42
Radio-Daten-System-Abstimmung
(Nur Modell für Europa) ................................ 43
Anzeigen der Radio-Daten-System-Information ....43
Wählen des Radio-Daten-System-Programms
(PTY SEEK-Modus) .......................................... 44
Verwenden des EON-Datendienstes
(Erweiterter Senderverbund) .............................. 45
Verwenden eines USB-Speichergeräts oder eines
tragbaren USB-Audio-Players ....................... 46
Wiedergabe-Bedienung .......................................... 46
Aufnahme ............................................................. 48
Über diese Anleitung
y zeigt einen Tipp für Ihre Bedienung an.
• Manche Operationen können ausgeführt werden, indem Sie entweder die Tasten an der Frontblende oder auf der Fernbedienung verwenden. Falls die Tastenbezeichnungen zwischen der Frontblende und der Fernbedienung unterschiedlich sind, sind die Tastenbezeichnungen der Fernbedienung in Klammern aufgeführt.
• Diese Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Falle einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt, weist das Produkt Priorität auf.
•„9SPEAKERS“ oder „AMULTI CH IN“ (Beispiel) zeigen die Namen von Bedienungselementen an der Frontblende oder Fernbedienung an. Siehe beiliegendes Blatt oder Anhang-Seiten am Ende dieser Anleitung für Informationen über die jeweilige Lage der Teile.
•Das Symbol „☞ “ mit Seitennummer(n) zeigt die entsprechende(n) Bezugsseite(n) an.
INFORMATIONEN
ZUSÄTZLICHE
APPENDIX
Deutsch
1 De

Merkmale

Merkmale
Eingebauter 5-Kanal-Leistungsverstärker
Minimale effektive Ausgangsleistung [Front-, Center-, Surround-Kanäle] 100 W (1 kHz, 0,9% Klirr, 6 Ω)
SCENE-Wahlfunktion
Forgegebene SCENE Schablonen für verschiedene Situationen
SCENE-Schablonen-Anpassungsfähigkeit
Decoder und DSP-Schaltkreise
Firmeneigene Yamaha-Technologie zur Erzeugung von Mehrkanal-Surroundsound
Compressed Music Enhancer-Modus zur Verbesserung der Klangqualität von Kompressionsartifakten (wie das MP3-Format) auf das von Hochqualität-Stereo
Dolby Digital Decoder
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II Decoder
DTS Decoder
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Hochentwickelter UKW/MW-Tuner
40-Sender-Zufalls- und -Direkt-Festsenderabstimmung
Automatische Festsenderabstimmung
Radio-Daten-System-Fähigkeit (Nur Modelle für Europa)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI-Schnittstelle für Standard-, betontes oder hoch aufgelöstes Video (einschließlich 1080p­Videosignalübertragung)
USB-Merkmale
USB-Port zum Anschließen eines USB-Speichergeräts oder eines tragbaren USB-Audio-Players
MP3-, WMA- und WAV-Fähigkeit
Andere Merkmale
YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) für automatisches Lautsprecher-Setup
192-kHz/24-Bit D/A-Wandler
Direct Stereo-Modus für reinen HiFi-Sound fpr analoge und
PCM 2-Kanal-Quellen
6 zusätzliche Eingangsbuchsen für diskreten Multikanaleingang
OSD (Bildschirmanzeige)-Menüs, die Ihnen das Optimieren dieser Einheit gestatten, um zu Ihrer individuellen Audio/ Video-Anlage zu passen
Componenten-Video-Eingang/Ausgang (3 x COMPONENT VIDEO IN und 1 x MONITOR OUT)
Eingang/Ausgang für S-videosignal
Digitale Lichtleiter- und Koaxial-Audiosignalbuchsen
Einschlaf-Timer
Kino- und Musik-Nachthörmodi
Fernbedienung mit voreingestellten Fernbedienungscodes
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
„SILENT CINEMA“ ist ein Warenzeichen der YAMAHA CORPORATION.
„HDMI“, das „HDMI“-Logo und „High-Definition Multimedia Interface“ sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.
2 De
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen der DTS, Inc.
Dieses Gerät ist mit von Analog Devices, Inc. und anderen entwickelten Technologien ausgerüstet. Es ist streng verboten, dieses Gerät für andere als audivisuelle Zwecke zu verwenden.

Wollen wir beginnen

Wollen wir beginnen
Prüfen des mitgelieferten Zubehörs
Überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.
Fernbedienung
POWER
STANDBY
POWER
POWER
AVTV
AUDIO SEL
SLEEP MUTE
MULTI CH IN
TUNER
CD MD/CD-R
TV CH
DVD DTV/CBL DVR
V-AUX USB
TV VOL
AMP
TV MUTE
TV INPUT
SCENE
4321
BAND LEVEL
VOLUME
MENU
TITLE
ENTER
DISPLAY
RETURN
REC
MODE – PTY SEEK – START
FREQ/TEXT
EON
STRAIGHTENHANCERl PROG h
4321
SUR.DECODENIGHT
DIRECT ST.
81070965
ENT
Hinweis
Die Form der mitgelieferten Zubehörteile ist je nach den Modellen unterschiedlich.
Batterien (2)
(AAA, R03, Mignon)
Optimierungsmikrofon
MW-Rahmenantenne
UKW-Zimmerantenne
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
1
3
2
1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
2 Setzen Sie die zwei mitgelieferten Batterien
(AAA, R03, Mignon) mit der im Batteriefach bezeichneten Polarität (+ und –) ein.
3 Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder
an.
EINLEITUNG
Hinweise
• Tauschen Sie alle Batterien aus, wenn Sie die folgenden
Symptome feststellen: – die Reichweite der Fernbedienung lässt nach.
• Verwenden Sie niemals eine alte Batterie gemeinsam mit einer
neuen.
• Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen
Typs (wie z.B. Alkali- und Manganbatterien). Lesen Sie die Aufschrift auf der Verpackung aufmerksam durch, da diese unterschiedlichen Batterietypen gleiche Form und Farbe aufweisen können.
• Falls die Batterien auslaufen sollten, entsorgen Sie diese
unverzüglich. Vermeiden Sie eine Berührung des ausgelaufenen Materials, und lassen Sie dieses niemals in Kontakt mit Ihrer Kleidung usw. kommen. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
• Die Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
wegwerfen, sondern in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften entsorgen.
• Wenn Sie die Fernbedienung länger als 2 Minuten ohne
Batterien belassen, oder wenn verbrauchte Batterien in der Fernbedienung verbleiben, kann der Speicherinhalt unter Umständen gelöscht werden. Falls der Speicher gelöscht wurde, müssen neue Batterien eingelegt und die Fernbedienungscodes eingerichtet werden.
Deutsch
3 De

Schnellstartanleitung

!
Schnellstartanleitung
Die folgenden Schritte beschreiben die leichteste Art, DVD-Movie-Wiedergabe in Ihrem Heim-Theater zu genießen.
Frontlautsprecher
Videomonitor
Frontlautsprecher
links
Center-
Lautsprecher
DVD-Player
rechts
Surround-
Lautsprecher links
Schritt 1: Einrichten Ihrer
Lautsprecher
Schritt 2: Schließen Sie Ihren
DVD-Player und anderen Komponenten an
Subwoofer (Tieftöner)
Surround-
Lautsprecher rechts
S. 5
S. 6

Vorbereitung: Überprüfen der erforderlichen Teile

Für diese Schritte benötigen Sie die folgenden mitgelieferten Zubehörteile.
UKW-ZimmerantenneMW-Rahmenantenne
Die folgenden Teile sind nicht im Lieferumfang dieser Einheit enthalten.
Lautsprecher
Frontlautsprecher ................................. 2
Center-Lautsprecher ............................1
Surround-Lautsprecher ........................2
Wählen Sie magnetisch abgeschirmte Lautsprecher. Die minimale erforderlichen Lautsprecher sind die beiden Frontlautsprecher.
Aktiver Subwoofer ....................................1
Wählen Sie einen mit RCA-Eingangsbuchsen ausgestatteten Subwoofer.
Lautsprecherkabel ....................................5
Subwooferkabel ........................................ 1
Wählen Sie ein Mono-RCA-Kabel.
DVD-Player ................................................. 1
Wählen Sie einen mit koaxialer digitaler Audio­Ausgangsbuchse und Composite-Video­Ausgangsbuchse ausgestatteten DVD-Player.
Videomonitor ..............................................1
Wählen Sie einen mit einer Composite-Video­Eingangsbuchse ausgestatteten TV-Monitor, Videomonitor oder Projektor.
Videokabel ................................................. 2
Wählen Sie ein RCA-Composite-Video-Kabel.
Koaxiales Digital-Audiokabel ................... 1
Schritt 3: Schalten Sie die
Stromversorgung ein und drücken die Taste SCENE 1
S. 8
Genießen Sie DVD-Wiedergabe
4 De
Schritt 1: Einrichten Ihrer
Lautsprecher
Stellen Sie Ihre Lautsprecher im Raum auf und schließen sie an diese Einheit an.
COMPONENT VIDEO
DVD
DTV/CBL DVR DVD
OUT
S VIDEO
R
P
DIGITAL INPUT
P
B
OPTICAL
CD
3
DTV/
2
CBL
1
DVD
COAXIAL
VIDEO
MULTI CH INPUT
CENTER
SURROUNDFRONT
L
L
R
R
SUBWOOFER
DTV/CBLMONITOR
DVD
DTV/CBL
HDMI
VIDEO
DVR
MONITOR
IN OUT
OUT
AUDIO OUTPUT
D
CD
V
R
IN
OU
T
ANTENNA
DVDOUT DTV/CBL
1 Stellen Sie Ihre Lautsprecher und Subwoofer
im Raum auf.
2 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an
jeden Lautsprecher an.
SPEAKERS AC OUTLETS
AM
GND
FM
LR LR
SURROUND CENTER FRONT B
75
UNBAL.
IN
OU
T
MD/
(PLAY
(REC)
)
CD-R
SUB
WO
O
FER
L
R
FRONT A
Schnellstartanleitung
Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an.
Frontlautsprecher
Lockern EinsetzenFestziehen
EINLEITUNG
Kabel weisen eine unterschiedliche Farbe oder Form auf, d.h. es können Streifen, Vertiefungen oder ein Überstand vorhanden sein. Schließen Sie das gestreifte (mit Vertiefung versehene usw.) Kabel an die „+“ (roten) Klemmen Ihres Lautsprechers an. Schließen Sie das normale Kabel an die „–“ (schwarzen) Klemmen an.
3 Schließen Sie jedes Lautsprecherkabel an
die entsprechende Klemme dieses Gerätes an.
12 3 4
1 Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und der
Subwoofer von den Netzsteckdosen getrennt werden.
2 Verdrillen Sie die freiliegenden Drähte der
Lautsprecherkabel, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
3 Lassen Sie nicht die blanken Lautsprecherdrähte
einander berühren.
4 Lassen Sie nicht die blanken Lautsprecherdrähte
jegliche Metallteile dieses Geräts berühren.
Zum rechten
Frontlautsprecher
Frontlautsprecher links
Center-Lautsprecher und Surround­Lautsprecher
Zum rechten
Surround-
Lautsprecher
Zum linken Surround­Lautsprecher
Zum Center­Lautsprecher
4 Schließen Sie das Subwooferkabel an die
Eingangsbuchse des Subwoofers und die SUBWOOFER OUTPUT-Buchse dieses Geräts.
Subwoofer (Tieftöner)
AV-Receiver
OUTPUT
MD/
IN
OUT
(PLAY)
(REC)
CD-R
SUB
WOOFER
Eingangsbuchse
SUBWOOFER OUTPUT-Buchse
Subwooferkabel
Deutsch
5 De
Schnellstartanleitung
L/MONO
AUDIO AUDIO
COLOR STREAM HD
VIDEO VIDEO-1 IN IN
S-VIDEO
RYP
BPR
RL/MONO
Schritt 2: Schließen Sie Ihren DVD-
Player und anderen Komponenten an
COMPONENT VIDEO
DVD
DTV/CBL DVR DVD
OUT
S VIDEO
R
P
DIGITAL INPUT
P
B
OPTICAL
Y
CD
3
DTV/
2
CBL
1
DVD
COAXIAL
VIDEO
MULTI CH INPUT
CENTER
SURROUNDFRONT
L
L
R
R
SUBWOOFER
DTV/CBLMONITOR
DVD
DTV/CBL
HDMI
VIDEO
DVR
MONITOR
IN OUT
OUT
AUDIO OUTPUT
D
CD
V
R
IN
O
U
T
AM
GND
FM 75
UNBAL.
IN
U
O
T
MD/
(PLAY)
(RE
C
)
CD-R
LR LR
SURROUND CENTER FRONT B
S
U
B
WO
O
FER
R
L
FRONT A
SPEAKERS
ANTENNA
DVDOUT DTV/CBL
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und der DVD-Player von den Netzsteckdosen getrennt werden.
1 Schließen Sie das digitale Koaxial-
Audiokabel an die digitale Koaxial-Audio­Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players und die DVD DIGITAL INPUT COAXIAL-Buchse dieses Geräts an.
DVD-Player
AV-Receiver
AC OUTLETS
2 Schließen Sie das Videokabel an die
Composite-Video-Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players und die DVD VIDEO-Buchse dieses Geräts an.
AV-Receiver
DVD-Player
Composite-Video-
Ausgangsbuchse
Videokabel
DVD VIDEO-Buchse
3 Schließen Sie das Videokabel an die Video-
Eingangsbuchse Ihres Videomonitors und die VIDEO MONITOR OUT-Buchse dieses Geräts an.
Videomonitor
AV-Receiver
Audioausgangsbu
Digitale Koaxial-
chse
Digitales Koaxial-
Audiokabel
DVD DIGITAL INPUT
COAXIAL-Buchse
Video-
Eingangsbuchse
Videokabel
VIDEO MONITOR OUT-
Buchse
6 De
Schnellstartanleitung
4 Schließen Sie die UKW- und MW-Antenne an
dieses Gerät an.
Siehe Seite 20 für Einzelheiten.
MW-Rahmenantenne
UKW-Zimmerantenne
Öffnen Sie den Hebel Einsetzen Schließen Sie den Hebel
y
Der Draht der MW-Rahmenantenne hat keine Polung, und Sie können ein beliebiges Ende des Drahts an die AM- und GND­Klemme anschließen.
Für weitere Anschlüsse
• Verwendung anderer Lautsprecherkombinationen
S. 12
• Anschluss eines Videomonitors
S. 16
• Anschließen eines DVD-Players
S. 16
• Anschließen eines DVD-Recorders
S. 16
• Anschließen eines Kabelfernsehers oder eines Sat-Tuners
S. 16
• Anschließen eines CD-Players und eines MD-Recorders
S. 19
• Anschließen eines DVD-Players über mehrkanalige Audio-Verbindung
S. 19
• Verwendung der VIDEO AUX-Buchsen an der Frontblende
S. 20
• Anschließen einer UKW/MW-Hochantenne
S. 20
• Verwendung der USB-Buchse an der Frontblende
S. 46
EINLEITUNG
Hinweis
Die Form der AM- und GND-Klemmen kann je nach Gerät unterschiedlich sein.
5 Verbinden Sie die Netzstecker dieses Geräts
und anderer Komponenten mit der Netzsteckdose.
y
Dieses Gerät ist mit AC OUTLETS für die Stromversorgung anderer Komponenten ausgestattet. Siehe Seite 21 für Einzelheiten.
Deutsch
7 De
Schnellstartanleitung
Schritt 3: Schalten Sie die
Stromversorgung ein und drücken die Taste SCENE 1
1 Schalten Sie den an dieses Gerät
angeschlossenen Videomonitor ein.
2 Drücken Sie
Frontblende.
Hinweis
Im Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine geringe Strommenge, um die Infrarotsignale von der Fernbedienung empfangen zu können.
3 Drücken Sie
„DVD Movie Viewing“ erscheint im Frontblende­Display, und dieses Gerät optimiert automatisch den eigenen Status für die DVD.
1
STANDBY/ON auf der
F
SCENE 1.
4 Starten Sie die Wiedergabe der gewünschten
DVD auf Ihrem Player.
5 Drehen Sie
einzustellen.
Hinweis
Wenn Sie die Eingangsquelle oder das Soundfeldprogramm ändern, wird der SCENE-Modus deaktiviert und die Anzeige der gewählten SCENE-Taste erlischt.
Verwendung der anderen SCENE-Tasten
In den folgenden Fällen probieren Sie, die entsprechende SCENE-Taste zu drücken, um die Wiedergabe der gewünschten Quellen zu genießen.
Fall A: „Ich möchte Musik vom angeschlossenen
Fall B: „Ich möchte ein Fernsehprogramm sehen...“
8
VOLUME, um die Lautstärke
DVD-Player hören...“
Drücken Sie FSCENE 2 (oder
E
SCENE 2) zum Wählen von
„Music Disc Listening“.
Drücken Sie FSCENE 3 (oder
E
SCENE 3) zum Wählen von
„TV Viewing“.
y
Die Anzeige an der gewählten SCENE-Taste leuchtet auf, während dieses Gerät im SCENE-Modus ist.
8 De
Hinweis
Zur Verwendung der Schablone „TV Viewing“ müssen Sie einen Kabel-Fernsehempfänger oder einen Sat-Tuner vorher an dieses Gerät anschließen. Siehe Seite 16 für Einzelheiten.
Fall C: „Ich möchte ein Musikprogramm eines
UKW-Radiosenders hören...“
Drücken Sie FSCENE 4 (oder
E
SCENE 4) zum Wählen von
„Radio Listening“.
Hinweise
• Zur Verwendung der Schablone „Radio Listening“ müssen Sie auf den gewünschten Sender abstimmen. Siehe Seite 40 für 42 Abstimminformation.
• Zum Erzielen des bestmöglichen Empfangs richten Sie die angeschlossene MW-Rahmenantenne aus oder justieren Sie die Position am Ende der UKW-Zimmerantenne.
y
Wenn Sie die gewünschte Situation nicht finden können, können Sie die zugewiesene SCENE-Schablone für die SCENE-Tasten wählen und ändern. Siehe Seite 28 für Einzelheiten.
Nach der Verwendung dieses Geräts...
Drücken Sie 1STANDBY/ON auf der Frontblende, um dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten.
Schnellstartanleitung

Was möchten Sie mit diesem Gerät tun?

Benutzeranpassen der SCENE-Schablonen
Verwendung verschiedener SCENE-Schablonen
S. 28
Erzeugen Ihrer eigenen SCENE-Schablonen
S. 31
Verwendung verschiedener Eingangsquellen
Grundlegende Bedienungselemente dieses Geräts
S. 32
• Genießen von UKW/MW-Radioprogrammen S. 40
• Verwendung Ihres tragbaren USB-Geräts
mit diesem Gerät.
S. 46
Verwendung verschiedener
Klangmerkmale
Verwendung verschiedener Soundfeldprogramme
S. 37
• Verwendung des Pure-Direct-Modus für
HiFi-Sound
S. 34
Benutzeranpassung der Soundfeldprogramme
S. 39
EINLEITUNG
Dieses Gerät ist in den Bereitschaftsmodus geschaltet. Im Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine geringe Strommenge, um die Infrarotsignale von der Fernbedienung empfangen zu können. Zum Einschalten dieses Geräts aus dem Bereitschaftsmodus drücken Sie
1
STANDBY/ON (oder MPOWER). Siehe Seite 21 für
Einzelheiten.
Hinweis
Im Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine geringe Strommenge, um die Infrarotsignale von der Fernbedienung empfangen zu können.
Anpassung der Parameter dieses Geräts
• Automatische Optimierung der
Lautsprecherparameter für den Hörraum (AUTO SETUP)
S. 24
• Manuelle Anpassung verschiedener
Parameter dieses Geräts
S. 49
• Einstellung der Fernbedienung S. 59
• Anpassung der weiterführenden Parameter
S. 63
Zusätzliche Merkmale
Automatisches Ausschalten des Geräts
S. 36
9 De
Deutsch

Anschlüsse

Rückwand

Anschlüsse
2 3 4 5 6
S VIDEO
VIDEO
DVDOUT DTV/CBL
DTV/CBLMONITOR
DVD
/CBL
V
DT
L
R
HDMI
VIDEO
DVR
MONITOR
IN OUT
AUDIO OUTPUT
D
V
R
IN
O
UT
OPTICAL
COAXIAL
1
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
DTV/CBL DVR DVD
DVD
P
R
P
B
Y
CD
3
DTV/
2
CBL
L
1
DVD
R
MULTI CH INPUT
OUT
CENTER
SURROUNDFRONT
SUBWOOFER
7 8 9 0
1 COMPONENT VIDEO-Buchsen
Siehe Seite 18 für Anschlussinformationen.
2 HDMI-Buchsen
Siehe Seite 17 für Anschlussinformationen.
3 VIDEO-Buchsen
Siehe Seite 16 und 18 für Anschlussinformationen.
4 ANTENNA Klemmen
Siehe Seite 20 für Anschlussinformationen.
5 SPEAKERS Klemmen
Siehe Seite 12 für Anschlussinformationen.
ANTENNA
OUT
C
D
AM
GND
FM
R
75
UNBAL.
IN
O
UT
D/
M
(PLAY)
R
(
C
E
)
CD-R
SPEAKERS
L
SURROUND CENTER FRONT B
S
UB
W
OO
F
ER
R
R
FRONT A
AC OUTLETS
L
L
6 AC OUTLETS
Siehe Seite 21 für Anschlussinformationen.
7 DIGITAL INPUT-Buchsen
Siehe Seite 16 und 19 für Anschlussinformationen.
8 MULTI CH INPUT-Buchsen
Siehe Seite 19 für Anschlussinformationen.
9 AUDIO-Buchsen
Siehe Seite 16 und 19 für Anschlussinformationen.
0 SUBWOOFER OUTPUT-Buchse
Siehe Seite 12 für Anschlussinformationen.
10 De
Anschlüsse

Aufstellen der Lautsprecher

Das nachfolgende Lautsprecher-Layout zeigt die empfohlene Lautsprechereinstellung. Sie können dieses Aufstellung verwenden, um CINEMA DSP und Multikanal-Audioquellen zu genießen.
FL
SL
SL
C
30˚
60˚
80˚
FR
FR
SR
SR
FL
SW
C
SL
SR
1,8 m
Vordere linke und rechte Lautsprecher (FL und FR)
Die vorderen Lautsprecher werden für den Sound der Hauptquelle plus die Effektsounds verwendet. Stellen Sie diese Lautsprecher in gleicher Entfernung von der idealen Hörposition auf. Der Abstand jedes Lautsprechers von dem Videomonitor sollte an jeder Seite gleich sein.
Center-Lautsprecher (C)
Der Center-Lautsprecher dient für die Klänge des mittleren Kanals (Dialog, Stimme usw.). Falls Sie aus praktischen Gründen keinen Center-Lautsprecher verwenden können, dann kommen Sie auch ohne diesen aus. Die besten Ergebnisse werden jedoch mit dem vollständigen System erhalten.
Linke und rechte Surround-Lautsprecher (SL und SR)
Die Surround-Lautsprecher werden für die Effekt- und Surround-Sounds verwendet.
Subwoofer (SW)
Die Verwendung eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker, wie zum Beispiel des Yamaha Active Servo Processing Subwoofer Systems, ist nicht nur für die Betonung der Bassfrequenzen von jedem oder allen Kanälen wirksam, sondern auch für die HiFi-Klangreproduktion des LFE- (Niederfrequenzeffekt) Kanals, der in Dolby Digital- und DTS-Quellen enthalten ist. Die Position des Subwoofers ist nicht so kritisch, da die Basstöne keine starke Richtwirkung aufweisen. Es ist jedoch besser, wenn Sie den Subwoofer in der Nähe der Frontlautsprecher aufstellen. Drehen Sie diesen etwas gegen die Mitte des Raumes, um die Wandreflexionen zu reduzieren.
VORBEREITUNG
11 De
Deutsch
Anschlüsse

Anschließen der Lautsprecher

Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Wenn die Verbindungen fehlerhaft sind, kann dieses Gerät nicht die Eingangsquellen akkurat reproduzieren.
Vorsicht
• Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, stellen Sie sicher, dass dieses Gerät ausgeschaltet ist (siehe Seite 21).
• Achten Sie darauf, dass sich die blanken Lautsprecherdrähte nicht gegenseitig oder andere Metallteile dieses Gerätes berühren. Anderenfalls könnten dieses Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.
• Verwenden Sie die magnetisch abgeschirmten Lautsprecher. Falls der Typ der Lautsprecher trotzdem zu Interferenzen mit dem Monitor führt, stellen Sie die Lautsprecher entfernt von dem Monitor auf. Verwendenn Sie Lautsprecher mit der vorgeschriebenen Impedanz, wie auf der Rückseite dieses Geräts angegeben.
Hinweis
Ein Lautsprecherkabel besteht praktisch aus einem Paar isolierter Drähte, die nebeneinander verlaufen. Kabel weisen eine unterschiedliche Farbe oder Form auf, d.h. es können Streifen, Vertiefungen oder ein Überstand vorhanden sein. Schließen Sie das gestreifte (mit Vertiefung versehene usw.) Kabel an die „+“ (roten) Klemmen dieses Gerätes und Ihres Lautsprechers an. Schließen Sie das normale Kabel an die „–“ (schwarzen) Klemmen an.
Surround-Lautsprecher
LinksRechts
Center-Lautsprecher
Center-
Lautsprecher
Vordere Lautsprecher (B)
LinksRechts
Subwoofer
(Tieftöner)
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
ANTENNA
HDMI
MONITOR
OUT
AUDIO OUTPUT
C
D
AM
GND
FM
R
75
UNBAL.
IN
O
UT
D/
M
(PLAY)
(
R
E
C
)
R
-
CD
S VIDEO
VIDEO
DVDOUT DTV/CBL
VIDEO
DVR
DTV/CBLMONITOR
IN OUT
D
VR
/CBL
V
DVD
DT
IN
O
L
R
UT
COMPONENT VIDEO
DTV/CBL DVR DVD
DVD
P
R
P
B
Y
CD
3
DTV/
2
CBL
L
1
DVD
R
MULTI CH INPUT
OUT
CENTER
SURROUNDFRONT
SUBWOOFER
Subwoofer
(Tieftöner)
SPEAKERS
L
SURROUND CENTER FRONT B
SUB
W
OOF
E
R
R
R
FRONT A
Vordere Lautsprecher (A)
AC OUTLETS
L
L
LinksRechts
12 De
Vor dem Anschließen an die SPEAKERS-Klemme
Ein Lautsprecherkabel besteht eigenlich aus einem Paar isolierter Drähte, die nebeneinander verlaufen. Kabel weisen eine unterschiedliche Farbe oder Form auf, d.h. es können Streifen, Vertiefungen oder Überstände vorhanden sein. Schließen Sie das gestreifte (mit Vertiefung versehene usw.) Kabel an die „+“ (roten) Klemmen dieses Gerätes und Ihres Lautsprechers an. Schließen Sie das normale Kabel an die „–“ (schwarzen) Klemmen an.
Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Ende jedes Lautsprecherkabels und drehen dann die freiliegenden Drähte des Kabels zusammen, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
10 mm
Anschluss an die SPEAKERS-Klemmen
2
1
Rot: positiv (+) Schwarz: negativ (–)
Anschlüsse
VORBEREITUNG
3
1 Lösen Sie den Knopf.
2 Stecken Sie das abisolierte Ende des
Lautsprecherdrahts in das Loch an der Klemme.
3 Ziehen Sie den Knopf fest, um den Draht zu
sichern.
Deutsch
13 De
Anschlüsse

Information über Buchsen und Kabelstecker

Audiobuchsen und Kabelstecker Videobuchsen und Kabelstecker
AUDIO
L
L
Linke und rechte
Audiokabelstecker
R
(Rot)(Weiß) (Orange) (Gelb) (Grün) (Blau) (Rot)
R
Analog-
DIGITAL AUDIO
COAXIAL
C
Koaxialer Digital-
Audiokabelstecker
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
O
Optischer Digital-
Audiokabelstecker
Audiobuchsen
Dieses Gerät verfügt über drei Arten Audiobuchsen. Der Anschluss hängt von der Verfügbarkeit der Audiobuchsen an Ihren weiteren Komponenten ab.
AUDIO-Buchsen
Für herkömmliche Analog-Audiosignale, die über linke und rechte Analog-Audiokabel eingespeist werden. Schließen Sie die roten Stecker an die rechten Buchsen und die weißen Stecker an die linken Buchsen an.
DIGITAL AUDIO COAXIAL-Buchsen
Für digitale Audiosignale, die über koaxiale Digital­Audiokabel übertragen werden.
DIGITAL AUDIO OPTICAL-Buchsen
Für digitale Audiosignale, die über optische Digital­Audiokabel übertragen werden.
VIDEO S VIDEO
V
Composite-
Videokabelstecker
S
S-Videokabelstecker
COMPONENT VIDEO
Y PBP
PB
Y
Component-
Videokabelstecker
R
P
R
Videobuchsen
Dieses Gerät weist drei Typen von Videobuchsen auf. Der Anschluss hängt von der Verfügbarkeit der Eingangsbuchsen an Ihrem Videomonitor ab.
VIDEO-Buchsen
Für herkömmliche Composite-Videosignale, die über Composite-Videokabel anliegen.
S VIDEO-Buchsen
Für S-Video-Signale, aufgetrennt in Luminanz- (Y) und Chrominanz-Videosignale (C), die auf separaten Adern von S-Video-Kabeln übertragen werden.
COMPONENT VIDEO-Buchsen
Für Component-Signale, aufgetrennt in Luminanz- (Y) und Chrominanz-Videosignale (P Adern von Component-Video-Kabeln übertragen werden.
B, PR), die auf separaten
Hinweise
• Sie können die Digitalbuchsen für die Eingabe der PCM-, Dolby Digital- und DTS-Bitstreams verwenden. Alle Digitaleingangsbuchsen sind kompatibel mit Digitalsignalen von bis zu 96 kHz Abtastfrequenz.
• Dieses Gerät verarbeitet die Digital- und Analogsignale separat. Die an den Digitalbuchsen eingespeisten Audiosignale werden nicht an den analogen AUDIO OUT (REC)-Buchsen ausgegeben.
• Ziehen Sie die Kappe aus der Lichtleiterbuchse ab, bevor Sie ein optisches digitales Audiokabel anschließen. Werfen Sie die Kappe nicht weg. Wenn Sie die Lichtleiterbuchse nicht verwenden, bringen Sie die Kappe wieder in ihrer ursprünglichen Position an. Diese Kappe schützt die Buchse vor Staub.
14 De
Videosignalfluss für MONITOR OUT
Ausgang
(MONITOR OUT)
P
R B
P
Y
COMPONENT VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Eingang
PR
B
P
Y
Hinweis
Das OSD- (Bildschirmanzeige-) Signal wird nicht an den DVR OUT (REC)-Buchsen ausgegeben.
Anschlüsse

Informationen über HDMI™

Die an der HDMI-Buchse eingespeisten Audiosignale werden nicht von Lautsprecherklemmen ausgegeben, sondern von dem angeschlossenen Videomonitor. Um den Klang von den an diesem Gerät angeschlossenen Lautsprechern zu genießen,
–stellen Sie eine analoge oder digitale Verbindung neben der HDMI-Verbindung her (siehe Seite 16). –schalten Sie den angeschlossenen Videomonitor stumm.
Sie können Bilder durch Anschließen Ihres Videomonitors und Ihrer Video-Quellkompnenten an dieses Gerät mit HDMI-Verbindungen wiedergeben. Audio/Video-Signale, die von der angeschlossenen Komponente (wie einem DVD-Player usw.) ausgegeben werden, werden jetzt nur zum angeschlossenen Videomonitor ausgegeben, wenn dieses Gerät eingeschaltet und auf die Eingangsquelle (DVD oder DTV/CBL) eingestellt ist. Außerdem hängen die verfügbaren Audio/Video-Signale von den technischen Daten des angeschlossenen Videomonitors ab. Siehe Bedienungsanleitung jeder angeschlossenen Komponente.
HDMI-Buchse und -Stecker prüfen
HDMI
VORBEREITUNG
HDMI-Stecker
y
• Es wird empfohlen, ein HDMI-Kabel mit aufgedrucktem HDMI-Logo von höchstens 5 m Länge zu verwenden.
• Verwenden Sie ein Umwandlungskabel (HDMI-Buchse DVI-D-Buchse) für den Anschluss dieses Gerätes an eine andere DVI-Komponente.
Deutsch
15 De
Anschlüsse

Anschluss der Videokomponenten

Schließen Sie die Video-Komponenten wie folgt an.
y
Sie können auch einen Videomonitor, DVD-Player, Digital-TV und Kabelfernseher an dieses Gerät mit der S VIDEO- oder COMPONENT VIDEO-Verbindung (siehe Seite 17) anschließen.
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt werden.
Anschließen eines Videomonitors und eines DVD-Players
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
COMPONENT VIDEO
DVD
DTV/CBL DVR DVD
R
P
P
B
Y
CD
3
DTV/ CBL
DVD
MULTI CH INPUT
2
L
1
R
Audioausgang
C
OUT
CENTER
SURROUNDFRONT
SUBWOOFER
DVD-Player
S VIDEO
VIDEO
R
Videoausgang
DVDOUT DTV/CBL
VIDEO
DTV/CBLMONITOR
DVD
DTV/CBL
L
R
L
Audioausgang
Videomonitor
DVR
IN OUT
D
V
IN
HDMI
MONITOR
OUT
AUDIO
CD
R
OUT
VV
Videoeingang
Anschließen eines Kabelfernsehers/Sat­Tuners und eines DVD-Recorders
O
Audioausgang
P
P
Y
CD
3
DTV/
2
CBL
1
DVD
Videoausgang
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
Kabel-TV oder Satellitentuner
COMPONENT VIDEO
DVD
DTV/CBL DVR DVD
R
B
MULTI CH INPUT
SURROUNDFRONT
L
R
R
L
Audioausgang
OUT
CENTER
SUBWOOFER
S VIDEO
VIDEO
DVDOUT DTV/CBL
VIDEO
DTV/CBLMONITOR
DVD
DTV/CBL
L
R
Videoausgang
DVD-Recorder
DVR
IN OUT
D
V
R
IN
LRL
Audioausgang
HDMI
MONITOR
OUT
AUDIO
CD
OUT
R
Audioeingang
VVV
Videoeingang
16 De
zeigt empfohlene Anschlüsse an
zeigt alternative Anschlüsse an
zeigt empfohlene Anschlüsse an
zeigt alternative Anschlüsse an
Anschlüsse
(
Anschluss an die HDMI-, COMPONENT VIDEO- oder S VIDEO-Buchsen
Sie können hochwertige Bilder durch Anschließen Ihres Videomonitors und Ihrer Video-Quellkompnenten an dieses Gerät mit HDMI-, COMPONENT VIDEO- oder S VIDEO-Verbindungen genießen.
Hinweis
Schließen Sie unbedingt Ihre Videokomponenten auf die gleiche Weise an, wie Sie Ihren Videomonitor an dieses Gerät angeschlossen haben. Falls Sie zum Beispiel Ihren Videomonitor unter Verwendung eines HDMI-Anschlusses an dieses Gerät anschließen, verbinden Sie Ihre Videokomponenten mit dem HDMI-Anschluss dieses Gerätes.
HDMI-Anschluss
Die an der HDMI-Buchse eingespeisten Audiosignale werden nicht von Lautsprecherklemmen ausgegeben, sondern von dem angeschlossenen Videomonitor. Um den Klang von den an diesem Gerät angeschlossenen Lautsprechern zu genießen,
–stellen Sie eine analoge oder digitale Verbindung
neben der HDMI-Verbindung her (siehe Seite 16).
–schalten Sie den angeschlossenen Videomonitor
stumm.
Hinweise
• Wenn Sie Ihren Fernsehmonitor oder Projektor über HDMIVerbindung anschließen, erscheint die Bildschirmanzeige (OSD) nicht. In solchen Fällen schließen Sie den Fernsehmonitor über Component-, S-Video- oder Videoverbindung an.
• Verbinden Sie die Eingangsquellkomponenten mit der HDMI DVD- oder HDMI DTV/CBL-Buchse, um die Videobilder auf dem Videomonitor zu zeigen, der an die HDMI OUT-Buchse angeschlossen ist.
• Audio/Video-Signale, die von der angeschlossenen Komponente (wie einem DVD-Player usw.) ausgegeben werden, werden jetzt nur zum angeschlossenen Videomonitor ausgegeben, wenn dieses Gerät eingeschaltet und auf die Eingangsquelle (DVD oder DTV/CBL) eingestellt ist.
• Die verfügbaren Audio/Video-Signale hängen von den technischen Daten des angeschlossenen Videomonitors ab. Siehe Bedienungsanleitung jeder angeschlossenen Komponente.
Videomonitor
NT VIDEO VIDEO
DVR DVD
H INPUT
SURROUND
OUT
CENTER
SUBWOOFER
S VIDEO
VIDEO
Kabel-TV oder
VORBEREITUNG
Satellitentuner
AUDIO
HDMI
MONITOR
OUT
C
ANTENNA
AM
GND
FM
75
UNBAL.
IN
/
D
D
M
(PLAY)
R
-
CD
DVDOUT DTV/CBL
DVR
DTV/CBLMONITOR
IN OUT
D
VR
/CBL
V
DVD
DT
IN
O
L
R
UT
DVD-Player
Deutsch
17 De
Anschlüsse
COMPONENT VIDEO-Anschluss S VIDEO-Anschluss
DVD-Pl ayer
PRPBY
Videoausgang
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO
DVD
DTV/CBL DVR MONITOR
MULTI CH INPUT
L
R
PRPBY
Videomonitor
Videomonitor
Kabel-TV oder Satellitentuner
PRPBY
Videoeingang
OUT
CENTER
SURROUNDFRONT
SUBWOOFER
S S
S S
Videoausgang
DVDOUT DTV/CBL
VIDEO
DVD
S VIDEO
VIDEO
DVD
L
R
DVR
DTV/CBL MONITOR
IN OUT
D
VR
L
/CB
TV
D
N
I
O
S
AUDIO
UT
PRPBY
Videoausgang
Videoausgang
Videoeingang
Videoeingang
HDMI
OUT
C
D
Videoausgang
Kabel-TV oder
Satellitentuner
Videoausgang
DVD-Recorder
DVD-Player
DVD-Recorder
18 De

Anschluss der Audiokomponenten

N
T
Schließen Sie die Audio-Komponenten wie folgt an.
Anschließen eines CD-Players und eines
CD-Recorders/MD-Recorders
Hinweis
Wenn Sie Ihren CD-Player über analoge und digitale Verbindung anschließen, wird dem an der DIGITAL INPUT-Buchse eingespeisten Signal Priorität eingeräumt.
Anschlüsse
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt werden.
VORBEREITUNG
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
P
B
Y
CD
3
MULTI CH INPUT
DTV/
2
CBL
1
DVD
O
L
SURROUNDFRONT
L
R
R
CENTER
SUBWOOFER
VIDEO
AUDIO OUTPU
DVR
DVD
DTV/CBL
L
R
CD
IN
OUT
FM
R
SURROU
75
UNBAL.
IN
OUT
MD/
(P
L
AY)
(REC)
CD-R
SUB
WOOFER
R
L
R
L
AudioausgangAudioausgang AudioeingangAudioausgang
CD-Player CD-Recorder oder
MD-Recorder
zeigt empfohlene Anschlüsse an
zeigt alternative Anschlüsse an
Anschluss an die MULTI CH INPUT-Buchsen
Dieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuchsen (FRONT L/R, SURROUND L/R, CENTER und SUBWOOFER) für diskreten Mehrkanaleingang von einem Multi-Format-Player, einem externen Decoder oder Sound-Prozessor ausgerüstet. Schließen Sie die Ausgangsbuchsen Ihres Multi-Format-Players oder externen Decoders an die MULTI CH INPUT-Buchsen an. Achten Sie unbedingt darauf, dass die linken und rechten Ausgangsbuchsen richtig an die linken und rechten Eingangsbuchsen für die Front- und Surround-Kanäle angeschlossen werden.
COAXIAL
DTV/ CBL
DVD
MULTI CH INPUT
2
L
1
R
L
Front-Ausgang
Multi-Format-Player oder
externer Decoder
CENTERSURROUNDFRONT
Hinweise
• Wenn Sie die an die MULTI CH INPUT-Buchsen
SUBWOOFER
angeschlossene Komponente als Eingangsquelle wählen (siehe Seite 33), schaltet dieses Gerät den Digitalsound-Feldprozessor automatisch aus, so dass Sie die Soundfeldprogramme nicht wählen können.
• Dieses Gerät leitet die Signale nicht an die MULTI CH INPUT­Buchsen um, um für fehlende Lautsprecher zu kompensieren.
R
R
L
Wir empfehlen Ihnen den Anschluss eines 5.1-Kanal­Lautsprechersystems, bevor Sie diese Funktion verwenden.
Surround-Ausgang
Subwoofer-Ausgang
Center-Ausgang
Deutsch
19 De
Anschlüsse
O R
Verwenden der VIDEO AUX­Buchsen an der Frontblende
Verwenden Sie die VIDEO AUX-Buchsen an der Frontblende zum Anschließen einer Spielkonsole oder einer Videokamera an dieses Gerät.
Vorsicht
Stellen Sie immer die Lautstärke dieses Geräts und anderer Komponenten niedrig ein, bevor Sie Verbindungen herstellen.
Hinweise
Um die Quellensignale an diesen Buchsen zu reproduzieren, wählen Sie „V-AUX“ als die Eingangsquelle.
VOLUME
OPTIMIZER MIC
TUNING AUTO/MAN'L
h
MEMORY
l INPUT hl PROGRAM h
AUDIO SELECT
VIDEO AUX USB
VIDEO L AUDIO R
SILENT CINEMA
STANDBY
/ON
PHONES
EDIT
A/B/C/D/E
PRESET/TUNING
FM/AM
SPEAKERS
TONE CONTROL
A/B/OFF
l
PRESET/TUNING
SCENE
1234
DIRECT STEREOSTRAIGHT
EFFECT
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
Anschließen der UKW- und MW­Antennen
Sowohl die UKW- als auch die MW-Zimmerantenne wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Normalerweise sollten diese Antennen ausreichende Signalstärke sicherstellen. Schließen Sie jede Antenne richtig an die dafür vorgesehenen Klemmen an.
Hinweise
• Die MW-Rahmenantenne sollte entfernt von diesem Gerät angeordnet werden.
• Eine richtig installierte Hochantenne gewährleistet besseren Empfang als eine Zimmerantenne. Falls die Empfangsqualität schlecht ist, bringen Sie ein eine Hochantenne an. Wenden Sie sich für Hochantennen den den nächsten autorisierten Fachhändler oder Kundendienst.
• Die MW-Rahmenantenne sollte immer angeschlossen werden, auch wenn Sie eine MW-Hochantenne an dieses Gerät anschließen.
MW-Hochantenne
Verwenden Sie 5 bis 10 m isolierten Draht, den Sie aus einem Fenster nach außen führen.
MW­Rahmenantenne (mitgeliefert)
Yamaha
UKW­Zimmerantenne (mitgeliefert)
V
L
R
Videoausgang Audioausgang
Spielekonsole oder
Videokamera
ANTENNA
AM
GND
FM 75
UNBAL.
IN
MD/
(P
LAY
(
)
-R
D
C
Erde
Für maximale Sicherheit und minimale Interferenzen sollten Sie die GND­Antennenklemme an eine gute Erdung anschließen. Eine gute Erdung ist ein in den feuchten Erdboden getriebener
20 De
Anschlüsse

Anschluss des Netzkabels

Wenn alle Verbindungen hergestellt sind, stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose.
AC OUTLETS
Netzkabel
AC OUTLETS (SWITCHED)
Verwenden Sie diese Steckdosen, um jegliche angeschlossenen Komponenten mit Strom zu versorgen. Verbinden Sie die Netzkabel Ihrer anderen Komponenten mit diesern Steckdosen. Die Stromversorgung der Steckdosen wird hergestellt, wenn dieses Gerät eingeschaltet wird. Die Stromversorgung der Steckdosen wird jedoch ausgeschaltet, wenn dieses Gerät auf Bereitschaftsbetrieb geschaltet wird. Für Information über die maximale Leistungsaufnahme, d.h. die Gesamtleistungsaufnahme der Komponenten, die an diese Steckdosen angeschlossen werden können, siehe „Technische Daten“ auf Seite 73.

Ein- und Ausschalten des Geräts

Einschalten des Geräts
Drücken Sie 1STANDBY/ON (oder MPOWER), um dieses Gerät einzuschalten.
y
Nach dem Einschalten des Geräts vergehen 4 bis 5 Sekunden, bevor das Tonsignal über die Einheit abgegeben wird.
Schalten sie das Gerät auf den Bereitschaftsmodus
Drücken Sie 1STANDBY/ON (oder
N
STANDBY), um dieses Gerät auf
Bereitschaftsmodus zu stellen.
Im Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine geringe Strommenge, um die Infrarotsignale von der Fernbedienung empfangen zu können.
VORBEREITUNG
21 De
Deutsch
Anschlüsse

Frontblende-Display

DVR DVD CD
SILENT CINEMA
SP
A B
B
V-AUX DTV/CBL
NIGHT
t
PCM
ENHANCER
q
DIGITAL
q PL
USB
VIRTUAL
q PL
A0 C GFE
1 Decoder-Anzeige
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf, wenn Decoder dieser Einheit arbeiten.
2 ENHANCER Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Modus Compressed Music Enhancer gewählt ist (siehe Seite 37).
3 VIRTUAL Anzeige
Leuchtet auf, wenn Virtual CINEMA DSP aktiviert ist (siehe Seite 38).
4 SILENT CINEMA Anzeige
Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind und ein Soundfeldprogramm gewählt wurde (siehe Seite 38).
5 Eingangsquellenanzeigen
Der entsprechende Cursor leuchtet auf, um die aktuell gewählte Eingangsquelle anzuzeigen.
6 YPAO Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie „AUTO SETUP“ ausführen und wenn die Lautsprechereinstellungen in „AUTO SETUP“ ohne Modifikationen verwendet werden (siehe Seite 24).
7 Tuneranzeigen
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät sich im UKW- oder MW­Radiomodus befindet (siehe Seite 40).
8 MUTE Anzeige
Blinkt, während die MUTE-Funktion eingeschaltet ist (siehe Seite 36).
9 VOLUME Pegelanzeige
Zeigt den gegenwärtigen Lautstärkepegel an.
0 PCM Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät PCM (Impulscode­Modulation) Digital-Audiosignale reproduziert.
54
HiFi DSP
6 7 91 2 3 8
YPAO
MD/CD-R
AUTO
TUNED
PSHOLD RT
PTYPTY
TUNER
STEREO
CT
EON
MEMORY
PRESET
SLEEP
MUTE
mS
ft
dB
LCR
SL SR
D
A Kopfhöreranzeige
Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind (siehe Seite 36).
B SP A B Anzeigen
Leuchten gemäß gewähltem Satz der vorderen Lautsprecher (siehe Seite 33) auf.
C NIGHT Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie einen Nachthörmodus wählen (siehe Seite 35).
D CINEMA DSP Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie ein CINEMA DSP­Soundfeldprogramm wählen (siehe Seite 37).
HiFi DSP Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie ein HiFi DSP­Soundfeldprogramm wählen (siehe Seite 37).
E Multi-Informationsdisplay
Zeigt den Namen des aktuellen Soundfeldprogramms und andere Informationen an, wenn Sie die Einstellungen ausführen oder ändern.
F Radio-Daten-System-Anzeigen
(Nur Modelle für Europa)
PTY HOLD
Leuchtet auf, während nach Radio-Daten-System­Sender im PTY SEEK-Modus gesucht wird.
PS, PTY, RT und CT
Leuchtet entsprechend dem ausgewählten Radio­Daten-System-Anzeigemodus auf.
EON
Leuchtet auf, wenn der EON-Datendienst empfangen wird.
VOLUME
dB
LFE
H
22 De
Anschlüsse
G SLEEP Anzeige
Leuchtet auf, während der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist (siehe Seite 36).
H Eingangskanal und Lautsprecheranzeigen
LFE
LCR
SL SR
LFE-Anzeige
Eingangskanalanzeigen
LFE-Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Eingangssignal das LFE­Signal enthält.
Eingangskanalanzeigen
Zeigen die Kanalkomponenten des aktuellen Digital­Eingangssignals an.
Verwendung der Fernbedienung
Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten Infrarotstrahl. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Gerätes.
VOLUME
STANDBY
/ON
EDIT
FM/AM
A/B/C/D/E
PRESET/TUNING
SPEAKERS
PHONES
A/B/OFF
SILENT CINEMA
1234
TONE CONTROL
EFFECT
30º 30º
Z
Infrarotfenster
Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. Richten Sie dieses Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen möchten.
y
Um die Fernbedienungscodes für andere Komponenten einzustellen, siehe Seite 62.
l
SCENE
PRESET/TUNING
NIGHTSTRAIGHT
h
l INPUT hl PROGRAM h
OPTIMIZER MIC
MEMORY
TUNING AUTO/MAN'L
AUDIO SELECT
Ca. 6 m
VIDEO AUX USB
VIDEO L AUDIO R
VORBEREITUNG
Hinweise
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten
auf die Fernbedienung verschüttet werden.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals unter den
folgenden Bedingungen: – Stellen mit hoher Feuchtigkeit, wie zum Beispiel in der Nähe
eines Bades
– Stellen mit hohen Temperaturen, wie zum Beispiel in der
Nähe einer Heizung oder eines Ofens – orte mit sehr niedrigen Temperaturen – staubige Orte
Deutsch
23 De

Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum

Y
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum
Dieses Gerät verwendet die YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer)-Technologie, die zeitaufwendige Lautsprechereinstellungen aufgrund von Hörversuchen überflüssig macht und hochgenaue Soundeinstellungen automatisch sicherstellt. Der Klang, den Ihre Lautsprecher in Ihrem aktuellen Hörumfeld erzeugen, wird vom mitgelieferten Optimierungsmikrofon aufgenommen und anschließend von diesem Gerät analysiert.

Verwendung AUTO SETUP

Hinweise
• Achten Sie darauf, dass die Ausgabe lauter Testtöne während des automatischen „AUTO SETUP“-Vorganges normal ist.
• Für Erzielung bester Ergebnisse sollten Sie darauf achten, dass der Raum während des „AUTO SETUP“-Vorganges möglichst ruhig ist. Falls zu starke Umgebungsgeräusche vorhanden sind, sind die Ergebnisse vielleicht nicht zufrieden stellend.
y
Sie können „AUTO SETUP“ mit dem System-Menü ausführen, das in der Bildschirm-Anzeige oder im Frontblende-Display erscheint. Diese Anleitung verwendet Abbildungen der Bildschirm-Anzeigen zum Erklären des „AUTO SETUP“­Vorganges.
1 Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie
mit dem AUTO SETUP-Vorgang beginnen.
Die Lautsprecher sind ordnungsgemäß
angeschlossen.
Es sind keine Kopfhörer an dieses Gerät
angeschlossen.
Diese Einheit und der Videomonitor sind
eingeschaltet.
Der angeschlossene Subwoofer ist eingeschaltet,
und der Lautstärkepegel ist auf etwa halb (oder etwas weniger) eingestellt.
Der Übernahmefrequenz-Regler am
angeschlossenen Subwoofer ist auf Maximum gestellt.
FRONT A-Lautsprecher werden als Front-
Lautsprechersystem gewählt (siehe Seite 33).
Der Lärmpegel im Raum ist gering.
2 Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die OPTIMIZER MIC-Buchse auf der Frontblende an.
OPTIMIZER MIC
TUNING AUTO/MAN'L
VIDEO AUX USB
AUDIO SELECT
VIDEO L AUDIO R
Optimierungsmikrofon
Die folgende Anzeige erscheinen auf der Bildschirmanzeige (OSD).
AUTO:MENU
. SETUP;;;;;;;AUTO
START
Automatic processing of all item
p
[ ]/[ ]:Up/Down
p
[ENTER]:Start
3 Stellen Sie das Optimierungsmikrofon in
normaler Hörposition auf einer waagerechten Fläche ab, wobei der Mikrofonkopf nach oben gerichtet sein muss.
Optimierungsmikrofon
Es wird empfohlen, ein Stativ (usw.) für das Anbringen des Optimierungsmikrofons in der gleichen Höhe, in der Ihre Ohren angeordnet sein würden, wenn Sie in der Hörposition sitzen würden, zu verwenden. Sie können die angebrachte Schraube eines Stativs (usw.) zum Befestigen des Optimierungsmikrofons an einem Stativ (usw.) verwenden.
24 De
y
Loading...
+ 60 hidden pages