советуем внимательно ознакомиться с инструкцией по эксплуатации. Храните данное
руководство в надежном месте так как оно может пригодиться в будущем при
возникновении проблем с использованием устройства.
2. Установите устройство в прохладном сухом и чистом помещении вдали от окон
нагревательных приборов источников повышенной вибрации или фоновых наводок
(например, трансформаторов или двигателей). Не устанавливайте устройство в
пыльном сыром или холодном помещении. Предохраняйте его от воздействия воды.
3. Не подвергайте устройство резким перепадам температуры и не устанавливайте его в
местах с повышенной влажностью.
4. В целях предотвращения возгорания и поражения электрическим током на верхнюю
панель прибора нельзя помещать другие компоненты, которые могут вызвать
деформацию или обесцвечивание корпуса, горючие предметы, контейнеры с
жидкостью.
5. Отверстия в корпусе предназначены для вентиляции устройства. Не закрывайте эти
вентиляционные отверстия, так как это может привести к быстрому перегреву
устройства. Устанавливайте ресивер только в местах с хорошей вентиляцией
Убедитесь, что расстояние до стены составляет по крайней мере 20 см сзади
устройства, по 20 см по бокам и не менее 30 см над его верхней панелью.
Несоблюдение этих условий может привести к порче устройства а также послужить
причиной пожара.
подключении проводов. При перемещении устройства необходимо прежде всего
отсоединить шнур питания от розетки, а затем отсоединить все провода. При
отключении держитесь за штекера не за провод.
9. Не допускается чистка корпуса химическими средствами, так как это может привести к
порче его поверхности Для чистки корпуса можно использовать сухую чистую ткань.
10. Напряжение питания должно соответствовать указанному на аппарате. Использование
более высокого напряжения опасно и может привести пожару или другим несчастным
случаям. Фирма YAMAHA не несет ответственности за неисправности, вызванные
несоответствующим напряжением питания.
11. Для того чтобы предотвратить повреждение системы во время грозы, необходимо
отключить устройство от сети питания и отсоединить антенну.
12. Не вскрывайте корпус устройства. Если Вы уронили какой-либо предмет внутрь
устройства, обратитесь к специалисту.
13. Не пытайтесь модифицировать или переделывать прибор. По всем вопросам
обращайтесь к квалифицированным специалистам.
14. Цифровые сигналы, генерируемые аппаратом могут взаимодействовать с другим
оборудованием: тюнерами, приемниками, телевизорами. В этом случае отодвиньте
данный аппарат как можно дальше от другого оборудования.
15. При долгих перерывах в эксплуатации устройства (например, когда Вы уезжаете е
отпуск) необходимо вынуть шнур питания из розетки.
17. ДлямоделейвКитаеиобщей: переключательнапряженияпитания VOLTAGE
SELECTOR назаднейпанелидолженбытьустановленвположение, соответствующее
напряжению в местной сети.
Пока сетевой кабель подключен к розетке, аппарат остается под напряжением. Это называется
дежурным режимом, когда остается небольшое потребление энергии.
• Неустанавливайтебатареиразноготипа (например, щелочныеимарганцевые). Типбатареиуказанна
ее упаковке.
• Если батареи протекли, немедленно удалите их из пульта. Не прикасайтесь к вытекшему электролиту
и не допускайте попадания его на одежду. Очистите батарейный отсек перед установкой новых
батарей.
• При утилизации батарей соблюдайте рекомендации по защите окружающей среды.
Замена батарей
Когда батареи разряжены, рабочий диапазон пульта ДУ сокращается, то в этих случаях
замените батарейки.
Если основной пульт остается без батарей долее 2 минут или в пульт установлены разряженные
батареи, то содержание памяти может быть потеряно. В этом случае установите новые батареи и
запрограммируйте стертые коды производителей и требуемые функции заново.
4
Page 5
Фронтальная панель
1. STANDBY/ON Нажмите на этот выключатель, чтобы включить питание. Нажмите на него
еще раз, чтобы перейти в режим ожидания. В этом режиме аппарат потребляет очень малую
мощность, и способен принимать сигнал от пульта управления. Перед включением звука
имеется задержка 6-7 секунд.
2. INPUT SELECTOR для выбора источника входного сигнала. Выбранный источник будет
COAX/OPT, ANALOG), если один компонент подключен к нескольким входным разъемам.
4. Кнопка MULTI CH.INPUT выбираетвкачествеисточникаустройство, подключенноек
входу MULTI CH.INPUT, этот выбор имеет приоритет перед источником, выбранным с
помощью селектора INPUT или с помощью кнопок входов на пульте ДУ.
5. Кнопка A/B/C/D/E. Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать группу станций в памяти (от А до
Е).
6. Переключатель PRESET/TUNING^_. Эта кнопка используется для выбора номера
предустановленной станции PRESET (предварительная настройка), когда на экране
светится индикатор « : » или используется для выбора частоты TUNING (настройка), если
индикатор « : » не горит.
14. Кнопка TONE CONTROL – меняетфункциюрегулятора PROGRAM нанастройку
тональности высокие/низкие частоты и баланса фронтальных и центрального каналов.
15. PURE DIRECT – включениеиотключениережима Pure Direct, привключенномрежиме
загораетсяиндикатор.
16. Переключатель REC OUT/ZONE2 – длявыбора нужного источника для записи через
аудио/видео выходы, независимо от прослушиваемого/просматриваемого в настоящий
момент источника. При установке в положение SOURCE/REMOTE входной сигнал
подается на все выходы. Источники в зоне 2 и для записи всегда идентичны.
18. Переключатель SPEAKERS. Установите A или B (или A и B) в положение ON для
основных громкоговорителей, которые Вы будете использовать. Для основных колонок,
которые Вы не будете использовать, установите этот переключатель на OFF.
19. Разъем для наушников. При использовании наушников подключите их к этому разъему.
При подключении наушников сигнал на разъемы PRE OUT и на громкоговорители не идет.
Все сигналы Dolby Digital и DTS микшируются в правый и левый каналы.
20. Разъемы VIDEO AUX. Подсоедините дополнительный источник входного аудио или видео
сигнала к этим разъемам, например видео камеру. Для переключения на эти разъемы
выберите в качестве источника V-AUX.
21. ZONE ON/OFF
MAIN – включение питания аппарата или установка его в дежурный режим
ZONE2 – включение питания второй зоны аппарата или установка ее в дежурный режим
ZONE3 – включение питания третьей зоны аппарата или установка ее в дежурный режим
22. ZONE CONTROL – нажмитедляуправлениявходомилирегулировкигромкостидля
текущей выбранной зоны (main, zone2, zone3). После нажатия ZONE CONTROL будет
мигать индикатор текущей выбранной зоны на фронтальном дисплее в течение 5 секунд. В
это время нужно выполнить требуемую операцию.
23. Переключатель PROGRAM - для выбора программы DSP и для регулировки тональности
вместе с кнопкой TONE CONTROL.
24. VOLUME. Одновременно регулирует громкость всех аудио каналов. (На уровень записи не
влияет).
Открывание и закрывание передней дверцы
Если регуляторы под дверцей на передней панели не
требуются, закройте ее.
Для открывания дверцы слегка нажмите на нижнюю
часть панели.
6
Page 7
Пульт дистанционного управления
1. Передатчикинфракрасногосигнала
2. Индикаторпередачисигнала
3. Кнопкивыборавходногоисточника
4. Дисплей
5. LIGHT – кнопкаподстветки
6. TOP, BAND – вызовпервогоэкрана
графического интерфейса в режиме АМР.
Переключение диапазонов тюнера при
установке переключателя AMP/SOURCE/TV в
положение SOURCE и когда ресивер работает
в режиме тюнера.
7. Кнопки курсора ^_gf/ENTER - для выбора
и регулировки параметров DSP и пунктов
меню в режиме пульта АМР;
При установке переключателя
AMP/SOURCE/TV в положение SOURCE и
когда ресивер работает в режиме тюнера:
кнопки ^_ используются для выбора групп
станций (А-Е); кнопки gf используются для
выбора номера станции в памяти (1-8)
8. RETURN – возврат к меню верхнего уровня
при использовании меню на дисплее
фронтальной панели
9. Группа кнопок ввода цифр и выбора
программ в режиме пульта АМР; при
установке переключателя AMP/SOURCE/TV в
положение SOURCE и когда ресивер работает
в режиме тюнера кнопки 1-8 выбирают
станции в памяти. Кнопка SELECT для
воспроизведения 2-канального источника в
многоканальном формате. Кнопка EXTD SUR
для переключения 5.1 и 6.1/7.1 канального
воспроизведения от многоканального
источника.
10. MEMORY 1/2 – для вызова любимых
программ звукового поля, установок YPAO и
дополнительных станций в памяти.
пульта ДУ: АМР – управление этим ресивером; SOURCE – управление компонентом,
выбранным с помощью кнопок входов; TV – для управления телевизором. Предварительно
следует установить коды производителей для всех компонентов.
7
Page 8
21. MUTE – временноеотключениезвука.
22. PURE DIRECT – включениеиотключениережима Pure Direct
23. EXIT – выходизменюграфическогоинтерфейса
24. NIGHT – включениеиотключениережиманочногопрослушивания
станцию RDS и/иливыводнадисплейчастоты); EON (выбортипапрограммы NEWS, INFO,
AFFAIR, SPORT для автоматической настройки); PTY SEEK MODE (переключение в
режим поиска по типу программы); PTY SEEK START (начало поиска после выбора
нужного типа программы).
Пульт ДУ для второй/третьей зоны
Используйте дополнительный пульт ДУ для управления
компонентами, подключенными к данному ресиверу во
второй/третьей зонах.
1. индикатор i.LINK горит при воспроизведении сигнала через i.LINK, и мигает при наличии
подключения к этому разъему, но если сигнал воспроизводится другим методом или
отсутствует.
2. индикатор HDMI горит при воспроизведении сигнала через HDMI, мигает при наличии
подключения к этому разъему, но воспроизведении сигнала другим методом или отсутствии
сигнала. При отсутствии подключения не горит.
31. индикаторыподключенияфронтальныхдляэффектов Presence и/илицентральныхтыловых
Surround Back громкоговорителей загораются во время автоматической установки илинастройкиуровней
Разместите правый и левый громкоговорители на одинаковом расстоянии от
идеальной позиции для прослушивания. Если в систему входит видео монитор,
расстояние от него до громкоговорителей должно быть одинаковым.
Размещение центрального громкоговорителя
Если в систему входит видео монитор, выровняйте фронтальную панель
монитора с фронтальной панелью центрального громкоговорителя.
Размещайте громкоговоритель максимально близко к монитору,
например, непосредственно над или под ним и точно между
основными громкоговорителями.
10
Page 11
Размещение тыловых и центрального тылового громкоговорителей
Тыловые громкоговорители размещаются позади позиции для прослушивания и направлены к
ней. Они устанавливаются на одинаковой высоте 1.8 м от пола. Центральные тыловые
располагаются между тыловыми громкоговорителями на той же высоте. Между центральными
тыловыми громкоговорителями не должно быть меньше 30 см, а в идеале они должны быть на
таком же расстоянии как фронтальные.
Размещение сабвуфера
Размещение сабвуфера не очень критично, так как низкочастотный звук не является
высоконаправленным. Лучше всего установить сабвуфер ближе к основным
громкоговорителям. Слегка поверните его к центру комнаты для уменьшения
отражений.
Фронтальные для эффектов (PR и PL)
Эти громкоговорители обеспечивают дополнительный эффект окружающего
звука для CINEMA DSP. Эти эффекты включают звуки, которые по замыслу
создателей фильмов располагаются немного дальше линии экрана.
Установите эти громкоговорители в передней части комнаты примерно на
расстоянии 0.5-1 метр позади основных фронтальных, слегка повернув
внутрь и на высоте 1.8 метра от пола.
Диполярное размещение громкоговорителей
Для пространственного звучания ТНХ используются либо диполярные либо
прямоизлучающие громкоговорители. При выборе диполярной акустики
размещайте ее как показано на рисунке.
Диполярный
громкоговоритель
Направление диполярного
громкоговорителя
Подключение акустических систем
Убедитесь, что правильно подключаете левый и правый каналы с соблюдением полярности + (красный) и
– (черный). При неверном подключении звука слышно не будет либо он будет ненатуральным и без низких
частот.
Предупреждение:
•Если используете громкоговорители сопротивлением 6 Ом, то проверьте правильность установки
согласно разделу «Установка сопротивления акустических систем» далее.
• Не позволяйте оголенным проводам касаться друг друга и металлических частей аппарата, иначе это
приведет к повреждению громкоговорителя и/или усилителя
Кабель акустической системы состоит из двух проводов, отличающихся
цветом, полосками или формой. Обратите внимание на полярность
подключения разъемов акустических систем.
1. Зачиститеизоляциюнаконцахпроводовпримернона 1 см.
Одну или две акустические системы в качестве основных громкоговорителей
подключите к разъемам FRONT A или B.
•Этот ресивер позволяет двухпроводное подключение акустических систем. В этом
случае к каждому громкоговорителю идут две пары акустических кабелей (одна пара
для вуфера, другая для твиттера). При таком подключении нажмите кнопки
SPEAKERS A и SPEAKERS B, чтобы на дисплее горели индикаторы SP А и B.
Тыловую акустическую систему подключите к разъемам SURROUND.
Центральный громкоговоритель подключите к разъемам CENTER.
Центральные тыловые громкоговорители подключите к разъемам SURROUND
• Центральные тыловые и фронтальные для эффектов громкоговорители могут быть подключены
одновременно.
• Центральныетыловыегромкоговорителииспользуютсядлявоспроизведенияисточников Dolby
Digital EX, DTS ES и работают только при включении декодеров Dolby Digital EX, DTS ES или Dolby
Pro Logic IIх, THX Select2, THX Music, THX Games, THX Surround EX.
Перед выполнением всех соединений отключите от сети все компоненты и не включайте
их до завершения соединений.
Аналоговые разъемы
Соедините выходные разъемы компонента-источника с аналоговыми входами ресивера.
Красный штекер подключайте к гнезду правого канала, белый к гнезду левого канала.
Цифровые разъемы
Этот ресивер оборудован цифровыми коаксиальными и оптическими разъемами. При
использовании коаксиального и оптического входного разъема одновременно приоритет имеет
коаксиальный разъем. Все цифровые разъемы совместимы с цифровым сигналом 96 кГц 24 бит.
12
Page 13
Видео разъемы
Есть три типа видео разъемов: VIDEO – обычные
композитные, S-VIDEO и COMPONENT VIDEO компонентные. Видео сигнал через компонентный
сигнал передается с наилучшим качеством.
Если Ваш видео компонент оборудован S-Video или
компонентным разъемом, используйте эти
подключения: соедините выходной разъем S-Video
компонента-источника с входом S-VIDEO этого
ресивера, или компонентный выход на источнике с
входным разъемом COMPONENT VIDEO на
ресивере.
• Если Вы сделали подключения с помощью разъемов S-Video и композитных одновременно, то
сигналы S-Video имеют приоритет.
Подключение внешнего декодера
Аппарат оборудован шестью дополнительными входными гнездами (левый и правый основные,
центральный, левый и правый тыловые, сабвуфер) для дискретного многоканального входа от
внешнего декодера, звукового процессора или предусилителя.
При выборе в пункте EXT/INPUT в меню установок значения «8ch» Вы сможете использовать
разъемы EXT/INPUT FRONT вместе с разъемами MULTI CH INPUT.
Подключите выходные гнезда Вашего внешнего декодера к разъему MULTI CH INPUT. Будьте
внимательны, чтобы правильно подключить левый и правый каналы.
Для 6 канального входаДля 8 канального входа
Внешний
декодер
•При выборе в качестве источника MULTI CH INPUT, основной блок автоматически отключает
процессор звукового поля, и Вы не сможете использовать программы DSP.
• Перенаправления сигнала с этого входа не выполняется. Для использования этой функции
подключайте как минимум 5.1-канальную акустическую систему.
• При подключении наушников только L и R каналы поступают на выход.
Внешний
декодер
13
Page 14
Подключение видео компонентов
Для воспроизведения DVDДругие видео компоненты
Кабелный
коакс. выход
оптич.
выход
DVD
проигр.
видео
выход
аудио
выход
Оптический
выход
видео
монитор
/спутн.ТВ
Композитный
выход
Видео вход
Видео выход
Коаксиальный выход
Аудио
выход
DVD
рекордер /
VCR
Аудио вход
Аудио выход
Разъемы VIDEO AUX (на передней панели)
Эти гнезда используются для подключения портативных
источников, например, игровой приставки или видеокамеры.
Подключениекомпонента i.LINK
Если один из Ваших компонентов оборудован
разъемом i.LINK, то Вы можете воспроизводить с его
помощью цифровой аудио сигнал с CD, DVD, Super
Audio CD или DVD-A.
Подключениекомпонента HDMI
Этотресивероборудованвходнымиразъемами
HDMI IN 1 и HDMI IN 2 и выходным разъемом
HDMI OUT. Соедините входы этого ресивера
HDMI IN 1 и HDMI IN 2 с выходом HDMI
OUT надругомсовместимомкомпоненте
(например, DVD проигрывателе). Соединитевыход HDMI OUT этогоресиверасвходом
HDMI IN на другом совместимом компоненте
(например, телевизореилипроекторе).
Примечание: рекомендуется использовать HDMI
кабель короче 5 метров и с логотипом HDMI.
Игровая
приставка
14
Page 15
Подключение аудио компонентов
CD рекордер
MD рекордер
или кассетная
дека
CD
проигрыватель
Подключение проигрывателя виниловых дисков
Разъемы PHONO предназначены для подключения проигрывателя типа ММ ли МС с высоким выходом, в
случае применения проигрывателя типа МС с низким выходом используйте преобразователь или
усилитель МС. Разъем GND не является электрическим заземлением, он предназначен для уменьшения
шумов в сигнале. В некоторых случаях меньше шумов будет при отключении кабеля от этого разъема.
Проигрыватель
виниловых дисков
Подключение внешнего усилителя
Если вы хотите увеличить выходную мощность или хотите
использовать другой усилитель, подключите внешний усилитель к
разъемам OUTPUT.
•При использовании разъемов PRE OUT для выхода на внешний
усилитель не требуется выполнять подключения к разъемам SPEAKERS.
Установите уровень подключенного усилителя на максимум.
• Сигнал на разъемах FRONT PRE OUT и CENTER PRE OUT зависят от
установок TONE CONTROL
• Наразъемах FRONT PRE OUT сигналбудеттолькоприотключении
SPEAKER A и выборе в пункте SP B значения ZONE B.
1. FRONT PRE OUT – линейныйвыходосновногоканала, насигнал, выходящийсэтогоразъеманевлияютустановкирегуляторов BASS, TREBLE,
BALANCE, BASS EXTENTION.
2. SURROUND PRE OUT – линейныйвыходтыловыхканалов.
3. SUBWOOFER PRE OUT: прииспользованиисабвуферасовстроеннымусилителем,
например, сабвуферной системы Yamaha Active Servo Processing, соедините этот разъем со
входом этого сабвуфера.
4. SURROUND BACK/ PRESENCE PRE OUT – линейный выход центрального тылового
канала или канала для фронтальных эффектов
5. CENTER PRE OUT – линейныйвыходцентральногоканала.
15
Page 16
• На каждый из разъемов PRE OUT подается такой же сигнал как на соответствующий выход для
р
р
громкоговорителя. Однако, при одновременном подключении и центральных тыловых и фронтальных
для эффектов громкоговорителей выходной сигнал с разъема SURROUND BACK/ PRESENCE PRE
OUT может не соответствовать размещению этих громкоговорителей.
• Уровень сабвуфера устанавливается с помощью регуляторов на сабвуфере, и не регулируется с
основного блока.
•В зависимостиотустановокпунктовменюустановок SPEAKER SET и LFE/BASS LEVEL
некоторые сигналы могут не передаваться через эти разъемы.
Подключение антенн
Обе комнатные антенны АМ и FM, прилагаемые к аппарату,
как правило обеспечивают уверенный прием радио сигнала.
Подключайте антенны правильно к соответствующим
Комнатная FM
антенна
(прилагается)
разъемам.
Подключение комнатной FM антенны
Прилагаемуюкомнатную FM антеннуподключитекразъему FM
ANT 75Ω UNBAL.
Не подключайте одновременно комнатную и наружную FM
антенны!
Подключение рамочной АМ антенны
1. Прикрепитерамочнуюантеннукподставке.
2. Нажмитеиудерживайтеязычокнаразъеме, чтобыоткрытьего. Вставьтепроводаантеннывразъемы AM ANT и GND.
3. Отпуститеязычокислегкаприжмитеимпроводадля
лучшего контакта
Заземление (разъем GND)
Для повышения безопасности и
понижения помех соедините этот
азъем с хорошим заземлением.
4. Найдите ориентацию антенны с наилучшим приемом.
• АМантеннуможноснятьсподставкииукрепить, например, настене.
• Установка наружной антенны может улучшить качество приема радиостанций.
Рамочная АМ
антенна
(прилагается)
Подключение кабеля питания
После завершения всех соединений подключите кабель питания к
розетке. Если не планируете использовать ресивер длительное
время, отключите его от розетки.
AC OUTLETS – используйте эти разъемы для подключения кабелей
питания других компонентов, питание подключенной аппаратуры
будет управляться клавишей STANDBY/ON, с этого разъема
питание на подключенное оборудование будет подаваться, пока
Переключаемые
выходы питания
К сетевой
озетке
включен основной блок. Максимальная потребляемая мощность не
должна превышать 100 Вт.
Переключатель напряжения питания
Переключатель VOLTAGE SELECTOR, расположенный на задней панели некоторых моделей, должен
быть установлен в положение, соответствующее напряжению в местной электрической сети
(110/120/220/240 В, 50/60 Гц).
Память настроек
Память настроек сохраняется в дежурном режиме, при отключении кабеля питания о сети или при перерывах в подаче
электроэнергии до одной недели. В случае большего отсутствия питания все сохраненные данные вернутся к заводским
– повторитепроцедуруустановки.
16
Page 17
Установка сопротивления акустических систем
Предупреждение: если Вы подключили громкоговоритель сопротивлением 6 Ом, то перед
включением питания проделайте следующую процедуру:
Этотресивероборудовантехнологиейпараметрическойоптимизацииакустикипомещения
YAMAHA (YPAO), которая позволяет Вам избежать проблем с настройкой акустики на слух и
достичь высокой точности регулировки звука. Прилагаемый микрофон собирает и анализирует
звуковую информацию от Вашей акустической системы и данных условиях прослушивания.
• Процедура базовой установки (см.далее) удобна, если Вы хотите настроить системы быстро и с
минимальными усилиями. Однако рекомендуется позднее вернуться к автоматической установке для
использования ее преимуществ в высокой точности.
• Еслипроцедураавтоматическойустановкиостановилась, и надисплеепоявилосьсообщениеоб
ошибке, обратитесь к рекомендациям в конце этой главы.
Соединения WIRING – проверка подключения каждого громкоговорителя и его полярности
Расстояние DISTANCE – проверка расстояния от слушателя до каждого громкоговорителя и
регулировка времени задержки каждого канала.
Размер SIZE – проверка частотного диапазона каждого громкоговорителя и настройка
кроссовера для каждого канала
Настройка EQUALIZING – регулировка частоты и уровня параметрического эквалайзера
каждого канала для уменьшения окрашивания и создания равномерного звукового поля. Это
особенно важно при использовании громкоговорителей разных марок или размеров либо для
помещений с уникальными акустическими характеристиками.
Уровень LEVEL – проверка и настройка громкости каждого канала.
Установка микрофона
1. Подключитеприлагаемыймикрофонкгнезду
OPTIMIZED MIC на фронтальной панели
•По возможности используйте штатив, чтобы установить
микрофон на высоте ушей сидящего человека.
• Микрофон чувствителен к нагреву, не оставляйте его под
прямыми солнечными лучами и на верхней панели ресивера
• После завершения настроек не забудьте отключить микрофон от ресивера.
Начало установки
Для получения наилучших результатов обеспечьте в комнате
тишину во время проведения настройки. При наличии слишком
высокого уровня посторонних шумов результаты будут
неточными.
микрофон
17
Page 18
• Если сабвуфер имеет регулировку уровня и частоты кроссовера, то установите громкость в среднее
положение (или немного ниже), а частоту на максимум.
2. Установитепереключатель AMP/SOURCE/TV напультевположениеАМР, затемнажмитекнопку TOP длявызоваменюустановок.
3. Нажимайтекнопкиgfдлявыбора AUTO SETUP инажмитеодинраз_
4. Нажимайтекнопкиgfдлявыбора SETUP MENU инажмитеодинраз_
5. Повторнонажимайтеgfдлявыборапунктов
WIRING, DISTANCE, SIZE, EQUALIZING или
LEVEL
6. Привыборе WIRING, DISTANCE, SIZE или LEVEL нажимайте^_дляустановки CHECK
(автоматическаяпроверкаирегулировкаданногопункта) либо SKIP (пропускданного
пунктабезрегулировки).
• При использовании громкоговорителей ТНХ установите пункт SIZE на SKIP и убедитесь, что в
меню SPEAKER SET установлено SMALL или SMLx2, а в пункте CROSS OVER – 80 Гц.
При выборе EQUALIZING нажимайте gf для выбора CHECK: FRONT (регулировка
частотного диапазона всех громкоговоритель в соответствии со звучанием фронтальных
громкоговорителей, рекомендуется при использовании высококачественных фронтальных
громкоговорителей); CHECK: FLAT (средний частотный диапазон для всех
громкоговорителей, рекомендуется при одинаковом качестве всех громкоговорителей);
CHECK: NATURAL (средний частотный диапазон для всех громкоговорителей с меньшим
вниманием к высоким частотам); SKIP (пропуск без регулировки).
7. Послевыборанужнойустановкинажмите^длявозвратав Setup Menu
8. Нажмитеfдлявыборапункта SETUP TYPE, азатемнажимайте^_длявыбора AUTO
(автоматическоевыполнениепроцедурынастройки); STEP (паузапослекаждогошага
• При изменении расположения акустических систем или замене громкоговорителя проведите
процедуру заново.
•В зависимостиотакустикипомещенияврезультатах Wiring можетпоявиться SubWfr:REV. Вэтом
случае пункт SWFR Phase в меню Matual Setup автоматически устанавливается на Reverse. Для выбора
нужной установки перейдите к меню Manual Setup.
•На экране результатов параметр Distance может быть больше реального расстояния до
громкоговорителей. Это зависит от характеристик сабвуфера или при использовании внешнего
усилителя.
• На экране Equalizing установки для частотных полос могут быть настроены точной регулировкой.
Возможные проблемы при автоматической установке
Перед началом процедуры
СообщениенадисплееПричинаРешение
Connect MIC!Микрофон не подключенПодключите микрофон
Unpug Phones!Подключены наушникиОтключите наушники
No Setup Menu!Не выбран пункт меню установкиВыберите хотя бы один пункт меню
Memory Guard!Данная установка защищена от измененийСнимите защиту в авто установки
Во время процедуры
Детальную информацию Вы можете получить, нажимая кнопки ^_. Для повторения
процедуры выберите RETRY.
E-1: NO FRONT SPСигнал фронтальных каналов отсутствуетВыберите фронтальную
E-2: NO SURR SPСигнал тыловых каналов отсутствуетПроверьте подключения
E-3: NO PRES. SPСигнал каналов для фронтальных
При использовании одного
центрального тылового
громкоговорителя подключите его к
разъему LEFT SURROUND BACK
(например кондиционер) на время
проведения настройки
Подключите тыловые
громкоговорители
Подключите микрофон
проверьте подключения
громкоговорителей
Детальную информацию Вы можете получить, нажимая кнопки ^_.
W-1:OUT OF PHASEНеправильная полярность подключения
громкоговорителей. Даже если
подключение правильное, это сообщение
может появиться для некоторых типов
громкоговорителей
W-2:OVER DISTANCEРасстояние от громкоговорителей до
слушателя более 24 метров
W-3:LEVEL ERRORСлишком большое различие в уровне
громкоговорителей
W-4:SP MISMATCHУстановки акустики отличаются от
измеренных результатов (только при
пропуске процедуры WIRING)
Проверьте подключения
Переместите громкоговорители
ближе к слушателю
Измените установку
громкоговорителей, проверьте
подключения, используйте
громкоговорители одинакового
качества, настройте уровень
сабвуфера
Проверьте подключение
громкоговорителей
19
Page 20
Основные операции воспроизведения
1. Нажмите кнопку STANDBY/ON (или SYSTEM POWER на пульте ДУ, предварительно
установив переключатель AMP/SOURCE/TV в положение АМР) для включения питания.
2. Включитевидеомонитор.
3. Выберитеосновнуюакустическуюсистемуспомощьюкнопок SPEAKERS A илиВ. Прииспользованиидвухпроводногоподключениянажмитеобекнопки.
7. Выберитепрограммузвуковогополя. Дляэтогонажимайтепереключатель PROGRAM (или
кнопки программ на пульте ДУ).
При получении сигнала Dolby Digital на дисплее появляется сообщение «DialNorm +4dB», которое
•
означает, что сигнал скорректирован под требования ТНХ.
Выбор программы звукового поля
Вы можете усилить звуковое восприятие, выбрав программу звукового поля DSP.
Для этого поворачивайте переключатель PROGRAM на фронтальной панели, либо на пульте
ДУ:
Название выбранной программы появляется на дисплее.
Примечания:
•Выбирайте звуковое поле, основываясь на Ваших личных предпочтениях, а не на названии
программы. Акустика Вашей комнаты для прослушивания имеет большое влияние на звучание
программы, минимизация отражений звука в комнате максимизирует эффект, создаваемый
программой.
• При переключении источника автоматически выбирается программа, использовавшаяся последней
для этого источника.
• При выборе в качестве входного источника MULTI CH INPUT программу звукового поля выбрать
нельзя.
выбранный источник, режим входа
Дополнительные функции
Регулировка тональности
Вы можете настроить баланс высоких и низких частот для фронтальных основных и
центрального громкоговорителей. Нажимайте повторно кнопку TONE CONTROL для выбора
TREBLE или BASS, а затем поворачивайте регулятор PROGRAM для настройки выбранной
частоты. Для отключения регулировок тональности нажимайте повторно кнопку TONE
CONTROL, чтобы выбрать BYPASS.
При увеличении или уменьшении высоко- или низко-частотной составляющей звука до
•
экстремального уровня возможно несоответствие по тембру основных громкоговорителей с
центральным и тыловыми.
• Регулировка тональности не действует при программах THX, DIRECT STEREO, для входа MULTI CH
INPUT
• При подключении наушников TONE CONTROL управляеттональностьюнаушников.
Для временного отключения звука
Нажмите кнопку MUTE на пульте ДУ. Для возобновления звучания нажмите эту кнопку еще раз
либо любую из кнопок VOLUME+/-. При отключенном звуке на фронтальной панели мигает
индикатор MUTE.
• Вы можете настроить уровень для режима MUTE в меню.
Прослушивание через наушники SILENT CINEMA
SILENT SINEMA позволяет получить реалистичные ощущения от всех программ DSP при
использовании наушников. Эта функция создает мощное пространственное воспроизведение,
как будто Вы используете громкоговорители. Функция SILENT SINEMA включается при
• Этафункциянебудетработатьпривыборевхода MULTI CH INPUT.
• Этафункциянеэффективнадлярежимов PURE DIRECT, STRAIGHT илидвухканальныхстерео
программ.
Для выбора источника, подключенного к входу MULTI CH INPUT
Нажмите кнопку MULTI CH INPUT, чтобы соответствующая индикация появилась на дисплее.
•Если на дисплее горит индикация MULTI CH INPUT, то никакой другой источник не может быть
воспроизведен. Для выбора другого источника сначала нажмите кнопку MULTI CH INPUT, чтобы
отключить эту индикацию, а затем воспользуйтесь переключателем INPUT.
Воспроизведение материала многоканальных источников
ЕслиВыхотитевоспроизводитьматериалвформате Dolby Pro Logic IIх, Dolby Digital EX или
DTS ES, используйте функцию 6.1/7.1 канального воспроизведения с использованием одного
или двух громкоговорителей центрального тылового канала.
Установите переключатель AMP/SOURCE/TV в положение АМР, затем кнопкой EXTD.SUR
выберите режим 5.1 или 6.1/7.1 канального воспроизведения. Для выбора декодера
воспользуйтесь кнопками ^_.
•AUTO – если индикатор (флаг) обнаружен во входном сигнале, то ресивер автоматически выбирает
оптимальный декодер для 6.1/7.1-канального воспроизведения. Если соответствующий индикатор не
обнаружен, то автоматическое переключение на 6.1/7.1-канальное воспроизведение не происходит.
• Выбор декодера кнопками ^_ – в зависимости от формата воспроизводимого материала выберите
один из режимов:
PLIIx Movie – для воспроизведения сигнала Dolby Digital или DTS на 7.1 каналах с использованием
декодера для фильмов Dolby Pro Logic IIх.
PLIIx Music – для воспроизведения сигнала Dolby Digital или DTS на 7.1/6.1 каналах с использованием
декодера для музыки Dolby Pro Logic IIх.
EX/ES – для воспроизведения сигнала Dolby Digital на 7.1/6.1 каналах с использованием декодера
Dolby Digital Surround EX. Сигнал DTS воспроизводится на 7.1/6.1 каналах с использованием декодера
DTS ES.
EX – для воспроизведения сигнала Dolby Digital или DTS на 7.1/6.1 каналах с использованиемдекодера Dolby Digital Surround EX.
• OFF – для воспроизведения сигнала Dolby Digital или DTS на 5.1 каналах.
Примечания:
•При установке в меню Surround Back на Large x1 или Small x1 сигналцентрального тылового канала
воспроизводится через левый выходной разъем SURROUND BACK.
• Некоторые диски, совместимые с 6.1-канальным воспроизведением, не имеют маркера для
автоматического определения. Выбирайте для них декодер вручную.
• 6.1/7.1-канальноевоспроизведениеневозможновследующихслучаях: пунктменю SURR LR или
SURR В LR установленна NONE; воспроизводитсяисточник, подключенныйкразъемам MULTI CH
INPUT; воспроизводитсяисточник Dolby Digital Karaoke; подключенынаушники, выбранрежим 2ch
Stereo или Pure Stereo; вовходномсигналенеттыловогоканала.
• Установка AUTO возобновляетсяпослепереключенияаппаратавдежурныйрежим.
• Декодер Dolby Pro Logic IIх не работает при установке пункта меню SURR В LR SP на NONE
• Режим PLIIx Movie неможетбытьвыбран, еслипунктменю SURR B L/R SP установленна Large x1
или Small x1
Воспроизведение 2-канального источника
Входной сигнал от двухканального источника также может быть воспроизведен на
многоканальной акустической системе.
Установите переключатель AMP/SOURCE/TV в положение АМР, затем нажимайте кнопку
STANDARD на пульте ДУ для выбора программ Sur.Standard или Sur. Enhanced.
Также можно использовать кнопки MOVIE или THX на пульте ДУ для выбора
соответствующих программ. Для выбора декодера нажимайте кнопку SELECT на пульте ДУ.
В зависимости от типа воспроизводимого материала и собственных предпочтений Вы можете
выбрать следующие режимы:
Программы SUR STANDARD
PRO LOGICСтандартная обработка для источников Dolby Pro Logic
PL IIх MovieОбработка Dolby Pro Logic IIх для кинофильмов
PL IIх MusicОбработка Dolby Pro Logic IIх для музыки
PL IIх GameОбработка Dolby Pro Logic IIх для игр
21
Page 22
Neo6 CinemaОбработка DTS для кинофильмов
Neo6 MusicОбработка DTS для музыки
Программы SUR ENHANCED
PRO LOGICСтандартная обработка для источников Dolby Pro Logic
PL II MovieОбработка Dolby Pro Logic II для кинофильмов
PL IIх MovieОбработка Dolby Pro Logic IIx для кинофильмов
Neo6 CinemaОбработка DTS для кинофильмов
Высококачественное стерео воспроизведение
Прямое стерео воспроизведение пропускает все декодеры и процессоры DSP для получения
чистого высококачественного звука от двухканального аналогового РСМ источника.
Нажмите кнопку PURE DIRECT на пульте ДУ или на фронтальной панели для включения
функции, нажмите эту кнопку еще раз для отключения функции. При включенной функции
загорается индикатор кнопки PURE DIRECT, а дисплей отключается.
сообщений, регулировка параметров меню, все видео функции.
• При переключении в дежурный режим функция PURE DIRECT отключается.
Функция ночного просмотра
Эта функция сохраняет ясность диалогов при смягчении самых громких эффектов для
просмотра на низкой громкости поздно ночью.
Установите переключатель AMP/SOURCE/TV в положение АМР, затем нажимайте кнопку
NIGHT. Вы можете выбрать режимы NIGHT:CINEMA (для сжатия динамического диапазона
сайндтреков к фильмам), NIGHT:MUSIC (для прослушивания музыкальных источников с
сохранением ясности всех звуков), OFF (функция отключена).
Для регулировки уровня эффекта используйте кнопки ^_: MIN, MID, MAX. Уровни
NIGHT:CINEMA и NIGHT:MUSIC регулируются независимо.
• Функцию NIGHT нельзя использовать с режимами Pure Direct, Multi Ch Input или при подключенных
наушниках (даже если горит индикатор Night).
• Эффективность функции зависит от входного источника и установок звучания.
Микширование в два канала
Вы можете получить 2-канальное воспроизведение многоканального источника.
Поворачивайте переключатель PROGRAM на передней панели (или установите переключатель
AMP/SOURCE/TV в положение АМР, а затем нажимайте повторно кнопку STEREO на пульте
ДУ) для выбора STEREO.
Примечания:
•С этойпрограммойможноиспользоватьсабвуферпривыборевменю LFE/BASS OUT установки
BOTH или SWFR.
Прослушивание необработанного входного сигнала
Нажмите кнопку STRAIGHT/EFFECT для выбора STRAIGHT. Двухканальные источники
воспроизводятся напрямую на левый и правый фронтальные каналы. Многоканальные
источники воспроизводятся напрямую на соответствующие каналы без дополнительной
обработки.
Для отключения этой функции нажмите кнопку STRAIGHT/EFFECT еще раз, чтобы погасла
индикация STRAIGHT.
Virtual CINEMA DSP
Virtual CINEMA DSP позволит Вам получить эффекты звукового поля всех программ DSP без
использования тыловых громкоговорителей. С помощью этой технологии естественное
пространственное воспроизведение становится возможным путем генерации виртуальных
громкоговорителей.
22
Page 23
Обработка звукового поля автоматически меняется на режим Virtual CINEMA DSP, если
тыловые громкоговорители не подключены, после этого поле будет формироваться основными
громкоговорителями.
• Дажеесливпунктеменю Surround выбранозначение NON, устройствонебудетпереключеноврежим
Virtual CINEMA DSP в следующих случаях:
- привыборепрограмм MULTI CH STEREO
- приподключениинаушников
Функция видео фона
Данная функция позволяет Вам комбинировать видео сигнал от видео источника с аудио
сигналом от аудио источника (например, Вы можете слушать классическую музыку при
просмотре видео). На пульте ДУ выберите источник из видео группы, затем выберите источник
из аудио группы. Используйте кнопки входов для этого выбора.
• Если Вы хотите прослушивать аудио источник, подключенный к входу MULTI CH INPUT, вместе с
другим видео источником, то сначала выберите видео источник, а затем нажмите кнопку MULTI
INPUT.
CH
Выбор входного аудио режима
Этот ресивер оборудован различными входными разъемами, если внешнее оборудование
подключено более чем к одному входному разъему, Вы можете установить приоритет входного
сигнала.
Для выбора входного режима нажимайте кнопку AUDIO SELECT повторно на фронтальной
панели или на пульте ДУ, пока нужный входной режим не появится на дисплее. Как правило,
следует выбирать режим AUTO.
•AUTO – в этомрежимевходнойсигналавтоматическивыбираетсявследующемпорядке:
1. i.LINK
2. HDMI
3. Цифровойсигнал
4. Аналоговыйсигнал
•i.LINK – в этомрежимевыбираетсятолькоцифровойсигнал i.LINK, еслитакогосигналанет, тозвук
не воспроизводится.
•HDMI – в этомрежимевыбираетсятолькоцифровойсигнал HDMI, еслитакогосигналанет, тозвукне
воспроизводится.
•COAX/OPT – в этомрежимевыбираетсятолькоцифровойсигнал, поступающийна
оптические/коаксиальные входы. Используется при подаче сигнала также на входы i.LINK и HDMI
•ANALOG - в этомрежимевыбираетсятолькоаналоговыйсигнал, еслианалоговогосигналанет, то
звук не воспроизводится.
Примечания:
• При обнаружении сигнала в формате DTS или Dolby Digital декодер автоматически переключается на
соответствующую программу звукового поля.
1. Установите переключатель AMP/SOURCE/TV в положение АМР, а затем нажмите кнопку
ТОР
2. Кнопкой f выберите пункт меню Audio Info
• Format – на дисплее отображается формат сигнала. Если ресивер не смог автоматически обнаружить
цифровой сигнал, он автоматически переключается на аналоговый вход.
• Channel – надисплееотображаетсячислоканаловвовходномсигнале. Например, длясаундтрекас 3
фронтальными, 2 тыловыми и LFE каналами, появится индикация 3/2/LFE. Для вещания на двух
языках – индикация 1+1, для сигнала с числом сигналов, большим 3 – индикация MLT.
сторону уменьшения частоты или один раз кнопку PRESET/TUNING_ для начала
автоматической настройки в сторону увеличения частоты.
• Если сигнал нужной станции слабый и автоматический поиск не останавливается на ней, используйте
ручную настройку.
• Когда станция настроена, горит индикатор TUNED и частота этой станции. Если станция передает
данные RDS PS, то вместо частоты появляется название станции.
Ручная настройка:
1. Выберите в качестве источника TUNER с помощью переключателя INPUT и выберите
нужный диапазон. Диапазон указывается на дисплее.
• Ручная настройка станции FM автоматически меняет режим приема на моно для увеличения качества
сигнала.
Занесение станций в память
Автоматическая предустановка станций в диапазоне FM
Для запоминания станций FM Вы можете использовать автоматическую настройку. С помощью
этой функции запоминаются до 40 станций (5 групп по 8 станций, с А1 до Е8) с сильным
сигналом по порядку. Затем Вы сможете легко вызывать эти станции по их номеру.
• При автоматической настройке запоминаются только станции FM с достаточно сильным сигналом.
Если станция передает слабый сигнал, воспользуйтесь ручной настройкой.
Вы можете выбрать номер, с которого начнется запоминание станций и/или начать поиск в
сторону уменьшения частоты. Для после нажатия MEMORY в шаге 3:
1. С помощью кнопок A/B/C/D/E и PRESET/TUNING^_ выберите нужный номер станции, с
которого начнется запоминание. Автоматическое запоминание остановится на номере Е8.
2. Нажмите кнопку PRESET/TUNING (EDIT) для отключения индикатора «:», и затем
нажмите кнопку PRESET/TUNING^ для поиска в сторону уменьшения частоты.
Память настроек
Память настроек сохраняется в дежурном режиме, при отключении кабеля питания от сети или при перерывах в подаче
электроэнергии до одной недели. В случае большего отсутствия питания повторите операции настройки.
24
Page 25
Ручная предустановка
Выможетевручнуюзапомнитьдо 40 станций (5 групппо 8 станций).
1. Настройтесьнанужнуюстанцию.
2. Нажмитекнопку MEMORY (MAN’L/AUTO FM). Индикатор MEMORY мигает около 5секунд.
RDS (Radio Data System) - система радиоданных - представляет собой систему передачи данных по радио,
которая в настоящее время постепенно вводится в радиовещание в FМ диапазоне многих стран. Подобный
сигнал содержит целый ряд разнообразных данных, например РI (идентификация программ), PS (название
радиовещательной станции), РТY (тип программы), RT (радиотекст), СТ (точное время), EON
(расширенная сеть) и т.д.
Устройство может быть настроено на различные режимы отображения данных RDS.
Режим PS (Название радиовещательной станции)
На дисплее вместо частоты высвечивается название принимаемой станции.
Режим PTY (Тип программы)
На дисплее отображается тип принимаемой программы RDS. На следующей странице приводится
классификация программ RDS, состоящая из 15 типов.
Режим RT (Радиотекст)
На дисплее отображается информация о принимаемой программе RDS (например, названия песен, имя
исполнителя и т.д.). При отображении информации на дисплее используются до 64 символов латинского
алфавита, включая знак умляута. Если для отображения информации RT используются другие символы,
то на дисплее они отображаются с подчеркиванием.
Режим СТ (Точное время)
На дисплее отображаются показания текущего времени. Показания встроенных в систему часов могут
быть скорректированы на основе этого сигнала.
При неожиданном сбое в передаче данных СТ на дисплее отображается сообщение «СТ WAIT».
Режим EON (Расширенная сеть)
Выберите тип программы кнопкой EON. Устройство автоматически переключится на станцию, которая
начинает передавать это тип программы. Когда программа закончится, устройство вернется к начальной
программе.
25
Page 26
Смена режимов RDS
При приеме станций RDS на дисплее высвечиваются индикаторы «PS», «PTY», «RT» и/или «СТ»,
соответствующие информационной службе RDS, используемой в данный момент. Режим отображения
информации может быть заменен:
1. Установите переключатель AMP/SOURCE/TV в положение SOURCE, затем нажмите TUNER на
пульте ДУ для установки ресивера в режим тюнера.
2. Нажимайте повторно FREQ/TEXT на пульте ДУ для отображения различных опций RDS,
передаваемых данной станцией.
Примечания:
•При приеме сигнала RDS не нажимайте кнопку FREQ/TEXT до тех пор, пока на дисплее не
отобразится одно из названий режимов RDS. Если нажать на эту кнопку раньше, то режим нельзя
будет изменить. Это связано с тем, что устройство еще не успело обработать всю необходимую
информацию RDS, принимаемую с данной станции.
• Функция RDS неможетбытьзадействованавзонахнеуверенногоприема. Особенноэтоотноситсяк
режиму радиотекста (RT), так как для отображения большого количества текстовой информации
необходим достаточно сильный сигнал. В связи с этим может иметь место отображение всех типов
сигналов RDS (PS, РТY и т.д.) за исключением сигнала RT.
•Иногда прием RDS невозможен в связи с плохими условиями приема. В подобном случае следует
нажать кнопку TUNING MODE. На дисплее гаснет надпись «AUTO TUNING». Хотя при этом
устройство переходит в режим монофонического приема, выбрав режим RDS, Вы, вероятно, сможете
получить отображение на дисплее информации RDS.
• При затухании сигнала или в связи с наличием внешних помех может произойти внезапная потеря
сигнала RDS, а на дисплее отобразится надпись «...WAIT».
PTY SEEK (Поиск программ желаемого типа среди передач предварительно установленных
станций RDS)
При вводе типа программы устройство осуществляет автоматический поиск станции RDS, передающей
программу указанного типа, среди всех предустановленных станций.
1. Установите переключатель AMP/SOURCE/TV в положение SOURCE, затем нажмите TUNER на
пульте ДУ для установки режима тюнера.
2. Нажмите кнопку PTY SEEK MODE и переведите ресивер в режим поиска PTY SEEK. На дисплее
высветится название типа программы, передаваемой станцией RDS, или надпись «NEWS».
Для отмены этой функции нажмитекнопку PTY SEEK MODE дважды.
Классификация программ PTY по типам
NEWS (Новости): Краткие обзоры событий, фактов, публично высказанных точек зрения, репортажи с места событий.
AFFAIRS (Обзор текущих событий): Тематические программы с подробным изложением новостей. Комментарии с
изложением различных точек зрения на происходящие события, выполненные в различных жанрах и стилях, включая
политические дебаты и анализ текущих событий.
INFO (Информация): Программы, включающие в себя метеорологический прогноз, новости потребительского рынка и
советы покупателям. Советы и рекомендации врачей.
SPORT (Спортивные передачи): Программы, посвященные спорту.
EDUCATE (Образовательные программы): Образовательные программы, построенные на прочной научной основе.
DRAMA (Радиотеатр): Различные радиопостановки и спектакли-сериалы.
CULTURE (Новости культуры): Программы, посвященные различным аспектам национальной и региональной
культуры, религии, философии, социологии, языкам, театральной жизни и т.д.
SCIENCE (Научно-популярные передачи): Программы о естественных науках и новых технологиях.
VARIED (Развлекательные программы): Программы разговорного жанра, не входящие в вышеперечисленные типы
передач. ток-шоу, викторины, игры, интервью с известными деятелями, комедии и сатирические программы.
POP М (Программы поп-музыки): Передачи о самой популярной музыке и исполнителях, обычно с рейтингом
популярности.
ROCK М (Программы рок-музыки): Передачи о современной рок-музыке, молодых авторах и исполнителях.
M.O.R. М (Музыкальные программы «Для тех, кто в пути»): Программы музыки, восприятие которой не требует
большой концентрации, в противоположность поп-, рок- и классической музыке. Короткие музыкальные произведения
(чаще всего вокальные) продолжительностью до 5 минут.
LIGHT М (Программы легкой классической музыки): Популярные классические произведения, рассчитанные на
широкую аудиторию: инструментальная музыка, произведения для вокала, хоровая музыка.
CLASSICS (Серьезная классическая музыка): Программы известных оркестровых произведений, симфоническая и
камерная музыка, оперные произведения.
OTHER М (Музыкальный калейдоскоп): Музыка, стиль которой не подходит к вышеперечисленным жанрам: джаз,
народная музыка, регги, музыка кантри и т.д.
26
Page 27
Функция EON
Эта функция использует службу информации EON (Enhanced Other Networks) в сети RDS.
После того как Вы выберете нужный тип программы (NEWS, INFO, AFFAIRS или SPORT), одновременно
с приемом текущей программы устройство автоматически будет выполнять поиск станции, передающей
заданный тип программы, среди всех предустановленных станций RDS. Как только одна из станций начнет
передавать выбранную Вами программу, ресивер начнет ее прием вместо текущей программы
•Эта функция может применяться только для приема станций RDS, использующих сигналы
информационной службы EON (Во время приема такой станции на дисплее высвечивается индикатор
•Установки TONE CONTROL, VOLUME, установка в пункте Speaker Level и программы DSP не
влияют на записываемый материал.
• Источник, подключенныйквходу MULTI CH INPUT, неможетбытьзаписан.
• Сигналы S-Video и композитный проходят по разным схемам и их конвертирование не
осуществляется
• Входной сигнал не подается на соответствующий выход REC OUT(например, сигнал с VCR IN не
выходит через разъем VCR OUT).
• Если на видео источнике имеются сигналы защиты от копирования, то изображение может быть
искажено.
Специальные замечания о сигнале DTS
Сигнал DTS представляет собой поток цифровых данных. Попытка цифровой записи DTS приведет к
шуму. Следовательно, для записи источника DTS выполняйте запись двухканального аналогового сигнала.
С DVD и CD, закодированных в DTS, можно записать только 2 канальный аналоговый сигнал. Установите
DVD или CD проигрыватель как описано в его инструкции на выход аналогового сигнала.
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Этот ресивер оборудован разнообразными прецизионными цифровыми декодерами для
многоканального воспроизведения и включает сложный многопрограммный процессор
звукового поля (DSP), который позволяет электронным образом расширять и менять форму
звукового поля аудио и видео источников, создавая театральные ощущения в Вашей комнате.
Большинство этих программ является точным цифровым воспроизведением реальной
акустической обстановки. Данные для этих звуковых полей были записаны в реальных местах с
использованием изощренного измерительного оборудования.
27
Page 28
•Режимы Yamaha Cinema DSP совместимы со всеми источниками Dolby Digital, DTS и Dolby Pro Logic.
Установите входной режим на AUTO для автоматического выбора соответствующего декодера.
Кино и видео источники
Кнопка
пульта
ДУ
1STEREO: 2ch Stereo Микшированиемногоканальныхсигналовна 2 канала (левыйиправый), или
2
3ENTERTAINMENT:
4MOVIE THEATER:
5THX CinemaОбработкаТНХдлякинофильмов
Программа
воспроизведение 2-канальных источников без изменений.
Данная программа придает звучанию атмосферу энтузиазма, позволяя вам
почувствовать эффект присутствия на настоящем джаз или рок-концерте.
Несмотря на то, что звуковое поле присутствия является сравнительно узким,
TV Sports
ENTERTAINMENT:
Mono Movie
ENTERTAINMENT:
Game
Spectacle
MOVIE THEATER:
Sci-Fi
MOVIE THEATER:
Adventure
MOVIE THEATER:
General
THX GameОбработка ТНХ для игр.
звуковое поле окружающего звучания использует акустическую среду
большого концертного зала. Данный эффект наиболее эффективен для
просмотра различных ТВ программ как новости, различные шоу, музыкальные
или спортивные программы.
Данная программа позволяет воспроизводить монофонические
видеоисточники (например, старые кинофильмы). Используя только звуковое
поле присутствия, данная программа воспроизводит оптимальную
реверберацию для создания глубины звучания.
Данная программа придает глубину и чувство пространственности звуковым
сигналам видеоигр.
Обработка CINEMA DSP. Данная программа создает предельно широкое
звуковое поле 70-мм кинотеатра. Подробное воспроизведение звукового поля
позволяет насладиться невероятно реальной картинкой и звуковым полем.
Идеальна для любых типов видеоисточников, закодированных по системе
Dolby Surround, Dolby Digital или DTS (особенно крупномасштабные
кинофильмы).
Обработка CINEMA DSP. Данная программа четко воспроизводит диалоги и
звуковые эффекты самых последних форм звуковых сигналов кинофильмов из
жанра фантастики, таким образом создавая широкое и увеличивающееся
кинематическое пространство в тишине. Вы можете насладиться виртуальнопространственным звуковым полем фантастических кинофильмов с
программами, использующими наиболее усовершенствованные технологии, и
закодированными по системе Dolby Surround, Dolby Digital и DTS.
Обработка CINEMA DSP. Данная программа идеально подходит для точного
воспроизведения звукового оформления новейших 70-мм кинофильмов и
кинофильмов с многоканальным звуковым сопровождением. Звуковое поле
идентично тому, что присутствует в новейших кинотеатрах, с максимальным
сдерживанием реверберации самого звукового поля.
Обработка CINEMA DSP. Данная программа предназначена для
воспроизведения звуковых сигналов 70-мм кинофильмов и кинофильмов с
многоканальным звуковым сопровождением, и характеризуется мягким и
расширенным звуковым полем. Фронтальная сторона присутствия
звукового поля относительно узка. Программа расширяет все вокруг и по
направлению к экрану, уменьшая эффект эха от диалогов без потери
прозрачности.
Описание
Источники
MULTI
2-CH
MULTI
2-CH
THX Select2 Cinema Обработка ТНХ Select2 для кинофильмов
THX Surr.EXОбработка ТНХ для любых 5.1-канальных источников
6Sur.Standard
Dolby Digital
Sur.Standard
kD+PLIIx Movie
Sur.Standard
Dolby D EX
Sur.Standard
DTS
Sur.Standard
DTS 96/24
Sur.Standard
DTS+PLIIx Movie
Sur.Standard
DTS+DOLBY EX
Sur. Standard
DTS ES
Sur. Standard DTS
96/24 ES
28
Стандартная обработка 5.1 для источника Dolby Digital
Стандартная обработка 7.1 для источников Dolby Digital
Стандартная обработка 6.1 для источника Dolby Digital
Стандартная обработка 5.1 для источника DTS
Стандартная обработка 5.1 для источника DTS и 96/24 DTS.
Стандартная обработка 7.1 для источника Movie Dolby Pro Logic IIх и DTS
Стандартная обработка 6.1 для источника Dolby Digital ЕХ и DTS
Стандартная обработка 6.1 (DTS-ES Matrix и DTS-ES Discrete) для источника
DTS 96/24
Стандартнаяобработка (DTS-ES Matrix и DTS-ES Discrete) дляисточника DTS
96/24 ES
Sur.Standard
PRO LOGIC
Sur.Standard
PLIIх Movie
Sur.Standard
PLII Movie
Sur.Standard
PLIIх Game
Sur.Standard
PLII Game
Sur.Standard
Neo6 Cinema
Sur.EnhancedОбработка Cinema DSP Enhanced длявыбранногодекодера
Стандартная обработка для источника Dolby Pro Logic
Стандартная обработка Dolby Pro Logic IIх для кинофильмов
Стандартная обработка Dolby Pro Logic II для кинофильмов
идеально подходит для музыки в виде фона на вечеринках и т.д.
Обработка Hi-Fi DSP: Это большой веерообразный концертный зал в Мюнхене
примерно на 2500 слушателей. Практически вся внутренняя отделка
выполнена из дерева, это обеспечивает малые отражения от стен, поэтому звук
получается точный и красивый.
Обработка HiFi DSP. Концертный зал классического типа примерно на 1700
мест. Колонны и резьба орнаментов воспроизводят предельно сложные
отражения, выдавая очень полное богатое звучание.
Обработка Hi-Fi DSP:Эта программа создает акустическую атмосферу
большой церкви в Германии, с высоким куполом и колоннами с обоих сторон.
Время задержки ревербераций очень велико, в то время как первое отражение
меньше, чем в других программах.
Обработка HiFi DSP. Данное звуковое поле воспроизводит переднюю сцену
знаменитого Нью-Йоркского джаз клуба "The Bottom Line”. При
вместимости до 300 человек и расположении сидений в ширину слева
направо, звуковое поле предоставляет реальное и вибрирующее звучание.
Обработка HiFi DSP. Идеальная программа для живой, динамичной рокмузыки. Информация для данной программы была записана в самом
"горячем" рок-клубе Лос-Анжелеса. Виртуальное место слушателя
расположено в левой центральной части зала.
Обработка HiFi DSP. Данная программа воспроизводит акустику живого диско
в центре большого города. Плотное и высококонцентрированное звучание.
Также характеризуется высокоэнергетичным, "немедленным" звучанием.
Стандартная Dolby Digital и Dolby Pro Logic IIх обработка музыкальных
источников.
Стандартная DTS и Dolby Pro Logic IIх обработка музыкальных источников
MULTI
2-CH
MULTI
SUR. ENHANCEDОбработка Cinema DSP Enhanced для выбранного декодера
SUR. STANDARD:
PLIIx Music
SUR. STANDARD:
PLII Music
SUR. STANDARD:
Neo6 Music
Стандартная Dolby Pro Logic IIх обработка музыкальных источников
Стандартная Dolby Pro Logic II обработка музыкальных источников
Обработка DTS для музыкальных источников
2-CH
29
Page 30
Полезные функции
Таймер отключения
Эта функция служит для автоматического отключения устройства по истечении установленного
времени. Таймер отключения удобен, если Вы хотите засыпать под музыку. Этот таймер также
автоматически отключает внешнее оборудование, подключенное к AC OUTLETS. Таймер
отключения устанавливается только с пульта ДУ.
автоматическое отключение. При каждом нажатии этой кнопки на дисплее меняется время в
следующем порядке: 120minÆ90minÆ60minÆ30minÆOFF… Через несколько секунд
дисплей вернется к предыдущей индикации.
3. На дисплее загорается индикатор SLEEP, дисплей возвращается к демонстрации
предыдущей индикации.
Для отмены таймера отключения
1. Нажимайтеповторноклавишу SLEEP, чтобывывестинадисплейфронтальнойпанели
SLEEP OFF, через несколько секунд дисплей возвращается к предыдущей индикации.
•Таймер отключения может быть также отменен выключением аппарата клавишей STANDBY на
пульте ДУ (или STANDBY/ON на фронтальной панели) или отключением кабеля питания от розетки.
Меню установок
С помощью настройки следующих параметров в меню установок можно улучшить звучание
усилителя. Меняйте установки по необходимости при изменениях в акустической среде.
• Приустановке пункта меню Memory Guard на On параметры не меняются, для регулировки выберите
сначала в этом пункте Off.
Память настроек
Память настроек сохраняется в дежурном режиме, при отключении кабеля питания о сети или при перерывах в подаче
электроэнергии до одной недели. В случае большего отсутствия питания все настройки в меню установок вернутся к
заводским – повторите процедуру установки.
Выбор входа
Используйте эту функцию для переназначения цифрового
входа/выхода, выбора входного сигнала, переименования
входов и регулировки входного уровня на каждом разъеме.
1. Установите переключатель AMP/SOURCE/TV в положение
АМР
Используйтеэтуфункциюдляназначениявходов COMPONENT VIDEO ивходов/выходов
DIGITAL налюбойнужныйВамисточник, еслиначальнаяустановканесоответствует
выполненным подключениям. Это делает возможным изменение адресации разъемов и
эффективное подключение многих компонентов. После выполнения назначения Вы сможете
выбирать компоненты переключателем INPUT или кнопками входов на пульте ДУ.
Пример 1: назначить разъем COAXIAL (7)(CD) на вход DVD.
1. Выберите Input Select, затем DVD
2. Выберите I/O Assignment Æ Coaxial Input, затем (7)CD
Пример 2: удалитьназначениеразъема.
1. Выберите Input Select, затемвходнойисточник (например, DVD)
Эта функция определяет тип входного сигнала.
Возможные установки: AUTO/ i.LINK/HDMI/COAX-OPT/ ANALOG
• Вы можете установить входной режим по умолчанию и ресивер будет после включения устанавливать
этот режим.
• Режим DTS рекомендуетсядлявоспроизведения CD или LD записанныхв DTS
• Еслицифровойсигналнавыходепроигрывателяобрабатываетсякакимлибообразом, то
декодирование DTS будет невозможно.
Decoder Mode
Используйте эту функцию для переключения входного режима, Вы можете установить
цифровой вход на определенный аудио сигнал (например, DTS)
Возможные установки: Auto, DTS.
• Это меню также доступно на дисплее фронтальной панели
Volume Trim
Эта функция устанавливает уровень входного сигнала для каждого разъема. Это удобно, если
Вы хотите сбалансировать уровни всех источников и избежать неприятных скачков громкости
при переключении между источниками.
Диапазон управления от –6 до +6 дБ.
• Это меню также доступно на дисплее фронтальной панели
5. Кнопками^_выберитеОКинажмите ENTER длязавершения.
MULTI CH ASSIGN
Используйте это меню для установки направления сигналов центрального, тыловых каналов и
сабвуфера со входа MULTI CH INPUT. При получении 8-канального сигнала от внешнего
декодера укажите здесь разъемы для дополнительного фронтального сигнала.
Input Channel – укажите число каналов в сигнале, поступающем от внешнего декодера, 6 или 8
каналов
Front Input – для 8-канального сигнала выберите аналоговый аудио вход для получения
фронтального сигнала от внешнего источника
Регулировка уровня канала низкочастотных эффектов в соответствии с возможностями
сабвуфера или наушников. Канал LFE содержит сигналы низкочастотных эффектов, которые
добавляются только к некоторым сценам. Эта установка эффективна только для сигналов Dolby
Digital и DTS.
• Выможетеотрегулироватьуровеньот 0 дБдо –20 дБдля SPEAKER и HEADPHONE.
• Speaker – регулировка LFE длягромкоговорителей
• Headphone – регулировка LFE длянаушников
• В зависимости установки уровня LFE некоторые сигналы могут не подаваться на разъем
SUBWOOFER.
DINAMIC RANGE (динамический диапазон)
В этом пункте регулируется динамический диапазон (разница между максимальным и
минимальным уровнем громкости звуков). Эти установки имеют значение только при
декодировании сигнала Dolby Digital и DTS.
Возможные установки: MAX, STD, MIN для громкоговорителей Speaker и для наушников
Headphone.
• Выберите MAX дляозвучиванияфильмов.
• Выберите STD дляобычногодомашнегоиспользования.
• Выберите MIN дляпрослушиванияисточникананизкойгромкости.
Paramrtric EQ
Используйте эту функцию для регулировки параметрического эквалайзера для любого
громкоговорителя.
1. Кнопкамиgfвыберите test Tone илинужныйгромкоговоритель
2. Нажмите_дляпереходакэкрануредактирования
3. Кнопками^_выберите PARAM, затемнажмите ENTER длявыборапараметров Band
(диапазон), Freq (частота) или Q (коэффициентдобротности).
4. Кнопкойfвыберите EDIT инажмите ENTER дляначаларегулировки. Параметр
настраивается кнопками gf, следующий параметр выбирается кнопками gf, для выхода
нажмите ENTER
5. Повторитешаги 3 и 4 длядостиженияжелаемыхрезультатов
6. Длязавершениявыберите EXIT инажмите ENTER
Tone Control
Используйте эту функцию для настройки выхода низких и высоких частот через
громкоговорители и наушники.
Регулировка низкочастотной составляющей звука для громкоговорителей или наушников от –6
до +6 дБ, начальная установка 0дБ. Регулировка проводится по трем частотам 125Гц, 350Гц,
500Гц.
• Регулировкатональностинедействуетпривыборепрограмм THX, PURE DIRECT и MULTI CH
INPUT.
Audio Option
В этом меню производятся общие настройки звучания системы.
Muting Type
Установка понижения уровня громкости MUTE.
Варианты FULL (полное отключение), -20 дБ/
Audio Delay
Задержка звука применяется для синхронизации с видео изображением, что может быть полезно
при использовании некоторых LCD мониторов или проекторов.
Диапазон регулировки от 0 до 240 мсек.
PR/SB Select
Выход сигнала не может одновременно осуществляться на центральные тыловые и на
фронтальные для эффектов громкоговорители. В этом меню устанавливается приоритетная
акустическая система для воспроизведения источника, содержащего центральный тыловой
канал, с использованием программ CINEMA DSP.
Выберите: Presence или Surround Back.
Manual Setup: BASIC
Используйте эту функцию регулировки основных параметров
системы.
1. Установите переключатель AMP/SOURCE/TV в
положение АМР
• Большинство параметров в разделе SOUND настраиваются автоматически после выполнения
процедуры автокалибровки.
• Вы можете производить дальнейшие настройки, но рекомендуется использовать автоматически
установленные параметры.
Test Tone
Тестовый сигнал используется для установки уровня, расстояния и параметров акустической
системы. В этом пункте Вы можете включить On или выключить Off тестовый сигнал.
Speaker Set
Это меню используется для ручной настройки акустической системы.
• Громкоговорители ТНХ должны быть установлены на SMALL.
Режим основных громкоговорителей FRONT
Выберите большие или маленькие основные громкоговорители.
Возможные установки: LARGE (большой)/SMALL (маленький)
• Выберите установку LARGE (большой), если громкоговорители большие. Весь диапазон основного
канала воспроизводится через основные громкоговорители.
•Выберите установку SMALL (маленький), еслигромкоговорителималенькие. Низкочастотная
составляющая сигнала распределяется между громкоговорителями, указанными в пункте BASS OUT.
Режим центрального громкоговорителя CENTER
При включении в систему центрального спикера усилитель производит локализацию диалогов
для всех слушателей и наилучшую синхронизацию звука и изображения.
Возможные установки: LARGE (большой)/ SMALL (маленький)/NONE (нет)
•Выберите установку LARGE (большой), если центральный громкоговоритель большой (может
воспроизводить низкие частоты). Весь диапазон центрального канала воспроизводится через
центральный громкоговоритель.
•Выберите установку SMALL(маленький), если громкоговоритель маленький. При этом
низкочастотная составляющая сигнала перенаправляется на громкоговорители, указанные в пункте
BASS OUT.
• Выберите установку NONЕ, если центральный громкоговоритель не входит в систему. Все сигналы
центрального канала распределяются между правым и левым основными громкоговорителями.
33
Page 34
Режим тыловых громкоговорителей SURROUND
Выберите большие, маленькие или отсутствующие тыловые громкоговорители.
•Выберите установку LARGE (большой), если громкоговорители большие (могут воспроизводить
низкие частоты) или к ним подключен тыловой сабвуфер. Весь диапазон тылового канала
воспроизводится через левый и правый тыловые громкоговорители.
•Выберите установку SMALL(маленький), если громкоговорители маленькие. Низкочастотная
составляющая сигнала распределяется между громкоговорителями, указанными в пункте BASS OUT.
• Выберите установку NONE, если тыловые громкоговорители не входят в систему. При этой установке
усилитель переходит в режим Virtual CINEMA DSP.
Режим центральных тыловых громкоговорителей SURROUND BACK
При включении в систему центрального тылового громкоговорителя ресивер производит более
реалистичную картину передачи звука спереди-назад и обратно.
Возможные установки: LARGEх2, LARGEx1 (большие)/SMALLх2, SMALLx1
(маленькие)/NONE (нет)
•Выберите установку х2, если громкоговорителей два, или х1, если центральный тыловой
громкоговоритель один, и LARGE (большой), если громкоговоритель большой (может
воспроизводить низкие частоты) или Вы используете тыловой сабвуфер. Весь диапазон тылового
центрального канала воспроизводится через центральный тыловой громкоговоритель.
•Выберите установку х2, если громкоговорителей два, или х1, если центральный тыловой
громкоговоритель один, и SMALL(маленький), если громкоговоритель маленький. Низкочастотная
составляющая сигнала распределяется между громкоговорителями, указанными в пункте BASS OUT.
•Выберите установку SWFR (сабвуфер), если Вы используете сабвуфер. Сигналы канала LFE
направляются только на сабвуфер, низкочастотные сигналы направляются в соответствии с
установкам акустических систем.
•Выберите установку FRNT (фронтальные основные), если Вы не используете сабвуфер. Сигналы
канала LFE и низкочастотные сигналы других каналов направляются только на фронтальные
основные громкоговорители.
•Выберите установку BOTH, если используете сабвуфер, в этом случае сигналы LFE направляютсяна
сабвуфер, а низкочастотная составляющая фронтальных каналов направляется на сабвуфер и на
фронтальные основные громкоговорители. Низкочастотные сигналы других каналов направляются в
соответствии с установкам акустических систем.
Частота кроссовера BASS CROSS OVER
Укажите частоту кроссовера для низкочастотного сигнала, все сигналы ниже этой частоты
направляются на сабвуфер. Возможные установки: 40, 60, 80Гц, 90, 100, 110, 120, 160, 200 Гц.
Рекомендованная установка для ТНХ 80 Гц.
Фаза сабвуфера SWFR Phase
Если низкочастотный звук бедный и неясный, попробуйте поменять фазу сабвуфера.
Варианты: Normal, Reverse.
• Normal – нетребуетсяменятьфазусабвуфера
• Reverse – обратнаяфазадлясабвуфера
SPEAKER DISTANCE
В этом пункте вручную вводится расстояние от слушателя до каждого громкоговорителя. В
идеале звук каждого канала должен достигать слушателя одновременно с сигналом основных
каналов. Однако, в большинстве ситуаций центральный громкоговоритель находится на одной
линии с фронтальными громкоговорителями. Задержка служит для компенсирования
расстояния от этих громкоговорителей до слушателя.
Unit
Выберите meter (метры) или feet (футы).
• Выможетеотрегулироватьрасстояниеот 0,3 мдо 24 м. Начальнаяустановка 3 м.
• Одинцентральныйтыловойгромкоговорительподключаетсякразъему SURROUND BACK (SINGLE)
и настраивается в пункте Surround Back L.
THX Set
Этот пункт меню используетсяд ля ручной настройки параметров ТНХ.
SB Speaker Dist
Эта функция применяется для оптимизации тылового звукового поля при отдельном
размещении центральных тыловых громкоговорителей.
Варианты: менее 0.3 метра, 0.3-1.2м, более 1.2 метра между двумя центральными тыловыми
громкоговорителями.
Manual Setup: OPTION
Используйте эту функцию для регулировки дополнительных
параметров системы.
1. Установите переключатель AMP/SOURCE/TV в положение
АМР
В этом меню регулируются экранный дисплей и дисплей на передней панели усилителя.
Dimmer
Регулировка яркости дисплея на фронтальной панели. Диапазон регулировки от –4 до 0,
начальная установка 0.
Video Conv. (видео конверсия)
Используйтеэтуфункциюдлявключения/отключенияпреобразованиякомпозитногосигналав
S-Video и компонентный сигнал для выхода через разъемы S-VIDEO и COMPONENT, когда
входной сигнал недоступен в формате S-Video, ON – конверсия вкючена/OFF – конверсия
выключена. Конвертированный сигнал выводится только через разъемы MONITOR OUT. Для
записи используйте только тот тип разъемов, какой используется для входа.
Short Message (короткие сообщения)
В этом пункте можно включить On или отключить Off вывод на экран коротких сообщений.
Position
Настройка горизонтального и вертикального расположения экранного меню от –5 до +5.
Используйте кнопки ^_ и gf.
Wall Paper
Используйте эту функцию для выбора фона при отсутствии видео сигнала на входе. Если не
хотите воспроизводить фон, выберите None.
Варианты: None, Yes, Gray (серый фон).
• При отключении видео процессора фон не отображается.
Multi Zone
Это меню используется для настройки установок Zone2 и Zone B.
Speaker B
Выберитеместоразмещенияфронтальныхгромкоговорителей, подключенныхкразъемам
SPEAKER B.
• Main - для включения/отключения акустических систем кнопками SPEAKER A и B, когда
громкоговорители, подключенные к разъемам SPEAKER B, находятся в основном помещении.
35
Page 36
• Zone B – громкоговорители, подключенные к разъемам SPEAKER B, находятся во втором
помещении. Если кнопка SPEAKER A отключена, а SPEAKER B включена, то все громкоговорители
в осноном помещении (включая сабвуфер) не будут воспроизводить звук, работать будут только
громкоговорители во второй комнате.
• Приподключениинаушниковзвукбудетслышенизнаушниковиакустическойсистемы SPEAKER В.
• Fixed – стандартныйлинейныйуровеньнавыходе ZONE 2(3) OUTPUT
Sur.Initialize
В этом меню инициализируются параметры для каждой программы звукового поля в пределах
определенной группы программ. После этого все значения параметров возвращаются к
начальным установкам.
Варианты: STEREO, MUSIC, ENTERTAINMENT, MOVIE THEATER, SURROUND, ALL
• Выберите ALL длявозвратакначальнымустановкамвсехпараметроввсехзвуковыхполей
• Параметры не инициализируются, если включена блокировка Memory Guard
Audio Select
Эта функция определяет входной режим, выбираемый при включении усилителя, для
источников, подключенных к входным разъемам DIGITAL INPUT.
Возможные установки: AUTO/LAST
• Выберите AUTO для автоматического определения типа входного сигнала и выбора
соответствующего входного режима.
• Выберите LAST для автоматической установки последнего входного режима, выбранного для этого
устройства.
• Установка LAST не вызывает последний выбор для кнопки EX/ES
Decoder Mode
Используйте эту функцию для выбора предпочтительного декодера.
Возможные установки: Auto, Last.
• Выберите AUTO для автоматического определения типа входного сигнала и выбора
соответствующего декодера.
• Выберите LAST для автоматической установки последнего использованного декодера.
MEMORY GUARD
Используйте эту функцию для предотвращения непреднамеренного изменения установок.
Варианты: Off (регулировки разрешены), On (регулировки запрещены).
SYSTEM MEMORY
Эта функция позволяет Вам сохранять до шести Ваших
любимых настроек и легко вызывать их в будущем по
необходимости. Следующие настройки могут быть
запомнены:
• Настройки в ячейках памяти 1 и 2 можно легко вызвать с помощью кнопок MEMORY 1/2 на пульте
ДУ.
Использование пульта ДУ
Пульт дистанционного управления может работать с этим аппаратом и с другими аудио и видео
компонентами Yamaha. Для управления компонентами других производителей (или некоторых
Yamaha) Вы должны ввести соответствующий код данного производителя. Пульт ДУ также
имеет функцию обучения, которая позволяет настраивать пульт на функции пультов других
производителей для компонентов Вашей системы (или других домашних приборов),
оборудованных ИК дистанционным управлением.
Сектора управления компонентами – показаны на
Сектор управления основным блоком ресивера
показан на рисунке внизу в режиме пульта АМР.
Для включения режима АМР установите
переключатель AMP/SOURCE/TV в положение
АМР.
Кнопки
внутри
пунктирной
дисплей
Для управления
ресивером установите
АМР
линии
управляют
данным
аппаратом
независимо
от
выбранного
ежима.
рисунке внизу. Каждому компоненту соответствуют
различные функции для кнопок в этих секторах.
Пульт управляет компонентом, выбранным с
помощью кнопок входов или SELECTgf, на
дисплее указано название соответствующего входа.
Кнопки выбора входа
переключают область
управления для
каждого компонента.
Кнопки А/В могут
использоваться для
управления
компонентами, не
подключенным к
данному ресиверу.
дисплей
Кнопками SELECTgf
пульт переключается
на управление другим
компонентом без
изменения входа
есивера.
Для управления
выбранным
источником установите
SOURCE. Для
управления
телевизором
установите TV.
Область управления
компонентами
Имеются 14 таких
областей, Вы можете
установить код
производителя для
каждой области.
OPTN
OPTN – это дополнительный сектор управления для программирования других функций
дистанционного управления. Для этого сектора не устанавливается код производителя. Для
использования этого сектора предварительно установите пульт в режим OPTN, нажимая
клавишу SELECT .
37
Page 38
Установка кода производителя
Вы можете управлять другими компонентами после ввода соответствующего кода
производителя этого компонента. Код может быть установлен для каждого из 14 секторов
управления.
Коды YAMAHA по умолчанию установлены на заводе для следующих секторов:
Сектор управленияКатегория компонентаКод Yamaha
ALD2200
BTAPE2700
PHONOTVTUNERTUNER2602
CDCD2300
MULTI CH INPUTDVD2102
V-AUXVCR-
CBL/SATCABLE-
MD/TAPEMD2500
CD-RCD-R2400
DTVTV-
VCR1VCR-
DVR/VCR2DVR2807
DVDDVD2102
• Если установленный код не подходит для Вашего компонента Yamaha, попробуйте установить другой
код для Yamaha.
установлена категория усилителей L:AMP и код АМР1 (2000). При необходимости Вы можете
сменить код: AMP1Z (2001) для управления Zone2/3 либо NO (2004) для управления
Библиот
ресиверами/усилителями других производителей.
функцияAMP IDБиблиот
ека
кодов
АМР
2000Для управления ресивером с
кодами по умолчанию
2001Для управления ресивером с
кодами по умолчанию, для
управления Zone2 или Zone 3
2002Для управления ресивером с
альтернативными кодами
2003Для управления ресивером с
альтернативными кодами, для
управления Zone2 или Zone 3
другого усилителя Yamaha
• Примечание: сообщение ERROR появляетсянадисплеепультапринажатиидругойкнопкикроме
курсора и ENTER, нажатии более чем одной кнопки одновременно.
• Программирование функции для кнопки с помощью обучения или макроса имеет приоритет перед
функциями по коду производителя.
Программирование новых функций дистанционного управления
Если Вам требуется запрограммировать функцию, не включенную в базовые операции с
помощью кодов производителя, либо код производителя отсутствует, выполните следующую
процедуру. Программирование осуществляется также по секторам, кнопки в каждом секторе
программируются независимо. Также возможно программирование кнопок в секторе основного
устройства.
1. Установите переключатель AMP/SOURCE/TV в
положение SOURCE
2. Нажмите кнопку выбора входа для выбора
компонента-источника.
3. Разместите этот пульт и пульт нужного компонента на
расстоянии 5-10 см на ровной плоской поверхности
передатчиками друг к другу.
4. Нажмите LEARN тонким предметом. Не удерживайте
эту кнопку более 3 секунд. На дисплее пульта попеременно появляются LEARN и название
выбранного компонента.
• Если не нажимать кнопок в течение 30 секунд при шагах 5 и 6, то процесс обучения прекращается.
Если это произошло, повторите с шага 4.
5. Нажмите и отпустите кнопку, которой нужно присвоить новую функцию. На дисплее
пульта будет LEARN.
6. Нажмите и удерживайте кнопку на другом пульте, функцию которой нужно
запрограммировать, пока на дисплее пульте не появится ОК.
• Сообщение ERROR появляется на дисплее пульта, если нажато более одной кнопки одновременно
или нажата несоответствующая кнопка.
39
Page 40
Использование функции MACRO
Функция MACRO делает возможной выполнение серии функций нажатием одной клавиши.
Например, Вам требуется включить оборудование, выбрать вход CD и включить
воспроизведение диска – все это может быть выполнено нажатием одной кнопки макроса CD.
Кнопки макросов уже запрограммированы на выполнение таких последовательностей для
каждого компонента. Вы также можете записать свои макросы.
Нажмите кнопку макросаАвтоматически передаются сигналы каждой кнопки
последовательно
Î
(всекторе CD)
*1 Длявключениянекоторыхкомпонентов Yamaha, подключенныхкданномуустройству, онидолжныбытьприсоединеныкразъемам AC OUTLETS назаднейпанели.
*2 Воспроизведениеможетбытьначатослюбогосовместимогопульта Yamaha MD рекордер, CD проигрыватель, DVD
проигрыватель, CD рекордер и LD проигрыватель. При использовании макросов для управления любым компонентом
либо требуется нажать кнопку PLAY в соответствующем секторе управления для данного компонента либо установить
код производителя.
*3 При выборе в качестве источника TUNER, устройство настраивается на последнюю принимаемую станцию.
Включение макроса
1. Установитепереключатель MACRO ON/OFF вположение ON.
После установки кодов Вы можете управлять с помощью этого пульта компонентами других
производителей. Обратите внимание, что некоторые кнопки могут при этом не работать. После
выбора компонента в качестве источника пульт ДУ переключается в режим работы с этим
компонентом.
Эти кнопки служат для управления видеомагнитофоном без переключения входа на VCR, если установлен код производителя для VCR.
видеомагнитофо
*2
громкостьТВ
*2
громкостьТВ
*2
следующ.кана
*2
*2
*2
звук ТВ откл.
н
*1
питание
выше
ниже
л ТВ
предыдущ.
канал ТВ
Вход ТВ
*2
ТВ,
цифровой или
кабельный ТВ
*1
питание VCR
*2
громкость ТВ
выше
*2
громкость ТВ
ниже
*2
следующ.кана
л ТВ
*2
предыдущ.
канал ТВ
Вход ТВ
*2
звукТВоткл.
*3
Поискназад
VCR
*3
Поисквперед
*2
LD
проигр-ль
*1
питание
*2
питаниеТВ*2питаниеТВ*2питаниеТВ*2питаниеТВ
*2
громкость ТВ
выше
*2
громкость ТВ
ниже
*2
следующ.кана
л ТВ
*2
предыдущ.
канал ТВ
CD / MD
проигр-ль /
рекордер
*1
питание
*2
громкость ТВ
выше
*2
громкость ТВ
ниже
*2
следующ.кана
л ТВ
*2
предыдущ.
канал ТВ
ВходВход ТВ
*2
звукТВоткл.
*2
звук ТВ откл.
Поиск назадПоиск назадПоиск назад
Поиск впередПоиск впередПоиск вперед
VCR
*3
Запись VCRПропускдискаЗапись MD
*3
стоп VCRстопстопстоп
*3
пауза VCRпаузапаузапауза
*3
Воспр. VCRВоспр-ниеВоспр-ниеВоспр-ние
*2
TAPEТюнер
*1
питание
*2
громкость ТВ
выше
*2
громкость ТВ
ниже
*2
следующ.кана
л ТВ
*2
предыдущ.
канал ТВ
Сторона
кассеты
*2
звукТВоткл.
*1
питание
*2
громкость ТВ
выше
*2
громкость ТВ
ниже
следующ.
станция
Предыдущ.
станция
A/B/C/D/E
*2
звукТВоткл.
1-8
42
Page 43
ZONE2/ZONE3
С помощью этого аппарата можно организовать мультизонную систему и установить
воспроизведение разных источников через отдельные входы для основного и дополнительного
помещения.
Подключения
Для мультизонной системы требуются следующие дополнительные подключения:
• Усилительиакустикадлявторойкомнаты.
• Видеомониторвовторойкомнате.
Примечание:
• Так как существует много способов создания и подключения многозонной системы, мы рекомендуем
Вам обратиться к специалистам для формирования системы во втором помещении.
•Некоторые модели Yamaha могут подключаться непосредственно к разъему REMOTE 1OUT этого
аппарата, в этом случае передатчик ИК сигнала не требуется. Возможно подключение до 6
компонентов таким образом.
этот ресивер
Пример конфигурации системы и подключений
• Если звук в основном помещении не требуется, уменьшите громкость до минимума. Громкость во
второй комнате отрегулируйте с помощью внешнего усилителя
• Дляизбежаниявоспроизведенияшумовнеиспользуйтезону 2 длядисков CD вформате DTS
• Сигналы Dolby Digital RF и сигналы через вход i.LINK не подаются на выход ZONE2 COAXIAL OUT.
Установки громкости для зоны 2 не применяются к сигналу на выходе ZONE2 COAXIAL OUT.
Использование внутреннего усилителя этого аппарата
Для использования внутреннего усилителя в пункте ZONE2 AMP установите ON.
Вторая комната
Этот ресивер
Дистанционное управление в зонах 2/3
Вы можете использовать прилагаемый пульт ДУ во второй и третьей зоне. Вы можете выбирать
вход и управлять компонентом, который расположен в первой комнате, напрямую из второй
комнаты независимо от условий прослушивания в первой комнате.
DTS сигнал представляет собой поток цифровой информации. Следовательно, при попытке передачи этого
сигнала во вторую зону Вы услышите только цифровой звук, который может повредить акустические
системы. Исходя из этого, требуется выполнить следующее:
Этот аппарат оборудован двумя аудио разъемами i.LINK. При подключении совместимого
компонента в дополнение к сигналам 2-канального линейного РСМ и сжатого многоканального
сигнала Вы сможете также передавать и получать несжатый многоканальный аудио сигнал,
например DVD аудио или Super Audio CD, что ранее было невозможно по цифровому
соединению.
Подключение через i.LINK
Соединение по цепочке
До 17 различных компонентов (включая этот усилитель) может быть соединено в одну цепочку
по разъемам i.LINK.
Соединение по дереву
Разветвленное соединение применяется при использовании трех и более разъемов i.LINK.
Таким образом можно соединить до 63 различных компонентов (включая этот усилитель).
• Соединение выполняется кабелем IEEE1394 с 4 контактами на штекере, поддерживающем скорость
При подключении компонента i.LINK этот усилитель автоматически зарегистрирует новый
компонент. Зарегистрированный компонент, такой как CD и DVD, может быть назначен для
определенного входа. Такое назначение компонента i.LINK для специфического входа
позволяет выбирать входной видео сигнал от этого компонента, который будет передаваться
вместе с аудио сигналом через разъем i.LINK.
• При подключении компонента i.LINK не поддерживающего аудио i.LINK или не позволяющего
передачу аудио сигнала, подключенный компонент будет зарегистрирован этим усилителем, но вход
для него назначен не будет.
• Компонент i.LINK, не имеющий названия производителя или модели, такой как
повторитель/концентратор, не будет зарегистрирован.
1. Включите питание этого усилителя и соединенного компонента i.LINK.
• Компонент i.LINK будет автоматически обнаружен и зарегистрирован. Название (номер модели)
2. Нажимайтеповторнокнопку AUDIO SELECT дляустановкивходногорежима Auto или
i.LINK
3. Нажмитевоспроизведениенакомпоненте i.LINK
Функция Auto Play
Вы можете использовать эту функцию, если подключенный компонент совместим в
автоматическим воспроизведением, для этого выберите одну из следующих опций:
• Auto Play – воспроизведение начинается автоматически после выбора соответствующего
компонента i.LINK переключателем INPUT SELECTOR
• Auto Operation – при начале воспроизведения на компоненте i.LINK этот усилитель
автоматически переключается на вход соответствующего компонента.
Используйте это меню для вывода информации о подключенных компонентах i.LINK, удаления
неиспользуемых компонентов и для настройки операций и параметров воспроизведения через
этот разъем.
Отображение операционного статуса зарегистрированных устройств i.LINK, удаленные
зарегистрированные устройства i.LINK, принимаемые в настоящий момент сигналы i.LINK.
Выберите опции: Detail, Delete, Protect, i.LINK Status.
При выборе Detail:
• Vendor – названиепроизводителякомпонента i.LINK
• Model – моделькомпонента i.LINK
• Active или Non Active – зависитотподключенногокомпонента
• Audio или Non Audio – зависитотподдержкиаудиосигналаподключеннымкомпонентом
• Assign – назначенныйвходдлякомпонента i.LINK
Для удаления компонента из списка зарегистрированных выберите Delete.
Для предотвращения случайного удаления компонента выберите Protect.
Select
Выбор аудио сигнала для воспроизведения компонентом i.LINK.
Сначала выберите имя нужного компонента и нажмите ENTER для переключения входа.
Input Assign
Изменение назначения входа для зарегистрированного компонента i.LINK. Вы можете указать
для компонента i.LINK любой из входов, включая MULTI CH INPUT.
1. Выберитекомпонент i.LINK кнопкамиfgинажмите_
2. Выберитенужныйвходкнопкамиgfинажмите ENTER.
Auto Play
Вы можете использовать эту функцию для автоматического начала воспроизведения после
выбора соответствующего компонента i.LINK переключателем INPUT SELECTOR либо для
автоматического переключения на вход соответствующего компонента при начале
воспроизведения на компоненте i.LINK.
SELECTOR и автоматическое переключение на вход компонента при начале воспроизведения
• -×-Player – автоматическиефункцииотключены
Сообщения на дисплее для i.LINK
СообщениеЗначение
Link CheckПроверка связи с компонентом
СообщениеПричинаРешение
Bus FullШина передачи данных переполненаОтключите неиспользуемые
компоненты i.LINK
Измените порядок подключения
компонентов
Cannot LinkКомпонент не зарегистрирован,
соединение не полное
Loop ConnectПетлевое соединение компонентовРазомкните цепь подключения
Node OverБолее 63 компонентов соединеноУменьшите число соединенных
Проверьтеправильностьподключений
46
Page 47
компонентов
Hop OverБолее 15 компонентов соединено по
цепочке
Regist. OverАппарат может зарегистрировать до
16 компонентов i.LINK.
Дополнительные компоненты не
регистрируются.
Уменьшите число соединенных
компонентов или используйте
соединение по дереву
Исключите неиспользуемые
компоненты из списка устройств
i.LINK и снова подключите нужный
компонент.
Использование HDMI
High Definition Multimedia Interface (HDMI) — мультимедийный интерфейс высокой четкости.
Обеспечивая связь между любыми аудио-видео источниками (например, AV ресивером) и
аудио-видео монитором (например, цифровым телевизором DTV), HDMI поддерживает
стандартное, улучшенное и HD видео, а также многоканальное цифровое аудио по одному
кабелю.
• Черезразъем HDMI OUT выводятсясигналытолькоаудиоивидеосигналысовходов HDMI IN1 и
HDMI IN2.
• Подключайте выход HDMI OUT на DVD проигрывателе к входу HDMI IN1 или HDMI IN2 этого
ресивера. Подключайте выход HDMI OUT этого ресивера к входу HDMI IN1 или HDMI IN2 на
проекторе.
• Для соединения потребуется имеющийся в продаже кабель HDMI. Для обеспечения стабильной
работы и предотвращения потерь видео качества используйте кабели короче 5 метров.
• Длясоединенияскомпонентами DVI используйтекабель-переходник.
• Цифровыевидеосигналысовходов HDMI IN1 и HDMI IN2 неподаютсянааналоговыевыходы.
• В зависимости от конструкции DVD проигрывателя аудио сигналы могут не подаваться на выход
HDMI OUT. В этом случае используйте соединение i.LINK.
• Аудио и видео сигналы со входов HDMI IN1 и HDMI IN2 не подаются на на выход HDMI OUT, если
ресивер находится в дежурном режиме или выключен.
• Не отключайте кабели и не отключайте питание компонентов HDMI/DVI во время передачи данных.
Подключение компонентов HDMI
Потоки видео и аудио сигналов
На выход HDMI OUT подаются аудио и видео сигналы со входа HDMI IN1 или HDMI IN2,
выбранного с помощью меню или переключателем INPUT. Дополнительно, аудио сигналы со
входа HDMI IN1 или HDMI IN2 подаются на громкоговорители, наушники и выход REC OUT.
• Цифровыеаудиосигналысовходов HDMI IN неподаютсянааналоговыевыходы AUDIO OUT.
• Аудиосигналысовходов HDMI IN1 и HDMI IN2 подаютсянавыход REC OUT толькоприустановке
переключателя REC OUT/ZONE2 на фронтальной панели в положение SOURCE/REMOTE. В
зависимости от типа сигнала некоторые сигналы на выход REC OUT не подаются.
Подключение видео компонентов HDMI
47
Page 48
Подключение аудио компонентов HDMI
Сообщения об ошибках
Вслучаеошибкинадисплеефронтальнойпанелипоявляетсясообщение.
Device Over – более 5 компонентов HDMI (считая данный ресивер) соединены. Уменьшитечислосоединенныхкомпонентов.
HDCP Error – не пройден тест HDCP, проверьте поддерживают ли стандартызащиты HDCPподключенныекомпоненты.
Индикатор HDMI
Индикатор загорается при подключении компонента HDMI и при воспроизведении аудио
сигнала через HDMI. Мигает при подключении компонента HDMI, но если аудио сигнал
воспроизводится через разъем другого типа или отсутствует.
Индикатор не горит, если компонент HDMI не подключен.
Основные операции HDMI
Назначение компонента HDMI
Назначение компонента HDMI на определенный вход позволяет выбрать входной видео сигнал
от этого компонента вместе с аудио сигналами, принимаемыми через HDMI, для
одновременного воспроизведения.
• Для изменения назначения входа используйте экранное меню или меню на дисплее фронтальной
2. Повторнонажимайте AUDIO SELECT дляустановкивходногорежима AUTO или HDMI
3. Начнитевоспроизведениянакомпоненте HDMI
Изменение параметров HDMI
Параметры HDMI меняются с помощью экранного меню
или меню на дисплее фронтальной панели.
Select
Используйте эту функцию для выбора компонента,
назначенного для входа HDMI IN1 или HDMI IN2.
Возможные установки: IN1, IN2.
• Если подключенныйкомпонент HDMI непередаетнавход
HDMI IN аудио сигнал (например, при воспроизведении Super Audio CD или DVI) и AUDIO SELECT
установлен на AUTO, то аудио сигнал будет воспроизводиться через аналоговые или цифровые входы.
До начала воспроизведения звука возможно пройдет несколько секунд.
Input Assign
Ресивер оборудован двумя входами HDMI, по умолчанию HDMI IN1 и HDMI IN2 назначены
для DVD и CBL/SAT, но Вы можете поменять эту установку при необходимости. Один
компонент не может быть назначен обоим входам одновременно.
Возможные установки: IN1, IN2.
Доступные компоненты: DVD, DTV, CBL/SAT, VCR1, DVR/VCR2, V-AUX.
Support Audio
Используйте эту функцию для выбора воспроизведения HDMI аудио сигнала на этом ресивере
или на другом HDMI компоненте, подключенном к выходу HDMI OUT.
Возможные установки: RX-V4600 (аудио воспроизводится этим ресивером, на выход HDMI
OUT аудио сигнал не подается), OTHER (аудио воспроизводится на другом HDMI компоненте,
подключенном к выходу HDMI OUT).
48
Page 49
Information
Эта функция используется для вывода на экран информации об сигнале HDMI.
Возможные установки: Input, Output
Информация о сигнале на входе:
Model: названиемоделикомпонента, подключенногоквходу HDMI IN
Type: типвидеосигнала (HDMI или DVI) навходе
Format: форматвидеосигналанавходе
Input: названиеиспользуемоговхода HDMI IN
Error: информацияобошибках
Информация о сигнале на выходе:
Model: названиемоделикомпонента, подключенногоквыходу HDMI OUT
Type: типкомпонента (HDMI или DVI), подключенногоквыходу HDMI OUT
Format: форматвидеосигналанавходе
Error: информацияобошибках
Редактирование параметров звуковых полей
Что такое звуковое поле?
Для объяснения впечатляющих возможностей цифрового процессора звукового поля (DSP) на вначале надо понять, что
такие поля собой представляют. В действительности богатое, полноценное звучание живого инструмента создается за
счет многочисленных отражений от стен помещения. В добавок к «естественности» звучания эти отражения позволяют
нам судить о том, где расположен музыкант, а также о размерах и форме комнаты, в которой мы находимся. Мы даже
можем сказать, в каких частях она более отражает звук стальными или стеклянными поверхностями, а где больше
поглощает его деревянными панелями, коврами и занавесями.
Элементы звукового поля
В любом окружении кроме прямого звука, исходящего прямо от инструмента в наши уши, имеются два различных типа
звуковых отражений, которые вместе и создают звуковое поле;
Ранние отражения
Отраженные звуки достигают наших ушей очень быстро (через 50 —100 мс после прямого звука) после отражения всего
от одной поверхности — например, от потолка или стены. Эти отражения образуют специфические группы, как
показано на диаграмме на стр. 60 для каждого определенного окружения, и дают нашим ушам живую информацию.
Ранние отражения придают ясность прямому звуку.
Реверберации
Возникают после отражения более чем от одной поверхности — стен, потолка, задней части помещения — и так
многочисленны, что образуют вместе продолжительное акустическое «послезвучание». Они ненаправленны и снижают
ясность звучания.
Прямой звук, ранние и последующие отражения вместе позволяют определить субъективный размер и форму
помещения, и именно эту информацию воспроизводит DSP для создания звуковых полей.
Если дать Вам создать подходящие ранние и последующие реверберации в комнате для прослушивания, то будет
создано Ваше собственное акустическое окружение. Акустика комнаты может быть изменена до уровня концертного
зала, танцплощадки или абсолютно любого помещения. Это свойство создания звуковых полей по желанию — как раз
то, что и делает Yamaha с помощью DSP.
Параметры программ звукового поля
Программы DSP работают с набором параметров, определяющих размер помещения, время реверберации, расстояние
до исполнителя и т.д. Для каждой программы такие параметры приведены в начальное значение при помощи
проведенных Yamaha высокоточных расчетов и создают уникальные звуковые поля. Рекомендуется использовать
программы DSP без изменения параметров, однако устройство допускает возможность и создания Ваших собственных
звуковых полей. Запустив одну из встроенных программ, Вы можете настроить ее параметры.
Каждая программа имеет также набор параметров, позволяющих изменять характеристики акустической обстановки для
создания в точности желаемого эффекта. Эти параметры соответствуют многим естественным акустическим факторам,
создающим звуковое поле, характерное для настоящего концертного зала или другого места. Размер помещения,
например, влияет на величину времени между «ранними отражениями» — то есть первыми несколькими широко
расставленными отражениями сразу после прямого звука. Параметр «ROOM SIZE» (размер комнаты), имеющийся во
многих программах DSP, меняет временные интервалы между этими отражениями, таким образом изменяя размеры
слышимой Вами «комнаты». Кроме размера комнаты, ее форма и характеристики 1 поверхностей сильно влияют на
результирующий звук. Поверхности, поглощающие звук, к примеру, вызывают ускоренное замирание отражений и
ревербераций, в то время как хорошо отражающие поверхности позволяют отражениям сохраняться длительное время.
Параметры DSP позволяют управлять этими и другими факторами, составляющими Ваше собственное звуковое поле,
позволяя существенно «переделать» концертные залы и помещения, создать условия прослушивания, точно
настроенные на Ваше настроение и музыку.
Обратитесь к разделу «Описание параметров цифровых звуковых полей» за разъяснением назначения каждого
параметра, как он влияет на звук, и диапазон его изменения.
49
Page 50
Редактирование параметров программ звуковых полей
Вы можете пользоваться прекрасным качеством звучания с заранее установленными параметрами или можете изменить
некоторые из них для настройки к источнику или к условиям помещения.
Изменение параметров
1. Установите переключатель AMP/SOURCE/TV на пульте ДУ в положение
АМР. Нажмите кнопку ТОР
•Если в меню установок включена функция MEMORY GUARD, Вы не сможете
изменить параметры, пока не отключите эту функцию.
• Для возврата всех параметров к заводским установкам используйте опцию Sur.Initialize в меню Option.
Описание параметров программ цифровых звуковых полей
Вы можете отрегулировать значения большинства параметров цифровых звуковых полей для точного соответствия
Вашей комнате прослушивания. Не в каждой программе содержатся все эти параметры.
DSP LEVEL
Функция: регулирует уровень всех звуковых эффектов DSP в небольшом диапазоне.
Описание: в зависимости от акустики Вашей комнаты Вам может потребоваться увеличить или уменьшить уровень
эффектов DSP по отношению к прямому звуку. Диапазон регулировки: от –6 до +3 дБ.
INIT. DLY (начальнаязадержка) Р. INIT. DLY (начальнаязадержкафронтальногозвуковогополя)
Функция: Меняет кажущееся расстояние до источника звука. Поскольку расстояние между источником звука и от-
ROOM SIZE (Размер помещения) P. ROOM SIZE (размер помещения для фронтального звукового поля)
LIVENESS (жизненность)
позволяет отрегулировать уровень замирания ранних отражений и, таким образом, жизненность помещения.
Что он делает: Меняет уровень затухания ранних отражений.
Диапазон изменения: от 0 до 10
S. INIT. DLY (начальная задержка тылового поля)
Меняет задержку между прямым звуком и первым отражением со стороны тылового звукового поля. Чем больше
значение, тем позже начнется первая реверберация.
Диапазон изменения: от 1 до 49 миллисекунд.
Этот параметр регулируется только для сигналов Dolby Digital/DTS.
S. ROOM SIZE (размер помещения для тылового поля)
Регулирует размеры пространства для заднего звукового поля. Чем больше значение, тем больше становится звуковое
поле.
Диапазон: 0.1-2.0
S. LIVENESS (жизненность тылового поля)
Меняет отражательную способность виртуальных стен тыловой стороны звукового поля. Чем больше значение, тем
более отражающей является тыловая стена.
Диапазон изменения: от 0 до 10
ражающей поверхностью определяет задержку между прямым звуком и
первым отражением, этот параметр меняет положение источника звука в
акустическом окружении.
Что он делает: Изменяет задержку между прямым звуком и первым
слышимым отражением.
Диапазон изменения: от 1 до 99 миллисекунд
Описание: Уменьшая значение этого параметра, Вы приближаете к себе
кажущийся источник звука, увеличивая это значение - отдаляете. Для
небольшой жилой комнаты этот параметр будет установлен на маленькое
значение. Большие значения предназначены для больших комнат. Самые
большие значения дают эффект эха.
Как он влияет на звук: Изменяет размер помещения для звучания музыки.
Чем он больше, тем больше помещение (больше окружающее звуковое
поле).
Что он делает: Контролирует время между ранними реверберациями.
Ранние отражения — это те, которые Вы слышите первыми перед началом
последовательных, длинных ревербераций.
Диапазон изменения: от 0,1 до 2.0
Изменение параметра от 1 до 2 увеличивает кажущийся объем помещения
в восемь раз (каждый из размеров по длине, ширине и высоте
удваивается).
Как он влияет на звук: этот параметр меняет кажущуюся отражательную
способность виртуальных стен зала.
Ранние отражения от источника звука будут терять интенсивность
(затухать) гораздо быстрее в комнате, покрытой акустически
поглощающими материалами, нежели в комнате с преимущественно отражающими поверхностями. Комната с сильно отражающими
поверхностями, в которой ранние отражения замирают медленно,
называется "живой", и комната с поглощающими характеристиками и быстрым затуханием — "мертвой" ("глухой"). Параметр LIVENESS
50
Page 51
SB. INIT. DLY (начальная задержка центрального тылового)
Меняет задержку между прямым звуком и первым отражением со стороны центрального тылового звукового поля. Чем
больше значение, тем позже начнется первая реверберация.
Диапазон изменения: от 1 до 49 миллисекунд
SB. ROOM SIZE (размер помещения для центрального тылового канала)
Регулирует размеры пространства для центрального тылового звукового поля. Чем больше значение, тем больше становится интервал между отражениями, что увеличивает глубину источника звука.
Диапазон: 0.1-2.0
SB. LIVENESS (жизненность для центрального тылового поля)
Меняет отражательную способность виртуальных стен для центрального тылового звукового поля. Чем больше
значение, тем более отражающей является тыловая сторона.
Диапазон изменения: от 0 до 10
REV. TIME (время реверберации)
Как он влияет на звук: естественное время реверберации помещения зависит в основном от его размеров и характеристик внутренних
поверхностей. Поэтому этот параметр меняет слышимый размер
акустической среды в чрезвычайно широком диапазоне.
Что он делает: Изменяет величину времени, которое требуется плотной
последовательной реверберации для замирания на 60 дБ (на 1 кГц).
Диапазон изменения: от 1,0 до 5,0 секунд
Установите время реверберации для «мертвых» источника и помещения
длиннее, а для «живых» источника и помещения – короче.
REV. DELAY (задержка реверберации)
Этот параметр устанавливает расстояние между началом прямого звука и началом
звука реверберации. Чем больше значение, тем позже начнется реверберация. Более
поздняя реверберация приносит чувство увеличения акустического пространства.
Диапазон изменения: от 0 до 250 миллисекунд
REV. LEVEL (уровень реверберации)
Этот параметр настраивает громкость звука реверберации. Чем больше значение,
тем сильнее реверберация.
Диапазон изменения: от 0 до 100%
DIALG.LIFT
Этот параметр устанавливает высоту для фронтальных и центрального каналов с
помощью передачи некоторых звуков на громкоговорители для фронтальных эффектов.
Чем больше этот параметр, тем выше находится источник звука. Диапазон от 0 до 5,
начальная установка 3.
Для 7ch STEREO:
CT.LEVEL (задержка центрального канала)
SL. LEVEL (задержка левого тылового канала)
SR. LEVEL (задержка правого тылового канала)
SB. LEVEL (задержка центрального тылового канала)
PR. LEVEL (задержка канала фронтальных эффектов)
Эти параметры регулируют уровень для каждого канала в 6-канальном стерео режиме.
Диапазон регулировки: от 0 до 100 %.
Постепенная регулировка звукового поля по направлению вперед или назад, от –3 через STD до +3.
CT WIDHT (протяженность центрального образа)
Регулировка центрального отображения от всех трех фронтальных громкоговорителей в различной степени, от 0 до 7,
начальная установка 3.
Для DTS Neo:6 Music:
C.IMAGE (образ центрального канала)
Регулировка центрального аудио образа от всех трех фронтальных громкоговорителей в разной степени.
Диапазон регулировки: от 0 до 0,5.
Для THX Cinema, Movie Theater, Surround Standard, Surround Enhanced:
DECODER TYPE (выбор двухканального декодера)
Выбор декодера для воспроизведения 2-канального источника с использованием THX Cinema.
Варианты: Pro Logic/ PL II Movie / Neo6 Cinema.
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Если устройство перестает нормально работать, проверьте следующие симптомы, так как сбой может быть устранен
предлагаемыми здесь простыми мерами. Если он не устраняется или симптом не приведен в нижеследующем списке,
отсоедините сетевой шнур от розетки и обратитесь в сервисный центр.
СимптомПричинаПринимаемые меры
Устройство не может включиться при
нажатии кнопки STANDBY/ON или
неожиданно переходит в дежурный
режим вскоре после включения.
Нет звука и/или изображения.
Шнур питания не воткнут или не полностью воткнут.Надежно вставьте сетевой шнур
Активизирована схема защитыПроверьте все соединения на предмет отсутствия замыкания
Переключатель импеданса IMPEDANC E SELECTOR на задней
панели не до конца установлен в одно из положений.
Неправильное соединение шн уров.Правильно подключите шн уры. Если проблема не уберется,
Не выбран подходящий источник сигнала.Выберите подходящий источник сигнала селектором входов
проводов между собой и на землю.
Установите переключатель правильно в одно из положений при
нахождении устройс тва в дежурном режиме.
шнур(ы) могут быть дефектными.
INPUT SELECTOR или кнопкой ТАРЕ 2 MON/EXT . DECODER.
51
Page 52
Ненадежное подключение громкогово рителей.Выполните хорошие соединения .
Громкость устан овлена на минимумУвеличьте громкость
Звук отключенНажмите кнопку MUTE или другую операционн ую кнопку и
При воспроизведении дисков CD-ROM и др. устрой ство получает
сигналы, отличные от РСМ, Dolby Digital (AC-3) или DTS, которые
Нет изображения.Видео вход и выход подключены к разъемам разного типа.Выполните подключения через входные и выходны е разъемы
Звук неожиданно пропадает.
стороны воспроизводят звук.
Нет звука из громкоговорителей
эффектов.
Нет звука из центрального
громкоговорителя.
громкоговорителей
Нет звука от сабвуфера
"Фон" в звуке.
Нельзя прибавить громкость либо
звук искажен.
Нельзя записать эффект звуковых
полей.
Нет возможности поменять
параметры DSP и другие установ ки.
Устройство работает ненормально. Внутренний микроконтроллер завис из-за внешнего электрического
Шум от цифрового или
высокочастотного оборудования.
Шум во время приема радиостанции FMХарактеристики FM приема ухудшен ы из-за
Большие искажения, чистого приема не удается
добиться даже при хорошей антенне FM
Нужная станция не настраивается автоматическиСигнал станции слишком слабыйИспользуйте ручную настройку.
Ранее настроенная станция больше не принимаетсяРесивер был долго отключен от сети.Повторите настройку станций.
Щелчки, гул во время приема АМПомехи от электронного оборудованияПрименяйте наружную антенну.
Гул и свист при приеме АМРесивер установлен ря дом с телевизоромУстановите ресивер дальше от телевизора
СимптомПричинаПринимаемые меры
Пульт дистанционного
управления не работает.
Пульт дистанционного
управления работает неправильно.
Это устройст во или другой
компонент не управля ются
не может воспроизвести.
Сработало устрой ство защиты вследств ие короткого замыкания и т
.д.
Звук отключенНажмите кнопку MUTE или другую операционн ую кнопку и
Неправильная устан овка регулятора BALANCE (баланс).Установите в подходящее положение.Только громкоговорители с одной
Неверное соединение шнуров.Правильно подключите шнуры. Если проблема не уберется,
Кнопка EFFECT (эффект) выключена.Нажмите кнопку EFFECT для включения.
На вход подается сигнал с частотой дискретизации 96 кГц-----
Используется программа декодирования системы Dolby Surround с
материалом, которые в этой системе не закодирован.
Функция "CENTER SP" в установ очных меню выставл ена на
вариант •NONE-
Выбрана одна из программ DSP с 1 по 4, в то время как входно й
сигнал является 2-х канальным стерео (аналоговым или РСМ).
Выходной уровень центрального канала уста новлен на мин имумУвеличьте уровень
Во входном сигнале в системе Dolby Digital или DTS отсутствует
центральный канал.
Выходной уровень тыловых каналов устан овлен на минимумУвеличьте уровеньНет звука от тыловых
Воспроизводится монофонический источник с программой 9Выберите другую программу DSP
В пункте LFE/BASS OUT выбрано MAIIN при воспроизведении
сигнала Dolby Digital или DTS
В пункте LFE/BASS OUT выбрано SWFR или MAIIN при
воспроизведении 2-канального источника
Источник не содержит низкочастотных сигналов (ниже 90 Гц)
Функция LFE/BASS OUT- в установ очных меню выс тавлена на
вариант "SWFR" или "BOTH", хотя в Вашей системе нет
сабвуфера.
Неверный режим выхода для каналов (основных, центрального,
задних).
Неверные соединения шнуров.Надежно сое дините аудио разъемы. Если проблема
Нет соединения между проигрывателе м и клеммой GND (земля)
устройс тва.
Компонент, подключенный к разъемам REC OUT выключен.Включите питание компонента.
Невозможно записывать эффекты и пространственное звучание
Функция MEMORY GUARD в установоч ных меню выставлена на
вариант "ON".
удара (молния, сильное статическое электричество и т.д.) или
источник питания выдает слишком слабое напряжение.
Устройство стоит слишком близко к источнику шума.Переставьте устройст во подальше от влияюще го
удаленности передатчика либо плохой настройки
антенны.
Многолучевая интерференцияОтрегулируйте положение антенны для уменьшения этого
Батареи в пульте сели.Замените батареи на новые и нажмите кнопку RESET (сброс) в батарейном
Неверное расстояние или уго л работы.Пульт дистанционного управле ния будет работать в пределах максимум 6
Прямой солнечный свет или освещение (флуоресцентной
лампой инверторного типа и др.) падают на датчик
дистанционного управ ления основног о устройства.
Управляемый компонент не выбранУстановите диск-переключатель в нужное положение
Пульт не может управлять компонентом
Не правильная уст ановк а кода производителяВведите код производителя еще раз. Попроб уйте ввести другой код для этого
В зависимости от производителя некоторые модели не могут
управля ться этим пультом
отсеке пульта.
метров и не более чем при отклонении на 30 градусов от оси пере дней панели.
Измените место устано вки основного устройс тва.
производителя.
Используйте пульт, прилагаемый к компоненту
отрегулируйте громкость
Воспроизводите источники сигнала, совместимые с данным
устройс твом.
одного типа (соответственно – S-Video, компонентные и
композитные разъемы).
Для сброса системы защиты переключите ус тройств о в ждущий
режим, а затем включите его.
отрегулируйте громкость
шнур(ы) могут быть дефектными.
Используйте иную программу звукового поля.
Установите подходящий вариант.
Выберите иную программу.
Выберите SWFR или BOTH
Выберите BOTH
Выберите вариант MAIN.Плохая передача басов.
Установите режим выхода, соответствующий Вашей системе
громкоговорителей.
сохраняется, шнур(ы) могут быть дефектными.
Выполните соединение проигрывателя с клеммой GND.
Установите вариант "OFF".
Выньте сетевой шнур из розетки и вставьте его назад примерно
через 30 секунд.
оборудования.
Проверьте подключение антенны. По пробуйте использовать
высококачественную направленную антенну. Используйте
ручной режим настройки.
влияния.
52
Page 53
Технические характеристики
Аудио секцияRX-V4600RDS
Минимальнаявыходнаямощность RMS наканал FRONT, CENTER, REAR 20Гц-20кГц,
0.06%THD, 8Ом
Выходная мощность (стандарт DIN) 1кГц, 0.7%THD, 4Ом180Вт
Динамическая мощность IHF, 8/6/4/2Ом165/205/260/340Вт
Коэффициент демпфирования 20Гц-20кГц, 8Ом140 и более
Частотный диапазон CD на FRONT L/R10Гц –100кГц, -3дБ
Общие гармонические искажения CD 20Гц-20кГц, 40Вт FRONT L/R, 8Ом0,04%
Отношение сигнал/шум (сеть IHF-A) CD (250мВ, закорочены) на FRONT L/R, эффекты
выкл.
Остаточный шум (сеть IHF-A) FRONT L/R150 мкВ
Разделение каналов (1кГц /10кГц) CD на FRONT L/R60дБ/45дБ
Регулировка тембра (FRONT L/R)
TREBLE (усиление/ослабление)
Выход на наушники0.15 В/100Ом
Чувствительность входа
Выходной уровень /сопротивление
Видео секция
Тип видео сигналаNTSC/PAL
Отношение сигнал/шум60дБ и более
Частотный диапазон (MONITOR OUT)
S-Video(кроме RX-V440) и композитный5Гц-10МГц, -3дБ
компонентный5Гц-60МГц, -3дБ