Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее
в безопасном месте для будущих справок.
Данную систему следует устанавливать в хорошо
2
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах,
не подвергающихся прямому воздействию солнечных
лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли,
влажности и/или холода. Для достаточной
вентиляции, следует оставить свободным
минимальное пространство 30 см сверху, 20 см слева и
справа, и 20 см сзади от данного аппарата.
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат
следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей,
или трансформаторов.
4
Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата,
что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не
следует размещать данный аппарат в среде, подверженной
резким изменениям температуры с холодной на жаркую,
или в среде с повышенной влажностью (например, в
комнате с увлажнителем воздуха).
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
5
риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:
– Другие компоненты, так как это может
привести к поломке и/или отцвечиванию
поверхности данного аппарата.
–
Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
–
Емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.
Во избежание прерывания охлаждения данного
6
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата,
или представлять угрозу жизни.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку;
ни в коем случае не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы
для очистки данного аппарата; это может
привести к разрушению покрывающего слоя.
Используйте чистую сухую ткань.
12 Используйте данный аппарат с соблюдением
напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более
высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать
причиной пожара, поломки данного аппарата,
и/или представлять угрозу жизни. YAMAHA не
несет ответственности за любую поломку или
ущерб вследствие использования данного
аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.
13 Во избежание поломки от молнии, отключите
силовой кабель питания от розетки во время
электрической бури.
14 Не пробуйте модифицировать или починить
данный аппарат. При необходимости,
свяжитесь с квалифицированным сервис
центром YAMAHA. Корпус аппарата не должен
открываться ни в коем случае.
15 Если вы не собираетесь использовать данный
аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.
16 Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ
ИХ УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время
использования.
17 Перед перемещением данного аппарата,
установите данный аппарат в режим ожидания
нажатием кнопки STANDBY/ON, и отсоедините
силовой кабель переменного тока от розетки.
Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока
он подключен к розетке, даже если данный
аппарат находится в выключенном положении.
Данное положение является режимом
ожидания. В этом режиме электропотребление
данного аппарата снижается до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
позволяющие оптимизировать данный аппарат
под аудио/видеосистему
◆ 6 дополнительных входных гнезд для приема
дискретных многоканальных сигналов
◆ Функция ввода/вывода S-видеосигнала
◆ Функция ввода/вывода компонентых
видеосигналов
◆ Оптические и коаксиальные гнезда цифровых
аудиосигналов
◆ Таймер сна
◆ Режимы ночного прослушивания кинофильмов
и музыки
◆ Пульт ДУ с предустановленными кодами ДУ
• y означает совет для облегчения управления.
• Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок основного блока или пульта ДУ. В случаях,
если наименования кнопок основного блока не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ, наименования
кнопок пульта ДУ указываются в скобках.
• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться
с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет
отдается аппарату.
Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” и символ в видe двyx
бyкв D являются товapными знаками Dolby Laboratories.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.
“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24” являются
торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.
2
Page 5
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Поставляемые аксессуары
Пожалуйста, убедитесь в наличии всех следующих аксессуаров.
Пульт ДУБатарейки (2)
(AA, R06, UM-3)
SYSTEM
CD
MD/CD-R
DTV/CBL
REC
MODE PTY SEEK
SPEAKERS
A
POWER
STANDBY
AVTV
TUNER
SLEEP
V-AUXDVD
VCR
MULTI CH IN
AUDIO
CODE SET
AMP
START
VOLUME
MUTE
MOVIEENTERTAINMUSIC
4321
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
SELECT
81070965
STRAIGHT
NIGHT
B
ENT.
SET MENU
MENUTITLE
ENTER
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
PRESET/CH
Внутренняя ЧМ-антенна
POWER POWER
DISC SKIP
FREQ/TEXTEON
TV VOL TV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
LEVEL
Установка батареек в пульт
ДУ
2
1
3
1Нажмите на и вытяните крышку
отделения для батареек.
Рамочная АМ-антеннаАдаптер антенны на 75-Ом/
Примечания по батарейкам
• Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
• Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие
различные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.
• При протекании батареек, немедленно извлеките их.
Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.
• Использованные батарейки следует выбрасывать не
как обычные домашние отходы, а в соответствии с
местными правилами.
Память пульта ДУ может быть удалена, если
пульт ДУ находится без батареек более
2 минут, или в нем находятся полностью
использованные батарейки. Если память была
удалена, вставьте новые батарейки, установите
удаленные коды ДУ, и запрограммируйте
любые нужные функции.
ВВЕДЕНИЕ
300-Ом (Только модель для
Соединенного Королевства
Великобритании и Северной
Ирландии)
2Вставьте четыре поставляемые
батарейки (AA, R06, UM-3) в соответствии
с обозначениями полярности (+ / –) на
внутренней стороне отделения для
батареек.
3Задвиньте крышку обратно до полной
установки в исходное положение.
Русский
3
Page 6
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Фронтальная панель
2134785609
STANDBY
/ON
STRAIGHT
EFFECT
TONE CONTROL
SILENT CINEMA
SPEAKERSPHONES
BA
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
l PROGRAM h
BASS/TREBLE
l PRESET/TUNING h
INPUT MODE
MEMORY
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MULTI CH
INPUT
FREQ/TEXT EON
PTY SEEK
MODE
VOLUME
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
START
1 STANDBY/ON
Включение или установка данного аппарата в
режим ожидания. При включении данного
аппарата, слышится щелчок, и звучание от
данного аппарата будет исходить после 4–5секундной задержки.
Примечание
В режиме ожидания, данный аппарат потребляет малое
количество электроэнергии для приема инфракрасных
сигналов от пульта ДУ.
2 Сенсор дистанционного управления
Прием сигналов от пульта ДУ.
3 Дисплей фронтальной панели
Отображение информации о рабочем состоянии
данного аппарата.
4 FM/AM
Переключение диапазона приема в режиме
тюнера.
5 A/B/C/D/E, NEXT
Выбор одной из 5 групп предустановленных
радиостанций (A – E), когда данный аппарат
находится в режиме тюнера.
Выбор канала колонки для настройки, когда
данный аппарат не находится в режиме тюнера.
JHGEBACDFI
LMNK
6 PRESET/TUNING l / h, LEVEL –/+
Выбор номера предустановленной радиостанции
1 – 8, когда на дисплее фронтальной панели рядом с
индикацией диапазона отображено двоеточие (:), и
аппарат находится в режиме тюнера. Выбор
частоты настройки при отключенном двоеточии (:).
Настройка уровня канала колонки, выбранной с
использованием кнопки A/B/C/D/E (NEXT), когда
аппарат не находится в режиме тюнера.
7 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Сохранение радиостанции в памяти. Для начала
автоматической настройки и предустановки, удерживайте
данную кнопку нажатой более чем на 3 секунды.
8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO)
Переключение режимов автоматической
настройки (индикация AUTO включена) и ручной
настройки (индикация AUTO выключена).
9 Гнезда VIDEO AUX
Предназначены для ввода аудио и видеосигналов от
переносного внешнего источника как игровая приставка.
Для воспроизведения сигналов от данных гнезд, выберите
параметр V-AUX как источник поступающего сигнала.
0 VOLUME
Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.
Не воздействует на уровень REC OUT.
4
Page 7
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
A Гнездо PHONES (SILENT CINEMA)
Вывод аудиосигналов для индивидуального
прослушивания с использованием наушников. При
подключении наушников, выходные сигналы на
гнезда OUTPUT и колонки отсутствуют.
Все аудиосигналы форматов Dolby Digital и DTS
микшируются с выходом на левый и правый
каналы наушников.
B SPEAKERS A/B
Включение или выключение системы
фронтальных колонок, подключенных к
терминалам A и/или B на задней панели, при
каждом нажатии соответствующей кнопки.
C PRESET/TUNING (EDIT)
Переключение функции PRESET/TUNING l / h
(LEVEL –/+) между режимами выбора номеров
предустановленных радиостанций и тюнера.
D STRAIGHT (EFFECT)
Включение или выключение звуковых полей.
При выборе функции STRAIGHT, поступающие
сигналы (2-канальные или многоканальные)
напрямую выводятся соответствующими
колонками без эффектов.
E TONE CONTROL
Настройка баланса низких/высоких частот
фронтальных левой и правой колонок
(смотрите стр. 26).
F BASS/TREBLE –/+
Настройка баланса низких/высоких частот
фронтальных левой и правой колонок
(CONTROL).
G PROGRAM l / h
Предназначены для выбора программ звукового
поля (смотрите стр. 26).
■ Только модели для Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии, и Европы
K FREQ/TEXT
Когда аппарат принимает радиостанцию системы
Radio Data System, нажимайте данную кнопку для
циклического переключения режима PS,
режима PTY, режима RT, режима СТ (если
радиостанция предоставляет соответствующие
информационные услуги системы Radio Data
System) и/или частоты (смотрите стр. 39).
L PTY SEEK MODE
Нажмите данную кнопку для установки аппарата в
режим PTY SEEK (смотрите стр. 40).
M PTY SEEK START
Нажмите данную кнопку для начала поиска
радиостанции после выбора желаемого типа
программы в режиме PTY SEEK
(смотрите стр. 40).
N EON
Нажмите данную кнопку для выбора типа
радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS,
SPORT) для автоматической настройки
(смотрите стр. 41).
ВВЕДЕНИЕ
H INPUT MODE
Установка приоритета (AUTO, DTS, ANALOG)
для типа поступающих сигналов при подключении
одного компонента к двум или более входным
гнездам данного аппарата (смотрите стр. 31).
I Селектор INPUT
Выбор желаемого источника поступающего
сигнала для прослушивания или просмотра.
J MULTI CH INPUT
Выбор источника, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT. Если выбран источник
MULTI CH INPUT, ему отдается приоритет над
другим источником, выбранным с использованием
функции INPUT (или селекторных кнопок
источников на пульте ДУ).
Русский
5
Page 8
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Пульт ДУ
В данном разделе описаны функции всех кнопок
пульта ДУ, используемых для управления данным
аппаратом. Для управления других компонентов,
смотрите “ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ”
смотрите стр. 57.
1
8
9
0
A
B
C
I
D
E
F
G
H
2
3
4
5
6
7
POWER POWER
CD
REC
DISC SKIP
FREQ/TEXTEON
MODEPTY SEEK
TV VOLTV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
SPEAKERS
A
LEVEL
AVTV
MD/CD-R
DTV/CBL
SELECT
65
B
09
STANDBY
TUNER
NIGHT
ENTER
PRESET/CH
VCR
AUDIO
START
VOLUME
7
10
MUTE
A/B/C/D/E
SYSTEM
POWER
SLEEP
V-AUXDVD
MULTI CH IN
CODE SET
AMP
MOVIEENTERTAINMUSIC
4321
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
8
STRAIGHT
ENT.
SET MENU
MENUTITLE
DISPLAYRETURN
1 Инфракрасное окошко
Издает инфракрасные сигналы управления. Направьте
данное окошко на компонент для управления.
2 Селекторные кнопки источника
Выбор источника поступающего сигнала и
изменение зоны управления.
3 Кнопки программ звукового поля/
цифровые кнопки
Предназначены для выбора программ звукового поля.
Используйте кнопки 1 – 8 для выбора предустановленных
радиостанций, когда аппарат находится в режиме тюнера.
Используйте кнопку SELECT для высокоточного
воспроизведения 2-канальных источников (смотрите стр. 29).
Используйте функцию EXTD SUR. для переключения
5.1- или 6.1-канального режимов воспроизведения
многоканальной программы (смотрите стр. 28).
Используйте кнопку DIRECT ST. для высокоточного
воспроизведения 2-канальных источников (смотрите стр. 30).
4 SPEAKERS A/B
При каждом нажатии соответствующей кнопки, включение
и выключение системы фронтальных колонок,
подключенных к терминалу(ам) А и/или В на задней панели.
5 LEVEL
Выбор канала колонки для настройки и установка уровня.
6 Курсорные кнопки u / d / j / i / ENTER
Предназначены для выбора и настройки параметров
программы звукового поля или параметров SET MENU.
Нажимайте кнопку i для выбора группы предустановленной
радиостанции (A – E), когда аппарат находится в режиме тюнера.
Нажимайте кнопку u / d для выбора номера предустановленной
–
радиостанции (1
8), когда аппарат находится в режиме тюнера.
7 RETURN
Возврат на предыдущий уровень меню при
настройке параметров SET MENU.
8 STANDBY
Установка данного аппарата в режим ожидания.
9 SYSTEM POWER
Включение питания данного аппарата.
0 SLEEP
Установка таймера сна.
A MULTI CH IN
Выбор многоканальной функции при
использовании внешнего декодера (др.).
B CODE SET
Предназначена для установки кодов ДУ (смотрите стр. 58).
C AMP
Выбор режима AMP. Необходимо выбрать режим
АМР для управления основного аппарата.
6
Page 9
D VOLUME +/–
Увеличение или уменьшение уровня громкости.
E MUTE
Приглушение звучания. Нажмите еще раз для
возобновления звучания на предыдущем уровне
громкости.
F STRAIGHT
Включение или выключение звуковых полей.
При выборе функции STRAIGHT, поступающие
сигналы (2-канальные или многоканальные)
напрямую выводятся соответствующими
колонками без эффектов.
G NIGHT
Включение или выключение режимов ночного
прослушивания (смотрите стр. 30).
H SET MENU
Запускает функцию SET MENU.
I Кнопки настройки для Системы
Радиоданных (Radio Data System)
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Использование пульта ДУ
Пульт ДУ передает направленный инфракрасный
луч.
Во время управления, обязательно направляйте
пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на основном
аппарате.
STANDBY
/ON
SPEAKERSPHONES
BA
SILENT CINEMA
POWER POWER
CD
REC
DISC SKIP
FREQ/TEXT EON
MODE PTY SEEK
TV VOL TV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
A
LEVEL
CATEGORY
l PRESET/TUNING h
MEMORY
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
EDIT
l PROGRAM h
STRAIGHT
EFFECT
TONE CONTROL
SYSTEM
POWER
STANDBY
AVTV
MD/CD-R
TUNER
SLEEP
V-AUXDVD
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
AUDIO
CODE SET
AMP
START
VOLUME
MUTE
MOVIEENTERTAINMUSIC
4321
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
SELECT
81070965
STRAIGHT
NIGHTBSPEAKERS
ENT.
SET MENU
MENUTITLE
ENTER
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
PRESET/CH
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
INPUT MODE
BASS/TREBLE
Приблизительно 6 м
30 30
VOLUME
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
VIDEO AUX
MULTI CH
INPUT
VIDEO L AUDIO R
ВВЕДЕНИЕ
FREQ/TEXT
Когда аппарат принимает радиостанцию системы
Radio Data System, нажимайте данную кнопку для
циклического переключения режима PS, режима
PTY, режима RT, режима СТ (если радиостанция
предоставляет соответствующие
информационные услуги системы Radio Data
System) и/или частоты (смотрите стр. 39).
PTY SEEK MODE
Нажмите данную кнопку для установки аппарата в
режим PTY SEEK (смотрите стр. 40).
PTY SEEK START
Нажмите данную кнопку для начала поиска
радиостанции после выбора желаемого типа
программы в режиме PTY SEEK
(смотрите стр. 40).
EON
Нажмите данную кнопку для выбора типа
радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS,
SPORT) для автоматической настройки
(смотрите стр. 41).
■ Использование пульта ДУ
• Избегайте проливания воды или других
жидкостей на пульт ДУ.
• Не роняйте пульт ДУ.
• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах
со следующими видами условий:
– местах с повышенной влажностью,
например, возле ванной
– с повышенной температурой, например,
возле обогревателя или плиты
– с предельно низкими температурами
– в запыленных местах
Русский
7
Page 10
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
ZONE2
PS
HOLD
RT CT
EON
PTY
PTY
XM
Дисплей фронтальной панели
12 3456780AB9
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
q
q
EX
q
PL
q
PCM
PL x
PL
96
24
VIRTUAL
STANDARD
NIGHT
F
V-AUX
SP
A B
VCR
SILENT CINEMA
ZONE2
EGHIM
DTV/CBL
1 Индикаторы декодеров
При работе любого из декодеров данного
аппарата загорается соответствующий индикатор.
2 Индикатор VIRTUAL
Загорается во время работы функции Virtual
CINEMA DSP (смотрите стр. 31).
3 Индикатор SILENT CINEMA
Загорается, когда подключены наушники и
выбрана программа звукового поля
(смотрите стр. 26).
4 Индикаторы источников поступающего
сигнала
Загорается курсор, указывающий источник
сигнала, используемый в данный момент.
5 Индикаторы звукового поля
Загораются для указания действующих звуковых
полей DSP.
Звуковое поле присутствия DSP
Место слушателя
Звуковое поле DSP левого
окружающего звучания
Звуковое поле DSP тылового
окружающего звучания
Звуковое поле DSP правого
окружающего звучания
6 Индикатор CINEMA DSP
Загорается при выборе программы звукового
поля CINEMA DSP.
7 Индикатор AUTO
Загорается для указания возможности
автоматической настройки.
8 Индикатор TUNED
Загорается при настройке данного аппарата на
радиостанцию.
9 Индикатор STEREO
Загорается во время приема данным аппаратом
сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ
диапазона при высвеченном индикаторе AUTO.
HiFi DSP
DVD
YPA O
XM
MD/CD-R
HD AUTO
PTY
PTY
HOLD
HOLD
TUNED STEREOMUTE
PS
RT CT
PTY
PS
RT CT EONPTY
J
EON
CDTUNER
MEMORY
SLEEP
ft
mS
dB
KNLDC
96/24
DUAL
LFE
0 Индикатор MEMORY
Высвечивается для обозначения возможности
сохранения радиостанции.
A Индикатор MUTE
Высвечивается во время работы функции MUTE.
B Индикатор уровня громкости VOLUME
Показывает уровень громкости, установленный в
данный момент.
C Индикатор PCM
Загорается во время воспроизведения данным
аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse
Code Modulation – импульсно-кодовая модуляция).
D Индикатор STANDARD
Загорается при выборе декодера Surround
Standard или Surround Enhanced (смотрите
стр. 29).
E Индикатор NIGHT
Загорается при выборе режима ночного
прослушивания.
F Индикаторы SP A B
Загораются в соответствии с выбранным набором
фронтальных колонок. Если были выбраны оба
набора колонок, загораются оба индикатора.
G Индикатор наушников
Загорается при подключении наушников.
H Индикатор HiFi DSP
Загорается при выборе программы звукового
поля HiFi DSP.
I Многофункциональный информационный
дисплей
Отображает наименование программы звукового
поля, используемой в данный момент, и другую
информацию во время настройки или изменения
настроек.
VOLUME
dB
LCR
SL SB SR
8
Page 11
J Индикаторы системы радиоданных Radio
Data System
Высвечивае(ю)тся наименование(я) информации
системы Radio Data System, предоставляемой
принимаемой в данный момент радиостанцией
системы Radio Data System.
Если радиостанция системы Radio Data System
предоставляет информационную услугу EON,
высвечивается индикатор EON.
Во время поиска радиостанций в режиме
PTY SEEK, высвечивается индикатор PTY HOLD.
K Индикатор SLEEP
Загорается при включенном таймере сна.
L Индикатор 96/24
Загорается во время приема данным аппаратом
сигнала DTS 96/24.
M Индикатор LFE
Загорается, если поступающий сигнал содержит
сигнал LFE.
N Индикаторы поступающих каналов/
индикаторы колонок
Отображают компоненты канала цифрового
сигнала, поступающего в данный момент.
Отображают количество подключенных колонок,
выбранных с помощью функции SPEAKERS
(стр. 23), или отображают канал, настраиваемый с
использованием функции SP LEVEL (стр. 51).
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
ВВЕДЕНИЕ
Русский
9
Page 12
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Задняя панель
1234
COMPONENT VIDEO
P
R
VIDEO
S VIDEO
S VIDEO
DVD
DTV/
CBL
MONITOR
OUT
TUNER
AM
ANT
GND
FM
ANT
75Ω UNBAL.
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
DVD
DTV/CBL
COAXIAL
MULTI CH INPUT
R
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
CD
IN
(
)
PLAY
MD/
CD-R
OUT
(
)
REC
CD
R
AUDIO
AUDIO
L
L
CENTER
L
VIDEO
R
DVD
DTV/
CBL
IN
VCR
OUT
VIDEO
SUB
WOOFER
MONITOR OUT
OUTPUT
5678
1 Гнезда DIGITAL INPUT
Более подробно, смотрите стр. 15, 17 и 18.
2 Гнезда MULTI CH INPUT
Для информации по подключению,
смотрите стр. 16.
3 Видеокомпонентные гнезда
Для информации по подключению,
смотрите стр. 15 и 17.
Y
P
B
XM/DT
FRONT
R
+
–
SPEAKERS
L
–
+
SURROUND
R
+
L
––
+
AC OUTLETS
SWITCHED
A
B
–
–
+
CENTER
–
–
SURROUND
BACK
+++
6 Гнездо SUBWOOFER OUTPUT
Для информации по подключению, стр. 13.
7 Терминалы антенн
Для информации по подключению,
смотрите стр. 19.
8 Терминалы колонок
Для информации по подключению,
смотрите стр. 13.
4 AC OUTLET(S)
Используется для подачи электроэнергии для
других аудио/видеокомпонентов
(смотрите стр. 20).
5 Аудиокомпонентные гнезда
Для информации по подключению,
смотрите стр. 18.
10
Page 13
УСТАНОВКА КОЛОНОК
УСТАНОВКА КОЛОНОК
Размещение колонок
На схеме ниже отображено стандартное
расположение колонок ITU-R*. Данное
расположение позволяет прослушивать сигналы
CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.
*
ITU-R является радиокоммуникационным сектором
ITU (International Telecommunication Union).
FL
SL
SL
C
30˚
60˚
80˚
SB
FR
SR
SR
1,8 м
Колонки окружающего звучания
(SR и SL)
Колонки окружающего звучания используются
для эффектов и окружающего звучания.
Разместите данные колонки за местом слушателя,
слегка направив лицевую сторону внутрь, на
высоте примерно 1,8 м над уровнем пола.
Тыловая колонка окружающего
звучания (SB)
Тыловая колонка окружающего звучания
предназначена для поддержки колонок
окружающего звучания и предоставляет более
реалистичные переходы с передней стороны на
тыловую. Разместите данную колонку прямо за
местом слушателя и на одинаковой высоте с
колонками окружающего звучания.
Сабвуфер
Использование сабвуфера, например, YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System,
позволяет не только усилить низкочастотные
сигналы от любого или всех каналов, но также
воспроизводить с высокой точностью канал LFE
(низкочастотный эффект), содержащийся в
программах Dolby Digital и DTS. Расположение
сабвуфера не так важно, так как низкочастотный
звук не является высоконаправленным. Но все-же
лучше будет расположить сабвуфер возле
фронтальных колонок. Для уменьшения
отражения низкочастотного звука на стенах,
слегка поверните и направьте сабвуфер в центр
комнаты.
ПОДГОТОВКА
Фронтальные колонки (FR и FL)
Фронтальные колонки предназначены для воспроизведения
основного исходящего звучания и эффектов звучания.
Разместите данные колонки на одинаковом расстоянии от
идеального места слушателя. Расстояние каждой колонки с
каждой стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.
Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для воспроизведения
звуковых сигналов центрального канала (диалог, вокальное
произведение и т.д.). Если, по некоторым причинам,
использование центральной колонки невозможно, вы
можете обойтись без нее. Однако, наилучший результат
достигается при использовании полной системы.
Выровняйте лицевую сторону центральной колонки с
лицевой стороной видеоэкрана. Разместите колонку в центре
между фронтальными колонками и как можно ближе к
экрану, например, прямо над или под экраном.
Русский
11
Page 14
УСТАНОВКА КОЛОНОК
Подключение колонок
Убедитесь в правильном подключении левого
канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и
“–” (черный). Звучание от колонок будет
отсутствовать при неправильном выполнении
подключений, и звучание будет неестественным с
отсутствием низкочастотного сигнала при
несоблюдении полярности при подключении
колонок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При использовании колонок с
напряжением 4 или 6 Ом, обязательно
перед использованием установите
параметр импеданса колонок данного
аппарата на 4 Ом (смотрите стр. 21).
• До выполнения подключений колонок,
убедитесь, что питание данного аппарата
отключено.
• Открытые провода колонок не должны
соприкасаться друг с другом, или с любой
металлической частью данного аппарата. Это
может привести к поломке данного аппарата и/
или колонок.
• Используйте колонки с магнитным экраном.
Если данный тип колонок все-же издает помехи
при использовании с экраном, разместите
колонки на некотором расстоянии от экрана.
Кабель колонок на самом деле состоит из двух
параллельных спаренных изолированных
проводов. Поверхность одного провода
отличается цветом или формой, например, он
может быть отмечен полосками, углублениями
или складками. Подключите провод с полосками
(углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный)
данного аппарата и колонки. Подключите гладкий
провод к терминалам “–” (черный).
5Закрутите головку для закрепления
провода.
3
4
5
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
10 мм
1
2
1Удалите примерно 10 мм изоляционного
слоя на концах каждого кабеля колонки.
2Скрутите открытые концы проводов для
предотвращения короткого замыкания.
3Открутите головку.
4Вставьте открытый провод в промежуток
с внутренней стороны каждого
терминала.
12
Page 15
Фронтальные колонки (А)
ЛеваяПравая
УСТАНОВКА КОЛОНОК
Система
сабвуфера
SUB
WOOFER
OUTPUT
Колонки окружающего
звучания
ЛеваяПравая
23671
ПОДГОТОВКА
+
A
B
–
–
FRONT
R
SPEAKERS
L
–
–
+
+
SURROUND
R
+
CENTER
L
SURROUND
BACK
+
+++
––
–
–
Фронтальные
колонки (В)
■ Терминалы FRONT
Подключите одну или две акустические системы
(2, 3) к данным терминалам. При использовании
только одной акустической системы, подключите
ее к терминалам FRONT A или B.
■ Терминалы CENTER
Подключите центральную колонку (4) к данным
терминалам.
■ Терминалы SURROUND
Подключите колонки окружающего звучания
(6, 7) к данным терминалам.
■ Гнездо SUBWOOFER
К данному гнезду подключите сабвуфер со
встроенным усилителем (1), такой как YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System.
■ Терминалы SURROUND BACK
Подключите тыловую колонку окружающего
звучания (5) к данным терминалам.
Центральная
колонка
окружающего звучания
4
3
Схема расстановки колонок
54
Тыловая колонка
2
1
7
6
5
Русский
13
Page 16
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Перед подключением
компонентов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте данный аппарат или другие
компоненты к источникам электроэнергии, пока
не произведены все подключения между
компонентами.
■ Индикации кабелей
Для аналоговых сигналов
левые аналоговые кабели
правые аналоговые кабели
L
R
Колпачок предохранения от пыли
Перед подключение оптико-волоконного кабеля,
удалите колпачок от оптического гнезда. Не
выбрасывайте колпачок. Если вы не используете
оптическое гнездо, обязательно вставьте
колпачок на место. Данный колпачок
предохраняет гнездо от пыли.
■ Видеогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами
видеогнезд. Подключение зависит от наличия
входных гнезд на экране.
Для цифровых сигналов
оптические кабели
коаксиальные кабели
Для видеосигналов
видеокабели
S-видеокабели
компонентные видеокабели
O
C
V
S
PR
P
B
Y
■ Аналоговые гнезда
Подключив пальчиковый аудиокабель к
аналоговым гнездам данного аппарата, можно
принимать аудиосигналы от аудиокомпонентов.
Подключите красные штекеры к правым гнездам
и белые штекеры к левым гнездам.
■ Цифровые гнезда
Данный аппарат оборудован цифровыми гнездами
для прямой передачи цифровых сигналов по
коаксиальному или оптико-волоконному кабелям.
Вы можете использовать цифровые гнезда для
приема битовых потоков PCM, Dolby Digital и
DTS. При подключении компонентов к гнездам
COAXIAL и OPTICAL одновременно, приоритет
отдается сигналам, поступающим в гнездо
COAXIAL. Все цифровые входные гнезда
совместимы с цифровыми сигналами с частотой
стробирования 96 кГц.
VIDEO
S VIDEO
COMPONENT VIDEO
PR PB Y
Гнезда VIDEO
Для обычных композитных видеосигналов.
Гнезда S VIDEO
Для S-видеосигналов, разделенных на
видеосигналы якрости (Y) и цвета (C) для
достижения высококачественного цветного
воспроспроизведения.
Гнезда COMPONENT VIDEO
Для компонентных сигналов, разделенных на
сигналы яркости (Y) и различия цветов (R
B, PR)
для обеспечения наилучшего качества
воспроизведения картинки.
Поток сигналов внутри данного аппарата
Выход
(MONITOR OUT)
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Вход
Примечание
Цифровые и аналоговые сигналы независимо
обрабатываются данным аппаратом. Таким образом,
аудиосигналы, поступающие в аналоговые гнезда,
выводятся только от аналоговых гнезд OUT (REC).
14
Page 17
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение видеокомпонентов
■ Подключения для воспроизведения программы DVD
Примечание
Если функция установлена на, убедитесь, что компоненты видеоисточника подключены к данному аппарату таким
же образом, как и видеоэкран. Например, при подключении к данному аппарату видеоэкрана через соединение
VIDEO, компоненты видеоисточника также должны быть подключены к данному аппарату через соединения
VIDEO.
ПОДГОТОВКА
Оптический выход
O
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
DVD
проигрыватель
Аудиовыход
DVD-
AUDIO
R
Видеовыход
LR
V
L
DVD
VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
S
S VIDEO
S VIDEO
COMPONENT VIDEO
PR
DVD
MONITOR
OUT
PB
P
RPBY
Y
Видеовход
Видеоэкран
15
Русский
Page 18
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
■ Подключение к гнездам MULTI CH INPUT
Данный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входными гнездами (фронтальные левое и правое
FRONT, центральное CENTER, левое и правое окружающего звучания SURROUND и сабвуфера
SUBWOOFER) для дискретного многоканального приема от многоформатного проигрывателя,
внешнего декодера, звукового процессора или предварительного усилителя.
Подключите выходные гнезда многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам
MULTI CH INPUT. Убедитесь, что левое и правое гнезда выхода подключены к левому и правому
входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания.
MULTI CH INPUT
R
L
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
Выход
сабвуфера
LRLR
Центральный
выход
Многоформатный
Фронтальный
выход
проигрыватель/
Внешний декодер
Выход окружающего
звучания
Примечания
• При выборе функции MULTI CH INPUT как источника поступающего сигнала, данный аппарат автоматически
выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор программ звукового поля становится невозможным.
• Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания
от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции, рекомендуется подключить как минимум
5.1-канальную акустическую систему.
• При использовании наушников, воспроизводятся только фронтальные левый и правый каналы.
16
Page 19
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
MONITOR OUT
AUDIO
VIDEO
DTV/
CBL
VIDEO
R
L
OUT
VCR
VIDEO
IN
COMPONENT VIDEO
PR
MONITOR
OUT
DTV/
CBL
PB
Y
DIGITAL
INPUT
DTV/CBL
OPTICAL
S VIDEO
S VIDEO
■ Подключения для других видеокомпонентов
Примечания
• Убедитесь, что компоненты видеоисточника подключены к данному аппарату таким же образом, как и видеоэкран.
Например, при подключении к данному аппарату видеоэкрана через соединение VIDEO, компоненты
видеоисточника также должны быть подключены к данному аппарату через соединения VIDEO.
• При записи, вы должны выполнить одинаковый тип видеоподключения (например, S-видеоподключение) между
каждым компонентом.
Оптический выход
Аудиовыход
O
Кабельное
телевидение или
спутниковый
тюнер
LR
Видеовыход
V
S
P
RPBY
Видеовход
ПОДГОТОВКА
Видеоэкран
LRLR
■ Гнезда VIDEO AUX
(на фронтальной панели)
Аудиовход
Аудиовыход
DVD-магнитофон
видеомагнитофон
Данные гнезда используются для подключения
любого видеоисточника к данному аппарату,
например, игровой консоли или видеокамеры.
или
V
Видеовход
Видеовыход
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
V
L
S
R
S
V
Правый аудиовыход R
Левый аудиовыход L
Видеовыход
Игровая
консоль или
видеокамера
Русский
17
Page 20
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение аудиокомпонентов
■ Подключения для аудиокомпонентов
Аудиовыход
CD-
проигрыватель
Коаксиальный выход
L
R
C
CD
COAXIAL
(
CD-R
PLAY
MD/
OUT
(
CD
IN
REC
)
)
R
L
Аудиовыход
LR
MD-магнитофон
или кассетный
магнитофон
LR
Аудиовход
18
Page 21
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение ЧМ- и АМантенн
Внутренние ЧМ- и АМ-антенны поставляются
вместе с данным аппаратом. Вообще, данные
антенны должны обеспечивать достаточно
сильный прием сигнала. Подключите каждую
антенну надлежащим образом к соответствующим
терминалам.
Рамочная АМ-антенна
(поставляется)
TUNER
AM
ANT
GND
75Ω UNBAL.
FM
ANT
Внутренняя ЧМ-антенна
(поставляется)
3Выберите направление
рамочной АМ-антенны для
оптимального приема.
Примечания
• Рамочная АМ-антенна должна быть установлена на
расстоянии от данного аппарата.
• Рамочная АМ-антенна должна всегда оставаться
подключенной, даже при подключении внешней АМантенны к данному аппарату.
• Внешняя антенна, установленная надлежащим
образом, принимает радиоволны чище, чем внутренняя
антенна. При плохом приеме, использование внешней
антенны может улучшить качество приема. Для
получения более подробной информации о внешних
антеннах, обратитесь к ближайшему
авторизированному дилеру YAMAHA или в сервис
центр.
■ Подключение адаптера антенны на
75-Ом/300-Ом (только модель для
Соединенного Королевства
Великобритании и Северной
Ирландии)
ПОДГОТОВКА
Заземление (терминал GND)
Для обеспечения максимальной безопасности и
уменьшения помех, подключите терминал
антенны GND к хорошему заземлению.
Хорошим заземлением может послужить
металлический штырь, введенный в сырую
землю.
■ Подключение рамочной АМ-антенны
1Установите рамочную АМ-антенну.
2Нажав и удерживая нажатой
защелку, вставьте концы
проводов рамочной АМантенны в терминалы AM
ANT и GND.
1Откройте крышку
поставляемого адаптера
антенны на 75 Ом/300 Ом.
2Отрежьте внешний
слой коаксиального
кабеля на 75 Ом и
подготовьте его к
подключению.
3Отрежьте и удалите
токоподводящий
проводник.
4Вставьте
провод кабеля
в щель, и
зажмите его
держателями.
Вставьте провод
в щель
5Закройте крышку.
Зажмите
11
8
6
Токоподводящий
проводник
Единица
измерения:
mm
Зажмите
Русский
19
Page 22
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение
поставляемого силового
кабеля питания
■ Подключение кабеля питания
переменного тока
Подключите силовой кабель переменного тока к
розетке.
■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии,
и Австралии ..................................................... 1 выход
Другие модели ............................................... 2 выхода
Данные выходы используются для подключения
силовых кабелей питания других компонентов к
данному аппарату. Напряжение в выходах
переменного тока AC OUTLET(S)
контролируется функцией STANDBY/ON данного
аппарата (или функциями SYSTEM POWER и
STANDBY). Данные выходы обеспечивают
электропитанием любой подключенный
компонент, когда данный аппарат находится во
включенном положении. Информацию о
максимальном напряжении (общем
энергопотреблении компонентов) можно
получить в разделе “ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ” на стр. 72.
■ Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предотвращает
сохраненные данные от удаления, даже если
данный аппарат находится в режиме ожидания.
Однако, если силовой кабель питания отключен
от сети переменного тока, или если подача
электроэнергии прервана более чем на одну
неделю, сохраненные данные могут быть удалены.
20
Page 23
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/TEXTEON
STARTMODE PTY SEEK
AVTV
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
Установка импеданса
колонок
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании колонок с напряжением 4 или
6 Ом, перед включением питания, установите
импеданс на 4 или 6 Ом как показано ниже.
Убедитесь, что аппарат находится в режиме
ожидания.
Данный аппарат включается, и на дисплее
фронтальной панели появляется меню
ADVANCED SETUP.
STRAIGHT
EFFECT
2Поворачивая ручку PROGRAM l / h для
просмотра меню, выберите параметр
“SP IMP.”.
Удерживая нажатой,
нажмите кнопку
l PROGRAM h
STANDBY
/ON
Включение питания
Когда все подлючения завершены, включите
питание данного аппарата.
VOLUME
STANDBY
SILENT CINEMA
/ON
SPEAKERSPHONES
BA
TONE CONTROL
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
l PROGRAM h
STRAIGHT
EFFECT
BASS/TREBLE
ST ANDBY/ON
Нажмите кнопку STANDBY/ON
(или SYSTEM POWER на пульте ДУ) для
включения питания данного аппарата.
STANDBY
/ON
l PRESET/TUNING h
или
MEMORY
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
INPUT MODE
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
SYSTEM POWER
SYSTEM
POWER
ПОДГОТОВКА
3Повторно нажимая кнопку STRAIGHT
(EFFECT), выберите “4Ω MIN”.
STRAIGHT
EFFECT
4Нажмите кнопку STANDBY/ON для
отключения питания.
STANDBY
/ON
Произведенная настройка будет работать при
повторном включении данного аппарата.
Фронтальная
панель
Пульт ДУ
Русский
21
Page 24
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/TEXTEON
STARTMODE PTY SEEK
AVTV
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
MUTE
MENUTITLE
VOLUME
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
PRESET/CH
STRAIGHT
MOVIEENTERTAINMUSIC
STEREO
4321
81070965
ENT.
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
SELECT
NIGHT
B
SPEAKERS
A
DISPLAYRETURN
TV MUTE TV INPUT
TV VOLTV CH
ENTER
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
Функция основной настройки полезна для
быстрой настройки системы с минимальными
усилиями.
y
• Если вы хотите сконфигурировать аппарат вручную с
использованием более точных настроек,
воспользуйтесь детальными параметрами в
SOUND MENU (стр. 50), вместо использования меню
BASIC SETUP.
• Изменение любых параметров в меню BASIC SETUP
приведет к сбросу всех параметров в меню
SOUND MENU.
• Начальные установки выделены жирным шрифтом
для каждого параметра.
Использование меню BASIC
SETUP
До начала процедуры:
• Нажав кнопку SPEAKERS A или B на
фронтальной панели (или, нажав кнопку AMP
и выбрав режим AMP, нажмите кнопку
SPEAKERS A или B на пульте ДУ), выберите
фронтальные колонки для использования.
• Убедитесь, что наушники отключены от
данного аппарата.
3Нажав кнопку ENTER, войдите в
BASIC SETUP.
ENTER
A/B/C/D/E
PRESET/CH
Параметр ROOM появится на дисплее
фронтальной панели.
4Нажимая кнопку j / i, выберите
желаемую установку.
ROOM: S M >L
Выберите размер комнаты, где установлены
колонки. Вообще, размеры комнаты
определяются следующим образом:
S (малый)3,6 x 2,8м, 10м
M (средний)4,8 x 4,0м, 20м
L (большой)6,3 x 5,0м, 30м
2
2
2
1
1Нажмите кнопку AMP.
AMP
2Нажмите кнопку SET MENU.
Индикация “BASIC SETUP” появится на
дисплее фронтальной панели.
При выборе параметра SET слышится
тестовый тональный сигнал от каждой
колонки поочередно. На дисплее
фронтальной панели на несколько секунд
появится индикация “CHECK:TestTone”, затем
индикация “CHECK: OK?”.
CHECK:TestTone
CHECK OK? YES
12 Нажав кнопку j / i, выберите желаемую
установку.
CHECK OK? YES
YESЗавершение процесса настройки при
удовлетворительном уровне тестового
тонального сигнала от каждой колонки.
NOПереход в меню настройки уровней
колонок SPEAKER LEVEL для
приведения в баланс уровня каждой
колонки.
ПОДГОТОВКА
ENTER
A/B/C/D/E
PRESET/CH
10 Нажимая кнопку j / i, выберите
желаемую установку.
>SET CANCEL
SETПодтверждение настроек,
произведенных в шагах 4 – 8.
CANCELОтмена настройки без изменений.
13 Нажмите кнопку ENTER для
подтверждения выбора.
ENTER
A/B/C/D/E
PRESET/CH
При выборе параметра NO на шаге 12, на
дисплее фронтальной панели появится
индикация настройки уровня фронтальных
колонок.
Русский
23
Page 26
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
■ Установка баланса уровней колонок
После шага 13, выполните следующие шаги
(смотрите стр. 23).
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR
SP
A
CDTUNER
VOLUME
dB
L C R
SL SR
Аппарат воспроизводит тестовый тональный
сигнал от выбранной колонки и левой
фронтальной (или левой окружающего звучания)
колонки поочередно. Индикатор колонки,
воспроизводящей тестовый тональный сигнал в
настоящий момент, высвечивается на дисплее
фронтальной панели.
14 Нажимая кнопку d / u, выберите
колонку, затем нажимайте кнопку j / i для
регулировки баланса.
Диапазон управления – +10 дБ – –10 дБ.
FR ----||----
Позволяет отрегулировать баланс между
фронтальными левой и правой колонками.
C ----||----
Позволяет отрегулировать баланс между
фронтальной левой и центральной
колонками.
SL ----||----
Позволяет отрегулировать баланс между
фронтальной левой колонкой и левой
колонкой окружающего звучания.
SB ----||----
Позволяет отрегулировать баланс между
левой и тыловой колонками окружающего
звучания.
SR ----||----
Позволяет отрегулировать баланс между
левой и правой колонками окружающего
звучания.
SWFR ----||----
Позволяет отрегулировать баланс между
фронтальной левой колонкой и сабвуфером.
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предотвращает
сохраненные данные от удаления, даже если
данный аппарат находится в режиме ожидания.
Однако, если силовой кабель питания
отключен от сети переменного тока, или если
подача электроэнергии прервана более чем на
одну неделю, сохраненные данные могут быть
удалены. В таком случае, заново произведите
настройку параметров.
15 После завершения регулировки баланса
колонок, нажмите кнопку SET MENU для
выхода.
24
Page 27
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/TEXTEON
STARTMODE PTY SEEK
AVTV
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
AMP
MUTE
MENUTITLE
VOLUME
FREQ/RDSEON
START
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
MODE PTY SEEK
STRAIGHT
MOVIEENTERTAINMUSIC
STEREO
4321
81070965
ENT.
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
SELECT
NIGHT
B
SPEAKERS
A
TV MUTE TV INPUT
TV VOL TV CH
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Основные операции
STANDBY
SILENT CINEMA
/ON
SPEAKERSPHONES
BA
STRAIGHT
TONE CONTROL
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
PROGRAM
l
h
EFFECT
BASS/TREBLE
1
4
3,7
1Нажмите кнопку STANDBY/ON
(или SYSTEM POWER на пульте ДУ) для
включения аппарата.
l PRESET/TUNING h
743
MEMORY
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
INPUT MODE
MULTI CH
INPUT
VOLUME
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
4Выберите источник поступающего
сигнала.
Для выбора желаемого источника,
используйте ручку INPUT (или одну из
селекторных кнопок источника на пульте
ДУ).
CD
MD/CD-R
TUNER
VCR
AUDIO
SLEEP
V-AUXDVD
MULTI CH IN
CODE SET
CDTUNER
VOLUME
LR
dB
УПРАВЛЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
INPUT
DTV/CBL
или
61
Фронтальная
REC
DISC SKIP
Пульт ДУ
панель
Наименование источника поступающего
6
7
3
сигнала, используемого в данный момент, и
режим приема на несколько секунд
отображаются на дисплее фронтальной
панели.
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR
SP
A
Выбранный источник
Режим приема
SYSTEM
STANDBY
/ON
или
POWER
Фронтальная панельПульт ДУ
2Включите видеоэкран, подключенный к
данному аппарату.
3Нажмите кнопку SPEAKERS A или В
(или, нажав кнопку AMP и выбрав режим
AMP, нажмите кнопку SPEAKERS A или В
на пульте ДУ).
При каждом нажатии кнопки, включаются
или выключаются соответствующие колонки.
SPEAKERS
BA
Фронтальная панельПульт ДУ
или
AMP
SPEAKERS
AB
09
5Начните воспроизведение или выберите
радиостанцию на компоненте-источнике.
Смотрите инструкцию по эксплуатации,
приложенную к компоненту.
6Настройте уровень громкости до
желаемого уровня.
VOLUME
или
VOLUME
Пульт ДУФронтальная панель
25
Русский
Page 28
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
MUTE
7При желании, выберите программу
звукового поля.
Поворачивайте ручку PROGRAM l / h
(или, нажав кнопку AMP и выбрав режим
AMP, нажмите одну из кнопок программ
звукового поля на пульте ДУ) для выбора
программы звукового поля. (Более подробно
о программах звукового поля,
смотрите стр. 43.)
l PROGRAM h
Фронтальная панель
или
STEREO
AMP
A
LEVEL
SELECT
65
B
SPEAKERS
09
Пульт ДУ
■ Прослушивание с использованием
наушников (“SILENT CINEMA”)
Функция “SILENT CINEMA” позволяет
прослушивать через обычные наушники музыку
многоканального формата или звуковое
сопровождение кинофильмов, включая форматы
Dolby Digital и DTS окружающего звучания.
Функция “SILENT CINEMA” включается
автоматически при подключении наушников к
гнезду PHONES во время прослушивания
программ звукового поля CINEMA DSP или HiFi
DSP. При включении функции, на дисплее
фронтальной панели загорается индикатор
“SILENT CINEMA”.
Примечания
• Данный аппарат не установится на режим
“SILENT CINEMA” при выборе функции
MULTI CH INPUT как источника поступающего
сигнала.
• Функция “SILENT CINEMA” не действует, если
выбрана программа Direct Stereo или 2ch Stereo,
или при включенном режиме STRAIGHT.
NIGHT
MOVIEENTERTAINMUSIC
4321
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
8
7
STRAIGHT
ENT.
10
■ Настройка тональности
Вы можете отрегулировать
тональное качество
фронтальных левой и
правой колонок или
наушников (если
подключены).
Повторно нажимая кнопку
TONE CONTROL на
фронтальной панели,
выберите параметр
TREBLE или BASS, затем поворачивайте ручку
BASS/TREBLE –/+ направо или налево для
увеличения или уменьшения.
• Выберите параметр TREBLE для настройки
высоких частот.
• Выберите параметр BASS для настройки
низких частот.
y
Настройки колонок и наушников сохраняются
независимо.
Примечания
• При увеличении или уменьшении высокочастотного
или низкочастотного звучания до предельного уровня,
тональное качество колонок окружающего звучания
может отличаться от тонального качества
фронтальных левой и правой колонок.
• Функция TONE CONTROL недоступна при выбранной
программе Direct Stereo (стр. 30) или функции
MULTI CH INPUT.
• Если параметр TC BYPASS установлена на AUTO
(стр. 52), и параметр BASS и TREBLE установлен на 0
дБ, воспроизводимое звучание автоматически обходит
схему контроля тональности данного аппарата.
TONE CONTROL
BASS/TREBLE
■ Приглушение звучания
Нажмите кнопку MUTE на
пульте ДУ. На дисплее
фронтальной панели
высвечивается индикатор MUTE.
Для возобновления звучания,
снова нажмите кнопку MUTE
(или нажмите кнопку VOLUME –/+). Индикатор
MUTE исчезнет с дисплея.
y
Вы можете отрегулировать уровень приглушения
(смотрите стр. 52).
MUTE
26
Page 29
■ Выбор функции MULTI CH INPUT
Нажимайте кнопку MULTI CH INPUT
(или кнопку MULTI CH IN на пульте ДУ) до тех
пор, пока на дисплее фронтальной панели не
отобразится индикация “MULTI CH INPUT”.
MULTI CH
INPUT
или
Фронтальная панель
MULTI CH IN
Пульт ДУ
MULTI CH INPUT
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Выбор программ звукового
поля
■ Управление с фронтальной панели
VOLUME
STANDBY
SILENT CINEMA
/ON
EDIT
SPEAKERSPHONES
STRAIGHT
BA
EFFECT
TONE CONTROL
FM/AMPRESET/TUNING
l PROGRAM h
BASS/TREBLE
l PRESET/TUNING h
MEMORY
A/B/C/D/E
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXT
INPUT
INPUT MODE
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
Примечание
При отображении индикации “MULTI CH INPUT” на
дисплее фронтальной панели, другие источники не могут
воспроизводиться. Для выбора другого источника
приема с помощью функции INPUT (или одной из
селекторных кнопок источника), нажав кнопку
MULTI CH INPUT (или кнопку MULTI CH IN на пульте
ДУ), отключите индикацию “MULTI CH INPUT” на
дисплее фронтальной панели.
■ Воспроизведение видеоисточников в
виде фона
Вы можете скомбинировать видеокартинку от
видеоисточника и звучание от аудиоисточника.
Например, вы можете прослушивать
классическую музыку, и в то же время
просматривать прекрасный пейзаж от
видеоисточника на видеоэкране.
Используя селекторные кнопки источника на
пульте ДУ, выберите видеоисточник, затем
выберите аудиоисточник.
CD
REC
DISC SKIP
MD/CD-R
DTV/CBL
TUNER
VCR
AUDIO
SLEEP
V-AUXDVD
MULTI CH IN
CODE SET
Аудиоисточники
Видеоисточники
PROGRAM
Нажимая кнопку PROGRAM l / h, выберите
желаемую установку.
Наименование выбранной программы появится на
дисплее фронтальной панели.
l PROGRAM h
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR
SP
A
TV Sports
Наименование программы
CDTUNER
VOLUME
dB
LR
УПРАВЛЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
Примечание
Если вы хотите прослушивать звучание от гнезд
MULTI CH INPUT, одновременно просматривая
видеоисточник, сначала выберите видеоисточник, затем
нажмите кнопку MULTI CH INPUT (или кнопку
MULTI CH IN на пульте ДУ).
Русский
27
Page 30
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/TEXTEON
STARTMODE PTY SEEK
AVTV
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
MUTE
MENUTITLE
VOLUME
START
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
MODEPTY SEEK
STRAIGHT
MOVIEENTERTAINMUSIC
STEREO
4321
81070965
ENT.
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
SELECT
NIGHT
B
SPEAKERS
A
DISPLAYRETURN
TV MUTE TV INPUT
TV VOL TV CH
ENTER
MUTE
■ Управление с пульта ДУ
Кнопки
программ
звукового
AMP
Нажав кнопку AMP, выберите режим AMP,
затем, повторно нажимая одну из кнопок
программ звукового поля, выберите
желаемую программу.
Наименование выбранной программы появится на
дисплее фронтальной панели.
AMP
STEREO
SELECT
65
B
SPEAKERS
A
09
LEVEL
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR
SP
A
NIGHT
MOVIEENTERTAINMUSIC
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
7
STRAIGHT
10
SET MENU
CDTUNER
TV Sports
Наименование программы
y
При выборе программы звукового поля, основывайтесь
на собственном вкусе прослушивания, а не только на
самих наименованиях программ.
Примечания
• При выборе источника поступающего сигнала, данный
аппарат автоматически выбирает программу звукового
поля, использованную в последний раз для того
источника.
• Невозможно выбрать программы звукового поля, если
выбрана функция MULTI CH INPUT.
• Сигналы с частотой стробирования, превышающей
48 кГц (кроме сигналов DTS 96/24),
преобразовываются в сигналы с частотой
стробирования 48 кГц, затем применяются программы
звукового поля.
28
поля
4321
8
ENT.
VOLUME
LR
■ Прослушивание многоканального
программного обеспечения
При подключении тыловой колонки окружающего
звучания, данная функция позволяет 6.1-канальное
воспроизведение многоканальных источников,
с использованием декодеров Dolby Pro Logic IIx,
Dolby Digital EX или DTS-ES.
Нажав кнопку АМР на пульте ДУ, выберите
режим АМР, затем нажимайте кнопку
EXTD SUR. для переключения 5.1 и 6.1канальных режимов воспроизведения.
AMP
Для выбора декодера, повторно нажимайте
кнопку j / i, пока горит индикатор PLIIxMusic
(т.д.).
ENTER
PRESET/CH
Автоматическое декодирование (AUTO)
При поступлении сигнала (флага), который может
dB
распознаваться данным аппаратом, аппарат
выбирает наиболее соответствующий декодер для
воспроизведения сигнала в 6.1-канальном режиме.
Если аппарат не может распознать флаг, или
поступающий сигнал не содержит флага, автоматическое
6.1-канальное воспроизведение невозможно.
Декодеры (выберите с использованием
кнопки j / i)
Вы можете выбрать следующие декодеры, в
зависимости от формата воспроизводимого
программного обеспечения.
PLIIxMusic
Для 6.1-канального воспроизведения сигналов
формата Dolby Digital или DTS с использованием
декодера музыки Pro Logic IIx.
EX/ES
Для 6.1-канального воспроизведения сигналов
формата Dolby Digital с использованием декодера
Dolby Digital EX.
Сигналы DTS воспроизводятся в 6.1-канальном
режиме с использованием декодера DTS-ES.
EX
Для 6.1-канального воспроизведения сигналов
формата Dolby Digital или DTS с использованием
декодера Dolby Digital EX.
Отключение (OFF)
Декодеры не используются для 6.1-канального
воспроизведения.
EXTD SUR.
A/B/C/D/E
7
Page 31
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Примечания
• На некоторых дисках, совместимых с 6.1-канальным
вопроизведением, отсутствует сигнал (флаг), который
автоматически обнаруживается данным аппаратом.
При 6.1-канальном воспроизведении таких видов
дискос, выберите декодер вручную (PLIIx Music,
EX/ES или EX).
• 6.1-канальное воспроизведение невозможно даже при
нажатии кнопки EXTD SUR. в следующих случаях:
– При установке параметра “SUR. LR” (смотрите
стр. 50) или “SUR. B” (смотрите стр. 50) на NONE.
– При воспроизведении источника, подключенного к
гнезду MULTI CH INPUT.
– При воспроизведении источника, не содержащего
сигналы левого и правого каналов окружающего
звучания.
– При воспроизведении источника
Dolby Digital KARAOKE.
– При выборе функции “2ch Stereo” или
“Direct Stereo”.
• При отключении питания данного аппарата эта
настройка устанавливается на AUTO.
• Декодер Pro Logic IIx недоступен, если параметр
“SUR. B” установлен на NONE (смотрите стр. 50).
■ Прослушивание окружающего
звучания от 2-канального
программного обеспечения
Сигналы, поступающие от 2-канальных
источников, могут также воспроизводиться в
многоканальном режиме.
Нажав кнопку AMP, выберите режим AMP,
затем нажимайте кнопку STANDARD на пульте
ДУ для переключения программ
SUR. STANDARD и SUR. ENHANCED.
AMP
Или, нажав кнопку MOVIE, выберите
программу MOVIE THEATER.
MOVIE
4
Нажав кнопку SELECT на пульте ДУ, выберите
декодер.
SELECT
6
В зависимости от типа воспроизводимого
программного обеспечения, и основываясь на
личном вкусе, вы можете выбирать следующие
режимы.
STANDARD
5
При выборе программы SUR. STANDARD:
PRO LOGIC
Обработка Dolby Pro Logic для любых
источников.
PLII Movie
Обработка Dolby Pro Logic II для программ
кинофильмов.
PLII Music
Обработка Dolby Pro Logic II для музыкальных
программ.
PLII Game
Обработка Dolby Pro Logic II для игровых
программ.
PLIIx Movie
Обработка Dolby Pro Logic IIx для программ
кинофильмов.
PLIIx Music
Обработка Dolby Pro Logic IIx для музыкальных
программ.
PLIIx Game
Обработка Dolby Pro Logic IIx для игровых
программ.
Neo:6 Cinema
Обработка DTS для программ кинофильмов.
Neo:6 Music
Обработка DTS для музыкальных программ.
При выборе программы SUR. ENHANCED или
MOVIE THEATER:
PRO LOGIC
Обработка Dolby Pro Logic для любых
источников.
PLII Movie
Обработка Dolby Pro Logic II для программ
кинофильмов.
PLIIx Movie
Обработка Dolby Pro Logic IIx для программ
кинофильмов.
Neo:6 Cinema
Обработка DTS для программ кинофильмов.
y
Когда тип декодера отображен на дисплее фронтальной
панели, вы также можете выбрать декодер, нажав
кнопку j / i на пульте ДУ.
Примечание
Декодер Pro Logic IIx недоступен, если параметр
“SUR. B” установлен на NONE (смотрите стр. 50).
УПРАВЛЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
Русский
29
Page 32
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
■ Прослушивание стереофонического
звучания высокой точности
(Direct Stereo)
Функция Direct Stereo позволяет прослушивать
чистое высокоточное звучание от 2-канальных
PCM и аналоговых источников без обработки
сигналов декодерами и процессорами DSP данного
аппарата.
Нажав кнопку PROGRAM l / h (или, нажав
кнопку AMP и выбрав режим AMP, нажмите
кнопку DIRECT ST. на пульте ДУ) для выбора
“DIRECT STEREO”.
l PROGRAM h
Фронтальная
панель
или
AMP
Пульт ДУ
DIRECT ST.
8
DIRECT STEREO
Примечания
• Для избежания внезапного шума, не воспроизводите
CD-диски, закодированные в формате DTS, в данном
режиме.
• При приеме многоканальных сигналов (Dolby Digital и
DTS), данный аппарат автоматически переключается
на соответстующий аналоговый источник
поступающего сигнала. (Звучание будет отсутствовать
при выборе DTS как режима приема.)
• Звучание от сабвуфера будет отсутствовать.
• Настройки TONE CONTROL (стр. 26) и SET MENU
(стр. 48) недоступны.
• Дисплей фронтальной панели автоматически тускнеет.
• Если выбрать режим AMP нажатием кнопки AMP на
пульте ДУ, и затем нажать кнопку DIRECT ST., аппарат
автоматически устанавливается на режим Direct Stereo,
и переключение других программ звуковых полей
аппарата становится невозможным.
■ Режимы ночного прослушивания
Режимы ночного прослушивания разработаны с
целью улучшения прослушиваемости на низких
уровнях громкости или в ночное время. В зависимости
от воспроизводимого типа материала, выберите
режим NIGHT:CINEMA или NIGHT:MUSIC.
Нажав кнопку AMP, выберите режим AMP,
затем повторно нажимайте кнопку NIGHT на
пульте ДУ для выбора режима кинофильма
или музыки.
При выборе режима ночного прослушивания, на
дисплее фронтальной панели загорается
индикатор NIGHT.
A/B/C/D/E
NIGHT
10
AMP
•
При просмотре кинофильмов, выберите режим
NIGHT:CINEMA для уменьшения динамического
диапазона звукового сопровождения кинофильма
и улучшения слышимости диалога на низких
уровнях громкости.
•
При прослушивании музыкальных источников,
выберите режим NIGHT:MUSIC для сохранения
легкости прослушивания всех звуков.
• Выберите OFF, если вы не хотите использовать
данную функцию.
Нажимая кнопку j / i, отрегулируйте уровень
эффектов, при отображенной индикации
NIGHT:CINEMA или NIGHT:MUSIC.
Это позволяет настроить уровень сжатия.
ENTER
PRESET/CH
Пульт ДУ
30
Effect.Lvl:MID
• Выберите MIN для минимального сжатия.
• Выберите MID для стандартного сжатия.
• Выберите MAX для максимального сжатия.
y
Настройки NIGHT:CINEMA и NIGHT:MUSIC
сохраняются независимо.
Примечания
•
Режимы ночного прослушивания недоступны при
использовании программы Direct Stereo или функции
MULTI CH INPUT.
•
Режимы ночного прослушивания могут различаться по
действию, в зависимости от источника поступающего
сигнала и используемых настроек окружающего звучания.
Page 33
■ 2-канальное микширование
Вы можете прослушивать 2-канальное стереофоническое
звучание даже от многоканальных источников.
Нажав кнопку PROGRAM l / h (или, нажав кнопку
AMP и выбрав режим AMP, нажмите кнопку
STEREO на пульте ДУ) для выбора 2ch Stereo.
l PROGRAM h
Фронтальная
панель
или
AMP
Пульт ДУ
STEREO
1
2ch Stereo
y
Вы можете использовать сабвуфер с данной программой, если
выбран параметр SWFR или BOTH в меню “BASS OUT”.
■ Прослушивание несжатых
поступающих сигналов
В режиме STRAIGHT, двухканальные
стереоисточники выводятся только от фронтальных
левой и правой колонок. Многоканальные источники
напрямую декодируются в соответствующие каналы
без никакой дополнительной обработки эффектов.
Нажав кнопку STRAIGHT (или, нажав кнопку
AMP и выбрав режим AMP, нажмите кнопку
STRAIGHT на пульте ДУ) для выбора STRAIGHT.
STRAIGHT
EFFECT
Фронтальная панель
или
AMP
Пульт ДУ
STRAIGHT
ENT.
STRAIGHT
Если вы хотите опять включить звуковые эффекты,
снова нажимайте кнопку STRAIGHT (EFFECT) до тех
пор, пока индикация “STRAIGHT” не исчезнет с дисплея.
■ Virtual CINEMA DSP
Режим Virtual CINEMA DSP позволяет прослушивать
программы CINEMA DSP без колонок окружающего
звучания. В данном режиме, создаются виртуальные колонки
для воспроизведения естественного звукового поля.
При установке параметра “SUR. LR” на NONE (смотрите стр. 50),
режим Virtual CINEMA DSP автоматически запускается каждый
раз, когда выбрана программа звукового поля CINEMA DSP.
Примечание
Режим Virtual CINEMA DSP недоступен, даже если
параметр “SUR. LR” установлен на NONE
(смотрите стр. 50), в следующих случаях:
– Если выбрана функция MULTI CH INPUT как
источник поступающего сигнала.
– Если к гнездам PHONES подключены наушники.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Выбор режимов приема
Данный аппарат оборудован разнообразными
входными гнездами. Для выбора желаемого типа
поступающего сигнала, выполните следующую
процедуру.
1Поворачивая ручку INPUT, выберите
источник поступающего сигнала.
INPUT
2Нажимая кнопку INPUT MODE, выберите
режим приема. В большинстве случаев
используется режим AUTO.
INPUT MODE
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR
SP
A
поступающего сигнала
Режим приемаИсточник
AUTOАвтоматический выбор
поступающего сигнала в
следующем порядке:
1) Цифровые сигналы
2) Аналоговые сигналы*
DTSВыбор только цифровых
сигналов, закодированных по
системе DTS. Звучание
отсутствует при отсутствии
поступающих сигналов DTS.
ANALOGВыбор только аналоговых
сигналов. Звучание отсутствует
при отсутствии поступающих
аналоговых сигналов.
* Если данный аппарат обнаруживает сигнал
формата Dolby Digital или DTS, декодер
автоматически переключается на
соответствующий декодер.
y
Вы можете настроить режим приема по умолчанию
данного аппарата (смотрите стр. 53).
CDTUNER
VOLUME
LR
*
dB
УПРАВЛЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
Русский
31
Page 34
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Примечания
• При воспроизведении источников DTS-CD/LD,
обязательно установите параметр INPUT MODE на
DTS.
• Если цифровые данные, поступающие от
проигрывателя, были подвергнуты обработке в любом
случае, в зависимости от проигрывателя,
декодирование по системе DTS может быть
невозможно, даже если выполнено цифровое
соединение между данным аппаратом и
проигрывателем.
■ Отображение информации об
источнике поступающего сигнала
Вы можете отобразить тип, формат и частоту
стробирования сигнала, поступающего в данный
момент.
1Выберите источник поступающего
сигнала.
CD
MD/CD-R
TUNER
SLEEP
V-AUXDVD
VCR
DTV/CBL
REC
DISC SKIP
AUDIO
MULTI CH IN
CODE SET
2Нажав кнопку AMP, выберите режим AMP,
затем нажимайте кнопку STRAIGHT до
появления индикации “STRAIGHT” на
дисплее.
AMP
затем
STRAIGHT
ENT.
STRAIGHT
3Нажимайте кнопку u / d для
отображения следующей информации о
поступающем сигнале.
ENTER
A/B/C/D/E
PRESET/CH
(Формат)Формат сигнала. Если данный
аппарат не может определить
цифровой сигнал, он
автоматически переключается на
аналоговый источник.
inКоличество каналов источника в
поступающем сигнале. Например,
многоканальная фонограмма с
3 фронтальными каналами,
2 каналами окружающего
звучания и LFE, отображается
как “3/2/LFE”.
fsЧастота стробирования. Если
данный аппарат не может
определить частоту
стробирования, появится
индикация “Unknown”.
rateСкорость передачи в битах. Если
данный аппарат не может
определить скорость передачи в
битах, появится индикация
“Unknown”.
flgИнформация флага,
закодированная с сигналами DTS
или Dolby Digital, которая подает
сигнал автоматического
переключения декодеров на
данном аппарате.
32
Page 35
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
Автоматическая и ручная
настройка
Существуют 2 метода настройки; автоматическая
и ручная.
Автоматическая настройка эффективна в тех
случаях, когда поступающие от радиостанций
сигналы достаточно сильны и отсутствуют
помехи.
■ Автоматическая настройка
VOLUME
STANDBY
SILENT CINEMA
/ON
SPEAKERSPHONES
BA
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
SEARCH MODE
XM
l PROGRAM h
STRAIGHT
EFFECT
BASS/TREBLE
TONE CONTROL
33124
1Поворачивая ручку INPUT, выберите
функцию TUNER как источник
поступающего сигнала.
l PRESET/TUNING h
INPUT
MEMORY
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
INPUT MODE
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
3Нажимайте кнопку TUNING MODE
(AUTO/MAN’L MONO) до появления
индикатора AUTO на дисплее
фронтальной панели.
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
AUTO
Загорается
Настройка невозможна при появлении
двоеточия (:) на дисплее фронтальной панели.
Нажав кнопку PRESET/TUNING (EDIT),
отключите двоеточие (:).
PRESET/TUNING
EDIT
TUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR
SP
A
AUTO
TUNED
4Нажмите кнопку PRESET/TUNING l / h
один раз для начала автоматической
настройки.
Нажмите кнопку h для настройки на
высокую частоту, или нажмите кнопку l для
настройки на низкую частоту.
l PRESET/TUNING h
LEVEL
УПРАВЛЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
2Нажимая кнопку FM/AM, выберите
диапазон приема.
Индикация “FM” или “AM” появится на
дисплее фронтальной панели.
FM/AM
FM
или
AM
VCR
SP
A
AUTO
TUNED
TUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
При настройке на радиостанцию, загорается
индикатор TUNED и частота принимаемой
радиостанции отображается на дисплее
фронтальной панели.
Русский
33
Page 36
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
■ Ручная настройка
При слабом сигнале желаемой радиостанции,
произведите ручную настройку. При ручной
настройке на ЧМ-радиостанцию, тюнер
автоматически переключается на
монофонический режим приема для улучшения
качества поступающего сигнала.
1Выберите функцию TUNER и диапазон
приема, выполняя шаги 1 и 2, описанные
в разделе “Автоматическая настройка”.
2Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/
MAN’L MONO) до отключения индикатора
AUTO на дисплее фронтальной панели.
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
Настройка невозможна при появлении
двоеточия (:) на дисплее фронтальной панели.
Нажав кнопку PRESET/TUNING (EDIT),
отключите двоеточие (:).
PRESET/TUNING
EDIT
AUTO
Отключается
Предустановка
радиостанций
■ Автоматическая предустановка
ЧМ-радиостанций
Для сохранения ЧМ-радиостанций, вы можете
воспользоваться функцией автоматической
предустановки. Данная функция позволяет
данному аппарату автоматически настроиваться
на ЧМ-радиостанции с сильными сигналами, и
запомнить до 40 (8 радиостанций в 5 группах,
А1 – Е8) таких радиостанций в
последовательности. Затем вы сможете легко
вызвать любую предустановленную
радиостанцию, выбрав номер предустановленной
радиостанции.
VOLUME
STANDBY
SILENT CINEMA
/ON
SPEAKERSPHONES
STRAIGHT
BA
EFFECT
TONE CONTROL
FM/AMPRESET/TUNING
l PROGRAM h
BASS/TREBLE
l PRESET/TUNING h
MEMORY
A/B/C/D/E
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
INPUT MODE
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
231
VCR
SP
A
AUTO
TUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
3Нажмите кнопку PRESET/TUNING l / h
для ручной настройки на желаемую
радиостанцию.
Для продолжения поиска,
удерживайте кнопку
нажатой.
l PRESET/TUNING h
LEVEL
1Нажимая кнопку FM/AM, выберите ЧМ-
диапазон.
FM/AM
FM
2Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/
MAN’L MONO) до появления индикатора
AUTO на дисплее фронтальной панели.
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
Настройка невозможна при появлении
двоеточия (:) на дисплее фронтальной панели.
Нажав кнопку PRESET/TUNING (EDIT),
отключите двоеточие (:).
PRESET/TUNING
EDIT
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR
SP
A
AUTO
Загорается
TUNER
MD/CD-R
AUTO
34
Page 37
3
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку MEMORY
(MAN’L/AUTO FM) на более чем 3 секунды.
Мигают номер предустановки, и индикаторы MEMORY
и AUTO. Автоматическая предустановка начинается
примерно через 5 секунд от частоты, отображенной в
данный момент, в направлении высоких частот.
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
■ Предустановка радиостанций
вручную
Вы можете сохранить до 40 радиостанций
(8 радиостанций в 5 группах) вручную.
STANDBY
SILENT CINEMA
/ON
SPEAKERSPHONES
BA
TONE CONTROL
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
l PROGRAM h
STRAIGHT
EFFECT
BASS/TREBLE
l PRESET/TUNING h
INPUT MODE
MEMORY
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
MULTI CH
INPUT
VOLUME
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
TUNED
MEMORY
CDTUNER
VOLUME
dB
L R
VCR
SP
A
AUTO
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
По завершению автоматической предустановки, на
дисплее фронтальной панели высвечивается частота
последней предустановленной радииостанции.
Примечания
• Любая информация о радиостанции, сохраненной под
существующим номером предустановки, стирается при
сохранении новой радиостанции на тот-же номер.
•
Если количество принятых радиостанций не достигает 40
(Е8), это означает, что автоматическая предустановка была
автоматически завершена после поиска всех радиостанций.
•
Функция автоматической предустановки позволяет сохранить
только ЧМ-радиостанции с достаточно сильным сигналом.
При слабом сигнале желаемой радиостанции, произведите
ручную настройку, и сохраните ее, следуя процедуре,
описанной в разделе “Предустановка радиостанций вручную”.
Опции автоматической предустановки:
Вы можете выбрать номер предустановки, от которого
данный аппарат будет сохранять ЧМ-радиостанции, и/
или начать настройку в направлении низких частот.
После нажатия кнопки MEMORY на шаге 3:
1
Нажмите кнопку A/B/C/D/E (NEXT), затем, нажав
кнопку PRESET/TUNING l / h, выберите номер
предустановки для сохранения первой радиостанции.
Автоматическая предустановка прерывается, как только
количество сохраненных радиостанций достигает E8.
Нажав кнопку PRESET/TUNING (EDIT), отключите
2
двоеточие (:), затем, нажав кнопку PRESET/
TUNING
частот.
l
, начните настройку в направлении низких
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предохраняет
сохраненную информацию от исчезновения, даже если
данный аппарат установлен на режим ожидания,
силовой кабель переменного тока отключен от розетки,
или временно прервано питание из-за отключения
электроэнергии. Однако, если питание прервано более
чем на одну неделю, предустановленные радиотсанции
могут быть стерты. В таком случае, сохраните
радиостанции снова, используя методы предустановки.
432,5
1Настройтесь на радиостанцию.
Для инструкций по настройке, смотрите стр. 33.
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR
SP
A
При настройке на радиостанцию, чатота
принимаемой радиостанции высвечивается на
дисплее фронтальной панели.
2
Нажмите кнопку MEMORY (MAN’L/AUTO FM).
Около 5 секунд светит индикатор MEMORY.
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
3Автоматическая предустановка
прерывается, как только количество
сохраненных Пока светит индикатор
MEMORY, повторно нажимая кнопку
A/B/C/D/E (NEXT), выберите группу
предустановленной радиостанции
(от A до E).
Появится обозначение группы. Убедитесь, что
двоеточие (:) отображено на дисплее
фронтальной панели.
A/B/C/D/E
NEXT
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR
SP
A
Группа предустановки
MD/CD-R
MD/CD-R
TUNED
TUNED
CDTUNER
MEMORY
Мигает
CDTUNER
MEMORY
VOLUME
LR
VOLUME
LR
dB
УПРАВЛЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
dB
Русский
35
Page 38
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
4Пока светит индикатор MEMORY, нажимая
кнопку PRESET/TUNING l / h, выберите
номер предустановленной радиостанции
(1 – 8).
Для выбора большего номера предустановки,
нажимайте кнопку h.
Для выбора меньшего номера предустановки,
нажимайте кнопку l.
l PRESET/TUNING h
LEVEL
V-AUX
VCR
SP
A
Номер предустановки
DTV/CBL
MD/CD-R
DVD
TUNED
MEMORY
CDTUNER
VOLUME
dB
LR
5Пока светит индикатор MEMORY, нажмите
кнопку MEMORY (MAN’L/AUTO FM) на
фронтальной панели.
Диапазон и частота
радиостанции, а также
выбранные группа и
номер предустановки
отображаются на дисплее
фронтальной панели.
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR
SP
A
Отображенная радиостанция была сохранена
как C3.
TUNED
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
CDTUNER
MEMORY
VOLUME
LR
dB
Выбор предустановленных
радиостанций
Вы можете легко настроиться на любую
желаемую радиостанцию, выбрав номер
предустановки, под которым данная радиостанция
была сохранена.
21
VOLUME
STANDBY
SILENT CINEMA
/ON
SPEAKERSPHONES
BA
TONE CONTROL
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
PROGRAM
l
h
STRAIGHT
EFFECT
BASS/TREBLE
LEVEL
PRESET/CH
y
При выполнении данной операции с использованием
пульта ДУ, сначала нажмите кнопку TUNER для
установки пульта ДУ в режим тюнера.
1Нажимая кнопку A/B/C/D/E (или кнопку
A/B/C/D/E i на пульте ДУ), выберите
группу предустановки радиостанции.
Обозначение группы появляется на дисплее
фронтальной панели, и изменяется при
каждом нажатии кнопки.
l PRESET/TUNING h
ENTER
MEMORY
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
INPUT MODE
MULTI CH
INPUT
ENT.
1009
SET MENU
MENUTITLE
1
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
2
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
6Повторяя шаги 1 – 5, сохраните другие
радиостанции.
Примечания
• Любая информация о радиостанции, сохраненной под
существующим номером предустановки, стирается при
сохранении новой радиостанции на тот-же номер.
• Режим приема (стереофонический или
монофонический) сохраняется наряду с частотой
радиостанции.
36
A/B/C/D/E
NEXT
Фронтальная
панель
или
ENTER
A/B/C/D/E
PRESET/CH
Пульт ДУ
Page 39
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
2Нажимая кнопку PRESET/TUNING l / h
(или кнопку PRESET/CH u / d на пульте
ДУ), выберите номер предустановленной
радиостанции (1 – 8).
Диапазон и частота радиостанции, а также
группа и номер предустановки отображаются
на дисплее фронтальной панели, и загорается
индикация TUNED.
l PRESET/TUNING h
LEVEL
Фронтальная
панель
VCR
V-AUX
SP
A
DTV/CBL
или
ENTER
A/B/C/D/E
PRESET/CH
Пульт ДУ
TUNED
CDTUNER
MD/CD-R
DVD
Замена предустановленных
радиостанций
Вы можете заменить местами две
предустановленные радиостанции. На примере
ниже описана процедура замены
предустановленной радиостанции “E1” на “A5”.
VOLUME
STANDBY
/ON
SPEAKERSPHONES
SILENT CINEMA
STRAIGHT
BA
EFFECT
TONE CONTROL
2,41,31,3
1Выберите предустановленную
радиостанцию “E1”.
Смотрите раздел “Выбор предустановленных
радиостанций”.
2Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
PRESET/TUNING (EDIT) на более чем
3 секунды.
На дисплее фронтальной панели
высвечиваются “E1” и индикатор MEMORY.
FM/AMPRESET/TUNING
l PROGRAM h
BASS/TREBLE
l PRESET/TUNING h
MEMORY
A/B/C/D/E
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
INPUT MODE
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
УПРАВЛЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
PRESET/TUNING
EDIT
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR
SP
A
TUNEDMEMORY
3Выберите предустановленную
радиостанцию “A5”, используя кнопки
A/B/C/D/E и PRESET/TUNING l / h.
На дисплее фронтальной панели
высвечиваются “A5” и индикатор MEMORY.
A/B/C/D/E
NEXT
V-AUX
VCR
SP
A
l PRESET/TUNING h
DVD
DTV/CBL
LEVEL
MD/CD-R
TUNEDMEMORY
CDTUNER
Русский
CDTUNER
37
Page 40
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
4Нажмите кнопку PRESET/TUNING (EDIT)
снова.
Две предустановленные радиостанции
заменяются местами.
PRESET/TUNING
EDIT
TUNED
CDTUNER
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR
SP
A
Прием радиостанций
системы Radio Data System
Radio Data System – это система передачи информации,
используемая ЧМ-радиостанциями многих стран. Функция
Radio Data System осуществляется сетевыми радиостанциями.
При приеме радиостанций системы Radio Data System, данный
аппарат может принимать различную информацию системы
Radio Data System, как PS (Наименование программы),
PTY (Тип программы), RT (Радиотекст), CT (Текущее время),
EON (Другие радиостанции с расширенными возможностями).
■
Режим PS (Наименование программы)
Отображается наименование принимаемой
радиостанции системы Radio Data System.
■ Режим PTY (Тип программы)
Для классификации радиостанций системы Radio
Data System, существует 15 типов программ.
NEWSНовости
AFFAIRS
INFOОбщая информация
SPORTСпорт
EDUCATEОбразование
DRAMAДрама
CULTUREКультура
SCIENCEНаука
VARIEDРазвлечение
POP MПоп-музыка
ROCK MРок-музыка
M.O.R. MМузыка в пути
LIGHT M
CLASSICS
OTHER MДругие виды музыки
Текущие актуальные вопросы
(для легкого прослушивания)
Легкая классическая музыка
Классическая музыка для знатоков
38
■ Режим RT (Радиотекст)
Информация о программе (например, название песни или имя
певца), принимаемой от радиостанции системы Radio Data System,
отображается с использованием до 64 буквенно-цифровых знаков,
включая символ умляут. Любые другие знаки, используемые для
информации RT, отображаются нижними черточками (_).
■ Режим CT (Текущее время)
Отображается и поминутно меняется текущее время.
При внезапном отключении информации, может
появиться индикация “CT WAIT”.
■ EON (Другие радиостанции с
расширенными возможностями)
Смотрите раздел “Функция EON” на стр. 41.
Page 41
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
Переключение режима
Radio Data System
Данный аппарат обладает четырьмя режимами
отображения информации Radio Data System.
В соответствии с информационными услугами
системы Radio Data System, предоставляемыми
радиостанцией, на дисплее фронтальной панели
загораются индикаторы PS, PTY, RT и/или CT.
1Нажав кнопку TUNER на пульте ДУ,
установите данный аппарат в режим
тюнера.
TUNER
2Для отображения различной информации
системы Radio Data System,
предоставляемой передающей
радиостанцией, повторно нажимайте
кнопку FREQ/TEXT на пульте ДУ.
FREQ/TEXT
Пульт ДУ
PS
PTY
Примечания
• Не нажимайте кнопку FREQ/TEXT до тех пор, пока на
дисплее фронтальной панели не высветится индикатор
Radio Data System. Если кнопка была нажата до этого,
переключение режимов станет невозможным. Это
происходит потому, что данный аппарат не закончил
прием всей информации Radio Data System от
радиостанции.
• Выбор информации системы Radio Data System, не
предоставляемой радиостанцией, невозможен.
• Данный аппарат не может использовать источник
информации системы Radio Data System, если
принимаемый сигнал недостаточно силен. В
особенности, режим RT содержит большой объем
информации, и возможно, что режим RT может не
отображаться, даже если другие режимы Radio Data
System (PS, PTY и т.д.) отображаются.
• Информация Radio Data System может не приниматься
при плохих условиях приема. В таких случаях,
нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/MAN’L
MONO) до отключения индикатора AUTO на дисплее
фронтальной панели. Хотя режим приема и
переключится на монофонический, при переключении
на режим Radio Data System, вы сможете
просматривать информацию системы Radio Data
System.
• При ослабевании силы сигнала из-за внешних помех во
время приема радиостанции системы Radio Data
System, информация Radio Data System может внезапно
прерваться, и на дисплее фронтальной панели появится
индикация “...WAIT”.
УПРАВЛЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
RT
CT
Частота
Русский
39
Page 42
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
Функция PTY SEEK
При выборе желаемого типа программы, данный
аппарат начинает автоматически искать все
предустановленные радиостанции системы
Radio Data System, передающие желаемый тип
программы.
FREQ/TEXTEON
MODE PTY SEEK
TV VOL TV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
A
LEVEL
y
При выполнении данной операции с использованием
пульта ДУ, сначала нажмите кнопку TUNER для
установки пульта ДУ в режим тюнера.
1Нажав кнопку PTY SEEK MODE,
установите данный аппарат в режим
PTY SEEK.
На дисплее фронтальной панели мигает тип
программы принимаемой радиостанции или
индикация “NEWS”.
Для выхода из режима PTY SEEK, снова
нажмите кнопку PTY SEEK MODE.
SPEAKERS
AMP
START
VOLUME
SELECT
NIGHT
B
ENTER
PRESET/CH
1,3
MUTE
MOVIEENTERTAINMUSIC
4321
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
81070965
STRAIGHT
ENT.
SET MENU
MENUTITLE
2
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
3Нажмите кнопку PTY SEEK START для
начала сканирования всех
предустановленных радиостанций
системы Radio Data System.
Во время поиска радиостанций, на дисплее
фронтальной панели мигает выбранный тип
программы и загорается индикатор
PTY HOLD.
Для отмены поиска, снова нажмите кнопку
PTY SEEK START.
STARTMODEPTY SEEK
Пульт ДУ
• Аппарат прекращает поиск при нахождении
радиостанции, передающей программу
требуемого типа.
• Если найденная радиостанция не является
той, на которую вы хотели настроиться,
снова нажмите кнопку PTY SEEK START.
Данный аппарат начнет искать другую
радиостанцию, передающую программу
такого-же типа.
PTY HOLD
Загорается
STARTMODEPTY SEEK
Пульт ДУ
Мигает
2Повернув ручку PRESET/CH u / d,
выберите желаемую установку.
Выбранный тип программы высвечивается на
дисплее фронтальной панели.
ENTER
A/B/C/D/E
PRESET/CH
Пульт ДУ
POP M
40
Page 43
Функция EON
Данная функция использует информационную услугу EON,
предоставляемую сетью радиостанций системы Radio Data
System. При выборе желаемого типа программы (NEWS,
INFO, AFFAIRS или SPORT), данный аппарат начинает
автоматический поиск всех предустановленных
радиостанций системы Radio Data System, планирующих
трансляцию программы требуемого типа, и при начале
такой трансляции, переключается с радиостанции,
прослушиваемой в данный момент, на радиостанцию,
транслирующую программу требуемого типа.
MULTI CH IN
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/TEXTEON
y
При выполнении данной операции с использованием
пульта ДУ, сначала нажмите кнопку TUNER для
установки пульта ДУ в режим тюнера.
Примечание
Данная функция может быть использована только при
приеме радиостанции системы Radio Data System,
предоставляющей информационную услугу EON. При
приеме такой радиостанции, на дисплее фронтальной
панели загорается индикатор EON.
CODE SET
2
AMP
STARTMODE PTY SEEK
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
■ Отмена данной функции
Повторно нажимайте кнопку EON до отключения
наименования типа программы на дисплее
фронтальной панели.
УПРАВЛЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
1Убедитесь, что индикатор EON высвечен
на дисплее фронтальной панели.
Если индикатор EON отключен, настройтесь на
другую радиостанцию системы Radio Data System,
при приеме которой загорается индикатор EON.
2Повторно нажимая кнопку EON на пульте
ДУ, выберите желаемый тип программы
(NEWS, INFO, AFFAIRS или SPORT).
Наименование выбранного типа программы
высвечивается на дисплее фронтальной панели.
EON
Пульт ДУ
•
При начале трансляции выбранного типа
программы предустановленной радиостанцией
системы Radio Data System, аппарат
автоматически переключается с радиостанции,
прослушиваемой в данный момент, на
радиостанцию, транслирующую программу
выбранного типа. (Мигает индикатор EON.)
•
По завершению трансляции программы требуемого
типа, аппарат переключается на радиостанцию,
которая прослушивалась в последний раз (или
другую программу той же радиостанции).
Русский
41
Page 44
ЗАПИСЬ
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/TEXTEON
STARTMODE PTY SEEK
AVTV
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
ЗАПИСЬ
Настройки записи и другие операции
выполняются на компонентах записи. Смотрите
инструкции по эксплуатации, приложенные к
компонентам.
VOLUME
STANDBY
SILENT CINEMA
/ON
SPEAKERSPHONES
BA
TONE CONTROL
A/B/C/D/E
FM/AMPRESET/TUNING
l PROGRAM h
STRAIGHT
EFFECT
BASS/TREBLE
l PRESET/TUNING h
INPUT MODE
MEMORY
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
12
1
2
1Включите питание данного аппарата и
всех подключенных компонентов.
Примечания
• Когда данный аппарат находится в режиме ожидания,
запись между компонентами, подключенными к
данному аппарату, невозможна.
• Настройки параметров TONE CONTROL, VOLUME,
“SP LEVEL” (стр. 51) и программ звукового поля не
влияют на качество записи.
• Запись с источника, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT данного аппарата, невозможна.
• S-видеосигналы и композитные видеосигналы
независимо проходят через видеосхемы данного
аппарата. Поэтому, при записи или копировании
видеосигналов, если компонент-видеоисточник
подключен только для передачи S-видеосигнала
(или только композитного видеосигнала), вы можете
записать только S-видеосигнал (или композитный
видеосигнал) на видеомагнитофон.
• Цифровые сигналы, поступающие в гнезда
DIGITAL INPUT, не выводятся от аналоговых гнезд
AUDIO OUT (L/R) для записи. Можно записать
только аналоговые сигналы.
• Поступающий сигнал от определенного источника не
выводится на одинаковый канал REC OUT.
(Например, сигнал, поступающий от VCR IN, не
выводится на VCR OUT.)
• При записи с фонограмм, CD-дисков, радио и т.д.,
изучите законодательство об авторских правах,
действующее в вашей стране. Запись с источников,
защищенных авторскими правами, может привести к
нарушению законодательства об авторских правах.
2Выберите компонент-источник, с
которого вы хотите произвести запись.
CD
MD/CD-R
INPUT
Фронтальная
панель
или
REC
DISC SKIP
TUNER
DTV/CBL
AUDIO
Пульт ДУ
VCR
3Начните воспроизведение (или выберите
радиостанцию) на компоненте-источнике.
4Начните запись на записывающем
компоненте.
y
До того, как приступить к записи, выполните тестовую
запись.
42
SLEEP
V-AUXDVD
MULTI CH IN
CODE SET
При воспроизведении видеоисточника с
записанными или закодированными сигналами
для защиты от копирования, сама картинка
может искажаться вследствие таких сигналов.
■ Особые заметки при записи с
программного обеспечения DTS
Сигнал DTS является цифровым битовым
потоком. Попытка цифровой записи битового
потока DTS приведет к записи шума. Поэтому,
если вы хотите использовать данный аппарат для
записи с источников, содержащих сигналы DTS,
следует принять во внимание и произвести
следующие настройки.
Для DVD-дисков и CD-дисков с закодированными
DTS
сигналами
форматом
эксплуатации к нему и настройте проигрыватель
на режим вывода аналогового сигнала.
, если проигрыватель совместим с
DTS
, изучите инструкцию по
Page 45
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Данный аппарат оборудовани различными точными цифровыми декодерами, позволяя прослушивать
многоканальное воспроизведение от почти любого источника (стерефонический или многоканальный).
Данный аппарат также оборудован чипом YAMAHA для цифровой обработки звукового поля (DSP),
содержащий различные программы звукового поля, которые могут быть использованы для улучшения
звучания. Большинство из программ звукового поля является точным цифровым воспроизведением
существующих акустических пространств, как концертных залов, залов музыки и кинотеатров.
y
Режимы YAMAHA CINEMA DSP совместимы со всеми источниками форматов Dolby Digital, DTS и Dolby Surround.
Для установки аппарата на режим автоматического переключения на соответствующий цифровой декодер в
зависимости от поступающего сигнала, установите режим приема на AUTO (смотрите стр. 31).
Примечания
• Основываясь на данных, собранных в существующих залах и т.д., программы звукового поля DSP данного аппарата
позволяют воспроизводить среду существующих акустических пространств. Таким образом, вы можете
почувствовать разницу в силе отражений, исходящих спереди, сзади, слева и справа.
• При выборе программы звукового поля, основывайтесь на собственном вкусе прослушивания, а не только на самих
наименованиях программ.
Для видеоисточников и кинофильмов
Вы можете выбрать следующие звуковые поля при воспроизведении кинофильмов или
видеоисточников. Звуковые поля, отмеченные как “MULTI”, могут быть использованы для
многоканальных источников как DVD-диски, цифровой ТВ и т.д. Звуковые поля, отмеченные как
“2-CH”, могут быть использованы для 2-канальных (стереофонических) источников как ТВ программы,
видеокассеты и т.д.
Способы выбора программы меняются в зависимости от типа программы звукового поля.
Более подробно о выборе программ звукового поля, смотрите раздел “Выбор программ
звукового поля” на стр. 27 – 31.
ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ПРОГРАММЫ
Кнопка
пульта
ДУ
1
2
3
ПрограммаОписание
STEREO:
2ch Stereo
MUSIC:
Pop/Rock
ENTERTAINMENT:
TV Sports
ENTERTAINMENT:
Mono Movie
ENTERTAINMENT:
Game
Микширование многоканальных сигналов на 2 канала (левый и
правый), или воспроизведение 2-канальных источников без
изменений.
Данная программа придает звучанию атмосферу энтузиазма,
позволяя вам почувствовать эффект присутствия на настоящем джаз
или рок-концерте.
Несмотря на то, что звуковое поле присутствия является
сравнительно узким, звуковое поле окружающего звучания
использует акустическую среду большого концертного зала. Данный
эффект наиболее эффективен для просмотра различных ТВ
программ как новости, различные шоу, музыкальные или спортивные
программы.
Данная программа позволяет воспроизводить монофонические
видеоисточники (например, старые кинофильмы). Используя только
звуковое поле присутствия, данная программа воспроизводит
оптимальную реверберацию для создания глубины звучания.
Данная программа придает глубину и чувство пространственности
звуковым сигналам видеоигр.
Источники
MULTI
2-CH
Русский
43
Page 46
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Кнопка
пульта
ПрограммаОписание
ДУ
MOVIE THEATER:
Spectacle
MOVIE THEATER:
Sci-Fi
4
MOVIE THEATER:
Adventure
MOVIE THEATER:
General
SUR. STANDARD:
5
SUR. ENHANCED:
Обработка CINEMA DSP. Данная программа создает предельно
широкое звуковое поле 70-мм кинотеатра. Подробное
воспроизведение звукового поля позволяет насладиться невероятно
реальной картинкой и звуковым полем. Идеальна для любых типов
видеоисточников, закодированных по системе Dolby Surround,
Dolby Digital или DTS (особенно крупномасштабные кинофильмы).
Обработка CINEMA DSP. Данная программа четко воспроизводит
диалоги и звуковые эффекты самых последних форм звуковых
сигналов кинофильмов из жанра фантастики, таким образом
создавая широкое и увеличивающееся кинематическое пространство
в тишине. Вы можете насладиться виртуально-пространственным
звуковым полем фантастических кинофильмов с программами,
использующими наиболее усовершенствованные технологии, и
закодированными по системе Dolby Surround, Dolby Digital и DTS.
Обработка CINEMA DSP. Данная программа идеально подходит для
точного воспроизведения звукового оформления новейших 70-мм
кинофильмов и кинофильмов с многоканальным звуковым
сопровождением. Звуковое поле идентично тому, что присутствует в
новейших кинотеатрах, с максимальным сдерживанием реверберации
самого звукового поля.
Обработка CINEMA DSP. Данная программа предназначена для
воспроизведения звуковых сигналов 70-мм кинофильмов и
кинофильмов с многоканальным звуковым сопровождением, и
характеризуется мягким и расширенным звуковым полем.
Стандартная обработка для выбранного декодера.
Усовершенствованная обработка для выбранного декодера.
Источники
MULTI
2-CH
44
Page 47
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Для музыкальных источников
Вы можете выбрать следующие звуковые поля при воспроизведении музыкальных источников как
CD-диски, ЧМ/АМ-радиопередачи, кассеты и т.д.
Способы выбора программы меняются в зависимости от типа программы звукового поля.
Более подробно о выборе программ звукового поля, смотрите раздел “Выбор программ
звукового поля” на стр. 27 – 31.
Кнопка
пульта
ДУ
1
2
3
5
ПрограммаОписание
STEREO:
2-канальное (левый и правый) воспроизведение.
2ch Stereo
STEREO:
6ch Stereo
MUSIC:
Hall in Vienna
MUSIC:
The Bttm Line
MUSIC: The Roxy
Thtr
ENTERTAINMENT:
Disco
SUR. STANDARD:
SUR. ENHANCED:
Предназначена для увеличения вывода стереофонических
источников (стерео) от всех колонок. Обладает более обширным
звуковым полем и идеально подходит для музыки в виде фона на
вечеринках и т.д.
Обработка HiFi DSP. Концертный зал классического типа примерно
на 1700 мест. Колонны и резьба орнаментов воспроизводят предельно
сложные отражения, выдавая очень полное богатое звучание.
Обработка HiFi DSP. Данное звуковое поле воспроизводит
переднюю сцену знаменитого Нью-Йоркского джаз клуба
“The Bottom Line”. При вместимости до 300 человек и расположении
сидений в ширину слева направо, звуковое поле предоставляет
реальное и вибрирующее звучание.
Обработка HiFi DSP. Идеальная программа для живой, динамичной
рок-музыки. Информация для данной программы была записана в
самом “горячем” рок-клубе Лос-Анжелеса. Виртуальное место
слушателя расположено в левой центральной части зала.
Обработка HiFi DSP. Данная программа воспроизводит акустику
живого диско в центре большого города. Плотное и
высококонцентрированное звучание. Также характеризуется
высокоэнергетичным, “немедленным” звучанием.
Стандартная обработка для выбранного декодера.
Усовершенствованная обработка для выбранного декодера.
Источники
2-CH
MULTI
2-CH
ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ПРОГРАММЫ
45
Русский
Page 48
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/TEXTEON
STARTMODE PTY SEEK
AVTV
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Применение таймера сна
Данная функция позволяет автоматически
устанавливать данный аппарат в режим ожидания
после определенного промежутка времени.
Таймер сна полезен, когда вы ложитесь спать, в то
время как данный аппарат воспроизводит или
производит запись с источника. Таймер сна также
автоматически отключает любые внешние
компоненты, подключенные к AC OUTLET(S)
электропитания.
■ Установка таймера сна
2
1
Выберите источник и начните
воспроизведение на компоненте-источнике.
2Повторно нажимая кнопку
SLEEP, установите временной
промежуток.
С каждым нажатием кнопки
SLEEP, индикации на дисплее
фронтальной панели
переключаются следующим
образом. Во время переключения временных
промежутков таймера сна, мигает индикация
SLEEP.
SLEEP
■ Отмена таймера сна
Повторно нажимайте кнопку SLEEP до появления
индикации “SLEEP OFF” на дисплее фронтальной
панели. Индикация “SLEEP OFF” исчезнет через
несколько секунд, и затем отключится индикация
SLEEP.
SLEEP
y
Вы можете также отменить таймер сна, нажав кнопку
STANDBY на пульте ДУ (или кнопку STANDBY/ON на
фронтальной панели), и установив данный аппарат в
режим ожидания.
SLEEP OFF
SLEEP 120min
SLEEP 90min
SLEEP 60minSLEEP 30minSLEEP OFF
TUNED
SLEEP
CDTUNER
VOLUME
dB
LR
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR
SP
HiFi DSP
A
На дисплее фронтальной панели загорается
индикация SLEEP, и дисплей возвращается на
выбранную программу звукового поля.
Индикатор SLEEP
TUNED
SLEEP
CDTUNER
VOLUME
dB
LR
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
V-AUX
VCR
SP
A
46
TV Sports
Page 49
Настройка уровней
колонок вручную
Вы можете отрегулировать уровни громкости
каждой колонки во время прослушивания
звучания. Данная функция также доступна при
воспроизведении источников, подключенных к
гнездам MULTI CH INPUT.
Помните, что данная операция отменит настройки
уровней, произведенные в меню “BASIC SETUP”
(стр. 22) и “SP LEVEL” (стр. 51).
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
FREQ/TEXTEON
MODE PTY SEEK
TV VOL TV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
A
LEVEL
2
SPEAKERS
AMP
START
VOLUME
SELECT
NIGHT
B
ENTER
PRESET/CH
1
MUTE
MOVIEENTERTAINMUSIC
4321
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
81070965
STRAIGHT
ENT.
SET MENU
MENUTITLE
4
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
3
1Нажмите кнопку AMP.
2Повторно нажимая кнопку LEVEL,
выберите желаемую колонку для
настройки.
FRONT LУровень фронтальной левой
колонки
CENTERУровень центральной колонки
FRONT RУровень фронтальной правой
колонки
SUR. RУровень правой колонки
окружающего звучания
SUR. BУровень тыловой колонки
окружающего звучания
SUR. LУровень левой колонки
окружающего звучания
SWFRУровень сабвуфера
y
При нажатии кнопки LEVEL, вы можете также
выбрать колонку, нажав кнопку u / d.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
3Нажмите кнопку j / i для регулировки
уровня звучания колонки.
Диапазон управления: +10 дБ – –10 дБ.
4По завершению настройки, нажмите
кнопку ENTER.
y
Для данной операции, вы также можете использовать
системы управления на фронтальной панели. Повторно
нажимая кнопку NEXT, выберите колонку для
настройки, затем нажимайте кнопку LEVEL –/+ для
настройки уровня звучания.
Русский
47
Page 50
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
Для регулировки различных установок системы и настройки режима работы данного аппарата, вы
можете настроить следующие параметры в меню настройки (SET MENU). Измените начальные
настройки (указано жирным для каждого параметра) для их соответствия вашей среде прослушивания.
■ BASIC SETUP
Используйте для быстрой установки основных параметров системы (смотрите стр. 22).
■ MANUAL SETUP
Используйте для настройки параметров колонок и системы вручную.
1 SOUND MENU
Используйте для ручной настройки любых колонок, изменения качества и тональности звучания
системы, или установки задержек для соответствия видеосигналу при использовании с ЖК экраном или
проектором.
y
Большинство параметров, описанных в SOUND MENU, устанавливаются автоматически при выполнении
“BASIC SETUP” (смотрите стр. 22). Вы можете использовать SOUND MENU для любых последующих изменений
ПунктОписаниеСтр.
A)SPEAKER SET
B)SPEAKER LEVEL
C)SP DISTANCE
D)CENTER GEQ
E)LFE LEVEL
F)D. RANGE
G)AUDIO SET
Выбор размера каждой колонки, колонок для воспроизведения низкочастотного
сигнала, и частоты перехода.
Регулировка уровня звучания каждой колонки.
Регулировка времени задержки звучания каждой колонки.
Настройка тонального качества центральной колонки.
Настройка уровня звучания канала LFE для сигналов Dolby Digital или DTS.
Настройка динамического диапазона для сигналов Dolby Digital или DTS.
Настройка уровня приглушения, задержки звучания и параметров пропуска
тональности.
.
50
51
51
51
51
52
52
2 INPUT MENU
Переключение функций цифровых гнезд входа/выхода и выбор режима приема.
ПунктОписаниеСтр.
A)I/O ASSIGN
B)INPUT MODE
C)INPUT RENAME
Назначение гнезд в соответствии с компонентом.
Выбор начального режима приема источника.
Изменение наименования источников.
3 OPTION MENU
Настройка дополнительных параметров системы.
ПунктОписаниеСтр.
A)DISPLAY SET
B)MEMORY GUARD
C)PARAM. INI
D)MULTI ZONE
Отрегулируйте яркость дисплея.
Блокировка параметров программы звукового поля и других настроек SET MENU.
Инициализация параметров группы программ звукового поля.
Определяет размещение колонок, подключенных к терминалам SPEAKERS B.
48
52
53
53
53
53
53
54
Page 51
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
Использование SET MENU
Для открытия и настройки параметров,
пользуйтесь пультом ДУ.
FREQ/TEXTEON
MODE PTY SEEK
TV VOL TV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
A
LEVEL
y
Вы можете изменить параметры SET MENU во время
воспроизведения звучания данным аппаратом.
Примечание
Вы не можете изменить некоторые параметры
SET MENU, если аппарат находится в режиме ночного
прослушивания музыки или кинофильма.
1Нажмите кнопку AMP.
2Нажмите кнопку SET MENU.
Индикация “BASIC SETUP” появится на
дисплее фронтальной панели.
3Нажимайте кнопку u / d до появления
параметра MANUAL SETUP.
SPEAKERS
AMP
START
VOLUME
SELECT
NIGHT
B
ENTER
PRESET/CH
1
MUTE
MOVIEENTERTAINMUSIC
4321
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
81070965
STRAIGHT
ENT.
SET MENU
MENUTITLE
2,8
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
3-7
6Нажав кнопку ENTER, войдите в
желаемое меню.
Повторяйте шаги 5 и 6 для перехода и входа в
параметры для настройки.
Для возврата на предыдущий уровень меню,
нажмите кнопку RETURN.
7Нажимая кнопки u / d и ENTER, выберите
подменю, затем нажимайте кнопку u / d
для выбора настройки или кнопку j / i
для переключения параметра.
Повторяя данную операция, выберите и
произведите все настройки. Для возврата на
предыдущий уровень меню, нажмите кнопку
RETURN.
8Для выхода из меню, нажмите кнопку
SET MENU по завершению.
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предотвращает
сохраненные данные от удаления, даже если
данный аппарат находится в режиме ожидания.
Однако, если силовой кабель питания
отключен от сети переменного тока, или если
подача электроэнергии прервана более чем на
одну неделю, сохраненные данные могут быть
удалены. В таком случае, заново произведите
настройку параметров.
MANUAL SETUP
4Нажав кнопку ENTER, войдите в MANUAL
SETUP.
Индикация 1 SOUND MENU появится на
дисплее фронтальной панели.
1 SOUND MENU
5Нажимая кнопку u / d, отобразите
желаемое меню.
1 SOUND MENU
2 INPUT MENU
3 OPTION MENU
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Русский
49
Page 52
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
1 SOUND MENU
Используется для ручной настройки любых настроек
колонок или установки времени задержки из-за задержки
видеосигнала при использовании с ЖК экраном или
проектором. Большинство параметров, описанных в
SOUND MENU, устанавливаются автоматически при
выполнении “BASIC SETUP” (смотрите стр. 22).
■ Параметры колонок A)SPEAKER SET
Используется для ручной настройки любой
системы колонок.
y
Если вы недовольны воспроизведением низкочастотных
сигналов от колонок, вы можете выполнить настройки в
зависимости от собственных предпочтений.
Фронтальные колонки FRONT
Выбор: LARGE, SMALL
•
Выберите LARGE для больших фронтальных
колонок. Аппарат направляет полный диапазон
сигналов фронтальных левого и правого каналов
на фронтальные левую и правую колонки.
• Выберите SMALL для малых фронтальных
колонок. Аппарат направляет низкочастотные
сигналы фронтального канала на колонки,
выбранные с помощью “BASS OUT”.
Центральная колонка CENTER
Выбор: LRG, SML, NONE
•
Выберите LRG для большой центральной колонки.
Аппарат направляет полный диапазон сигналов
центрального канала на центральную колонку.
• Выберите SML для малой центральной
колонки. Аппарат направляет низкочастотные
сигналы центральной колонки на колонки,
выбранные с помощью “BASS OUT”.
Выберите NONE при отсутствии центральной колонки.
•
Аппарат направляет все сигналы центрального канала
на фронтальные левую и правую колонки.
Левая/правая колонки окружающего
звучания SUR. LR
Выбор: LRG, SML, NONE
• Выберите LRG для левой и правой колонок
окружающего звучания большого размера.
Аппарат направляет полный диапазон сигналов
канала окружающего звучания на левую и
правую колонки окружающего звучания.
• Выберите SML для левой и правой колонок
окружающего звучания малого размера.
Аппарат направляет низкочастотные сигналы
канала окружающего звучания на колонки,
выбранные в меню “BASS OUT”.
Выберите NONE при отсутствии колонок окружающего
•
звучания. Данный аппарат устанавливается в режим
Virtual CINEMA DSP (смотрите стр. 31), и тыловая
колонка окружающего звучания (SUR. B)
автоматически устанавливается на NONE.
Тыловая колонка окружающего звучания
SUR. B
Выбор: LRG, SML, NONE
• Выберите LRG для большой тыловой колонки
окружающего звучания.
•
Выберите SML для малой тыловой колонки
окружающего звучания. Низкочастотные сигналы
тылового канала окружающего звучания направляются
на колонки, выбранные с помощью “BASS OUT”,
и остальные частотные сигналы направляются на
тыловую колонку окружающего звучания.
•
Выберите NONE при отсутствии тыловой колонки
окружающего звучания. Аппарат направляет все
сигналы тылового канала окружающего звучания
на фронтальные левую и правую колонки.
Низкие частоты BASS OUT
Низкочастотные сигналы (басы) могут направляться на
сабвуфер и/или фронтальные левую и правую колонки в
соответсвии с характеристиками системы. Данная
настройка также направляет сигналы LFE (низкочастотный
эффект) источников в формате Dolby Digital или DTS.
Выбор: SWFR (сабвуфер), FRONT, BOTH
Выберите параметр SWFR при подключении
•
сабвуфера. Аппарат направляет сигналы LFE и
низкочастотные сигналы других каналов на
сабвуфер, в соответствии с настройками колонок.
•
Выберите FRONT при отсутствии сабвуфера. Аппарат
направляет сигналы LFE и низкочастотные сигналы
других каналов на фронтальные колонки, в
соответствии с настройками колонок (даже если раньше
фронтальные колонки были установлены на SML).
Выберите параметр BOTH, если вы подключили
•
сабвуфер и хотите выводить сигналы низкочастотные
фронтальных каналов на обе фронтальные колонки и
сабвуфер. Сигналы LFE и низкочастотные сигналы
других каналов направляются на сабвуфер, в
соответствии с настройками колонок. Данная
функция предназначена для усиления низкочастотных
сигналов с использованием сабвуфера во время
воспроизведения таких источников как CD-диски.
Переход CrossOver
Данная функция используется для выбора частоты
перехода (отключения) для всех низкочастотных
сигналов. Все следующие частоты ниже выбранной
частоты будут направляться на сабвуфер.
Выбор: 40Hz, 60Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz,
120Hz, 160Hz, 200Hz
Фаза сабвуфера SWFR PHASE
При недостаточности или нечетком
воспроизведении басов, воспользуйтесь данной
функцией для переключения фазы сабвуфера.
Выбор:
• Выберите NRM, если вы не желаете
• Выберите REV для установки
NRM
(обычный), REV (противоположный)
установить противоположную фазу сабвуфера.
противоположной фазы сабвуфера.
50
Page 53
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
■ Уровень колонок B)SP LEVEL
Данные настройки предназначены для установки баланса
уровня звучания каждой колонки, выбранной с
использованием функции SPEAKER SET (стр. 50), вручную.
Выбор: –10,0 dB – +10,0 dB
• FL позволяет отрегулировать баланс
фронтальной левой колонки.
• FR позволяет отрегулировать баланс
фронтальной правой колонки.
• C позволяет отрегулировать баланс
центральной колонки.
• SL позволяет отрегулировать баланс левой
колонки окружающего звучания.
• SR позволяет отрегулировать баланс правой
колонки окружающего звучания.
• SB позволяет отрегулировать баланс тыловой
колонки окружающего звучания.
• SWFR
позволяет отрегулировать баланс сабвуфера.
■ Расстояние колонок C)SP DISTANCE
Данная функция предназначена для ввода расстояния
каждой колонки и для регулировки задержки звучания
соответствующего канала вручную. Идеально, каждая
колонка должна быть расположена на одинаковом
расстоянии от основного места слушателя. Однако, в
большинстве случаев этого невозможно добиться из-за
домашних условий. Таким образом, необходимо
применить некоторую задержку звучания от каждой
колонки для того, чтобы звуковые сигналы всех
каналов одновременно достигали места слушателя.
Значение UNIT
Выбор: meters (m), feet (ft)
•
Выберите meters для ввода расстояния колонок в метрах.
Выберите feet для ввода расстояния колонок в футах.
•
Расстояние колонок
Выбор: 0,3 – 24,0 м
• FRONT L
фронтальной левой колонки. Исходная установка: 3,0 м
• FRONT R позволяет отрегулировать
расстояние фронтальной правой колонки.
Исходная установка: 3,0 м
• CENTER
центральной колонки. Исходная установка: 3,0 м
• SUR. L позволяет отрегулировать расстояние
левой колонки окружающего звучания.
Исходная установка: 3,0 м
• SUR. R позволяет отрегулировать расстояние
правой колонки окружающего звучания.
Исходная установка: 3,0 м
• SUR. B позволяет отрегулировать расстояние
тыловой колонки окружающего звучания.
Исходная установка: 2,10 м
• SWFR позволяет отрегулировать расстояние
сабвуфера. Исходная установка: 3,0 м
позволяет отрегулировать расстояние
позволяет отрегулировать расстояние
■ Центральный графический
эквалайзер
Данная функция используется для регулировки
встроенного 5-диапазонного графического
эквалайзера для приведения в соответствие
тонального качества центральной колонки с
тональным качеством фронтальных колонок. Вы
можете производить настройку во время
прослушивания выбранного компонентаисточника или тестового тонального сигнала.
Вы можете настроить 5 диапазонов частот: 100Hz,
300Hz, 1kHz, 3kHz, 10kHz
Выбор: –6 – +6 dB
• Выберите ON для воспроизведения тестового
тонального сигнала от фронтальной левой и
центральной колонок, и настройте тональное
качество центральной колонки.
• Выберите OFF для прекращения тестового
тонального сигнала и воспроизведения
выбранного компонента-источника.
D)CENTER GEQ
■ Уровень низкочастотного эффекта
E)LFE LEVEL
Предназначена для настройки уровня
воспроизведения канала LFE (низкочастотный
эффект) в соответствии с мощностью сабвуфера
или наушников. Канал LFE содержит особые
низкочастотные эффекты, которые добавляются
только к определенным сценам. Данная настройка
действительна только во время декодирования
данным аппаратом сигналов в формате Dolby
Digital или DTS.
Выбор: –20 – 0 dB
Колонка SP LFE
Выберите для настройки уровня LFE колонки.
Наушники HP LFE
Выберите для настройки уровня LFE наушников.
Примечание
В зависимости от настройки “LFE LEVEL”, некоторые
сигналы могут не выводиться на гнездо SUBWOOFER
OUTPUT.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Русский
51
Page 54
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
■ Динамический диапазон F)D. RANGE
Используется для выбора уровня сжатия
динамического диапазона для последующего
применения к колонкам или наушникам. Данная
настройка действительна только во время
декодирования данным аппаратом сигналов в
формате Dolby Digital или DTS.
Выбор: MAX (максимальный),
STD (стандартный), MIN (минимальный)
Колонка SP D.R
Выберите для настройки уровня сжатия колонки.
Наушники HP D.R
Выберите для настройки уровня сжатия
наушников.
• Выберите MAX для художественных фильмов.
• Выберите STD для общего пользования.
• Выберите MIN для прослушивания источников
на низких уровнях громкости.
■ Настройки звучания G)AUDIO SET
Используется для настройки всех установок
звучания данного аппарата.
Тип приглушения MUTE TYP.
Используется для настройки уровня приглушения
звучания.
Выбор: FULL, –20dB
• Выберите FULL для полного приглушения
звучания.
• Выберите –20dB я понижения уровня звучания
на 20 дБ.
Задержка звучания A.DELAY
Используется для задержки звучания для его
синхронизации с видеокартинкой. Данная функция
может быть необходима при использовании
определенных ЖК экранов или проекторов.
Выбор: 0 – 160 ms
Пропуск обработки тональности TC.BYPASS
Используется для выбора пропуска звукового
сигнала без обработки схемой контроля
тональности, при установке функций TREBLE и
BASS (стр. 26) на 0 дБ.
Выбор: AUTO, OFF
• Если вы хотите воспроизводить наиболее
чистые сигналы без их обрабоки схемой
контроля тональности, выберите параметр
AUTO.
• Если вы не хотите воспроизводить сигналы без
обработки схемой контроля тональности,
выберите параметр OFF.
2 INPUT MENU
Переключение функций цифровых гнезд входа/
выхода и выбор режима приема.
■ Назначение поступающих/исходящих
сигналов
Данная функция используется для назначения
гнезд для компонента для использования, если
исходные установки данного аппарата не
соответствуют вашим требованиям. Изменив
следующие параметры, вы можете
отрегулировать назначение соответствующих
гнезд и эффективно подключить больше
компонентов.
Как только вы измените назначение входных
гнезд, вы сможете выбрать соответствующие
компоненты, используя ручку INPUT на
фронтальной панели, или селекторные кнопки
источников поступающего сигнала на пульте ДУ.
Для гнезд COMPONENT VIDEO А (C.V[A]) и
В(C.V[B])Выбор: [A] DVD, DTV/CBL, V-AUX, VCR
Для гнезда 1 OPTICAL INPUT (IN (1)),
2 (IN (2))Выбор: (1) CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL,
Для гнезда 3 COAXIAL INPUT (IN (3))Выбор: CD, MD/CD-R, DVD, DTV/CBL, V-AUX,
Примечания
• Вы не можете выбрать определенный параметр
больше одного раза для одинакового типа гнезда.
• При подключении компонентов к гнездам COAXIAL и
OPTICAL одновременно, приоритет отдается
сигналам, поступающим в гнездо COAXIAL.
A)I/O ASSIGN
[B] DVD, DTV/CBL, V-AUX, VCR
V-AUX, VC R
(2) CD, MD/CD-R, DVD , DTV/CBL,
V-AUX, VC R
VCR
52
Page 55
■ Режим приема B)INPUT MODE
Данная функция предназначена для назначения
режима приема для источников, подключенных к
гнездам DIGITAL INPUT, при включении данного
аппарата (подробнее о режимах приема, смотрите
стр. 31).
Выбор: AUTO, LAST
• Выберите AUTO для автоматического
определения данным аппаратом типа
поступающего сигнала и выбора
соответствующего режима приема.
• Выберите LAST для автоматического выбора
данным аппаратом режима приема,
использованного в последний раз для
определенного источника.
Примечание
Даже если выбрана LAST, кнопка EXTD SUR. не
установится на последнюю настройку.
■ Переименование источника
C)INPUT RENAME
Данная функция используется для изменения
отображения наименования источников на
дисплее фронтальной панели.
1Для выбора источника, наименование
которого вы хотите поменять, нажмите
селекторную кнопку источника.
2Нажмите кнопку AMP.
3Для установки _ (нижней черты) под
редактируемым пространством или
знаком, нажмите кнопку j / i.
4Нажимая кнопку u / d, выберите
желаемый знак, затем используйте
кнопку j / i для перехода на следующее
пространство.
• Для каждого источника вы можете
использовать до 8 знаков.
• Для переключения знака в
последовательности, нажимайте кнопку d,
для переключения в обратной
последовательности – кнопку u: A – Z,
пробел, 0 – 9, пробел, a – z, пробел, символы
(#, *, –, +, др.).
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
3 OPTION MENU
Настройка дополнительных параметров системы.
■ Настройки дисплея A)DISPLAY SET
Яркость DIMMER
Используется для настройки яркости дисплея
фронтальной панели.
Выбор: –4 – 0
■ Защита памяти B)MEMORY GUARD
Данная функция предназначена для
предотвращения случайных изменений значений
параметров программы DSP и других настроек
системы.
Выбор: ON, OFF
Выберите ON для защиты:
• Параметров программы DSP
• Всех параметров SET MENU
• Всех уровней колонок
При установке параметра “MEMORY GUARD”
на ON, вы не сможете использовать тестовый
тональный сигнал или выбрать любые другие
параметры SET MENU.
■ Инициализация параметра
C)PARAM. INI
Данная функция предназначена для
инициализации параметров каждой программы
звукового поля внутри группы программы
звукового поля. При инициализации группы
программы звукового поля, все значения
параметров внутри такой группы сбрасываются в
исходные настройки.
Для инициализации программы звукового поля,
нажмите соответствующую цифровую кнопку.
Выбор: STEREO, MUSIC, ENTERTAINMENT,
MOVIE, STANDARD
Примечания
• Вы не можете автоматически возвратиться на
предыдущие настройки параметров, если вы уже
произвели инициализацию группы программы
звукового поля.
• Вы не можете инициализировать по-отдельности
индивидуальные программы звукового поля.
• Вы не можете инициализировать любые группы
программ, если “MEMORY GUARD” установлен на
ON.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
5Для переименования каждого источника,
повторите шаги 1 – 4.
6Для выхода из меню, нажмите кнопку
SET MENU по завершению.
Русский
53
Page 56
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
■ Установка зоны D)MULTI ZONE
Используется для определения расположения
колонок, подключенных к терминалам
SPEAKERS B.
Установка акустической системы B SP B
Используется для выбора места расположения
фронтальных колонок, подключенных к
терминалам SPEAKERS B.
Выбор: FRONT, ZONE B
• Выберите FRONT для включения/выключения
SPEAKERS A и B, если колонки,
подключенные к терминалам SPEAKERS B,
установлены в основной комнате.
• Выберите ZONE B, если колонки,
подключенные к терминалам SPEAKERS B,
установлены в другой комнате. Если
SPEAKERS A установлен на OFF и
SPEAKERS B установлен на ON, все колонки
включая сабвуфер основной комнаты
приглушаются, и аппарат выводит звучание
только на терминалы SPEAKERS B.
Примечания
• Если к гнезду PHONES данного аппарата подключены
наушники, и параметр “SP B” установлен на ZONE B,
звучание исходит от наушников и терминалов
SPEAKERS B одновременно.
• Если выбрана программа DSP, и параметр “SP B”
установлен на ZONE B, аппарат автоматически
переходит в режим Virtual CINEMA DSP.
54
Page 57
МЕНЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ НАСТРОЕК
На дисплее фронтальной панели отображается
меню дополнительные настройки.
y
• Во время процедуры дополнительных настроек,
звучание приглушается.
• Во время процедуры дополнительных настроек, для
операции можно использовать только кнопки
STANDBY/ON, STRAIGHT (EFFECT), и селекторы
PROGRAM l / h на фронтальной панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно настройте импеданс колонок до
использования данного аппарата для
проигрывания аудио- или видеосигналов.
VOLUME
STANDBY
1,4
SILENT CINEMA
/ON
SPEAKERSPHONES
STRAIGHT
BA
EFFECT
TONE CONTROL
1,32
FM/AMPRESET/TUNING
l PROGRAM h
BASS/TREBLE
l PRESET/TUNING h
MEMORY
A/B/C/D/E
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
INPUT MODE
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
МЕНЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ НАСТРОЕК
2Для переключения параметров меню и
выбора желаемого параметра для
настройки, поворачивайте ручку
PROGRAM l / h на фронтальной панели.
Полный список доступных параметров
приведен в конце данного раздела.
l PROGRAM h
3Для переключения доступных
параметров, повторно нажимайте кнопку
STRAIGHT (EFFECT).
Данный аппарат включается, и на дисплее
фронтальной панели появляется меню
дополнительные настройки.
STRAIGHT
EFFECT
Удерживая нажатой,
нажмите кнопку
STANDBY
/ON
Процедура дополнительной настройки завершена.
Произведенные настройки начнут использоваться
при следующем включении питания данного
аппарата.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
Русский
55
Page 58
МЕНЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ НАСТРОЕК
■ Параметры меню дополнительные
настройки
Измените начальные настройки (указано жирным
для каждого параметра) для их соответствия
вашей среде прослушивания.
Импеданс колонок SP IMP.
Используется для переключения импеданса
колонок данного аппарата.
Выбор: 8 Ω MIN, 4 Ω ΜΙΝ
• Выберите 8 Ω ΜΙΝ для установки импеданса
колонок на 8 Ω .
• Выберите 4 Ω ΜΙΝ для установки импеданса
колонок на 4 Ω .
SP IMP.КолонкаУровень импеданса
При использовании одной
системы (А или В),
импеданс каждой колонки
Фронтальный
4 Ω ΜΙΝ
ЦентральныйИмпеданс каждой
Окружающее
звучание
Тыловое окружающее
звучание
Фронтальный
8 Ω ΜΙΝ
ЦентральныйИмпеданс каждой
Окружающее
звучание
Тыловое окружающее
звучание
должен быть 4Ω или выше.
При использовании двух
систем (А и В), импеданс
каждой колонки должен
быть 8 Ω или выше.
колонки должен быть
6 Ω или выше.
При использовании одной
системы (А или В),
импеданс каждой колонки
должен быть 8Ω или выше.
При использовании двух
систем (А и В), импеданс
каждой колонки должен
быть 16 Ω или выше.
колонки должен быть
8 Ω или выше.
Исходные установки PRESET
Используйте для сброса всех параметров в
исходные установки (смотрите стр. 68).
Выбор: CANCEL, RESET
• Если вы не хотите сбросить параметры
произведенных настроек данного аппарата в
исходные установки, выберите CANCEL.
• Если вы хотите сбросить все параметры
произведенных настроек данного аппарата в
исходные установки, выберите RESET.
Примечание
Данная настройка не влияет на параметры меню
дополнительные настройки.
56
Page 59
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
Кроме управления данным аппаратом, пульт ДУ также может управлять другими аудио/
видеокомпонентами производства YAMAHA и других производителей. Для управления другими
компонентами, необходимо установить в пульт ДУ соответствующие коды ДУ.
Зона управления
■ Управление данным аппаратом
Затененные места могут использоваться для
управления данным аппаратом при выборе
режима АМР. Для запуска режима АМР, нажмите
кнопку АМР.
SYSTEM
SELECT
AVTV
B
ENTER
PRESET/CH
STANDBY
TUNER
VCR
AUDIO
START
NIGHT
VOLUME
MUTE
A/B/C/D/E
POWER
SLEEP
V-AUXDVD
MULTI CH IN
CODE SET
AMP
MOVIEENTERTAINMUSIC
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
STRAIGHT
ENT.
SET MENU
MENUTITLE
DISPLAYRETURN
Кнопки, указанные
в пунктирных
рамочках
(SYSTEM POWER,
STANDBY,
SLEEP,
MULTI CH IN,
VOLUME +/–,
MUTE и
селекторные
кнопки
источников)
работают в любом
4321
81070965
режиме.
Нажмите
кнопку
AMP для
управления
данным
аппаратом.
POWER POWER
CD
MD/CD-R
DTV/CBL
REC
DISC SKIP
FREQ/TEXTEON
MODE PTY SEEK
TV VOL TV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
SPEAKERS
A
LEVEL
■ Управление другими компонентами
Затененные места могут использоваться для
управления другими компонентами. Каждая
кнопка имеет выполняет различные функции, в
зависимости от выбранных компонентов.
Выберите желаемый компонент для управления,
нажав селекторную кнопку источника.
SYSTEM
SELECT
A
AVTV
B
SPEAKERS
PRESET/CH
POWER
STANDBY
AVTV
TUNER
SLEEP
V-AUXDVD
VCR
MULTI CH IN
AUDIO
CODE SET
AUDIO
AMP
START
START
VOLUME
MUTE
MOVIEENTERTAINMUSIC
4321
MOVIEENTERTAINMUSIC
4321
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
81070965
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
SELECT
ENTER
NIGHT
B
ENTER
PRESET/CH
STRAIGHT
NIGHT
SET MENU
MENUTITLE
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
81070965
ENT.
STRAIGHT
ENT.
SET MENU
MENUTITLE
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
Селекторные кнопки
источника
переключают функцию
зоны управления
компонента как
показано ниже.
Зона управления
компонентом
Вы можете управлять
до 6 различными
компонентами,
установив
соответствующие коды
ДУ (смотрите стр. 58).
POWERPOWER
POWER POWER
CD
MD/CD-R
DTV/CBL
REC
REC
DISC SKIP
DISC SKIP
FREQ/RDSEON
FREQ/TEXTEON
MODEPTY SEEK
MODE PTY SEEK
TV VOLTV CH
TV VOL TV CH
TV MUTETV INPUT
TV MUTE TV INPUT
STEREO
STEREO
SPEAKERS
A
LEVEL
LEVEL
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
57
Русский
Page 60
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Установка кодов ДУ
Вы можете управлять другими компонентами,
установив соответствующие коды ДУ. Коды
можно устанавливать для каждой зоны приема.
Полный список доступных кодов ДУ указан в
разделе “СПИСОК КОДОВ
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” в конце
данного руководства.
Следующая таблица отображает компонент по
умолчанию (Библиотека: категория компонента)
и код ДУ для каждой зоны.
Установки по умолчанию кода ДУ
Зона
приема
Категория
компонента
(Библиотека)
Производитель
CDCDYAMAHA199
MD/CD-RCD-RYAMAHA499
*1
TUNER
TUNERYAMAHAфикс.
DVDDVDYAMAHA699
DTV/CBL
*2
–––
V- AUX–––
VCR–––
*1
Можно управлять только данным аппаратом и
другими тюнерами YAMAHA.
*2
Для кнопки DTV/CBL можно установить только коды
ДУ функции TV. Для кнопки DTV/CBL должны быть
установлены коды ДУ функции TV (иа любую другую
селекторную кнопку источника, за исключением
кнопки DTV/CBL, можно установить любые коды
ДУ).
Примечание
Управление компонентом YAMAHA может быть
невозможно, даже при изначальной установке кода ДУ
YAMAHA как указано выше. В таком случае,
постарайтесь установить другой(ие) код(ы) ДУ
YA MA H A .
Код по
умолчанию
YA M A H A
1Нажав селекторную кнопку источника
или CODE SET,
установки.
Примечание
Во время данной процедуры нужно нажать и
удерживать нажатой кнопку CODE SET.
выберите компонент для
CD
MD/CD-R
TUNER
SLEEP
VCR
AUDIO
V-AUXDVD
MULTI CH IN
CODE SET
AMP
DTV/CBL
REC
DISC SKIP
FREQ/TEXTEON
2Отпустив кнопку CODE SET, с помощью
цифровых кнопок введите трехзначный
код ДУ для компонента для
использования.
Смотрите раздел “СПИСОК КОДОВ
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” в
конце данного руководства.
Для сброса кода, введите код по умолчанию
для каждого компонента, указанный в
предыдущей таблице.
REC
DISC SKIP
FREQ/TEXTEON
TV VOLTV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
SELECT
65
B
SPEAKERS
A
09
AUDIO
STARTMODEPTY SEEK
NIGHT
7
10
VOLUME
MUTE
STRAIGHT
MULTI CH IN
CODE SET
AMP
MOVIEENTERTAINMUSIC
4321
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
8
ENT.
58
Примечания
• Если производитель компонента обладает более чем
одним кодом, попробуйте все из них, пока вы не
найдете нужный.
• Каждой селекторной кнопке источника можно
присвоить только один код ДУ.
Page 61
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
CODE SET
STANDBY
SYSTEM
POWER
CD
MD/CD-R
TUNER
V-AUXDVD
AMP
POWER POWER
REC
AUDIO
MUTE
VOLUME
DISC SKIP
FREQ/TEXTEON
STARTMODE PTY SEEK
TV MUTETV INPUT
TV VOL TV CH
AVTV
VCR
DTV/CBL
MULTI CH IN
SLEEP
MUTE
MENUTITLE
SET MENU
LEVEL
A/B/C/D/E
PRESET/CH
STRAIGHT
MOVIEENTERTAINMUSIC
STEREO
4321
81070965
ENT.
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
SELECT
NIGHT
B
SPEAKERS
A
DISPLAYRETURN
TV MUTE TV INPUT
ENTER
Управление другими компонентами
Как только установлены соответствующие коды
ДУ, данный пульт ДУ может использоваться для
управления другими компонентами. Помните, что
1
2
6
некоторые кнопки могут неправильно управлять
выбранным компонентом. Используйте
селекторные кнопки источника для выбора
желаемого компонента для управления. Пульт ДУ
автоматически переключается на
3
7
8
9
соответствующий режим управления таким
компонентом.
Многочисленные отражения от стен комнаты
создают богатое звучание всех тонов звучания
инструмента. Кроме воспроизведения “живого”
звучания, эти отражения позволяют
почувствовать место расположения артиста, и
размер и форму комнаты комнаты для
прослушивания.
■ Элементы звукового поля
В любой среде, в дополнение к поступающему
прямому звучанию от инструмента артиста,
существуют также два отличительных типа
звуковых отражений, комбинация которых
приводит к созданию звукового поля.
Ранние отражения
Быстро улавливаемый отраженный звук
(через 50 мс – 100 мс после прямого звучания),
отраженный только от одной поверхности –
например, от потолка или стены. Ранние
отражения на самом деле делают прямое звучание
чище.
Реверберации
Они воспроизводятся путем отражения от более
чем одной поверхности – стен, потолка, тыловой
стороны комнаты – и они так многочисленны, что
их соединение приводит к формированию
продолжительного звучания в виде “зари”. Они не
являются направленными, и снижают чистоту
прямого звучания.
Прямое звучание, ранние отражения и
последующие реверберации помогают определить
размер и форму комнаты, и данная информация
воспроизводится цифровым процессором
звукового поля для создания звуковых полей.
Если вы создадите соответствующие ранние
отражения и последующие реверберации в
комнате для прослушивания, вы сможете создать
свою собственную среду прослушивания.
Акустика комнаты может превратиться в
акустику концертного зала, танцплощадки, или
любой размер виртуальной комнаты.
Возможность создания таких звуковых полей по
желанию – как раз то, для чего YAMAHA создала
цифровой процессор звукового поля.
60
параметров
Вы можете прослушивать хорошее качество
звучания, используя исходные параметры. Хотя
вы и не должны изменять исходные настройки, вы
можете изменить некоторые параметры для более
лучшего соответствия источнику или комнате для
прослушивания.
1
1Нажмите кнопку
AMP.
2Выберите желаемую программу
звукового поля для настройки.
STEREO
SELECT
65
B
SPEAKERS
A
09
LEVEL
3Нажимайте кнопку
u / d для выбора
параметров.
4Нажимайте кнопку
j / i для изменения
значения параметра.
y
Если нажать и удерживать нажатой кнопку j / i для
изменения значения параметра, на дисплее фронтальной
панели на мгновение автоматически отображается
исходный параметр.
NIGHT
2
3,4
AMP
MOVIEENTERTAINMUSIC
4321
DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD
8
7
STRAIGHT
ENT.
10
SET MENU
ENTER
A/B/C/D/E
PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
PRESET/CH
Page 63
5Повторяйте шаги 2 – 4 для изменения
других параметров программы.
Примечание
Изменение значений параметров при функции
“MEMORY GUARD”, установленной на ON,
невозможно. Если вы хотите изменить значения
параметров, установите “MEMORY GUARD” на OFF
(смотрите стр. 53).
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предохраняет
сохраненную информацию от исчезновения,
даже если данный аппарат установлен на
режим ожидания, силовой кабель переменного
тока отключен от розетки, или временно
прервано питание из-за отключения
электроэнергии. Однако, если питание
прервано более чем на одну неделю, значения
параметров устанавливаются на исходные
настройки. Если так произошло,
отредактируйте значения параметров снова.
■ Сброс параметров в исходные
настройки
Используйте функцию PARAM. INI
(смотрите стр. 53).
РЕДАКТИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
61
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
Page 64
ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Вы можете настроить значения определенного цифрового параметра звукового поля для аккуратного
воспроизведения звуковых полей в комнате для прослушивания. Не все следующие параметры
включены в каждую программу.
■ DSP LEVEL (Уровень DSP)
Функция:Настраивает уровень всех звуков с эффектом DSP в узком диапазоне.
Описание:В зависимости от акустики комнаты для прослушивания, вы можете повышать
или снижать уровень эффекта DSP относительно уровня прямого звучания.
Диапазон настройки: –6 дБ – +3 дБ
■ INIT. DLY (Начальная задержка)
Функция:Изменение мнимого расстояния от исходящего звучания путем настройки
задержки между прямым звучанием и ранним отражением, слышимым
слушателем.
Описание:Чем меньше значение, тем ближе кажется источник звучания. И, чем больше
значение, тем дальше звучание. Для комнаты малых размеров, установите малую
величину. Для комнаты больших размеров, установите большую величину.
Диапазон настройки: 1 – 99 mcek
Звучание источника
Ранние
отражения
Уровень
Время
Задержка
Источник звучания
Передняя сторона отражения
Малое значение = 1 мс
Уровень
Задержка
Время
Уровень
Время
Задержка
Большое значение = 99 мс
Для функции 2ch Stereo:
■ DIRECT (Прямой вывод)
Функция:Обход обработки декодерами и процессорами DSP данного аппарата для чистого
высокоточного звучания при воспроизведении 2-канальных аналоговых
источников. Установка AUTO работает только при установке параметров BASS и
TREBLE на 0 дБ.
Выбор:AUTO, OFF
Примечания
• При приеме многоканальных сигналов (Dolby Digital и DTS), они микшируются на 2 канала и выводятся из
фронтальных левой и правой колонок.
• При установке параметра “BASS OUT” на BOTH, или при установке параметра “FRONT” на SMALL и параметра
“BASS OUT” на SWFR, низкочастотные сигналы фронтальных левой и правой колонок направляются на сабвуфер.
62
Page 65
ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Для функции 6ch Stereo:
Функция:Данные параметры позволяют настроить уровень звучания каждого канала в 6-
канальном стереофоническом режиме.
Диапазон настройки: 0 – 100%
■ CT LEVEL (Уровень центральной колонки)
■ SL LEVEL (Уровень левой колонки окружающего звучания)
■ SR LEVEL (Уровень правой колонки окружающего звучания)
Для функций PRO LOGIC IIx Music и PRO LOGIC II Music:
■ PANORAMA (Панорамa)
Функция:Передача стереосигналов на колонки окружающего звучания и фронтальные
колонки для воспроизведения эффекта панорамы.
Выбор:OFF, ON
■ DIMENSION (Протяжение)
Функция:Постепенное стягивание звукового поля вперед или назад.
Диапазон настройки: –3 (назад) – +3 (вперед), исходная установка STD (стандартная).
■ CT WIDTH (Ширина центра)
Функция:Регулировка центральной сцены от всех трех фронтальных колонок до
различных уровней. Большая величина стягивает центральную сцену в
направление фронтальных левой и правой колонок.
Диапазон настройки: 0 (звучание центрального канала выводится только от центральной колонки) – 7
(звучание центрального канала выводится только от фронтальных левой и
правой колонок)
Исходная установка: 3
Примечание
Данный параметр может быть установлен только при выборе функции SUR. STANDARD.
Для функции DTS Neo:6 Music:
■ C. IMAGE (Отображение центра)
Функция:Регулировка центральной сцены от всех трех фронтальных колонок до
различных уровней.
Диапазон настройки: 0 – 1,0
Исходная установка: 0,3
Примечание
Данный параметр может быть установлен только при выборе функции SUR. STANDARD.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
63
Page 66
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ
УСТРАНЕНИЯ
Если у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата,
воспользуйтесь таблицей ниже для устранения ошибки. В случае, если неисправность не указана в
таблице или вы не смогли исправить ошибку, следуя инструкциям таблицы, установите данный аппарат в
режим ожидания, отсоедините силовой кабель, и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или
сервис центр YAMAHA.
■ Общая часть
НеисправностьПричинаСпособ устранения
Данный аппарат не
включается при
нажатии кнопки
STANDBY/ON (или
кнопки SYSTEM
POWER), или
устанавливается на
режим ожидания
через короткий
промежуток
времени после
включения питания.
Отсутствует звукКабеля входа/выхода были
Не был подключен силовой кабель
или вилка не полностью вставлена в
розетку.
Неправильная настройка импеданса. Настройте импеданс для его соответствия с
Была активизирована схема
защиты.
Данный аппарат подвергся сильному
электрическому напряжению от
внешних источников (например,
молния или сильное статическое
электричество).
Убедитесь, что все проводные соединения
колонок выполнены соответствующим
образом как на данном аппарате, так и на самих
колонках, а также в том, что провода для
соединений не соприкасаются ни с чем, кроме
точки для соответствующего соединения.
Установите данный аппарат в режим
ожидания, отключите силовой кабель,
подключите его к розетке через 30 секунд, и
пользуйтесь как обычно.
Подключите кабели соответствующим
образом. Если неисправность не была
устранена, это означает, что используемые
кабеля могут быть с дефектом.
Выберите AUTO.
Используя INPUT, MULTI CH INPUT
(или MULTI CH IN на пульте ДУ) или другие
селекторные кнопки приема, выберите
соответствующий источник приема.
Выберите соответствующие фронтальные
колонки, используя кнопку SPEAKERS A и/
или B.
Нажав кнопку MUTE или любую другую кнопку
управления данным аппаратом, возобновите
звучание, затем отрегулируйте уровень громкости.
Установите режим приема на AUTO или DTS.
Воспроизведите источник, сигналы которого
можно воспроизвести на данном аппарате.
Смотрите
стр.
—
56
12-13
—
15-18
31
25
12
25
—
26
31
—
64
Page 67
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
НеисправностьПричинаСпособ устранения
Внезапное
отключение
звучания.
Звучание исходит
только от колонки
на одной стороне.
Основной звук
выдается только от
центральной
колонки.
Отсутствие
звучания от колонок
для
воспроизведения
эффектов.
Отсутствие
звучания от
центральной
колонки.
Отсутствие
звучания от колонок
окружающего
звучания.
Отсутствие
звучания от
тыловой колонки
окружающего
звучания.
Отсутствие
звучания от
сабвуфера.
Была активизирована схема защиты
из-за короткого замыкания, т.д.
При воспроизведении монофонического
источника с использованием программы
CINEMA DSP, сигнал источника
направляется на центральный канал,
а фронтальные колонки и колонки
окружающего звучания воспроизводят
только эффекты звучания.
Выключены программы звукового
поля.
Используемый источник или
комбинация программ не
воспроизводит звучание всех каналов.
Уровень звучания центральной
колонки установлен на минимум.
Параметр “CENTER” в SET MENU
установлен на NONE.
Была выбрана одна из программ
HiFi DSP (за исключение 6ch Stereo).
Уровень звучания колонок окружающего
звучания установлен на минимум.
Параметр “SUR. LR” в SET MENU
установлен на NONE.
Воспроизводится монофонический источник
с использованием функции STRAIGHT.
Параметр “SUR. LR” в SET MENU
установлен на NONE.
Параметр “SUR. B” в SET MENU
установлен на NONE.
Параметр “BASS OUT” в SET MENU
установлен на FRONT при воспроизведении
сигнала Dolby Digital или DTS.
Параметр “BASS OUT” в SET MENU
установлен на SWFR или FRONT при
воспроизведении 2-канального источника.
Источник не содержит
низкочастотные сигналы.
Убедитесь, что селектор импеданса
установлен соответствующим образом.
Убедитесь, что провода колонок не соприкасаются
друг с другом, и затем снова включите аппарат.
Включите аппарат, и заново начните
воспроизведение источника.
Нажмите кнопку MUTE для отмены приглушения.
образом. Если неисправность не была
устранена, это означает, что используемые
кабеля могут быть с дефектом.
Отрегулируйте настройки SP LEVEL.
Нажмите кнопку STRAIGHT для их
включения.
Попробуйте другую программу звукового
поля.
Увеличьте уровень звучания центральной
колонки.
Выберите соответствующую настройку для
центральной колонки.
Попробуйте другую программу звукового
поля.
Увеличьте уровень звучания колонок
окружающего звучания.
Выберите соответствующую настройку для
левой и правой колонок окружающего звучания.
Нажмите кнопку STRAIGHT (EFFECT) для
включения звуковых полей.
Если левая и правая колонки окружающего
звучания установлены на NONE, настройка
тыловой колонки окружающего звучания
автоматически устанавливается на NONE.
Выберите соответствующую настройку для
колонок окружающего звучания.
Выберите LRG или SML.
Выберите SWFR или BOTH.
Выберите BOTH.
Смотрите
стр.
56
—
—
26
12
51
31
27, 43
51
50
27, 43
51
50
—
50
50
50
50
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
65
Page 68
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
НеисправностьПричинаСпособ устранения
Невозможно
воспроизвести
источники Dolby Digital
или DTS. (Индикатор
Dolby Digital или DTS
не загорается на
дисплее фронтальной
панели.)
Невозможно
увеличить уровень
громкости, или
звучание искажено.
Невозможно
записать звуковые
эффекты.
Невозможно
записать источник
на цифровой
компонент записи,
подключенный к
данному гнезду
DIGITAL OUTPUT.
Невозможно
записать источник
на аналоговый
компонент записи,
подключенный к
гнездам AUDIO OUT.
Невозможно
изменить параметры
звукового поля и
некоторые другие
настройки на
данном аппарате.
Данный аппарат не
работает
соответствующим
образом.
Индикация
“CHECK SP WIRES”
появится на дисплее
фронтальной панели.
Слышатся шумовые
помехи от цифрового
или радиочастотного
оборудования, или от
данного аппарата.
Искажена картинка.
Данный аппарат
внезапно
устанавливается на
режим ожидания.
Подключенный компонент не
установлен в режим вывода
цифровых сигналов Dolby Digital
или DTS.
Режим приема установлен на
ANALOG.
Выключен компонент,
подключенный к гнездам
OUT (REC) данного аппарата.
Невозможно записать звуковые
эффекты на записывающем
компоненте.
Компонент-источник не подключен
к гнездам DIGITAL INPUT данного
аппарата.
Некоторые компоненты не могут
записывать от источников в
формате Dolby Digital или DTS.
Компонент-источник не подключен
к аналоговым гнездам AUDIO IN
данного аппарата.
Параметр “MEMORY GUARD” в
SET MENU установлен на ON.
Завис внутренний микрокомпьютер
из-за сильного электрического
напряжения от внешних источников
(например, молния и излишнее
статическое электричество) или из-за
низкого напряжения электропитания.
Короткое замыкание в кабелях
колонок.
Данный аппарат очень близко
расположен к цифровому или
высокочастотному оборудованию.
Видеоисточник содержит
записанные или закодированные
сигналы для защиты от копирования.
Температура внутри корпуса
поднялась очень высоко и была
задействована схема защиты от
перегрева.
Произведите соответствующие настройки,
следуя инструкции по эксплуатации
компонента.
Установите режим приема на AUTO или DTS.
Надежно подключите аудиоштекеры. Если
неисправность не была устранена, это означает,
что используемые кабеля могут быть с дефектом.
Включите питание компонента.
Подключите компонент-источник к гнездам
DIGITAL INPUT.
Подключите компонент-источник к
аналоговым гнездам AUDIO IN.
Выберите OFF.
Отключите силовой кабель переменного тока
и снова подключите его к розетке через 30
секунд.
Убедитесь, что кабели всех колонок
подключены правильно.
Передвиньте данный аппарат подальше от
такого оборудования.
Подождите около часа, пока данный аппарат
не остынет, и затем снова включите его.
Смотрите
стр.
—
31
—
—
14-18
14-18
53
—
12
—
—
66
Page 69
■ Тюнер
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
НеисправностьПричинаСпособ устранения
Слышится шум во
время
стереофонического
приема ЧМрадиостанции.
Искажение звучания,
невозможно добиться
лучшего приема даже
с использованием
ЧМ
хорошей ЧМ-антенны.
Невозможно
настроиться на
желаемую
радиостанцию в режиме
автоматической
настройки.
Невозможно настроиться
на предустановленные
радиостанции.
Невозможно настроиться
на желаемую
радиостанцию в режиме
автоматической настройки.
Слышится шум с
AM
потрескиванием или
шипением.
Слышится шум с
гудением и воем.
Это может быть вызвано
характеристиками самих
стереофонических ЧМ-трансляций,
когда передающая антенна находится
очень далеко или при слабом
сигнале, поступающем на антенну.
Многолучевая интерференция.Отрегулируйте расположение антенны
Очень слабый сигнал
передающей радиостанции.
Аппарат был отключен в
течение продолжительного
промежутка времени.
Слабый сигнал, или ослаблены
соединения антенны.
Шум был вызван молнией,
флуоросцентной лампой,
мотором, термостатом или другим
электрическим оборудованием.
Закрепите соединения рамочной AM-антенны
и измените направление для лучшего приема.
Попробуйте настроиться вручную.
Используйте внешнюю антенну и
провод заземления. Это хоть как-то
помогает, но все-же очень трудно
избавиться от всех шумовых помех.
Передвиньте данный аппарат
подальше от телевизора.
Смотрите
стр.
19
34
—
19
34
34
—
34
—
—
■ Пульт ДУ
НеисправностьПричинаСпособ устранения
Пульт ДУ не
работает
надлежащим
образом.
Слишком далеко или неправильный
угол.
Прямое попадание солнечных лучей
или освещения (от инвертной
флуоросцентной лампы, т.д.) на
сенсор ДУ данного аппарата.
Слабое напряжение в батарейках.Поменяйте все батарейки.
Неправильно установлен код ДУ.Установите код ДУ соответствующим
Даже если код ДУ установлен
правильно, некоторые модели могут
не отвечать на сигналы пульта ДУ.
Пульт ДУ работает при максимальном диапазоне
расстояния до 6 м и угле внеосевого отклонения от
фронтальной панели, не превышающем 30 градусов.
Измените месторасположение данного
аппарата.
образом, используя “СПИСОК КОДОВ
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” в
конце данного руководства.
Попробуйте установить другой код того-же
производителя, используя “СПИСОК КОДОВ
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” в
конце данного руководства.
Смотрите
стр.
7
—
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
3
58
58
Русский
67
Page 70
СБРОС НАСТРОЕК В ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
СБРОС НАСТРОЕК В ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
Если, по различным причинам, вы хотите сбросить все
параметры аппарата в исходные установки, выполните
следующее. Данная процедура приводит к сбросу
ВСЕХ параметров в исходные установки, включая
параметры меню настройки SET MENU, параметров
уровней и предустановленные радиостанции.
Убедитесь, что данный аппарат находится в
режиме ожидания.
Меню дополнительные настройки появится на
дисплее фронтальной панели.
4Нажмите кнопку STANDBY/ON для
подтверждения выбора.
STANDBY
/ON
При выборе “RESET”, аппарат сбрасывается в
исходные установки и переключается на
режим ожидания.
При выборе “CANCEL”, аппарат
переключается на режим ожидания без
выполнения сброса.
STRAIGHT
EFFECT
Удерживая нажатой,
нажмите кнопку
STANDBY
/ON
y
Для отмены процедуры сброса без выполнения
никаких изменений, нажмите кнопку STANDBY/ON.
2Поворачивая ручку PROGRAM l / h для
просмотра меню, выберите параметр
“PRESET”.
l PROGRAM h
3Нажимая кнопку STRAIGHT (EFFECT),
выберите желаемую установку.
STRAIGHT
EFFECT
RESETУстановка аппарата в исходные
настройки.
CANCELОтмена операции без выполнения
изменений.
68
Page 71
СПРАВОЧНИК
Аудиоформаты
■ Dolby Digital
Цифровая система окружающего звучания Dolby Digital позволяет
насладиться полностью независимым многоканальным звучанием.
Система Dolby Digital позволяет воспроизводить 5 полнодиапазонных
аудиоканалов с 3 фронтальными каналами (левый, центральный, и
правый), и 2 стереофоническими каналами окружающего звучания.
Включая дополнительный канал, специально предназначенный для
низкочастотных эффектов и известный как LFE (низкочастотный
эффект), данная система в итоге обладает 5.1 каналами (канал LFE
считается как 0.1). Использование 2-канального стереофонического
режима для колонок окружающего звучания позволяет более
аккуратно воспроизводить движущиеся звуковые эффекты и среду
окружающего звучания по сравнению с системой Dolby Surround.
Широкий динамический диапазон (от максимального до минимального
уровней громкости), воспроизводимый 5 полнодиапазонными
каналами, и точное направление звучания, сгенерированное с
использованием цифровой обработки звучания, позволяют слушателя
впервые испытать чувство реализма и волнения.
Данный аппарат позволяет вам свободно выбрать любую
среду звучания, от монофонической до 5.1-канальной
конфигурации, в зависимости от ваших потребностей.
■ Dolby Digital EX
Система Dolby Digital EX предназначена для создания 6
полно-диапазонных каналов от 5.1-канальных источников.
Это достигается путем использования матричного декодера,
выводящего 3 канала окружающего звучания от 2 каналов
источника. Для достижения наилучшего результатат, система
Dolby Digital EX должна использоваться для звукового
сопровождения кинофильмов, записанных по системе Dolby
Digital Surround EX. Используя данный дополнительный
канал, вы можете насладиться более динамичным и
реалистичным движущимся звучанием, особенно во время
сцен с эффектами “пролета” или “облета”.
■ Dolby Pro Logic II
Система Dolby Pro Logic II является улучшенной технологией,
которая используется для декодирования обширного круга
существующих программ в формате Dolby Surround. Данная новая
технология позволяет производить дискретное 5-канальное
воспроизведение с 2 фронтальными левым и правым каналами, 1
центральным каналом, и 2 левым и правым каналами
окружающего звучания (по сравнению только с 1 каналом
окружающего звучания при использовании традиционной
технологии Pro Logic). В дополнение к режиму Movie, также
имеются режимы Music и Game для 2-канальных источников.
■ Dolby Pro Logic IIx
Система Dolby Pro Logic IIx является новой технологией,
позволяющей производить дискретное многоканальное
воспроизведение от 2-канальных или многоканальных источников.
Существуют режим Music для музыки, режим Movie для кинофильмов
(только для 2-канальных источников) и режим Game для игр.
СПРАВОЧНИК
■ Dolby Surround
Система Dolby Surround, используя 4-канальную аналоговую систему
записи, воспроизводит реалистичные и динамические звуковые
эффекты: 2 фронтальных левых и правых канала
(стереофонический), центральный канал для воспроизведения
диалогов (монофонический), и канал окружающего звучания для
особых звуковых эффектов (монофонический). Канал окружающего
звучания воспроизводится в узком частотном диапазоне.
Система Dolby Surround широко используется почти во всех
видеокассетах и лазерных дисках, а также во многих трансляциях
телевидения и кабельного телевидения. Встроенный декодер
Dolby Pro Logic данного аппарата использует систему обработки
цифрового сигнала, таким образом автоматически стабилизируя
уровень громкости каждого канала для усиления
передвигающихся звуковых эффектов и направленности.
■ DTS 96/24
Система DTS 96/24 предоставляет невообразимое качество
звучания для многоканальных звуков DVD-Video, и полностью
совместима со всеми выпущенными декодерами DTS. “96”
обозначает частоту стробирования 96 кГц (по сравнению с
обычной частотой стробирования 48 кГц). “24” обозначает слово
длиной 24-битов. Система DTS 96/24 предоставляет обеспечивает
чистейшее качество звучания для оригинального источника в
формате 96/24, и 96/24 5.1-канальное звучание
высококачественного динамичного видеосигнала для музыкальных
программ и звукового сопровождения фильмов на DVD-дисках.
■
DTS (Digital Theater Systems - Системы
Цифровых Кинотеатров) Digital Surround
DTS была разработана для замещения аналоговых звуковых
сигналов кинофильмов 6-канальным цифровым звуковым
сигналом, и в данное время становится все более популярной для
использования в кинотеатрах во всем мире. Система домашнего
кинотеатра, разработанная Digital Theater Systems Inc.,
позволяет вам насладиться глубиной звучания и
пространственным звучанием цифровой системы окружающего
звучания DTS в вашем доме. Данная система эффективно
воспроизводит свободное от помех 6-канальное звучание (говоря
техническим языков, всего на 5.1 каналов, включая левый,
правый и центральных каналы, 2 канала окружающего звучания,
и канал LFE 0.1 для сабвуфера). Данный аппарат оснащен
декодером DTS-ES для 6.1-канального воспроизведения путем
добавления канала тылового окружающего звучания к
существующему 5.1-канальному формату.
■ Neo:6
Система Neo:6 предназначена для декодирования обычных 2канальных источников для 6-канального воспроизведения
определенным декодером. Данная система позволяет
выполнять многоканальное воспроизведение с более высоким
разделением, точно так же, как при воспроизведении
цифрового дискретного сигнала. Имеются два режима;
“режим Music” для воспроизведения музыкальных источников
и “режим Cinema” для кинофильмов.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
69
Page 72
СПРАВОЧНИК
Программы звукового поляАудиоинформация
■ CINEMA DSP
Так как системы Dolby Surround и DTS были
изначально разработаны для использования в
кинотеатрах, они производят наилучший эффект в
кинотеатрах, спроектированных для акустических
эффектов и оборудованных большим
количеством колонок. Из-за различия в домашних
условиях, зависящих от размера комнаты,
материала стен, количества колонок и т.д., также
неизбежно и изменение в качестве звучания.
Основываясь на собранной информации, система
YAMAHA CINEMA DSP использует
оригинальную технологию звукового поля,
разработанную YAMAHA, для комбинирования
систем Dolby Pro Logic, Dolby Digital и DTS, и
таким образом предоставляет возможность
почувствовать визуальные и аудиоэффекты,
присутствующие при просмотре в кинотеатрах, в
вашей комнате для прослушивания.
■ SILENT CINEMA
YAMAHA разработала алгоритм звуковых
эффектов DSP для естественного, реалистичного
воспроизведения для наушников.
Параметры для наушников установлены в каждом
звуковом поле, позволяя аккуратно
воспроизводить все программы звуковых полей
для прослушивания с использованием наушников.
■ Virtual CINEMA DSP
YAMAHA разработала алгоритм Virtual
CINEMA DSP, использующий виртуальные
колонки окружающего звучания, и позволяющий
прослушивать эффекты окружающего звучания
звукового поля DSP даже без использования
колонок окружающего звучания.
Вы можете даже воспроизводить виртуальные
эффекты Virtual CINEMA DSP даже с
использованием минимальной 2-колоночной
системы, которая не включает центральную
колонку.
■ ITU-R
ITU-R является сектором радиосвязи ITU
(International Telecommunication Union). ITU-R
рекомендует стадартное расположение колонок,
используемое во многих важных комнатах для
прослушивания, особенно для записи музыки.
■ LFE 0.1 канал
Данный канал предназначен для воспроизведения
низкочастотных сигналов. Данный канал обладает
частотным диапазоном 20 Гц – 120 Гц. Данный
канал считается как 0.1, так как он позволяет
только усилить низкочастотный диапазон, по
сравнению с полнодиапазонным
воспроизведением других 5/6 каналов в 5.1/6.1канальных системах Dolby Digital или DTS.
■ PCM (Линейный PCM)
Линейный PCM – это формат сигнала,
позволяющий преобразовывать аналоговые
аудиосигналы в цифровые формат, и записывать и
передавать их без дополнительного сжатия.
Данный метод используется для аудиозаписи на
CD-дисках и DVD-дисках. Система PCM
использует технологию производства отбора
размера аналогового сигнала на очень короткую
единицу времени. Известный как “модуляция
импульсного кода”, аналоговый сигнал кодируется
в виде импульсов и затем модулируется для записи.
■ Частота стробирования и количество
квантованных битов
При преобразовании аналогового аудиосигнала в
цифровой формат, частотой стробирования
называют количество раз стробирования сигнала
в секунду, в то время как количество
квантованных битов определяется как уровень
частоты при преобразовании уровней звука в
цифровое значение.
Диапазон амплитудно-импульсной модуляции для
воспроизведения зависит от частоты амплитудноимпульсной модуляции, в то время как
динамический диапазон, представляющий собой
разницу уровней звучания, определяется
количеством квантованных битов. В принципе,
чем выше частота амплитудно-импульсной
модуляции, тем шире диапазон частот для
воспроизведения, и чем больше количество
квантованных битов, тем чище воспроизведение
уровней звучания.
70
Page 73
Информация о
видеосигнале
■ Компонентный видеосигнал
Система компонентного видеосигнала разделяет
видеосигнал на сигнал Y для яркости и сигналы PB
R для насыщенности. Система воспроизводит
и P
цвет более правдоподобно, так как эти сигналы
независимы. Компонентный сигнал также
называется “сигналом различия цвета”, так как
сигнал яркости отделен от сигнала цвета.
Для воспроизведения компонентного сигнала
требуется экран с компонентными входными
гнездами.
■ Композитный видеосигнал
Система композитного видеосигнала разделяет
видеосигнал на три основнных элемента
видеокартинки; цвет, яркость и информацию о
синхронизации. Композитное видеогнездо на
видеокомпоненте передает эти три элемента
вместе.
■ S-видеосигнал
Система S-видеосигнала позволяет разделить
видеосигнал, обычно передаваемый через
штыревой кабель, и передавать его как сигнал
яркости Y и сигнал насыщенности C через
S-видеокабель. Использование гнезда S VIDEO
помогает избежать потери видеосигнала во время
передачи, и записывать и воспроизводить даже
более красивые образы.
СПРАВОЧНИК
71
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
Page 74
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
АУДИОРАЗДЕЛ
• Минимальное электрическое напряжение RMS для
фронтального, центрального канала и каналов
окружающего звучания
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.