• Ce produit permet de regarder des vidéos et d’écouter de la musique chez soi.
• Ce manuel décrit les préparatifs et les opérations pour l’utilisation quotidienne de l’unité.
• Lisez le livret fourni « Guide de démarrage rapide » avant d’utiliser l’unité.
FR
TABLE DES MATIÈRES
AVANT D'UTILISER L'UNITÉ 6
Comment utiliser ce manuel.................................................................... 6
Comment utiliser ce manuel................................................................................................................................................ 6
Vérification des accessoires..................................................................... 6
Vérification des accessoires.................................................................................................................................................. 6
Utilisation de la télécommande............................................................... 6
Insertion des piles dans la télécommande..................................................................................................................... 6
Rayon d’action de la télécommande................................................................................................................................ 6
FONCTIONS 7
Fonctions de l’unité.................................................................................. 7
Noms de pièces et fonctions
Noms des pièces et fonctions de la face avant............................................................................................................. 9
Noms des pièces et fonctions de l’afficheur de la face avant................................................................................ 10
Noms des pièces et fonctions de la face arrière......................................................................................................... 11
Noms des pièces et fonctions de la télécommande................................................................................................. 12
PRÉPARATION 13
1Raccordement des enceintes........................................................... 13
Noms et fonctions des enceintes..................................................................................................................................... 13
Systèmes d’enceintes et enceintes à raccorder.......................................................................................................... 14
Exigences des enceintes..................................................................................................................................................... 14
Réglage de l’impédance des enceintes......................................................................................................................... 15
Exigences des câbles............................................................................................................................................................ 15
Comment raccorder les enceintes................................................................................................................................... 15
Comment positionner les enceintes (systèmes d’enceintes)................................................................................ 17
Raccordement d’enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices................. 20
2Raccordement d’un téléviseur......................................................... 21
Connexion HDMI avec un téléviseur.............................................................................................................................. 21
Connexion VIDEO (vidéo composite) avec un téléviseur........................................................................................ 21
3Raccordement d’appareils de lecture............................................. 22
Connexion HDMI avec un appareil vidéo comme un lecteur BD/DVD.............................................................. 22
Connexion autre que HDMI avec un appareil de lecture........................................................................................ 22
Raccordement à la prise du panneau avant................................................................................................................ 23
4Raccordement des antennes FM/AM............................................... 24
Raccordement des antennes FM/AM............................................................................................................................. 24
5Branchement du câble d’alimentation........................................... 24
Branchement du câble d’alimentation.......................................................................................................................... 24
6Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran................... 25
Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran............................................................................................. 25
7Configuration des réglages d’enceinte nécessaires...................... 26
Attribution de la configuration des enceintes............................................................................................................ 26
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)............................................................................... 27
Profiter des effets de champs sonores (CINEMA DSP).............................................................................................. 31
Profiter des effets de champ sonore optimisés selon le contenu........................................................................ 31
Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)....................... 32
Profiter du son surround avec 5 enceintes placées à l’avant (Virtual CINEMA FRONT)................................ 32
Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA)............................................................................. 32
Profiter d’une lecture non traitée.......................................................... 33
Profiter du son d’origine (décodage direct)................................................................................................................. 33
Profiter de la lecture multivoies sans effets de champ sonore (décodeur surround)................................... 33
Profiter de la pureté du son haute fidélité (lecture directe)................................................................................... 34
Profiter de sons graves de meilleure qualité........................................ 34
Amélioration des graves (Extra graves)......................................................................................................................... 34
Profiter de la musique compressée optimisée..................................... 35
Lecture de fichiers audio compressés numériquement avec un son optimisé (Compressed Music
Opérations de lecture de base............................................................... 36
Procédure de base pour la lecture audio et vidéo..................................................................................................... 36
Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant..................................................... 37
Noms des éléments et fonctions de l’écran de lecture............................................................................................ 38
Noms des éléments et fonctions de l’écran de navigation.................................................................................... 39
Réglage des pas de fréquence.......................................................................................................................................... 40
Sélection d’une fréquence de réception....................................................................................................................... 41
Sélection d’une station préréglée................................................................................................................................... 42
Enregistrement automatique des stations de radio (Auto Preset)...................................................................... 42
Enregistrement manuel d’une station de radio......................................................................................................... 43
Effacer toutes les stations préréglées............................................................................................................................. 44
Affichage des informations Radio Data System......................................................................................................... 44
Réception automatique d’informations sur la circulation routière..................................................................... 45
Lecture de musique stockée sur un dispositif Bluetooth®.................. 46
Raccordement d’un dispositif Bluetooth® (jumelage)............................................................................................. 46
Lecture du contenu d’un dispositif Bluetooth®.......................................................................................................... 47
Écoute du son au moyen d’enceintes ou écouteurs Bluetooth®.......................................................................... 48
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB......... 49
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB.................................................................................................. 49
Fonctions de lecture utiles..................................................................... 50
Fonction SCENE...................................................................................................................................................................... 50
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes
sources de lecture (menu d’option)...................................................... 52
Opération de base du menu d’option........................................................................................................................... 52
Éléments de menu Option................................................................................................................................................. 53
Changement de la source d’entrée................................................................................................................................. 53
Réglage de la tonalité de la sortie audio....................................................................................................................... 53
Configuration de DSP/Surround...................................................................................................................................... 54
Correction des différences de niveau du volume pendant la lecture................................................................ 56
Activation du réglage de la Synchronisation Lèvres................................................................................................ 57
Vérification des informations relatives aux signaux vidéo/audio........................................................................ 57
Combinaison du son d’une autre source d’entrée avec la vidéo de la source d’entrée actuelle............. 57
Sélection d’une source vidéo à émettre avec la source audio sélectionnée................................................... 59
Basculement entre les modes stéréo et mono pour la réception radio FM..................................................... 59
Réglage des présélections pour les stations de radio.............................................................................................. 59
Réception automatique d’informations sur la circulation routière..................................................................... 60
Configuration du réglage de la lecture répétée......................................................................................................... 61
Jumelage avec un dispositif Bluetooth®....................................................................................................................... 62
Connexion d’un dispositif Bluetooth® précédemment connecté....................................................................... 63
Mettre fin à la connexion avec un dispositif Bluetooth®......................................................................................... 63
Activation du changement automatique de source d’entrée lors d’une connexion Bluetooth®............ 63
CONFIGURATIONS 64
Configuration des diverses fonctions (menu de configuration)......... 64
Opération de base du menu de configuration........................................................................................................... 64
Éléments de menu Réglage............................................................................................................................................... 65
Fr
3
Configuration des réglages d’enceinte................................................. 67
Réglage de votre système d’enceintes.......................................................................................................................... 67
Réglage de l’utilisation d’un caisson de graves.......................................................................................................... 67
Réglage de la taille des enceintes avant....................................................................................................................... 67
Réglage de l’utilisation d’une enceinte centrale et de sa taille............................................................................. 68
Réglage de l’utilisation des enceintes surround et de leur taille.......................................................................... 68
Réglage de la fréquence de transition des composantes basse fréquence..................................................... 69
Réglage de la phase du caisson de graves................................................................................................................... 69
Réglage de l’utilisation du mode Extra Bass................................................................................................................ 69
Réglage de l’utilisation de Virtual CINEMA FRONT.................................................................................................... 70
Réglage de la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute............................................................. 70
Réglage du volume de chaque enceinte...................................................................................................................... 70
Réglage de l’égaliseur.......................................................................................................................................................... 71
Sortie du signal test.............................................................................................................................................................. 71
Configuration des réglages HDMI......................................................... 72
Réglage de l’utilisation du contrôle HDMI.................................................................................................................... 72
Réglage de la sortie audio HDMI depuis l’enceinte du téléviseur....................................................................... 72
Réglage de l’utilisation de l’Attente Inchangé HDMI............................................................................................... 72
Réglage de l’utilisation de la fonction Upscaling 4K du signal vidéo HDMI..................................................... 72
Réglage de la version de HDCP utilisée sur les prises d’entrée HDMI................................................................ 73
Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV....................................................................................... 73
Liaison des modes veille de l’unité et du téléviseur................................................................................................. 73
Réglage de l’utilisation du mode ARC............................................................................................................................ 73
Réglage de l’utilisation de la lecture de lien SCENE.................................................................................................. 74
Configuration des réglages sonores..................................................... 75
Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore avant................................................................................. 75
Réglage de l’effet d’élargissement du champ sonore central............................................................................... 75
Réglage de la différence de niveau entre les champs sonores surround et avant........................................ 75
Réglage de l’emplacement central (effet d’élargissement) du champ sonore avant................................... 75
Réglage de l’utilisation du mixage mono..................................................................................................................... 76
Réglage de la méthode d’ajustement de la fonction Synchronisation Lèvres................................................ 76
Réglage du retard de la fonction Synchronisation Lèvres...................................................................................... 76
Réglage du volume sonore des dialogues................................................................................................................... 76
Réglage de l’échelle de l’affichage du volume........................................................................................................... 77
Réglage de la méthode de réglage de la dynamique.............................................................................................. 77
Réglage de la valeur limite du volume.......................................................................................................................... 77
Réglage du volume initial à la mise sous tension de l’unité.................................................................................. 77
Configuration des réglages de l’alimentation..................................... 78
Réglage de la durée pour la fonction de veille automatique................................................................................ 78
Réglage de l’utilisation du mode éco............................................................................................................................. 78
Configuration des réglages de fonction............................................... 79
Changement automatique du nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face
Réglage de l’utilisation du Bluetooth®........................................................................................................................... 82
Arrêt de la connexion entre un dispositif Bluetooth® et l’unité............................................................................ 82
Réglage de l’utilisation de la fonction de veille Bluetooth®................................................................................... 82
Réglage de l’utilisation de la transmission audio sur un dispositif Bluetooth®............................................... 83
Connexion de l’unité à un dispositif Bluetooth® qui reçoit le son transmis..................................................... 83
Configuration des réglages de langue.................................................. 84
Réglage de la langue pour le menu affiché à l’écran................................................................................................ 84
Configuration des réglages avancés (menu ADVANCED SETUP)....... 85
Opération de base du menu ADVANCED SETUP....................................................................................................... 85
Éléments de menu ADVANCED SETUP.......................................................................................................................... 85
Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.)....................................................................... 85
Sélection de l’ID de la télécommande (REMOTE ID)................................................................................................. 86
Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TU)......................................................... 86
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT)................................................................................................. 87
Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE).................................................................................................. 87
Restauration des réglages par défaut (INIT)................................................................................................................. 88
Mise à jour du microprogramme (UPDATE)................................................................................................................. 88
Vérification de la version du microprogramme (VERSION).................................................................................... 88
En cas de problème................................................................................. 89
En cas de problème, vérifiez les points suivants :...................................................................................................... 89
Problème d’alimentation, système et télécommande............................................................................................. 89
Problème de radio FM/AM................................................................................................................................................. 95
Glossaire des informations audio.................................................................................................................................... 99
Glossaire des informations vidéo et HDMI................................................................................................................. 100
Glossaire des technologies Yamaha............................................................................................................................. 100
Appareils et formats de fichiers pris en charge.................................. 100
Dispositifs Bluetooth® pris en charge.......................................................................................................................... 101
Dispositifs USB pris en charge........................................................................................................................................ 101
Formats de fichier pris en charge.................................................................................................................................. 101
Flux des signaux vidéo......................................................................... 101
Flux des signaux vidéo...................................................................................................................................................... 101
Informations supplémentaires sur HDMI........................................... 102
Contrôle HDMI et opérations synchronisées............................................................................................................ 102
Compatibilité du signal HDMI........................................................................................................................................ 104
Réglages par défaut.............................................................................. 110
Réglages par défaut du menu d’option...................................................................................................................... 110
Réglages par défaut du menu de configuration...................................................................................................... 110
Réglages par défaut du menu ADVANCED SETUP.................................................................................................. 111
Fr
5
AVANT D'UTILISER L'UNITÉ
6 m maximum
30°30°
Comment utiliser ce manuel
Comment utiliser ce manuel
À la lecture de ce manuel, ayez à l’esprit les points
suivants.
• Certaines caractéristiques ne sont pas disponibles
dans certaines régions.
• En fonction des améliorations du produit, les
spécifications et illustrations peuvent être modifiées
sans préavis.
• Ce manuel explique principalement les opérations au
moyen du menu affiché sur l’écran du téléviseur. Les
opérations avec le menu de l’écran du téléviseur
sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur
est connecté à l’unité via HDMI.
• Ce manuel présente les opérations réalisables avec
la télécommande fournie.
Avertissement:
Indique des précautions à prendre pour éviter des
blessures graves voire mortelles.
Attention:
Indique des précautions à prendre pour éviter des
blessures légères ou modérées.
Avis:
Indique des précautions à prendre pour éviter un
éventuel dysfonctionnement ou dommage de l’unité.
Note:
Donne des instructions et des explications
supplémentaires pour une utilisation optimale.
Vérification des accessoires
Vérification des accessoires
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec
le produit.
£ Antenne AM£ Antenne FM
£ Microphone YPAO£ Télécommande
Note
Accédez au site de téléchargement Yamaha pour télécharger les plus
récents Mode d'emploi et Guide de démarrage rapide.
http://download.yamaha.com/
* L’élément fourni dépend de
la région d’achat.
£ Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
£ Guide de démarrage rapide
Utilisation de la
télécommande
Insertion des piles dans la
télécommande
Insérez les piles comme indiqué.
Rayon d’action de la
télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur de
télécommande de l’unité et respectez le rayon d’action
indiqué sur la figure suivante.
Fr
6
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
Prise en charge d’un système
d’enceintes à 2 à 5.1 voies
En fonction du nombre d’enceintes que vous utilisez,
vous pouvez profiter de vos espaces acoustiques
favoris avec des styles de musique variés.
• « Utilisation du système à 5.1 voies » (p.17)
• « Utilisation du système à 3.1 voies » (p.18)
• « Utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.19)
Optimisation automatique des
réglages d’enceintes (YPAO)
La fonction YPAO permet de détecter les
raccordements des enceintes et de mesurer la
distance entre ces dernières et la position d’écoute
grâce à la mesure du microphone YPAO. Elle optimise
ensuite automatiquement les réglages des enceintes
tels que les paramètres d’équilibre du volume et les
paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce
(YPAO : Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer).
• « Optimisation automatique des réglages
d’enceintes (YPAO) » (p.27)
Profiter des effets des champs
sonores avec une présence plus
importante
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores
et décodeurs surround qui vous permettent de profiter
de sources de lecture avec votre mode sonore favori
(par exemple, avec effet de champ sonore, lecture
stéréo).
• « Profiter des effets de champs sonores (CINEMA
DSP) » (p.
• « Profiter des effets de champ sonore optimisés
selon le contenu »
« Profiter des effets des champs sonores sans
•
enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA
DSP) » (p.
• « Profiter du son d’ambiance avec un casque
(SILENT CINEMA) » (p.32
• « Profiter du son d’origine (décodage
direct) » (p.33)
• « Profiter de la lecture multivoies sans effets de
champ sonore (décodeur surround) »
•
« Profiter de la pureté du son haute fidélité (lecture
directe) » (p.34)
• « Amélioration des graves (Extra graves) » (p.34)
• « Lecture de fichiers audio compressés
numériquement avec un son optimisé (Compressed
Music Enhancer) »
31)
32
(p.31)
)
)
(p.33)
(p.35)
Lire les contenus de divers
appareils
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie sur
l’unité vous permettent de raccorder des appareils
vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD), des appareils
audio (tels que des lecteurs CD), des dispositifs
Bluetooth (tels que des smartphones), des consoles de
jeux, des dispositifs de stockage USB, etc., dont vous
pouvez lire le contenu.
• « Sélection d’une fréquence de réception » (p.41)
• « Lecture du contenu d’un dispositif
Bluetooth® » (p.
• « Lecture du contenu du dispositif de stockage
USB » (p.49)
Fonctions utiles
L’unité est équipée de diverses fonctions utiles. La
fonction SCÈNE vous permet de sélectionner d’un seul
geste la source d’entrée et les réglages enregistrés
pour la scène correspondante, comme le programme
sonore et l’activation/désactivation du mode
Compressed Music Enhancer. Lorsque l’unité est
raccordée à un téléviseur compatible avec le contrôle
HDMI par un câble HDMI, vous pouvez commander
l’unité (à savoir l’alimentation et le volume) en utilisant
la télécommande du téléviseur.
• « Sélection de la source d’entrée et de vos réglages
favoris d’un seul geste (SCENE) » (p.50)
• « Contrôle HDMI et opérations
synchronisées »
« Audio Return Channel (ARC) » (p.103)
•
47
)
(p.102)
Fr
7
Applications utiles
Application : « AV SETUP GUIDE »
AV SETUP GUIDE est une application qui vous
aide à raccorder les câbles entre l’Ampli-tuner
audio-vidéo et les appareils de lecture, ainsi qu’à
configurer l’Ampli-tuner audio-vidéo. Cette
application vous guide pour effectuer différents
réglages comme le raccordement des enceintes,
la connexion d’un téléviseur et d’un appareil de
lecture ainsi que la sélection du système
d’enceintes.
Pour plus d’informations, recherchez « AV SETUP
GUIDE » dans App Store ou Google Play.
Fr
8
Noms de pièces et fonctions
YPAO MIC
INFO
MEMORY (PAIRING
)
PRESET
FMAM
TUNING
PHONES
SILENT
CINEMA
VOLUME
AUX
TONE
CONTROL
STRAIGHT
TV
BD
DVD
CD
RADIO
INPUT
PROGRAM
SCENE
AUDIO
USB
DIRECT
dcje faghi
l
npqtrsmo
bk
Noms des pièces et fonctions de la face avant
Les noms des pièces et fonctions de la face avant sont les suivants.
1
Touche z (alimentation)
Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille).
2
Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.72)
• Attente Inchangé est activé (p.72)
• Veille Bluetooth est activé (p.82)
3
Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.27).
4
Capteur de la télécommande
Pour recevoir les signaux de la télécommande (p.6).
5
Touche INFO
Pour sélectionner les informations présentées sur l’afficheur
de la face avant (p.37).
6
Touche MEMORY (PAIRING)
Pour enregistrer les stations radio FM/AM en tant que
stations préréglées (p.42).
Pour démarrer le jumelage avec un dispositif Bluetooth en
la maintenant enfoncée pendant quelques secondes
46
).
(p.
7
Touches PRESET
Pour sélectionner une station radio FM/AM préréglée
(p.42).
8
Touches FM et AM
Pour basculer entre FM et AM (p.41).
9
Touches TUNING
Pour sélectionner la radiofréquence (p.41).
:
Afficheur de la face avant
Pour afficher des informations (p.10).
A
Touche DIRECT
Active/désactive le mode de lecture directe (p.34).
B
Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
C
Touches INPUT
Pour sélectionner une source d’entrée.
D
Touche TONE CONTROL
Permet de régler le niveau de la plage de fréquences
élevées (
(Bass) individuellement (
Treble) et de la plage de fréquences basses
p.53).
9
Fr
E
Touches SCENE
Pour basculer d’un geste entre plusieurs réglages définis
avec la fonction
également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode
veille (
p.50).
F
Touches PROGRAM
Pour sélectionner un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (
G
Touche STRAIGHT
Pour activer/désactiver le mode de décodage direct
).
33
(p.
H
Prise AUX
Pour raccorder des appareils, tels que les lecteurs audio
portables (p.
I
Prise USB
SCÈNE. Ces touches permettent
p.
31).
).
23
Pour raccorder un dispositif de stockage USB (p.49).
J
Bouton VOLUME
Pour régler le volume.
Noms des pièces et fonctions de l’afficheur de la face avant
-
ResHi
YPAO
VOL.
PARTY
ZONE
FPR
SBLSBSBR
FPL
VIRTUAL
3B2A
LINK
MASTER
2
ENHANCER
ECO
OUT
A-DRC
SLEEP
STEREO
TUNED
VOL.
SL
SW
SR
MUTE
1356
274
989A0B
C
Les noms des pièces et fonctions de l’afficheur de la face avant sont les suivants.
1
HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
OUT
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués.
2
Indicateur Bluetooth
S’allume lorsque l’unité est connectée à un dispositif
Bluetooth.
3
CINEMA DSP
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.31) fonctionne.
4
SLEEP
S’allume lorsque la minuterie est activée.
5
STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
6
A-DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.56)
fonctionne.
7
Témoin de volume
Indique le volume actuel.
8
ECO
S’allume lorsque le mode ECO (p.78) est activé.
9
Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
:
Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode
sonore par exemple). Vous pouvez changer les
informations affichées en appuyant sur
A
ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.35) fonctionne.
B
Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont
émis.
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
F Enceinte d’ambiance (G)
G Enceinte d’ambiance (D)
L Caisson de graves
C
MUTE
Clignote lorsque le son est provisoirement mis en sourdine.
10
Fr
INFO (p.37).
Noms des pièces et fonctions de la face arrière
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
VIDEOVIDEOVID
EO
A
M
FM
75Ω
A
NTENNA
(R
A
DIO)
MONIT
OR
OUT
PR
EOUT
SUBWOOF
E
R
HDMI
(HDCP2.2)
(B
D
/DV
D
)
2
3
1
4
H
DMIO
UT
(HDC
P2.2)
ARC
F
RONT
CENTER
SPEA
K
ERS
SU
RROUND/
BI-AMP
AV
3
AUDIO
1
AUDI0
2
AV
2
AV
1
(TV)
i
a
b
d
efhg
c
Les noms des pièces et fonctions de la face arrière sont les suivants.
6
7
8
9
▪ La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur
le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements.
1
Prise HDMI OUT
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et
la restitution de signaux vidéo/audio (p.21). En cas
d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du
téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT.
2
Prises HDMI 1 à 4
Pour le raccordement à des appareils de lecture
compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio
22
).
(p.
3
Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.24).
4
Câble d’alimentation
Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur
).
24
(p.
5
Prises AV
Prises AUDIO
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/
audio et la réception de signaux vidéo/audio (
p.22).
Prise
MONITOR OUT
Pour le raccordement à un téléviseur et la restitution de
signaux vidéo (p.21).
Prise SUBWOOFER PRE OUT
Pour le raccordement à un subwoofer (avec amplificateur
p.
intégré) (
16).
Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.13).
VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et
l’Amérique du Sud uniquement)
Permet de sélectionner la position du sélecteur de tension
en fonction de la tension locale (
p.24).
11
Fr
TUNING
PRESET
MUTE
TUNING
MEMORY
TOP MENU
HOME
POP-UP/MENU
DISPLAYRETURN
SETUP
OPTION
ENTER
FM
VOLUME
PROG RAM
AM
STRAIGHT
ENHANCER BASS
USB
BLUETOOTH
INP UT
BD
DVD
TV
CD
SC ENE
RADIO
SLEEP
DIRECT
BLUE
YELLOWGREEN
RED
a
c
b
f
d
e
g
i
j
h
l
m
k
n
Noms des pièces et fonctions de la télécommande
Les noms des pièces et fonctions de la télécommande fournie sont les suivants.
1
Émetteur de signal de commande
Pour émettre des signaux infrarouges.
2
Touche z (alimentation de l’ampli-tuner)
Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille).
3
Touche SLEEP
Si vous appuyez à plusieurs reprises sur cette touche, vous
pouvez spécifier la durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min,
désactivé) jusqu’au basculement en mode veille.
4
Touches SCENE
Pour basculer d’un geste entre plusieurs réglages définis
avec la fonction
également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode
veille (
5
Touches de mode sonore
Pour sélectionner un mode sonore (p.31).
6
Touches de sélection d’entrée
Pour sélectionner une source d’entrée pour la lecture.
7
Touche SETUP
Pour afficher le menu de réglage (p.64).
8
Touches d’opération de menu
Pour utiliser le menu.
89:AB Touches d’opération d’appareil externe
Pour effectuer des opérations de lecture lorsque « USB »
est sélectionné comme source d’entrée, ou contrôler la
lecture d’un appareil de lecture compatible avec le
contrôle HDMI.
Note
▪ Les appareils de lecture doivent prendre en charge le contrôle
HDMI. Tous les appareils compatibles avec le contrôle HDMI
ne peuvent pas être utilisés.
▪ Vous pouvez attribuer des fonctions de l’unité aux touches
RED/GREEN/YELLOW/BLUE
:
Touches d’opération de lecture
Pour commander la lecture de l’appareil externe.
A
Touches
Pour régler le volume.
B
Touche MUTE
Pour mettre la sortie audio en sourdine.
C
Touche OPTION
Pour afficher le menu des options (p.52).
p.50).
VOLUME
SCÈNE. Ces touches permettent
(p.81).
D
Touche DISPLAY
Pour activer/désactiver l’écran de navigation, l’écran de
lecture, etc.
12
Fr
PRÉPARATION
4
1
2
9
5
3
10° à 30°10° à 30°
1Raccordement des enceintes
Noms et fonctions des enceintes
Les noms et fonctions des enceintes connectées à l’unité sont les suivants.
Note
Servez-vous de ce schéma comme référence pour la disposition idéale des enceintes pour l’unité. La
disposition de vos enceintes n’a pas besoin de correspondre exactement au schéma, étant donné que la
fonction YPAO peut être utilisée pour automatiquement optimiser les réglages d’enceinte (comme les
distances) selon la disposition réelle des enceintes.
Type d’enceinteAbr.Fonction
Avant (G/D)
Centre
Surround (G/D)
Caisson de graves
1/2
3
4/5
9
Produisent les sons des voies avant (sons stéréo).
Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et
les voix).
Produisent les sons de la voie surround.
Produit des sons à partir de la voie LFE (low-frequency
effect) et renforce les basses des autres voies.
13
Fr
Systèmes d’enceintes et enceintes à raccorder
Exigences des enceintes
Choisissez la disposition des enceintes en fonction du nombre d’enceintes que vous
utilisez et placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce.
Système d’enceintes
Type d’enceinte
Avant (G/D) 1/2
Centrale 3
Surround (G/D) 4/5
Caisson de graves 9
5.13.12.1
(nombre de voies)
Les enceintes et caissons de graves raccordés à l’unité doivent satisfaire les
exigences suivantes :
• (Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement
des enceintes 6 ohm, réglez l’impédance de l’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ».
Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.15)
• (Sauf les modèles pour les États-Unis et le Canada)
Utilisez des enceintes d’une impédance d’au moins 6 W.
• Utilisez un caisson de graves avec amplificateur intégré.
Note
▪ Préparez le nombre d’enceintes en fonction de votre système d’enceintes.
▪ Assurez-vous de raccorder les enceintes avant gauche et droite.
14
Fr
(alimentation)
z
STRAIGHT
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
ResHi
YPAO
VOL.
A-DRC
SLEEP
STEREO
PARTY
TUNED
ZONE
3B2A
VOL.
FPR
SL
SW
SR
SBLSBSBR
FPL
MUTEVIRTUAL
SP IMP.••8¬MIN
–
+
–
+
Réglage de l’impédance des enceintes
Comment raccorder les enceintes
(Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement
des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance des enceintes sur « 6 Ω MIN ».
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble
1
d’alimentation à une prise secteur.
Tout en maintenant enfoncé STRAIGHT sur le panneau avant,
2
appuyez sur z (alimentation).
Vérifiez que « SP IMP. » s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
3
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
4
Appuyez sur z (alimentation) pour régler l’unité sur le mode
5
veille et enlevez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
Raccordement de l’enceinte
n
Raccordez un câble d’enceinte entre la borne négative (–) de l’unité et la borne
négative (–) de l’enceinte, et entre la borne positive (+) de l’unité et la borne positive
(+) de l’enceinte.
Avis
Lors du raccordement des câbles d’enceinte, prenez note des points suivants :
▪ Préparez les câbles d’enceinte loin de l’unité pour éviter de lâcher par inadvertance les torons de câble
à l’intérieur de l’unité ce qui pourrait provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement de l’unité.
▪ Un raccordement incorrect des câbles d’enceinte peut provoquer un court-circuit et également
endommager l’unité ou les enceintes.
– Torsadez solidement les fils dénudés des câbles d’enceinte ensemble.
– Ne laissez pas les fils dénudés du câble d’enceinte se toucher.
– Ne laissez pas les fils dénudés du câble d’enceinte entrer en contact avec les parties métalliques de
l’unité (face arrière et vis).
Exigences des câbles
Utilisez les types suivants de câble en vente dans le commerce pour raccorder les
enceintes à l’unité :
Câbles d’enceinte (le nombre d’enceintes
requises)
Câble de broche audio (pour le raccordement
d’un caisson de graves)
15
Fr
Note
FRONT
aa
b
d
c
+ (rouge)
- (noir)
FRONT
a
b
Fiche banane
Câble de broche
audio
▪ Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant de raccorder les enceintes.
▪ Assurez-vous de raccorder les enceintes avant gauche et droite.
▪ (Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement des enceintes 6 ohm,
réglez l’impédance de l’enceinte de l’unité sur « 6
« Réglage de l’impédance des enceintes » (p.15)
–
Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et
1
torsadez solidement les fils dénudés de ce câble.
Desserrez la borne d’enceinte.
2
Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté
3
(supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
Serrez la borne.
4
Le raccordement est maintenant terminé.
Note
▪ Si « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant à la mise sous tension de l’unité, éteignez-
la, puis confirmez que les câbles d’enceinte ne sont pas court-circuités.
▪ (Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine, Taïwan, le Brésil, l’Amérique centrale et l’Amérique du
Sud uniquement)
Si vous utilisez une fiche banane, serrez la borne de l’enceinte et insérez une fiche banane dans
l’extrémité de la borne.
Ω MIN ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
Raccordement du caisson de graves
n
Utilisez un câble de broche audio pour raccorder le caisson de graves.
Note
Débranchez les câbles d’alimentation de l’unité des prises secteur avant de raccorder le caisson de graves.
16
Fr
4
1
2
9
5
3
10° à 30°10° à 30°
PR
E
OUT
SUBWOOF
E
R
3
4
F
RONT
CENTER
SP
EA
K
ERS
SU
RRO
U
ND
/
BI-AMP
3
45
21
9
Comment positionner les enceintes (systèmes
d’enceintes)
Utilisation du système à 5.1 voies
n
Il s’agit d’une disposition d’enceintes élémentaire recommandée pour le son surround.
Fr
17
1
2
9
3
PR
E
OUT
SUBWOOF
E
R
3
4
F
RONT
CENTER
SP
EA
K
ERS
SU
RRO
U
ND
/
BI-AMP
3
2
1
9
Utilisation du système à 3.1 voies
n
Il s’agit d’une disposition d’enceintes recommandée pour écouter le son stéréo avec
une enceinte centrale. Le son de la voie centrale comme les dialogues et les voix d’un
film peut être clairement restitué.
18
Fr
1
2
9
3
54
PR
E
OUT
SUBWOOF
E
R
3
4
F
RONT
CENTER
SP
EA
K
ERS
SU
RRO
U
ND
/
BI-AMP
3
45
21
9
Utilisation de Virtual CINEMA FRONT
n
Cette disposition des enceintes est recommandée si les enceintes ne peuvent pas
être placées au fond de la pièce.
Note
Pour utiliser Virtual CINEMA FRONT, il est nécessaire de modifier les réglages de configuration des
enceintes. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Attribution de la configuration des enceintes » (p.26)
▪ « Réglage de l’utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.70)
Fr
19
12
S
P
EA
K
ER
S
L’unité (arrière)
Raccordement d’enceintes avant qui prennent en
charge les connexions bi-amplificatrices
Vous pouvez raccorder les enceintes avant qui prennent en charge les connexions biamplificatrices.
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, configurez les réglages d’enceinte
nécessaires. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
• « Attribution de la configuration des enceintes » (p.26)
• « Réglage de votre système d’enceintes » (p.67)
Avis
▪ Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui
raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des
enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous
que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte.
Note
▪ Les enceintes suivantes ne peuvent pas être raccordées simultanément.
▪ Les bornes FRONT et SURROUND/BI-AMP émettent les mêmes signaux.
Fr
20
2Raccordement d’un téléviseur
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AM
FM
75Ω
ANTENNA
(RADIO)
MONITOROUT
PR
EOUT
SUBWOOFER
HDMI
(HDCP2.2)
(BD/DVD)
2
3
1
4
HDMIOUT
(HDCP2.2)
ARC
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND/BI-AMP
AV3
AUDIO1
AUDI02
AV2
AV1
(TV)
HDMIOUT
(HDCP2.2)
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
(ARC)
L’unité (arrière) Prises HDMI OUTEntrée HDMI
Téléviseur
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AM
FM
75Ω
ANTENNA
(RADIO)
MONITOROUT
PR
EOUT
SUBWOOFER
HDMI
(HDCP2.2)
(BD/DVD)
2
3
1
4
HDMIOUT
(HDCP2.2)
ARC
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND/BI-AMP
AV3
AUDIO1
AUDI02
AV2
AV1
(TV)
OPTICAL
AUDIO1
(TV)
VIDEO
OPTICAL
OO
MONITOR OUT
V
V
L’unité (arrière)
Prise AUDIO 1 (OPTICAL)
Prise MONITOR OUT
(VIDEO)
Entrée vidéo
(vidéo composite)
Sortie audio
(optique numérique)
Téléviseur
Connexion HDMI avec un téléviseur
Raccordez un téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Si vous raccordez à l’unité
un téléviseur qui prend en charge la fonction ARC, vous pouvez restituer des signaux
vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité.
About Audio Return Channel (ARC)
▪ Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens avec un seul câble HDMI.
Pour utiliser la fonction ARC, raccordez le téléviseur à l’aide d’un câble HDMI compatible ARC.
Note
▪ Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI,
vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur.
▪ Pour utiliser le contrôle HDMI et ARC, vous devez configurer les réglages HDMI sur l’unité. Pour plus
d’informations sur les réglages, reportez-vous à :
▪ Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction Audio Return Channel (ARC), une connexion par
câble optique numérique entre le téléviseur et l’unité est nécessaire.
Connexion VIDEO (vidéo composite) avec un
téléviseur
Raccordez un téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un câble
optique numérique.
Note
▪ Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez
pas restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité via HDMI. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Flux des signaux vidéo » (p.101)
▪ Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité
via HDMI.
▪ Le raccordement d’un câble optique numérique permet de lire le son du téléviseur sur l’unité. Un
raccordement par câble optique numérique n’est pas nécessaire dans le cas suivant :
– Si vous ne recevrez que des émissions de télévision que via le décodeur
Fr
21
3Raccordement d’appareils de lecture
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AM
FM
75Ω
ANTENNA
(RADIO)
MONITOROUT
PR
EOUT
SUBWOOFER
HDMI
(HDCP2.2)
(BD/DVD)
2
3
1
4
HDMIOUT
(HDCP2.2)
ARC
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND/BI-AMP
AV3
AUDIO1
AUDI02
AV2
AV1
(TV)
HDMI
HDMI
HDMI
L’unité (arrière)
Prises HDMI OUT
Prises HDMI 1-4
Appareil vidéo
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AM
FM
75Ω
ANTENNA
(RADIO)
MONITOROUT
PR
EOUT
SUBWOOFER
HDMI
(HDCP2.2)
(BD/DVD)
2
3
1
4
HDMIOUT
(HDCP2.2)
ARC
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND/BI-AMP
AV3
AUDIO1
AUDI02
AV2
AV1
(TV)
COAXIAL
R
L
COAXIAL
VIDEO
VIDEO
AV 1
CC
L
R
L
R
V
V
L’unité (arrière)
Prise AV 1 (COAXIAL) ou prises
AV 2-3 (AUDIO)
Prises AV 1-3 (VIDEO)
Sortie vidéo
(vidéo composite)
Sortie audio
(coaxiale numérique ou stéréo
analogique)
Appareil vidéo
Pour regarder une vidéo reçue par les prises HDMI 1 à 4, vous devez raccorder votre téléviseur à la prise
Connexion HDMI avec un appareil vidéo comme un
lecteur BD/DVD
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
Note
HDMI OUT de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Connexion HDMI avec un téléviseur » (p.21)
Connexion autre que HDMI avec un appareil de
lecture
Connexion VIDEO (vidéo composite) avec un appareil
n
vidéo
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un
câble audio (câble coaxial numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie
audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur
l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
VidéoAudio
Prises d’entrée de l’unité
Coaxiale numériqueAV 1 (VIDEO + COAXIAL)
Vidéo composite
Stéréo analogiqueAV 2-3 (VIDEO + AUDIO)
Optique numérique
Vous devez changer la combinaison
des prises d’entrée vidéo/audio
(p.57).
Note
▪ Pour regarder des vidéos reçues par les prises AV 1 à 3 (VIDEO), vous devez raccorder votre téléviseur à
la prise MONITOR OUT (VIDEO) de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Connexion VIDEO (vidéo composite) avec un téléviseur » (p.21)
▪ Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre
appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil. Pour plus d’informations,
reportez-vous à :
– « Combinaison du son d’une autre source d’entrée avec la vidéo de la source d’entrée
22
actuelle »
Fr
(p.57
)
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AM
FM
75Ω
ANTENNA
(RADIO)
MONITOROUT
PR
EOUT
SUBWOOFER
HDMI
(HDCP2.2)
(BD/DVD)
2
3
1
4
HDMIOUT
(HDCP2.2)
ARC
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND/BI-AMP
AV3
AUDIO1
AUDI02
AV2
AV1
(TV)
R
L
COAXIAL
OPTICAL
COAXIAL
AUDI02
OPTICAL
AUDIO1
(TV)
CC
L
R
L
R
OO
L’unité (arrière)
Prises AV 1 à 3
Prises AUDIO 1 et 2
Sortie audio
(optique numérique, coaxial
numérique ou stéréo analogique)
Appareil audio
AUX
TONE
CONTROL
STRAIGHT
TV
BD
DVD
CD
RADIO
INPUT
PROGRAM
AUDIO
USB
L’unité (avant)
Lecteur audio portable
Connexion AUDIO avec une appareil audio comme un
n
lecteur CD
Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et un lecteur de minidisques à
l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez
l’un des raccordements suivants :
Note
Pour utiliser une platine, un amplificateur égaliseur phono en vente dans le commerce est nécessaire.
Raccordez la sortie de l’amplificateur égaliseur phono à l’unité.
Prises de sortie audio sur l’appareil audioPrises d’entrée audio de l’unité
Optique numériqueAUDIO 1 (OPTICAL)
Coaxiale numérique
Stéréo analogiqueAV 2-3 (AUDIO)
AUDIO 2 (COAXIAL)
AV 1 (COAXIAL)
Raccordement à la prise du panneau avant
Utilisez la prise AUX du panneau avant pour raccorder temporairement les appareils
tels que des lecteurs audio portables à l’unité.
Attention
▪ Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume de l’unité. Le
volume pourrait être brusquement élevé et cela pourrait provoquer des lésions auditives.
Note
Vous devez préparer le câble audio correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
Si vous sélectionnez la source d’entrée « AUX » en appuyant sur INPUT, les signaux
audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
L’option « AUDIO1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
Note
appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu «
Réglage » pour modifier
l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCÈNE, vous devez également changer
l’attribution d’entrée pour SCENE (TV). Pour plus d’informations, reportez-vous à :
▪ « Réglage de la prise audio utilisée pour l’entrée audio TV » (p.73)
▪ « Enregistrer une scène » (p.51)
23
Fr
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AM
FM
75Ω
ANTENNA
(RADIO)
MONITOROUT
PR
EOUT
SUBWOOFER
HDMI
(HDCP2.2)
(BD/DVD)
2
3
1
4
HDMIOUT
(HDCP2.2)
ARC
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND/BI-AMP
AV3
AUDIO1
AUDI02
AV2
AV1
(TV)
L’unité (arrière)
Antenne FM
Antenne AM
RelâchezAbaissezInsérez
CENTER
SURROUND/BI-AMP
110V
120V
2
20V
2
40V
VOLT
A
GESELE
CTOR
L’unité (arrière)VOLTAGE SELECTOR
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND/BI-AMP
L’unité (arrière)
Branchement sur une prise
secteur
4Raccordement des antennes FM/AM
5Branchement du câble d’alimentation
Raccordement des antennes FM/AM
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface
plane.
Assemblage et raccordement de l’antenne AM
Branchement du câble d’alimentation
Avertissement
(Modèles pour Taïwan, le Brésil et l’Amérique du Sud uniquement)
Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble
d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque
d’endommager l’unité et de provoquer un incendie.
Avant de brancher le câble d’alimentation
Réglez la position de permutation du
VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions
sont 110–120/220–240 Vca, 50/60 Hz.
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
Note
▪ Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
▪ Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
24
Fr
6Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran
Sélection de la langue pour le menu affiché à l’écran
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran.
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité
1
sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée
2
afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT).
Appuyez sur SETUP.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Langage » et
4
appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
6
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Note
Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la langue
5
souhaitée.
25
Fr
7Configuration des réglages d’enceinte nécessaires
Attribution de la configuration des enceintes
Si vous utilisez l’une des configurations d’enceintes suivantes, procédez comme suit
pour configurer manuellement les réglages d’enceintes correspondants avant
d’exécuter la fonction YPAO.
• Utilisation de la connexion bi-amplificatrice (lecture de sons de meilleure qualité
avec les connexions bi-amplificatrices)
• Utilisation des enceintes surround pour le système 5.1 voies avant (Virtual CINEMA
FRONT)
Note
Pour plus d’informations sur les configurations d’enceinte, reportez-vous à :
▪ « Raccordement d’enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices » (p.20)
▪ « Utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.19)
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité
1
sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée
2
afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT).
Appuyez sur SETUP.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enceinte » et
4
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
5
« Configuration » et appuyez sur ENTER.
Configurez les réglages d’enceinte correspondant.
6
▪ Si vous utilisez les connexions bi-amplificatrices, sélectionnez votre
système d’enceintes dans «
d’informations, reportez-vous à :
–
« Réglage de votre système d’enceintes » (p.67)
▪ Au moyen des enceintes surround pour le système 5.1 voies avant
(Virtual CINEMA FRONT), sélectionnez «
FRONT ». Pour plus d’informations, reportez-vous à :
– « Réglage de l’utilisation de Virtual CINEMA FRONT » (p.70)
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
7
Les réglages d’enceinte sont maintenant terminés.
Affect. amp puiss. ». Pour plus
Activé », puis «
Virtual CINEMA
26
Fr
VOLUMEHIGH CUT
CRO
SSOVER/
MIN MAXMIN
MAX
9
12
3
9
45
L’unité (avant)
Hauteur
d’oreille
1
Optimisation automatique des réglages d’enceintes
(YPAO)
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter
les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la
position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes
tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui
conviennent à la pièce.
Note
▪ Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes à l’unité.
▪ Configurez les réglages d’enceinte correspondants manuellement avant d’exécuter la fonction YPAO.
Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous à :
– « Attribution de la configuration des enceintes » (p.26)
▪ Pendant la mesure, des signaux tests sont émis à volume élevé et vous ne pouvez pas régler le volume.
▪ Pendant la mesure, maintenez la pièce aussi silencieuse que possible et ne vous tenez pas entre les
enceintes et le microphone YPAO pour obtenir une mesure précise.
▪ Ne raccordez pas d’écouteurs.
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité
1
sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée
2
afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT).
Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la
3
fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum.
Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute et
4
raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur la face avant.
Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur
d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de
microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier
pour stabiliser le microphone.
27
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
1
Réglage de « Affect. amp puiss. » du menu « Réglage »
Fr
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de curseur pour
1
2
3
4
5
sélectionner « Démarrer » et appuyez sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez sur ENTER pour
lancer immédiatement la mesure.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
1
Nombre d’enceintes (avant/arrière/caisson de graves)
2
Distance des enceintes (la plus proche/la plus éloignée)
3
Plage de réglage du niveau de sortie des enceintes
4
Message d’avertissement (le cas échéant)
Note
▪ Pour arrêter provisoirement la mesure, appuyez sur RETURN.
▪ Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou un message d’avertissement (par exemple W-1)
▪ Une enceinte défectueuse est identifiée par le clignotement des témoins d’enceintes au niveau
de l’afficheur de la face avant.
▪ Dans le cas de plusieurs avertissements (lorsque vous utilisez l’afficheur de la face avant),
utilisez les touches de curseur pour vérifier les autres messages d’avertissement.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et
7
appuyez sur ENTER.
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
Note
Pour terminer la mesure sans appliquer le résultat, sélectionnez « ANNUL ».
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
8
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Avis
▪ Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être
exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
Confirmez les résultats affichés sur l’écran et appuyez sur
6
ENTER.
28
Fr
Message d’erreur
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
ResHi
YPAO
VOL.
A-DRC
SLEEP
STEREO
PARTY
TUNED
ZONE
3B2A
FPR
SBLSBSBR
FPL
MUTEVIRTUAL
E-5:NOISY
VOL.
SLSWSR
E-9:CANCEL
Message d’erreur d’YPAO
Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et exécutez à
nouveau la procédure YPAO.
Écran du téléviseur
Afficheur de la face avant
Message d’erreurCauses possiblesActions correctives
E-1:Pas enc. Av.
(E-1:NO FRNT SP)
E-2:Pas enc. Surr.
(E-2:NO SUR SP)
E-5:Bruyant
(E-5:NOISY)
E-7:Aucun MIC
(E-7:NO MIC)
E-8:Aucun signal
(E-8:NO SIGNAL)
E-9:Annulé
(E-9:CANCEL)
E-10:Erreur int.
(E-10:INTERNAL)
Les enceintes avant ne sont
pas détectées.
L’une des enceintes
d’ambiance ne peut pas être
détectée.
Le bruit est trop
assourdissant.
Le microphone YPAO a été
enlevé.
Le microphone YPAO ne
parvient pas à détecter de
tonalité d’essai.
La mesure a été annulée.
Une erreur interne s’est
produite.
Quittez le mode YPAO, mettez l’unité
hors tension et vérifiez le raccordement
des enceintes.
Faites en sorte que la pièce soit
silencieuse et recommencez la
procédure YPAO. Si vous sélectionnez
« CONT. », la fonction YPAO relance
l’opération de mesure et ignore les bruits
détectés.
Raccordez fermement le microphone
YPAO à la prise YPAO MIC et relancez la
fonction YPAO.
Raccordez fermement le microphone
YPAO à la prise YPAO MIC
fonction YPAO. Si cette erreur se répète,
contactez votre revendeur ou le centre
d’entretien Yamaha agréé.
Relancez ou quittez le mode YPAO, selon
vos besoins.
Quittez le mode YPAO et mettez l’unité
hors tension. Si cette erreur se répète,
contactez votre revendeur ou le centre
d’entretien Yamaha agréé.
et relancez la
Note
▪ Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
▪ Pour quitter la mesure YPAO et résoudre le problème, utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« QUITTER » et appuyez sur ENTER.
Avec les messages d’erreur E-5 et E-9 uniquement, vous pouvez poursuivre la mesure YPAO actuelle.
▪
Appuyez sur ENTER, puis utilisez les touches de curseur pour sélectionner « CONT. » et appuyez sur
ENTER.
▪ Pour recommencer la mesure YPAO depuis le début, appuyez sur
ENTER, puis utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « RÉGLAGE » et appuyez sur ENTER.
Fr
29
Message d’avertissement
ENHANCER
LINK
ECO
MASTER
OUT
2
-
ResHi
YPAO
VOL.
A-DRC
SLEEP
STEREO
PARTY
TUNED
ZONE
3B2A
FPR
SBLSBSBR
FPL
MUTEVIRTUAL
VOL.
SLSWSR
W-1:PHASE
Enceinte défectueuse (clignote)
Message d’avertissement d’YPAO
Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même
appliquer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran.
Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour
pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes.
Écran du téléviseur
Afficheur de la face avant
Message
d’avertissement
Causes possiblesActions correctives
Contrôlez les raccordements des câbles
(+ et -) de l’enceinte défectueuse.
Si l’enceinte n’est pas raccordée
correctement :
Mettez l’unité hors tension, raccordez à
nouveau e câble d’enceinte.
Si l’enceinte est raccordée
correctement :
Selon le type d’enceintes ou
l’environnement, ce message peut
apparaître, même si les enceintes sont
correctement raccordées. Dans ce cas,
vous pouvez ignorer le message.
Quittez le mode YPAO, mettez l’unité
hors tension et placez l’enceinte
défectueuse à 24 m maximum de la
position d’écoute.
Vérifiez l’environnement d’utilisation et les
raccordements de câble (+ et -) de
chaque enceinte, ainsi que le volume du
caisson de graves. En cas de problème,
quittez le mode YPAO, mettez l’unité hors
tension et raccordez de nouveau le câble
d’enceinte ou rectifiez la position des
enceintes. Nous vous conseillons
d’utiliser les mêmes enceintes ou des
enceintes dont les spécifications sont
aussi similaires que possible.
W-1:Hors phase
(W-1:PHASE)
W-2:Hors portée
(W-2:DISTANCE)
W-3:Erreur niveau
(W-3:LEVEL)
Il se peut que le câble
d’enceinte soit connecté
avec la polarité opposée
(+/-).
Une enceinte est placée à
plus de 24 m de la position
d’écoute.
Il y a une différence de
volume importante entre les
enceintes.
Note
Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
30
Fr
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.