Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . 70
Fr3
Accessoires
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Télécommande Piles (AAA, R03, UM-4) (2)
Insérez les piles comme
indiqué.
Antenne AM Antenne FM
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
Microphone YPAO
Rayon d’action de la télécommande
• Pointez la télécommande en direction du capteur de télécommande de l’unité et respectez la distance
de fonctionnement indiquée ci-dessous.
6 m maximum
30°30°
CD-ROM (Mode d’emploi)
Manuel de configuration rapide
Brochure sur la Sécurité
• Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
• En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans
préavis.
• Ce manuel présente les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
• signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Fr4
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
• Lecture de musique stockée sur des
dispositifs BLUETOOTH
• Lecture de musique stockée sur des
dispositifs de stockage USB
Dispositifs
BLUETOOTH
Signal 4K Ultra HD et HDCP 2.2 pris
en charge
Dispositif de stockage
USB
Audio
Contrôle HDMI
p.39
p.41
Enceintes
Audio
Prend en charge un système d’enceintes à 2 à
5.1 voies. Permet de profiter de vos espaces
acoustiques avec des styles de musique variés.
• Optimisation automatique des
p.24
réglages d’enceintes en fonction de
la pièce (YPAO)
• Reproduction de sources audio
p.31
stéréo ou multivoies grâce aux
champs sonores, comme dans les
salles de cinéma et de concert
(CINEMA DSP)
• Profiter de la musique compressée
p.34
de meilleure qualité (Compressed
Music Enhancer)
Contrôle HDMI
Audio
Lecteur BD/DVD
Le mode ECO
(fonction d’économie
d’énergie) vous permet de
créer un système Home
Cinéma économique
p.57
Audio/Vidéo
Télécommande
de l’unité
Ampli-tuner audio-vidéo (l’unité)
Modifier la source d’entrée et
les réglages favoris d’un seul
geste (SCENE)
p.29
Fr5
Audio/Vidéo
Télécommande du
téléviseur
Télévi seur
Utilisation consécutive du
téléviseur, Ampli-tuner audiovidéo et lecteur BD/DVD
(contrôle HDMI)
p.74
De nombreuses fonctions utiles !
❑ Raccordement de divers appareils (p.19)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que
des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (tels que
des lecteurs CD), des consoles de jeux, des lecteurs
audio portables, etc.
❑ Lecture du son du téléviseur avec
ambiance sonore à l’aide d’un seul câble
de raccordement HDMI (Audio Return
Channel: ARC) (p.18)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
ARC
fonction
pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur,
recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et
transmettre des signaux de contrôle
, vous avez besoin d’un seul câble
HDMI
❑ Création de champs sonores hautement
réalistes (p.31)
CINEMA DSP permet de créer un champ sonore naturel
et réaliste dans votre pièce.
HDMI
.
❑ Fonctionnement simple avec un écran de
téléviseur
Vous pouvez utiliser un dispositif de stockage USB,
afficher des informations ou configurer simplement les
réglages à l’aide du menu qui s’affiche à l’écran.
À propos du «
AV SETUP GUIDE
»
❑ Application pour tablettes « AV SETUP
GUIDE »
AV SETUP GUIDE est une application
qui vous aide à raccorder les câbles
entre Ampli-tuner audio-vidéo et les
dispositifs source, ainsi qu’à configurer
du Ampli-tuner audio-vidéo. Cette
application vous guide parmi les
réglages divers tels que le
raccordement des enceintes, d’un
téléviseur et des dispositifs de
stockage.
Fonctions :
1) Guide d’assistance du raccordement
– Raccordement des enceintes
– Raccordement de dispositifs source/téléviseur
2) Guide d’assistance aux configurations
– Assistance aux diverses configurations illustrées.
– Guide de configuration YPAO
3) Affichage du mode d’emploi
❑ Lecture surround avec 5 enceintes placées
à l’avant (p.32)
Vous pouvez profiter du son surround même lorsque les
enceintes surround sont placées à l’avant.
❑ Reproduction des graves de meilleure
qualité (p.34)
Extra graves vous permet de profiter d’une reproduction
des graves de meilleure qualité qui est indépendante
des enceintes utilisées.
❑ Écoute d’émission FM/AM (p.35)
L’unité est équipée d’un syntoniseur FM/AM intégré.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations favorites en
tant que présélections.
* Cette application est destinée uniquement aux
tablettes.
Pour plus d’informations, recherchez l’expression « AV
SETUP GUIDE » dans App Store ou Google Play.
Fr6
\
Noms de pièces et fonctions
Panneau avant
YPAO MIC
cidebafgh
)
MEMORY (PAIRING
INFO
PRESET
FMAM
TUNING
j
Touche (alimentation) \
Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille).
Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.24).
Capteur de la télécommande
Pour recevoir les signaux de la télécommande (p.4).
Touche INFO
Pour sélectionner les informations présentées sur l’afficheur
de la face avant (p.28).
Touche MEMORY (PAIRING)
Pour enregistrer les stations radio FM/AM en tant que
stations préréglées (p.36).
Cette touche démarre le jumelage avec un dispositif
BLUETOOTH en appuyant sur cette touche pendant
3 secondes (p.39).
Touches PRESET
Pour sélectionner une station radio FM/AM préréglée (p.37).
SILENT
PHONES
CINEMA
TV
SCENE
PROGRAM
CD
RADIO
STRAIGHT
BD
DVD
TONE
INPUT
CONTROL
Touches FM et AM
Pour basculer entre FM et AM (p.35).
Touches TUNING
Pour sélectionner la radiofréquence (p.35).
Afficheur de la face avant
Pour afficher des informations (p.8).
Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
$ Touches INPUT
Pour sélectionner une source d’entrée.
% Touche TONE CONTROL
Pour régler la bande des sons haute et basse fréquence en
sortie (p.45).
VOLUME
AUX
qpkm
5V 0.5A
rlno
AUDIO
& Touches SCENE
Pour sélectionner la source d’entrée, le programme sonore
et la sortie enregistrés d’un seul geste. Ces touches
permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve
en mode veille (p.29).
' Touches PROGRAM
Pour sélectionner un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.30).
( Touche STRAIGHT
Pour activer/désactiver le mode de décodage direct (p.33).
) Prise AUX
Pour la connexion des appareils, tels que les lecteurs audio
portables (p.21).
* Prise USB
Pour raccorder un dispositif de stockage USB (p.41).
+ Bouton VOLUME
Pour régler le volume.
Fr7
Afficheur de la face avant (indicateurs)
a
OUT
ji
HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
OUT
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués.
ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.34) fonctionne.
CINEMA DSP
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.31) fonctionne.
STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
bcdfgh
ENHANCER
Indicateur BLUETOOTH
S’allume lorsque l’unité se raccorde à un dispositif
BLUETOOTH.
SLEEP
S’allume lorsque la minuterie est activée.
MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
Témoin de volume
Indique le volume actuel.
ECO
S’allume lorsque le mode ECO (p.57) est activé.
Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
$ Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore
par exemple). Vous pouvez changer les informations
affichées en appuyant sur INFO (p.28).
TUNEDSTEREO
e
SLEEP
MUTE
VOL.
ADAPTIVE DRC
L C R
SLSWSR
ljk
% Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont
émis.
# Enceinte avant (G)
5 Enceinte avant (D)
& Enceinte centrale
( Enceinte d’ambiance (G)
) Enceinte d’ambiance (D)
. Subwoofer
& ADAPTIVE DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.45) fonctionne.
m
Fr8
Panneau arrière
bac
df
* La zone autour des prises de sortie audio/
vidéo est blanche sur le produit réel afin
hiejg
d’éviter les mauvais raccordements.
Prises HDMI OUT
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la
restitution de signaux vidéo/audio (p.18). En cas d’utilisation
de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut
également être reçu par la prise HDMI OUT.
Prises HDMI 1 à 4
Pour le raccordement à des appareils de lecture
compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio
(p.19).
Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.22).
Prises AUDIO 1 et 2
Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la
réception de signaux audio (p.21).
Prises AV 1 à 3
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio
et la réception de signaux vidéo/audio (p.19).
Prise MONITOR OUT
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les
signaux vidéo composite et la restitution des signaux vidéo
(p.18).
Fr9
Prise SUBWOOFER PRE OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves (avec
amplificateur intégré) (p.15).
Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.15).
VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour Taïwan et standard uniquement)
Pour sélectionner la position de permutation en fonction de
la tension locale (p.22).
Câble d’alimentation
Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur (p.22).
Télécommande
\
a
b
c
d
e
f
g
h
BD
DVD
STRAIGHT
INPUT
SETUP
TOP MENU
RED
SLEEP
SCENE
TV
PROGRAM
FM/AM
USB
BLUETOOTH
ENTER
HOME
GREEN
MEMORY
RADIO
CD
ENHANCERBASS
VOLUME
MUTE
OPTION
DISPLAYRETURN
POP-UP/MENU
BLUE
YELLOW
j
k
l
m
Émetteur de signal de commande
Pour émettre des signaux infrarouges.
Touche SLEEP
Pour régler l’unité en mode veille automatique après une
durée déterminée (minuterie). Appuyez à plusieurs reprises
pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min,
désactivée).
Touches SCENE
Pour sélectionner la source d’entrée, le programme sonore
et la sortie enregistrés d’un seul geste. Ces touches
permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve
en mode veille (p.29).
Touches de mode sonore
Pour sélectionner un mode sonore (p.30).
Touches de sélection Entrée
Pour sélectionner une source d’entrée pour la lecture.
Touche SETUP
Pour afficher le menu de réglage (p.47).
Touches d’opération de menu
Touches de curseur Pour sélectionner un menu ou un
paramètre.
ENTERPour confirmer un élément
sélectionné.
RETURNPour revenir à l’écran précédent.
Touches d’opération d’appareil externe
Pour effectuer des opérations de lecture lorsque « USB » est
sélectionné comme source d’entrée, ou contrôler la lecture
d’un appareil de lecture compatible avec le contrôle HDMI.
Touches radio
Pour faire fonctionner la radio FM/AM lorsque la source
d’entrée « TUNER » est sélectionnée (p.35).
MEMORYPour enregistrer les stations radio FM/AM en
tant que présélections.
PRESETPour sélectionner une station préréglée.
TUNINGPour sélectionner la radiofréquence.
Touche (alimentation de l’ampli-tuner)
Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille).
$ Touches VOLUME
Pour régler le volume.
% Touche MUTE
Pour mettre la sortie audio en sourdine.
& Touche OPTION
Pour afficher le menu des options (p.44).
i
TUNING
PRESET
TUNING
• Les appareils de lecture doivent prendre en charge le contrôle
HDMI. Néanmoins, Yamaha ne garantit pas le fonctionnement
de tous les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
• Vous pouvez attribuer des fonctions de l’unité aux touches
RED/GREEN/YELLOW/BLUE (p.59).
Fr10
PRÉPARATION
Procédure de configuration générale
1Installation des enceintes (p.12)
2Raccordement des enceintes (p.15)
3Raccordement d’un téléviseur (p.18)
4Raccordement d’appareils externes (p.19)
5Raccordement des antennes FM/AM (p.22)
Raccordement du câble d’alimentation
6
(p.22)
Sélection d’une langue pour le menu
7
affiché à l’écran (p.23)
Optimisation automatique des réglages
8
d’enceintes (YPAO) (p.24)
Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre et répartissez-les dans la pièce.
Raccordez les enceintes à l’unité.
Raccordez un téléviseur à l’unité.
Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs
CD) à l’unité.
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran.
Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes, en
fonction de la pièce (YPAO).
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
Fr11
1 2 3 4 5 6 7 8
1Installation des enceintes
Choisissez la disposition des enceintes en fonction du nombre d’enceintes que vous utilisez et placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce. Cette section présente
des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
Attention
• (Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement des enceintes 6 ohm, réglez l’impédance de l’enceinte de l’unité sur « 6 :MIN ». Pour plus d’informations, reportez-vous à « Réglage
de l’impédance des enceintes » (p.14).
• (Sauf les modèles pour les États-Unis et le Canada)
Utilisez des enceintes d’une impédance d’au moins 6 :.
• Utilisez un subwoofer (caisson de graves) avec amplificateur intégré.
• Assurez-vous de raccorder les enceintes avant gauche et droite.
Système d’enceintes (nombre de voies)
Type d’enceinteAbr.Fonction
Avant (G)
Avant (D)●●●●●
Centre Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix).●●●
Surround (G)
Surround (D)●●*●
Subwoofer
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo).
Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite.
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres
voies.
Cette voie est comptée pour 0.1.
5.1
●●●●●
●●*●
●●●●●
5.1
(Virtual
CINEMA
FRONT)
4.13.12.1
* Placez les enceintes surround à l’avant et réglez « Virtual CINEMA FRONT » (p.51) dans le menu « Réglage » sur « Activé ».
Fr12
1 2 3 4 5 6 7 8
Système à 5.1 voies
12
39
45
10° à 30°10° à 30°
• Vous pouvez profiter du son surround même sans l’enceinte centrale (système à 4.1 voies avant).
• Vous pouvez placer le caisson de graves sur le côté droit ou gauche.
Système à 5.1 voies (
Virtual CINEMA FRONT
12
45
39
)
Système à 4.1 voies
12
9
45
10° à 30°10° à 30°
Système à 3.1 voies
12
39
• Pour utiliser cette configuration, réglez « Virtual CINEMA FRONT » (p.51) dans le menu « Réglage » sur
«Activé».
• Vous pouvez profiter du son surround même sans l’enceinte centrale (système à 4.1 voies avant).
• Vous pouvez placer le caisson de graves sur le côté droit ou gauche.
Fr13
\
1 2 3 4 5 6 7 8
Système à 2.1 voies
12
9
■ Réglage de l’impédance des enceintes
(Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lors du raccordement
des enceintes 6 ohm, réglez l’impédance de l’enceinte sur « 6 :MIN ».
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à
1
une prise secteur.
Tout en maintenant enfoncée la touche STRAIGHT sur le panneau
2
avant, appuyez sur \
\ (alimentation)
STRAIGHT
Vérifiez que « SP IMP. » s’affiche sur l’afficheur de la face avant.
3
CHARGE
OUT
ECO
(alimentation).
STEREO
TUNED
SLEEP
ENHANCER
MUTE
VOL.
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
SP IMP.••8¬MIN
Fr14
Appuyez sur la touche STRAIGHT pour sélectionner « 6 :MIN ».
4
Appuyez sur \ (alimentation) pour régler l’unité sur le mode veille et
5
débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
FRONT
F
RON
T
1 2 3 4 5 6 7 8
2Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à
l’unité. Les diagrammes suivants illustrent le
raccordement d’un système à 5.1 voies. Pour d’autres
systèmes, raccordez les enceintes tout en vous
reportant au schéma de connexion pour le système à
5.1 voies.
Attention
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise
secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les
enceintes.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne
se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties
métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité
ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des
câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît
sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de
l’unité.
Câbles requis pour le raccordement
(disponible dans le commerce)
Câbles d’enceinte (x nombre d’enceintes)
+
–
+
–
Câble de broche audio (x1 : pour le raccordement d’un
caisson de graves)
Système à 5.1 voies
■ Raccordement de câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un
se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de
l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ».
L’unité (arrière)
SURROUND CENTER
SPEAKERS
FRONT
Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute
confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne
négative et l’autre fil à la borne positive.
(Raccordement des enceintes avant)
SUBWOOFER
PRE OUT
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble
d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce
câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le
côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
+ (rouge)
12
9
3
- (noir)
Utilisation d’une fiche banane
45
(Modèles pour les États-Unis, le Canada, l’Australie, Taïwan
et modèles standard uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte.
b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
c
b
aa
d
Fiche banane
a
b
Fr15
ROU
1 2 3 4 5 6 7 8
(Raccordement des enceintes centrale/surround)
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble
d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce
câble.
b Appuyez sur le levier.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement de la
borne.
d Relâchez le levier.
ND
CENTER
aa
d
c
b
+ (rouge)
- (noir)
■ Raccordement du caisson de
graves (avec amplificateur
intégré)
Utilisez un câble de broche audio pour raccorder le
caisson de graves.
Câble de
broche audio
AV 2
AV
3
Fr16
Prises et câbles d’entrée/sortie
■ Prises vidéo/audio
❑ Prises HDMI
Transmettent des signaux vidéo numériques et des
sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble
HDMI.
Câble HDMI
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour
garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un
câble d’une longueur inférieure à 5,0 m.
• Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de
contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la
fonction de transmission vidéo 3D et 4K Ultra HD.
• Utilisez les câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D
ou 4K Ultra HD.
■ Prises vidéo
❑ Prises VIDEO
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez
un câble de broche vidéo.
■ Prises audio
❑ Prises OPTICAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble optique numérique. Retirez le cas échéant
l’embout protecteur avant d’utiliser le câble.
Câble optique numérique
OPTICAL
❑ Prises COAXIAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble coaxial numérique.
Câble coaxial numérique
❑ Prises AUDIO
(Prises stéréo G/D)
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques.
Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA).
Câble de broche stéréo
(Mini-jack stéréo)
Transmet des signaux audio stéréo analogiques.
Utilisez un mini-jack stéréo.
Mini-jack stéréo
Câble de broche vidéo
Fr17
1 2 3 4 5 6 7 8
3Raccordement d’un téléviseur
Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux
vidéo entrés sur l’unité. Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité.
Pour maximiser la performance de l’unité, nous vous recommandons de raccorder un
téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
■ Raccordement HDMI
Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique
numérique.
L’unité (arrière)
• Vous n’effectuez pas de connexion de câble optique numérique entre le téléviseur et l’unité dans les cas
suivants :
– Si votre téléviseur prend en charge Audio Return Channel (ARC)
– Si vous ne recevrez que des émissions de télévision que via le décodeur
• Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous
pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur.
Prises HDMI OUT
HDMI
OPTICAL
(TV)
AUDIO 1
OO
Prise AUDIO 1 (OPTICAL)
Entrée HDMI
HDMI
HDMI
OPTICAL
Téléviseur
Sortie audio
(optique
■ Connexion vidéo composite
Lors du raccordement d’un appareil vidéo à l’aide d’un câble de broche vidéo,
raccordez le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO).
• Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas
restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité via HDMI.
• Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité
via HDMI.
• Si vous ne recevrez des émissions de télévision que via le décodeur, vous n’avez pas besoin de raccorder
un câble audio entre le téléviseur et l’unité.
❑ Raccordement VIDEO (vidéo composite) (avec un câble de broché
vidéo)
L’unité (arrière)
Prise MONITOR OUT (VIDEO)
MONITOR
OPTICAL
(TV)
AUDIO 1
OUT
V
OO
Prise AUDIO 1 (OPTICAL)
Entrée vidéo
(vidéo composite)
VIDEO
V
OPTICAL
Téléviseur
Sortie audio
(optique numérique)
Pour utiliser le contrôle HDMI et ARC, vous devez configurer les réglages HDMI sur
l’unité. Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous aux « Informations sur
HDMI » (p.74).
About Audio Return Channel (ARC)
• ARC permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens. Si vous raccordez un téléviseur qui
prend en charge ARC à l’unité à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/
audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité.
• Lorsque vous utilisez ARC, raccordez un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI qui prend en charge ARC.
Fr18
1 2 3 4 5 6 7 8
4Raccordement d’appareils externes
L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous
permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus
d’informations sur le raccordement d’un dispositif BLUETOOTH ou d’un dispositif de
stockage USB, reportez-vous aux pages suivantes :
• Raccordement d’un dispositif BLUETOOTH (p.39)
• Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.41)
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs
BD/DVD
Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des
consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre
appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons
d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI.
• Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre
appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil (p.20).
■ Raccordement HDMI
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
)
L’unité (arrière)
Prises HDMI 1 à 4
(
)
BD/DVD
HDMI 1
HDMI 2HDMI 3
HDMI
HDMI 4
Sortie HDMI
HDMI
HDMI
■ Connexion vidéo composite
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un câble
audio (câble coaxial numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio
présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
VidéoAudio
Coaxiale numériqueAV 1 (VIDEO + COAXIAL)
Vidéo composite
Stéréo analogiqueAV 2–3 (VIDEO + AUDIO)
Optique numérique
Prises AV 1-3 (VIDEO)
L’unité (arrière)
Prise AV 1 (COAXIAL) ou
prises AV 2-3 (AUDIO)
V
VIDEO
CC
COAXIAL
L
L
R
R
Prises d’entrée de l’unité
Vous devez changer la combinaison des
prises d’entrée vidéo/audio (p.20).
Sortie vidéo
(vidéo composite)
VIDEO
V
Appareil vidéo
COAXIAL
L
L
R
R
Sortie audio
(coaxiale numérique ou
stéréo analogique)
Appareil vidéo
Si vous sélectionnez la source d’entrée HDMI 1 à 4 en appuyant sur INPUT, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
• Pour regarder des vidéos reçues à partir des prises HDMI 1 à 4, vous devez raccorder votre téléviseur à la
prise HDMI OUT de l’unité (p.18).
• Pour un appareil HDMI compatible avec HDCP 2.2, utilisez la prise HDMI 4 pour le raccordement.
Si vous sélectionnez la source d’entrée AV 1 à 3 en appuyant sur INPUT, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
• Pour regarder des vidéos reçues à partir des prises AV 1 à 3 (VIDEO), vous devez raccorder votre
téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO) de l’unité (p.18).
Fr19
1 2 3 4 5 6 7 8
■ Permutation des prises d’entrée vidéo/audio
Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond
pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre
appareil. Vous pouvez ainsi raccorder un appareil vidéo équipé des prises de sortie
vidéo/audio suivantes :
Prises de sortie sur l’appareil vidéoPrises d’entrée de l’unité
Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises AV 2 (VIDEO) et
AUDIO 1 (OPTICAL) de l’unité, permutez les prises comme suit.
Sortie vidéo
L’unité (arrière)
Prise AV 2 (VIDEO)
V
(vidéo composite)
V
AV 1 (C OAXIAL)
AUDIO 2 (COAXIAL)
VIDEO
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
1
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de
l’unité, mettez l’unité sous tension.
Appuyez sur INPUT pour sélectionner la source d’entrée « AV 2 »
2
(prise d’entrée vidéo à utiliser).
Appuyez sur OPTION.
3
Utilisez les touches de curseur (SS/Y) pour sélectionner « Audio In »
4
et appuyez sur ENTER.
CHARGE
OUT
ECO
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
MUTE
VOL.
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
Audio In
Utilisez les touches de curseur (G/T) pour sélectionner « AUDIO 1 »
5
(prise d’entrée audio à utiliser).
CHARGE
OUT
ECO
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
MUTE
VOL.
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
Audio••AUDIO 1
Appuyez sur OPTION.
6
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous sélectionnez la source d’entrée « AV 2 » en appuyant sur INPUT, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
OPTICAL
(TV)
AUDIO 1
Prise AUDIO 1 (OPTICAL)
OO
Appareil vidéo
OPTICAL
Sortie audio
(optique numérique)
Fr20
1 2 3 4 5 6 7 8
Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD)
Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et un lecteur de minidisques à
l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez
l’un des raccordements suivants :
Prises de sortie audio sur l’appareil audioPrises d’entrée audio de l’unité
Optique numériqueAUDIO 1 (OPTICAL)
Coaxiale numérique
Stéréo analogiqueAV 2–3 (AUDIO)
L’unité (arrière)
OPTICAL
COAXIAL
L
R
OO
CC
L
R
Prises AV 1 à 3
Prises AUDIO 1 et 2
(optique numérique, coaxial
numérique ou stéréo analogique)
Si vous sélectionnez la source d’entrée AV 1 à 3 ou AUDIO 1 ou 2 en appuyant sur
INPUT, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil audio seront restitués sur l’unité.
AV 1 (COAXIAL)
AUDIO 2 (COAXIAL)
OPTICAL
COAXIAL
L
L
R
R
Sortie audio
Appareil vidéo
Raccordement à la prise du panneau avant
Utilisez la prise AUX du panneau avant pour raccorder temporairement les appareils
tels que des lecteurs audio portables à l’unité.
Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le
volume de l’unité.
L’unité (avant)
BD
DVD
TONE
INPUT
CONTROL
Lecteur audio portable
Si vous sélectionnez la source d’entrée « AUX » en appuyant sur INPUT, les signaux
audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
• Vous devez préparer le câble audio correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
• Pour plus de détails sur le raccordement d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous à la section
« Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.41).
TV
PROGRAM
CD
RADIO
STRAIGHT
AUX
AUDIO
5V 0.5A
Fr21
1 2 3 4 5 6 7 8
5Raccordement des antennes FM/AM
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane.
Antenne FM
Antenne AM
L’unité (arrière)
Assemblage et raccordement de l’antenne AM
6Raccordement du câble d’alimentation
Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèles pour Taïwan et standard
uniquement)
Réglez la position du commutateur VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension
locale. Les tensions sont 110–120/220–240 Vca, 50/60 Hz.
• Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble
d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR
risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie.
L’unité (arrière)
ANTENNA
FM
AM
SPEAKERS
SURROUND CENTER
FRONT
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
VOLTAGE SELECTOR
VOLTAGE
SELECTOR
110V
–
120V
–
220V
240V
AbaissezInsérezRelâchez
• Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
• Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
Fr22
L’unité (arrière)
ANTENNA
FM
AM
SPEAKERS
SURROUND CENTER
FRONT
Branchement sur une
prise secteur
G
G
Y
O
P
U
E
U
DISPLAPLPLPLSPLA
SPLA
SPLA
SPLA
SPLA
SPLAAA
SPLA
SPLA
SPLA
SPLA
SPLA
SPLA
SPLAAAASPLA
SPLA
SPLA
ISPLA
ISPLA
SPLA
SPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLADDDDDDDDDDDDDDDD
D
YYYYYYYYYYY
RETURN
TU
TUR
TUR
TUR
TURTTUR
TURRRRE
ETUR
ETUR
ETUR
ETUR
ETUR
ETUREETUR
ETUR
ETUR
ETUR
ETUR
ETUR
ETUR
ETUREETUR
ETURN
ETURN
ETURNNETURNNNNNRRETURN
RETURN
RETURN
RETURN
RETURN
RETURN
RETURNRRETURNRETURNRETURNRETURN
RETURNRRRR
O
OPTION
V
O
OGR
TRAIGHT
S
UETOO
H
INPUT
C
R
O
S
BLU
YELL
OW
G
REE
N
᪥ ᮏㄒ
ѣ ᮽ
᪥ ᮏㄒ
ѣ ᮽ
1 2 3 4 5 6 7 8
SLEEP
LEEP
SCENE
SCEN
BD
DV
DVD
STRAIGHT
S
INPUT
SETUP
TOP MENU
T
MEN
RED
TUNING
TUNIN
TV
PROGRAM
FM/AM
FM/AM
BLUETOOTH
BL
ENTER
HOME
HOM
MEMORY
MEMOR
PRESET
PRESET
CD
D
ENHANCERBASS
ENHANCERBAS
USB
USB
T
YELLOWGREEN
RADIO
ADI
VOLUME
LUME
MUTE
MUTE
OPTION
DISPLAYRETURN
POP-UP/MENU
POP-UP/MEN
BLUE
E
TUNING
TUNIN
zz
SETUP
Touches de
curseur
Cursor keys
ENTER
7Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la
5
Appuyez sur \(alimentation de l’ampli-tuner) pour
1
mettre l’unité sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
2
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
• Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre
téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez
les opérations en consultant l’afficheur de la face avant.
Appuyez sur SETUP.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
4
« Language » et appuyez sur ENTER.
6HWXS
6SHDNHU
+'0,
6RXQG
(&2
)XQFWLRQ
/DQJXDJH
(QJOLVK
᪥
)UDQoDLV
'HXWVFK
(VSDxRO
Ɋɭɫɫɤɢɣ
,WDOLDQR
langue souhaitée.
6HWXS
6SHDNHU
+'0,
6RXQG
(&2
)XQFWLRQ
/DQJXDJH
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
6
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées
en anglais.
(QJOLVK
᪥
)UDQoDLV
'HXWVFK
(VSDxRO
Ɋɭɫɫɤɢɣ
,WDOLDQR
Fr23
G
G
Y
U
E
U
DISPLAPLPLPLSPLA
SPLA
SPLA
SPLA
SPLA
SPLAAA
SPLA
SPLA
SPLA
SPLA
SPLA
SPLA
SPLAAAASPLA
SPLA
SPLA
ISPLA
ISPLA
SPLA
SPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLA
ISPLADDDDDDDDDDDDDDDD
D
YYYYYYYYYYY
RETURN
TU
TUR
TUR
TUR
TURTTUR
TURRRRE
ETUR
ETUR
ETUR
ETUR
ETUR
ETUREETUR
ETUR
ETUR
ETUR
ETUR
ETUR
ETUR
ETUREETUR
ETURN
ETURN
ETURNNETURNNNNNRRETURN
RETURN
RETURN
RETURN
RETURN
RETURN
RETURNRRETURNRETURNRETURNRETURN
RETURNRRRR
UPO
OPTION
M
V
O
OGR
RA
IGHT
S
TO
O
H
INPUT
C
R
O
S
ENTERTEEENTE
NTE
NTE
NTE
NTE
NTE
NTE
NTE
NTE
NTER
NTER
NTERRRRENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTERENTER
ENTERENTERENTERENTER
ENTER
E
UE
YELL
OW
G
REE
N
1 2 3 4 5 6 7 8
SLEEP
LEEP
SCENE
SCEN
BD
D
DVD
STRAIGHT
ST
INPUT
SETUP
SET
TOP MENU
TOP MEN
RED
TUNING
TUNIN
TV
PROGRAM
FM/AM
FM/A
BLUETOOTH
BLUE
ENTER
HOME
HOM
MEMORY
MEMOR
PRESET
PRESET
CD
D
ENHANCERBASS
ENHANCERBAS
USB
USB
T
YELLOWGREEN
RADIO
ADI
VOLUME
LUME
MUTE
MUTE
OPTION
DISPLAYRETURN
POP-UP/MENU
POP-UP/MEN
BLUE
BL
TUNING
TUNIN
z z
8Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO)
permet de détecter les raccordements des enceintes et de
mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle
optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels
que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres
acoustiques qui conviennent à la pièce.
• Lorsque vous utilisez la configuration (Virtual CINEMA FRONT) d’enceintes à 5.1
voies avant (p.13), réglez au préalable « Virtual CINEMA FRONT » (p.51) dans le
menu « Réglage » sur « Activé ».
• Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO.
– Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes à
l’unité.
– Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé. Assurez-
vous que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants.
– Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.
– Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
– Ne raccordez pas d’écouteurs.
– Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure
(environ 3 minutes).
Appuyez sur \ (alimentation de l’ampli-tuner)
1
pour mettre l’unité sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
2
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
Placez le microphone YPAO à votre position
4
d’écoute et raccordez-le à la prise YPAO MIC située
sur la face avant.
• Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles).
Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone.
Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser
le microphone.
L’unité (avant)
12
9
45
3
Hauteur
• Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre
d’oreille
téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez
les opérations en consultant l’afficheur de la face avant.
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
Allumez le caisson de graves et réglez le volume à
3
moitié. Si la fréquence de coupure est réglable,
réglez-la sur le maximum.
VOLUMEHIGH CUT
CROSSOVER/
9
MINMAXMINMAX
Fr24
5pJODJH$XWR
'pPDUUHU
4XLWW
$SSX\H]VXU6(783
SRXUGpPDUUHU
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.