Yamaha RX-N600 User Manual

RX-N600
AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

EGENSKAPER

Till
ill
®
“iPod”
illh
D
“S
EGENSKAPER
Inbyggd 6-kanals effektförstärkare
Minimum uteffekt RMS
(20 Hz till 20 kHz, 0,06 % övertonsdistorsion, 8 Ω) Fram: 95 W + 95 W Mitt: 95 W Surround: 95 W + 95 W Bakre surround: 95 W
Ljudfältsprogram
Patentskyddad YAMAHA-teknik för att skapa ljudfält
Dolby Digital/Dolby Digital EX-dekoder
DTS/DTS-ES Matrix 6.1-, Discrete 6.1-, DTS Neo:6-, DTS
96/24-dekoder
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic IIx­dekoder
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Sofistikerad AM/FM-tuner
Förinställning och direktval av 40 valfria snabbvalsstationer
Automatisk förinställning
Förmåga att växla förinställda stationer (förvalsredigering)
Radiodatasystem (Endast europeiska modeller)
Stationsinställning med Radiodatasystem
iPod-manövreringskapacitet
DOCK-koppling för anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, säljs separat), vilken stöder iPod (Click and Wheel), iPod nano och iPod mini
Nätverksfunktioner
LAN port för att ansluta en PC och YAMAHA MCX-2000 eller anslutning til Internetradio via ett
Automatisk DHCP eller manuell nätverkskonfigurering
USB-funktioner
USB port för att ansluta en USB-minnesenhet eller en bärbar USB-ljudspelare
Andra egenskaper
192-kHz/24-bitars D/A-omvandlare
OSD-menyer (bildskärmsvisning) för optimal anpassning av
receivern till aktuell AV-anläggning
6 extra ingångar för separat flerkanalig inmatning
Möjlighet till in- och utmatning av S-videosignaler
Komponentvideo in-/utmatnings kapacitet (3 COMPONENT
VIDEO INs och 1 MONITOR OUT)
Möjlighet till omvandling av digitala videosignaler (sammansatt video S-video komponentvideo) för utmatning till monitor
In/utgångar för optiska och koaxiala digitala ljudsignaler
Insomningstimer
Nattlyssningslägen för film och musik
Fjärrkontroll med förinställda fjärrstyrningskoder, belysta
ingångsväljare och kapacitet för manövrering av en iPod­spelare (placerad i YAMAHA:s universella iPod­dockningsstation och ansluten till DOCK-kopplingen)
Möjlighet till anpassad Zone 2-installation
Möjlighet att växla zon mellan huvudzonen och Zone 2 med
hjälp av ZONE CONTROL
Läget Compressed Music Enhancer för förbättring av ljudet vid uppkomst av komprimeringsartefakter (t.ex. med formatet MP3) till ett högkvalitativt stereoljud
verkad på Dolby Laboratories licens.
“Dolby”, “Pro Logic”, och dubbel-D­symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
T
verkat på licens från Digital Theater Systems, Inc. “DTS”, “DTS-ES”, “NEO:6” och “DTS 96/24” är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
iPod
MPEG Layer-3 ljudkodningsteknologi licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson.
2 Sv
är ett varumärke som t Computer, Inc., registrerat i USA och andra länder.
ör Apple
Denna enhet innehåller program licensierade under GNU General Public License och GNU Lesser General Public License.
Windows XP, Windows Media Audio, Windows Media Connect är antingen registrerade varumärken eller varumärken för Microsoft corporation i USA och/eller andra länder.
enna mottagare stöder
nätverksanslutningar.
ILENT CINEMA” är ett varumärke som
tillhör YAMAHA CORPORATION.

FÖRBEREDELSER

FÖRBEREDELSER

Medföljande tillbehör

Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.
Fjärrkontroll
TRANSMITCODE SET
STANDBY
POWER
POWERPOWER
AVTV
SLEEP
MD
CD-R
CD
DVD DTV
DOCK USB
V-AUX DVR
TV VOL TV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
1
STANDARD
5
SPEAKERS
9
LEVEL
BAND
REC
PC/MCX
FREQ/TEXT EONSTARTPTY SEEKMODE
CBL
MUSIC
SELECT
ENHANCER
NET RADIO
MULTI CH IN
TUNER
NET
AMP
SOURCE
VOLUME
TV
MUTE
ENTERTAIN
MOVIE
2
3
4
EXTD SUR.
DIRECT ST.
6
7
8
NIGHT
STRAIGHT
0
10
ENT.
EFFECT
PRESET/CH
SET MENU
MENUTITLE
SRCH MODE
ENTER
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
ON SCREENDAB MEMORY
AUDIO
USB
Batterier (2)
(AA, R6, UM-3)
Angående denna bruksanvisning
y indikerar tips för användningen.
• Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på frontpanelen eller de på fjärrkontrollen. I de fall där knapparnas namn på frontpanelen respektive fjärrkontrollen skiljer sig åt anges namnen på fjärrkontrollens knappar inom parentes.
• Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av förbättringar etc. I händelse det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
AM-ramantenn
FM-inomhusantenn (modeller till USA, Kanada, Kina samt General-modeller)
FM-inomhusantenn (modeller till Europa, Australien och Korea)

Isättning av batterier i fjärrkontrollen

1
1 Ta bort locket till batterifacket.
2 Sätt i de två medföljande batterierna (AA, R6,
UM-3) i enlighet med polmarkeringarna (+ och –) inuti batterifacket.
3 Sätt på locket till batterifacket igen.
Anmärkningar
• Byt ut samtliga batterier, om något av följande tillstånd uppmärksammas: – fjärrkontrollens räckvidd har minskat. – Indikatorn TRANSMIT blinkar inte eller dess styrka har
försvagats.
• Använd inte ett gammalt batteri tillsammans med ett nytt.
• Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
• Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt. Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.
• Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor, utan avyttra dem i enlighet med lokala bestämmelser.
• Om det inte sitter några batterier i fjärrkontrollen i mer än 2 minuter, eller om förbrukade batterier får sitta kvar i fjärrkontrollen, kan det hända att innehållet i minnet försvinner. Om minnet skulle ha raderats, sätt i nya batterier och ställ in fjärrstyrningskoden som kan ha raderats.
3
2
INLEDNING
Svenska
3 Sv

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

Frontpanelen

3145687
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
SILENT CINEMA
SPEAKERSPHONES
BA
PRESET/TUNING
EFFECT
FM/AM
A/B/C/D/E
NEXTEDIT
PROGRAM
BC2EH
1 MASTER ON/OFF
Med denna knapp slås receivern på eller av (se sid. 28).
2 MAIN ZONE ON/OFF
Slår på huvudzonen eller ställer den i strömberedskap (se sid. 28).
Anmärkningar
• I beredskapsläget konsumerar receivern en liten mängd ström för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
• När receivern slås på dröjer det 4 till 5 sekunder innan något ljud kan återges.
• Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF är intryckt till ON-positionen.
3 Fjärrkontrollsensor
Denna sensor tar emot signaler från fjärrkontrollen (se sid. 8).
4 Frontpanelens display
På displayen visas information om receiverns driftstatus (se sid. 9).
90
VIDEO L AUDIO R
VOLUME
USBVIDEO AUX
ZONE 2
ZONE
ON/OFF
CONTROL
MEMORY
l PRESET/TUNING h
LEVEL
INPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
IJKGFD
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN'L
INPUT
MULTI CH
INPUT
L
5 A/B/C/D/E, NEXT
• Med denna knapp väljer man någon av de 5 grupperna med förvalsstationer (A till E) när “TUNER” är vald som ingångskälla (se sid. 49).
• Med denna knapp väljs den högtalarkanal vars utnivå ska ställas in medan “TUNER” inte är valt som ingångskälla (se sid. 36).
6 PRESET/TUNING l / h, LEVEL +/–
• Med dessa knappar väljs någon av de 8 numren på förvalsstationer (1 till 8) medan “TUNER” är valt som ingångskälla. Kolonet (:) visas på frontpanelens display (se sid. 50).
• Med dessa knappar väljs stationsfrekvens medan “TUNER” är valt som ingångskälla. Kolonet (:) visas inte på frontpanelens display (se sid. 46).
• Med dessa knappar justeras nivån för högtalarkanalen som valdes med NEXT medan “TUNER” inte är valt som ingångskälla (se sid. 36).
7 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Med denna knapp lagras en förvalsstation i minnet. Håll knappen intryckt i mer än 3 sekunder för att starta automatisk förinställning (se sid. 48).
A
M
4 Sv
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L)
Med denna knapp växlar man mellan automatisk stationsinställning (indikatorn AUTO lyser) och manuell stationsinställning (indikatorn AUTO är släckt) (se sid. 46).
9 ZONE 2 ON/OFF
Slår på Zone 2 eller ställer den i strömberedskap (se sid. 90).
Anmärkning
Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF är intryckt till ON-positionen.
0 ZONE CONTROL
Denna knapp växlar zon för manövrering mellan huvudzonen och Zone 2 (se sid. 90).
y
När Zone 2 väljs blinkar indikatorn ZONE2 i frontpanelens display i cirka 5 sekunder. Utför önskad manövrering medan indikeringen blinkar.
A VOLUME
Med detta reglage styr man utnivån för alla ljudkanaler.
y
Detta reglage påverkar inte nivån för AUDIO OUT (REC).
B PHONES (SILENT CINEMA)-uttag
Denna utgång matar ut signaler för enskilt lyssnande med hörlurar (se sid. 34).
Anmärkningar
• Efter anslutning av hörlurar matas inga signaler ut via utgången SUBWOOFER OUTPUT eller högtalarutgångarna.
• Alla Dolby Digital- och DTS-ljudsignaler mixas ner till vänster och höger hörlurskanal.
C SPEAKERS A/B
Varje gång du trycker på respektive knapp slår du på eller av den uppsättning framhögtalare som är anslutna till kontakterna FRONT A och/eller B på bakpanelen.
D PRESET/TUNING, EDIT
• Med denna knapp växlar man funktionen för PRESET/
TUNING l / h mellan val av förvalsnummer och val av stationsfrekvens.
• Denna knapp används till att ändra tilldelningen av
förvalsstationer (se sid. 51).
E STRAIGHT (EFFECT)
Denna knapp kopplar in eller ur ljudfältsprogrammen. När läget “STRAIGHT” är valt utmatas 2-kanaliga eller flerkanaliga insignaler direkt från deras respektive högtalare utan någon form av effektbehandling (se sid. 39).
F FM/AM
Denna knapp växlar mottagningsband mellan FM och AM medan “TUNER” är valt som ingångskälla (se sid. 46).
G Ingångsväljaren PROGRAM
Med denna ratt väljer man ljudfältsprogram eller justerar balansen mellan bas/diskant i kombination med TONE CONTROL (se sid. 33).
H TONE CONTROL
Denna knapp ändrar balansen mellan bas/diskant via vänster och höger framhögtalare i kombination med väljaren PROGRAM (se sid. 33).
I INPUT MODE
Denna knapp används till att välja antingen digitala eller analoga insignaler exklusivt eller ställa in receivern för automatisk identifiering av insignaltyp och val av motsvarande insignaler när en komponent är både digitalt och analogt ansluten (se sid. 35).
J Ingångsväljaren INPUT
För att välja önskad ingångskälla.
K MULTI CH INPUT
Denna knapp väljer den komponent som är ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT som ingångskälla (se sid. 38).
Anmärkning
Ingångskällan ansluten till MULTI CH INPUT har prioritet över den källa som väljs med ingångsväljaren INPUT på frontpanelen (eller en ingångsväljare på fjärrkontrollen).
L VIDEO AUX-jack
Ljud- och videosignaler från en bärbar extern källa, t.ex. en spelkonsol, videocamera eller enbärbar ljudspelare, kan matas in via dessa ingångar (se sid. 24).
y
Välj “V-AUX” som ingångskälla för att återge källsignaler som matas in via dessa ingångar.
Anmärkning
Ljudsignaler som matas in via kopplingen DOCK på baksidan har prioritet över de signaler som matas in via ingångarna VIDEO AUX.
M USB-port
Använd för att ansluta en USB-minnesenhet eller en bärbar USB-ljudspelare (se sid. 98).
INLEDNING
Svenska
5 Sv
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.

Fjärrkontrollen

Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på fjärrkontrollen som används för att styra receivern. För att styra andra komponenter, se “FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER” på sid. 84.
Anmärkning
Manövreringsläget för de fjärrkontrollknappar i det skuggade området på bilden nedan beror på i vilket läge komponentväljaren står. Ställ komponentväljaren i läget AMP för att manövrera receivern. För att manövrera TUNER-funktionerna ska komponentväljaren ställas i läget SOURCE och sedan TUNER tryckas in för att välja “TUNER” som ingångskälla.
1
2
3
4
5 6
7
8
9
TRANSMITCODE SET
POWERPOWER
AVTV
MD
CD-R
CD
CBL
DVD DTV
DOCK USB
V-AU X DVR
TV VOL TV CH
TV MUTE TV INPUT
STEREO
MUSIC
1
2
SELECT
STANDARD
5
6
SPEAKERS
ENHANCER
9
0
LEVEL
BAND
REC
PC/MCX
FREQ/TEXT EONSTARTPTY SEEKMODE
PRESET/CH
ENTER
NET RADIO
STANDBY
TUNER
NET
VOLUME
MUTE
ENTERTAIN
3
EXTD SUR.
7
NIGHT
10
USB
POWER
SLEEP
MULTI CH IN
MOVIE
DIRECT ST.
STRAIGHT
EFFECT
SET MENU
MENUTITLE
SRCH MODE
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN
ON SCREENDAB MEMORY
AUDIO
SOURCE
4
8
ENT.
AMP
0
A
B
C
D
E
F
TV
G
H I
J
K
L M
Styrning av receivern
Ställ komponentväljaren i läget AMP för att manövrera receivern.
1 Fönster för infraröda signaler
Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta detta fönster mot den komponent som ska manövreras (se sid. 8).
2 CODE SET
Använd denna knapp till att ställa in fjärrstyrningskoder (se sid. 86).
3 Ingångsväljare
Välj den ingångskälla som ska manövreras.
Anmärkning
Ingångsväljaren för vald ingångskälla lyser i cirka 5 sekunder efter intryckning av vilken knapp som helst på fjärrkontrollen för att visa vilken källkomponent som manövreras för tillfället.
4 Väljare för ljudfältsprogram
Dessa knappar väljer ljudfältsprogram (se sid. 57). – Använd knappen SELECT till att välja återgivning av
surroundljud från en 2-kanalig källa (se sid. 43).
– Använd knappen EXTD SUR. till att växla mellan 5.1-
och 6.1-kanals återgivning från flerkanaliga källor (se sid. 42).
– Använd DIRECT ST. till att återge hi-fi-stereoljud från
2-kanaliga källor (se sid. 39).
5 SPEAKERS
Denna knapp används till att koppla in eller ur framhögtalare som är anslutna till högtalarutgångarna FRONT A och/eller B på baksidan. Tryck upprepade gånger på knappen för att växla högtalare enligt följande:
A på B på
A och B av
6 ENHANCER
Med denna knapp kopplar man in eller ur Compressed Music Enhancer-läget (se sid. 37).
7 LEVEL
Denna knapp väljer den högtalarkanal som ska justeras och ställer in utnivån (se sid. 36).
8 Markörknappar u / d / j / i, ENTER
Dessa knappar används till att välja och ändra parametrarna för ljudfältsprogram eller “SET MENU”­parametrarna.
6 Sv
9 RETURN
Med denna knapp återgår man till föregående menynivå vid justering av “SET MENU”-parametrar.
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
0 Indikatorn TRANSMIT
Denna indikator blinkar medan fjärrkontrollen sänder infraröda signaler.
A STANDBY
Med denna knapp ställs receivern i beredskapsläge (se sid. 28).
Anmärkning
Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF på frontpanelen är intryckt till ON-positionen.
B POWER
Denna knapp slår på receivern på (se sid. 28).
Anmärkning
Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF på frontpanelen är intryckt till ON-positionen.
C SLEEP
Med denna knapp ställer man in insomningstimern (se sid. 35).
D MULTI CH IN
Denna knapp väljer den komponent som är ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT som ingångskälla, när en extern dekoder etc. används (se sid. 38).
E VOLUME +/–
Med dessa knappar höjer eller sänker man volymnivån.
F Komponentväljare
Denna knapp används till att välja manövreringsläge för fjärrkontrollknapparna i det skuggade området.
AMP
Välj detta läge för manövrering av receivern.
SOURCE
Välj detta läge för manövrering av den komponent som valts med en ingångsväljare (se sid. 85).
TV
Välj detta läge för manövrering av den TV som tilldelats antingen DTV/CBL eller (se sid. 84).
Anmärkningar
• Se sidan 86 angående inställning av fjärrkontrollkoder för andra komponenter.
• När fjärrstyrningskoder ställs in för både DTV/CBL och (se sid. 86) prioriteras den kod som ställs in för DTV/CBL.
G MUTE
Denna knapp snabbdämpar ljudet. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet till föregående volymnivå (se sid. 34).
H STRAIGHT (EFFECT)
Denna knapp kopplar in eller ur ljudfältsprogrammen. När läget “STRAIGHT” är valt utmatas 2-kanaliga eller flerkanaliga insignaler direkt från deras respektive högtalare utan någon form av effektbehandling (se sid. 39).
I NIGHT
Med denna knapp slår man på eller av nattlyssningslägena (se sid. 34).
J SET MENU
Denna knapp tar fram menyn “SET MENU” (se sid. 68).
K DISPLAY
Denna knapp väljer läge för bildskärmsvisning (OSD) på ansluten videomonitor (se sid. 41).
L Knappar för ingångsval för nätverk och USB
Välj sub-ingångskälla för NET/USB (se sid. 94).
PC/MCX
Väljer en PC-server eller YAMAHA MCX-2000 som sub-ingångskälla för NET/USB.
NET RADIO
Väljer Internetradion som sub-ingångskälla för NET/ USB.
USB
Väljer en USB-minnesenhet eller en bärbar USB­ljudspelare som sub-ingångskälla för NET/USB.
Anmärkningar
• Tryck på NET/USB för att välja “NET/USB” som ingånskälla innan du trycker på någon av knapparna för val av nätverk eller USB-ingång som anges ovan för att välja motsvarande sub­ingångskälla för NET/USB.
• När du trycker på någon av knapparna för ingångsval nätverk eller USB kommer innehållet som tidigare spelades för motsvarande sub-ingångskälla för NET/USB automatiskt att spelas.
M Knappar för radiodatasystem-mottagning
(Endast europeiska modeller)
FREQ/TEXT
Växlar radiodatasystem-visningen mellan PS-läget, PTY-läget, RT-läget, CT-läget (om stationen erbjuder dessa informationstjänster) och frekvensvisningen (se sid. 56).
PTY SEEK MODE
Med denna knapp ställer man enheten i PTY SEEK­läget (se sid. 53).
PTY SEEK START
Denna knapp påbörjar sökning efter en station enligt vald programtyp i PTY SEEK-läget (se sid. 54).
EON
Tryck här för att välja önskad programtyp (NEWS, AFFAIRS, INFO eller SPORT) för automatisk inställning (se sid. 55).
INLEDNING
Svenska
7 Sv
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Manövrering av TUNER-funktioner
Ställ komponentväljaren i läget SOURCE och tryck på TUNER för att välja “TUNER” som ingångskälla.
4 Sifferknappar
Använd sifferknapparna 1 till 8 till att välja förvalsstationer.
7 BAND
Tryck här för att välja önskat frekvensband, FM eller AM.
8 Markörknapparna u / d / j / i
Tryck på j / i för att välja en förvalsstationsgrupp (A till E) och på u / d för att välja ett förvalsstationsnummer (1 till 8) (se sid. 50).
Anmärkning
Knappfunktionerna “DAB MEMORY” och “SRCH MODE”, som finns angivna på fjärrkontrollen, kan inte användas till denna modell.
Användning av fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på receivern vid manövrering.
VOLUME
ZONE 2
ZONE
ON/OFF
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
FM/AM
PRESET/TUNING
A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
NEXTEDIT
PROGRAM
SPEAKERSPHONES
BA
EFFECT
SILENT CINEMA
30 30
TRANSMITCODE SET
STANDBY
POWER
POWERPOWER
AVTV
SLEEP
MD
CD-R
CD
MULTI CH IN
CBL
DVD DTV
TUNER
DOCK USB
V-AUX DVR
NET
AMP
SOURCE
TV VOL TV CH
VOLUME
TV
TV MUTE TV INPUT
MUTE
STEREO
MUSIC
ENTERTAIN
MOVIE
1
2
3
4
STANDARD
SELECT
EXTD SUR.
DIRECT ST.
5
6
7
8
SPEAKERS
ENHANCER
NIGHT
STRAIGHT
9
0
10
ENT.
EFFECT
PRESET/CH
SET MENU
LEVEL
MENUTITLE
SRCH MODE
BAND
ENTER
A/B/C/D/E
DISPLAYRETURN ON SCREENDAB MEMORY
REC
AUDIO
USB
NET RADIO
PC/MCX
FREQ/TEXT EONSTARTPTY SEEKMODE
Anmärkningar
• Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
• Tappa inte fjärrkontrollen.
• Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser där följande förhållanden råder: – hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad – platser med höga temperaturer, som t.ex. nära ett
värmeelement eller en kamin – platser där det är mycket kallt – mycket dammigt
LEVEL
INPUT
INPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
CONTROL
MEMORY
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN'L
MULTI CH INPUT
VIDEO L AUDIO R
Cirka 6 m
USBVIDEO AUX
8 Sv

Frontpanelens display

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
2
13 45 768 B
p
NET
t
MATRIX DISCRETE
q EX
q PL x
PCM
96 24
ENHANCER
q
DIGITAL
q PL
q PL
USB
VIRTUAL
STANDARD
D
1 Indikatorer för dekodrar
Motsvarande indikator lyser när någon av receiverns dekodrar arbetar.
2 Indikatorn ENHANCER
Denna indikator lyser när läget Compressed Music Enhancer är inkopplat (se sid. 37).
3 Ljudfältsindikatorer
Dessa indikatorer lyser för att indikera aktivt DSP-ljudfält.
DSP-ljudfält för närvarokänsla
DSP-ljudfält för vänster surroundljud
Bakre surround DSP-ljudfält
4 Indikatorn VIRTUAL
Denna indikator tänds när Virtual CINEMA DSP används (se sid. 44).
5 Indikatorer för ingångskälla
Motsvarande markör visas för att ange vilken ingångskälla som är vald för tillfället.
6 Indikatorn DOCK
Denna indikering visas när en iPod-spelare är placerad i YAMAHA: universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS­10, som säljs separat) ansluten till kopplingen DOCK på receivern (se sid. 22).
p
DVR
p
V-AUXpDTV/CBL
DOCK
SILENT CINEMA
SP
ZONE2 NIGHT
A B
EI
F
H
GJK LNMPO
HiFi DSP
p
DVD
7 Indikatorn SILENT CINEMA
Denna indikator tänds när hörlurar ansluts och ett ljudfältsprogram väljs (se sid. 34).
8 Indikatorn CINEMA DSP
Denna indikering visas vid val av ett CINEMA DSP­ljudfältsprogram (se sid. 58).
9 Indikatorn AUTO
Denna indikering visas medan läget för automatisk stationsinställning är inkopplat på receivern (se sid. 46).
Lyssningsplats
DSP-ljudfält för höger surroundljud
0 Indikatorn TUNED
Denna indikering visas medan receivern tar emot en radiostation (se sid. 46).
A Indikatorn STEREO
Denna indikering visas när receivern tar emot en stark signal för en FM-sändning i stereo samtidigt som indikeringen AUTO visas.
B Indikatorn MEMORY
Denna indikering blinkar för att ange att en station kan lagras i minnet (se sid. 48).
C Nivåindikator för VOLUME
Här visas aktuell volymnivå.
D Indikatorn PCM
Denna indikator tänds när receivern återger digitala ljudsignaler i PCM (pulskodmodulering).
p
MD/CD-RpTUNER
0A9C
p
EON
CD
MEMORY
SLEEP
MUTE
ft
mS
dB
TUNED
AUTO
Q
STEREO
PTYPTY
PSHOLD RT
CT
(Endast europeiska modeller)
VOLUME
96/24
LFE
LCR
SL SB SR
INLEDNING
dB
9 Sv
Svenska
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
E Indikatorn STANDARD
Denna indikering visas vid val av programmet “SUR. STANDARD” eller “SUR. ENHANCED”.
F Indikatorerna SP A B
Dessa indikatorer tänds i enlighet med vilken uppsättning framhögtalare som har valts.
G Hörlursindikator
Denna indikering visas medan ett par hörlurar är anslutna.
H Indikatorn ZONE2
Denna indikering visas medan Zone 2 är inkopplad (se sid. 90).
I Indikatorn NIGHT
Denna indikering visas medan ett nattlyssningsläge är valt (se sid. 34).
J Indikatorn HiFi DSP
Denna indikering visas vid val av ett HiFi DSP­ljudfältsprogram (se sid. 59).
K Visningsfält för diverse information
På denna display visas namnet på aktuellt ljudfält och annan information vid justering eller ändring av inställningar.
L Indikatorn SLEEP
Denna indikering visas medan insomningstimern är inkopplad (se sid. 35).
M Indikatorn MUTE
Denna indikering blinkar medan MUTE-funktionen är inkopplad (se sid. 34).
N Indikatorn 96/24
Denna indikator tänds när en DTS 96/24-signal matas in i receivern.
O Indikatorer för ingångskanaler
Kanalkomponenterna i gällande digital insignal indikeras här.
P Indikatorn LFE
Denna indikering visas när insignaler innehåller en LFE-signal.
Q Radiodatasystem-indikatorer
(Endast europeiska modeller)
Motsvarande indikator tänd för att visa karaktären för radiodatasysteminformationen.
EON
Denna indikering visas vid mottagning av EON­datatjänster.
PTY HOLD
Denna indikering visas vid sökning efter radiodatasystem-stationer i PTY SEEK-läget.
10 Sv

Bakpanelen

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
AUDIO AUDIO OUTPUT DIGITAL INPUT
IN
CD
(PLAY)
IN OUT
DTV/CBL
DVR DVD DTV/CBL
DVD
VIDEO S VIDEO TUNER SPEAKERS
AM
ANT
GND
REMOTE CONTROL
+12V
OUTIN
15mA MAX.
MONITOR
OUT
FM ANT
75
UNBAL.
A
OUT
B
ABC
MD/
OUT
CD-R
FRONT ZONE 2
(REC)
MULTI CH INPUT
SURROUND
IN OUT
DVR
FRONT
CENTER
SUB
SUB
WOOFER
WOOFER
MONITOR
OUT
CENTER
DE
1 Videokomponentjack
Se sidorna 18 och 19 för information om anslutningar.
2 Ljudkomponentjack
Se sidan 21 för information om anslutningar.
3 MULTI CH INPUT-jack
Se sidan 24 för information om anslutningar.
4 ZONE 2 OUTPUT-jack
Se sidan 89 för information om anslutningar.
Anmärkning
Endast analoga signaler kan matas ut via dessa jack.
5 SUBWOOFER OUTPUT-jack
Se sid. 13 för information om anslutningar.
6 DIGITAL OUTPUT-jack
Se sidan 21 för information om anslutningar.
7 DIGITAL INPUT-jack
Se sidorna 19 och 21 för information om anslutningar.
8 DOCK-kontakt
Denna koppling är till för anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat), i vilken en iPod-spelare kan placeras. Se sidan 22 för information om anslutningar.
DIGITAL OUTPUT
OPTICAL OPTICAL
SURROUND
SURROUND BACK
9 07654321
LANDOCK
RPBY
P
COMPONENT VIDEO
PRPBY
DVR
MONITOR OUT
DTV/CBLMD/CD-RMD/CD-R
DVD DVD
COAXIAL
8
DVD
DTV/ CBL
9 LAN-port
Använd för att ansluta en nätverkskabel för nätverksanslutningar. Se sidan 23 för information om anslutningar.
0 COMPONENT VIDEO-jack
Se sidorna 18 och 19 för information om anslutningar.
A REMOTE-jack
Se sidan 89 för detaljer.
B CONTROL OUT-jack
Detta är en extra styrkoppling avsedd för anpassad installation.
C Antenningångar
Se sidan 25 för information om anslutningar.
D Högtalarkontakter
Se sidan 13 för information om anslutningar.
E AC OUTLET(S)
Dessa nätuttag kan användas till att strömförsörja andra AV-komponenter. Se sidan 26 för detaljer.
VOLTAGE SELECTOR (Endast General-modell)
Se sidan 26 för detaljer.
INLEDNING
Svenska
11 Sv

ANSLUTNINGAR

Placering av högtalare

ANSLUTNINGAR
Illustrationerna nedan visar en standardmässig högtalaruppställning enligt ITU-R*. Denna uppställning kan användas för CINEMA DSP och flerkanaliga ljudkällor.
*
ITU-R är avdelningen för radiokommunikation vid ITU (internationella teleunionen).
FL
SL
SL
C
30˚
60˚
80˚
SB
FR
SR
SR
FR
FL
SW
SR
C
SL
SB
1,8 m
Vänster och höger framhögtalare (FL och FR)
Framhögtalarna används för huvudljudet plus effektljuden. Placera dessa högtalare på lika stort avstånd från den ideala lyssningsplatsen. Avståndet från de båda högtalare till vardera sidan av videomonitorn ska vara detsamma.
Mitthögtalare (C)
Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång etc.). Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en mitthögtalare går det att klara sig utan en. Men det bästa resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system. Placera mitthögtalaren mitt emellan framhögtalarna och så nära monitorn som möjligt, till exempel direkt ovanpå eller under den.
Vänster och höger surroundhögtalare (SL och SR)
Surroundhögtalarna används för effekt- och surroundljud. Placera dessa högtalare bakom lyssningsplatsen, riktade en aning inåt och ungefär 1,8 m över golvet.
Bakre surroundhögtalare (SB)
Den bakre surroundhögtalaren kompletterar surroundhögtalarna och erbjuder mer verklighetstrogna förflyttningar fram-till-bak. Placera denna högtalare direkt bakom lyssningsplatsen och på samma höjd som surroundhögtalarna.
Subwoofer (SW)
Användning av en subwoofer med en inbyggd förstärkare, till exempel YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, är effektivt inte bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för naturtrogen ljudåtervinning via den LFE-kanal (lågfrekvenseffekt) som förekommer i Dolby Digital- och DTS-källor. Placeringen av subwoofern är inte så kritisk, eftersom låga basljud inte är riktningskänsliga. Det är dock bättre att placera subwoofern nära framhögtalarna. Vrid den en aning in mot rummets mitt för att minska väggreflektioner.
12 Sv
ANSLUTNINGAR

Anslutning av högtalare

Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas.
OBSERVERA
• Kontrollera att receivern är avslagen, innan anslutning av högtalare påbörjas (se sid. 28).
• Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern. Det kan skada receivern och/eller högtalarna.
• Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna typ av högtalare ändå ger upphov till störningar på monitorn, placera då högtalarna längre bort från monitorn.
• Om 6 ohms högtalare ska användas, så se till att ställa in “SP IMP.” på “6MIN” innan receivern börjar användas (se sid. 27). 4 ohms högtalare kan också användas som främre högtalare (se sid. 82).
Anmärkning
En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper sida vid sida. Kablarna har olika färger och former. Ibland har de en rand, ett spår eller en upphöjd kant. Anslut kabeln med ränder (spår etc.) till de positiva ut- och ingångarna “+” (röda) på receivern respektive högtalaren. Anslut den enfärgade kabeln till de negativa kontakterna “–” (svarta).
Framhögtalare (A)
Vänster Höger
FÖRBEREDELSER
Surroundhögtalare
Subwoofer
Vänster Höger
1 2 4 57
OUTPUT
SUB
WOOFER
FRONT
A
B
SPEAKERS
CENTER SURROUND BACK
SURROUND
Framhögtalare (B)
Mitthögtalare
63
Bakre
surroundhögtalare
Svenska
13 Sv
ANSLUTNINGAR
FRONT-kontakter
Anslut ett eller två uppsättningar med framhögtalare (1, 2) till dessa utgångar. Om endast en uppsättning framhögtalare ska användas, så anslut den till antingen FRONT A- eller B-utgångarna.
CENTER-kontakter
Anslut en mitthögtalare (3) till dessa kontakter.
SURROUND-kontakter
Anslut surroundhögtalare (4, 5) till dessa kontakter.
SURROUND BACK-kontakter
Anslut en bakre surroundhögtalare (6) till dessa kontakter.
SUBWOOFER OUTPUT-jack
Anslut en subwoofer med en inbyggd förstärkare (7) (som till exempel YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System) till denna utgång.
1
7
2
3
5
Högtalaruppställning
4
6
14 Sv
ANSLUTNINGAR
Anslutning av högtalarkabeln
1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från
änden av högtalarkabeln och tvinna sedan ihop de blottade trådarna för att förhindra kortslutningar.
10 mm
2 Lossa på knoppen.
Röd: positiv (+) Svart: negativ (–)
3 För in en frilagd ledningstråd i hålet på sidan
av varje kontakt.
Anslutning av bananstift (förutom europeiska modeller)
En banankontakt är en enkelpolig elektrisk anslutningskontakt ofta använd för högtalaranslutning.
Bananstift
FÖRBEREDELSER
1 Dra åt knoppen.
Röd: positiv (+) Svart: negativ (–)
2 Skjut in banankontakten så långt det går i
respektive högtalarutgång.
4 Dra åt knoppen för att fästa kabeln.
Svenska
15 Sv
ANSLUTNINGAR

Information om jack och kabelkontakter

Ljudjack och kabelkontakter Videojack och kabelkontakter
AUDIO
L
L
Vänster och
analoga
ljudkabelkont
R
(röd)(vit) (brandgul) (gul) (grön) (blå) (röd)
R
höger
DIGITAL AUDIO
COAXIAL
C
Koaxial
digital
ljudkabelko
ntakt
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
O
Optisk
digital
ljudkabelko
ntakt
Ljudjack
Receivern har tre typer av ljudjack. Vilken typ av anslutning som ska göras beror på vilka ljudjack som finns på de andra komponenterna.
AUDIO-jack
Använd dessa för vanliga analoga ljudsignaler överförda via vänster och höger analoga ljudkablar. Anslut röda kontakter till de högra jacken och vita kontakter till de vänstra jacken.
DIGITAL AUDIO COAXIAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via koaxiala digitala ljudkablar.
DIGITAL AUDIO OPTICAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via optiska digitala ljudkablar.
Anmärkningar
• Du kan använda de digitala ingångarna för att mata in PCM-, Dolby Digital- och DTS-bitflöden. Vid anslutning av komponenter till både COAXIAL- och OPTICAL-ingångarna, har de signaler som matas in via COAXIAL-ingången prioritet. Alla digitala ingångar är kompatibla med digitala signaler med 96 kHz samplingsfrekvens.
• Dra ut dammskyddet från det optiska jacket, när en optisk fiberkabel ska anslutas. Släng inte bort dammskyddet. Var noga med att sätta tillbaka dammskyddet, när det optiska jacket inte ska användas. Detta skydd förhindrar att damm kommer in i jacket.
VIDEO S VIDEO
V
Kompositvide okabelkontakt
S
S-
videokabel
kontakt
COMPONENT VIDEO
Y PBP
PB
Y
Komponentvide
okabelkontakt
R
P
R
Videojack
Receivern har tre typer av videojack. Vilken typ av anslutning som bör göras beror på vilka ingångar som finns på din videomonitor.
VIDEO-jack
Använd dessa för vanliga kompositvideosignaler överförda via kompositvideokablar.
S VIDEO-jack
Använd dessa för S-videosignaler, uppdelade i luminansvideosignaler (Y) och krominansvideosignaler (C) och överförda via separata ledningar i S-videokablar.
COMPONENT VIDEO-jack
Använd dessa för komponentvideosignaler, uppdelade i luminansvideosignaler (Y) och krominansvideosignaler (P
B, PR) och överförda via separata ledningar i
komponentvideokablar.
y
När “VIDEO CONV.” är inställt på “ON” (se sid. 78) omvandlas videosignaler som matas in via VIDEO- och S VIDEO­ingångarna varefter de omväxlande matas ut via VIDEO-, S VIDEO- och COMPONENT VIDEO-utgångarna.
16 Sv

Ljud- och videosignalflöde

Ljudsignalflöde för AUDIO OUT (REC)
ANSLUTNINGAR
Ingång
Utgång
AUDIO OUT (REC)
DIGITAL AUDIO COAXIAL
Digitalt ljud
DIGITAL AUDIO OPTICAL
RLRL
AUDIO
Digital utmatning
Analog utmatning
Analogt ljud
Anmärkning
Receivern hanterar digitala och analoga signaler separat. Ljudsignaler som matas in via de analoga ingångarna matas därför enbart ut till via de analoga AUDIO OUT (REC)-utgångarna. Ljudsignaler som matas in via ingångarna DIGITAL INPUT (OPTICAL eller COAXIAL) matas likaledes enbart ut via utgången DIGITAL OUTPUT.
Videosignalflöde för MONITOR OUT
FÖRBEREDELSER
Ingång
Y PBP
R
Utgång
(MONITOR OUT)
Y PBP
R
COMPONENT VIDEO
S VIDEO
Analog video
VIDEO
Igenom
Videoomvandling medan “VIDEO CONV.” är inställt på “ON” (se sid. 78)
Anmärkning
Om videosignaler matas in via COMPONENT VIDEO, S VIDEO och VIDEO kontakterna samtidigt när “VIDEO CONV.” är satt till “ON”, kommer prioriteringen av ingångssignaler vara som följer: COMPONENT VIDEO > S VIDEO > VIDEO
Svenska
17 Sv
ANSLUTNINGAR

Anslutning av en TV

Anslut TV:n till utgången VIDEO MONITOR OUT, utgången S VIDEO MONITOR OUT eller utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT på receivern.
OBSERVERA
Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.
PRPBY
MONITOR
VIDEO S VIDEO
OUT
MONITOR
OUT
V
Video in
S
S-video in
TV
Y
Komponentvideo in
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
PRPB
18 Sv
ANSLUTNINGAR

Anslutning av en DVD-spelare, en DVD-brännare, en videobandspelare eller en digitalbox

Anslut DVD-spelaren, DVD-brännaren, videobandspelaren eller digitalboxen (STB) via samma typ av videoanslutning som gjorts till TV:n (se sid. 18). Kabel-TV-mottagare eller satellitmottagare är exempel på en digitalbox.
OBSERVERA
Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.
Anmärkningar
• Var noga med att göra samma typ av videoanslutningar som de som gjorts för TV:n (se sid. 18), när “VIDEO CONV.” är inställt på “OFF” (se sid. 78). Om exempelvis TV:n har anslutits till utgången VIDEO MONITOR OUT på receivern måste andra komponenter anslutas till VIDEO-ingångarna.
• Medan “VIDEO CONV.” är inställt på “ON” (se sid. 78) matas omvandlade videosignaler endast ut via MONITOR OUT-utgångarna. Vid inspelning från en källa krävs samma typ av videoanslutning mellan alla berörda komponenter. Vid inspelning från en källa krävs samma typ av videoanslutning mellan alla berörda komponenter.
• Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats en DIGITAL INPUT-ingång eller DIGITAL OUTPUT-utgång ska anslutas digitalt, så välj lämplig inställning för “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN” eller “COAXIAL IN” i “I/O ASSIGNMENT” (se sid. 74).
• Om en DVD-spelare ansluts till både DIGITAL INPUT (OPTICAL)- och DIGITAL INPUT (COAXIAL)-ingångarna, så har de signaler som matas in via DIGITAL INPUT (COAXIAL)-ingången prioritet.
Anslutning av en DVD-spelare
Audio ut
LR
V
AUDIO DIGITAL INPUT
S
Video ut
S-video ut
DVD-spelare
O
Optiskt ljud ut
DVD DVD
Komponentvideo ut
C
Koaxialt ljud ut
P
RPBY
FÖRBEREDELSER
DVD DVD
VIDEO S VIDEO
OPTICAL
COAXIAL
P
DVD
RPBY
COMPONENT VIDEO
Svenska
19 Sv
ANSLUTNINGAR
Anslutning av en DVD-brännare eller en videobandspelare
AUDIO
PRPBY
DVR
IN OUT
DVR
VIDEO S VIDEO
LR LR
Audio ut
Audio in
Video ut
IN OUT
V
DVR
Video in
Anslutning av en digitalbox
V
DVD-brännare eller
videobandspelare
Kabel-TV-mottagare
eller
satellitmottagare
COMPONENT VIDEO
S
S
S-video in
S-video ut
PRPBY
Komponentvideo ut
Komponentvideo ut
20 Sv
LR
DTV/CBL DTV/CBL
V
Audio ut
AUDIO DIGITAL INPUT
VIDEO S VIDEO
Video ut
S
S-video ut
OPTICAL
DTV/CBL
O
RPBY
P
Optiskt ljud ut
P
RPBY
DTV/ CBL
COMPONENT VIDEO
ANSLUTNINGAR

Anslutning av en CD-spelare, en MD-spelare eller ett kassettdäck

Anslut CD-spelaren, MD-spelaren eller kassettdäcket via analoga och/eller digitala anslutningar.
OBSERVERA
Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.
Anmärkning
Om en annan komponent än den som vid förinställning tilldelats en DIGITAL INPUT-ingång eller DIGITAL OUTPUT-utgång ska anslutas digitalt, så välj lämplig inställning för “OPTICAL OUT”, “OPTICAL IN” eller “COAXIAL IN” i “I/O ASSIGNMENT” (se sid. 74).
CD-spelare
Audio ut
LR
FÖRBEREDELSER
CD
Audio ut
MD-inspelare eller
kassettdäck
AUDIO DIGITAL INPUT
MD/
IN
OUT
CD-R
(REC)
(PLAY)
LR LR
Audio in
DIGITAL OUTPUT
MD/CD-RMD/CD-R
OPTICAL OPTICAL
O
Optiskt ljud in
O
Optiskt ljud ut
21 Sv
Svenska
ANSLUTNINGAR

Anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation

Receivern har en DOCK-koppling på baksidan för anslutning av YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat). En iPod-spelare som placeras i iPod-dockningsstationen kan manövreras med hjälp av medföljande fjärrkontroll. Anslut YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat) till kopplingen DOCK på receiverns baksida med hjälp av den för dockningsstationen särskilt avsedda kabeln. Placera en iPod-spelare i YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation, när anslutningen är klar.
OBSERVERA
Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.
Anmärkningar
• Endast iPod (Click and Wheel), iPod nano och iPod mini stöds.
• YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat) och den för dockningsstationen särskilt avsedda kabeln, kompatibel med kopplingen DOCK på receivern, måste användas.
• Anslut inte några iPod-tillbehör (t.ex. hörlurar, trådbunden fjärrkontroll eller FM-sändare) till din iPod när den är monterad i en YAMAHA iPod universell dockningsstation (t.ex. YDS-10 som säljs separat).
• När en iPod-spelare placeras i YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat), medan denna är ansluten till DOCK-kopplingen på receivern, påbörjar receivern signalöverföring med iPod-spelaren.
• Om din iPod inte är ordentligt ansluten till YAMAHA iPod universell dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat) som är ansluten till DOCK-ingången på denna enhet, kan det hända att ljud- och/eller videosignaler inte matas ut ordentligt.
• När anslutningen mellan iPod-spelaren och receivern är klar visas meddelandet “iPod connected” tillsammans med indikeringen DOCK på frontpanelens display. Om anslutningen mellan iPod-spelaren och receivern misslyckas, så visas ett statusmeddelande på frontpanelens display. För en komplett lista över statusmeddelanden om anslutning hänvisas till iPod-avsnittet i kapitlet “FELSÖKNING” på sidan 104.
• Endast analoga ljud- och videosignaler från en iPod-spelare matas in via kopplingen DOCK. De analoga ljudsignalerna kan matas ut via de analoga utgångarna AUDIO OUT (REC) för inspelning.
• iPod-spelarens batteri laddas automatiskt medan iPod-spelaren är placerad i en universell YAMAHA iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, säljs separat) ansluten till DOCK-kopplingen på receivern, så länge receivern är påslagen.
• Beroende på typen av iPod-spelare kan det vara nödvändigt att sätta in någon av de iPod-adaptrar som följer med YAMAHA:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, som säljs separat) i dockningsfacket, innan iPod-spelaren stationeras.
22 Sv
iPod
YAMAHA:s universella iPod-
dockningsstation
(t.ex. YDS-10, säljs separat)
DOCK
ANSLUTNINGAR

Anslutning till nätverk

För att ansluta denna enhet till ditt nätverk, sätt i ena änden av nätverkskabeln (CAT-5 eller högre rak kabel) i LAN­porten på denna enhet och den andra änden i en av LAN-portarna på din router som stöder DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) serverfunktion. Följande diagram visar ett exempel på en anslutning där denna enhet är ansluten till en av LAN-portarna på en 4-ports router. För att kunna njuta av musik som sparats på din dator och YAMAHA MCX­2000 eller ansluta till Internetradio måste varje enhet vara ordentligt ansluten till nätverket.
Anmärkning
Om DHCP-serverfunktionen på din router är avaktiverad måste du konfigurera nätverksinställningen manuellt (se sid. 76).
YAMAHA MCX-2000
FÖRBEREDELSER
Modem
Internet
Router
WAN
LAN
YAMAHA MCX-C15
YAMAHA MCX-A10 (med extra högtalare)
Dator
Nätverkskabel
LAN
23 Sv
Svenska
ANSLUTNINGAR

Anslutning av en multiformatspelare, en extern dekoder eller ljudprocessor

Receivern är utrustad med 6 extra ingångar (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R och SUBWOOFER) för separat flerkanalig inmatning av signaler från en multiformatspelare, extern dekoder eller ljudprocessor. Anslut utgångarna på på din multiformatspelare, externa dekoder eller ljudprocessor till MULTI CH INPUT­ingångarna. Se till att vänster och höger utgångar kopplas in rätt till vänster och höger ingångar för framkanalerna och surroundkanalerna.
OBSERVERA
Anslut aldrig receivern eller någon annan komponent till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.
Anmärkningar
• När en komponent ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT väljs som ingångskälla (se sid. 38) stänger receivern automatiskt av den digitala ljudfältsprocessorn med följden att det inte går att välja ljudfältsprogram.
• Receivern omdirigerar inte signaler som matas in via MULTI CH INPUT-ingångarna för att jämka för saknade högtalare. Vi rekommenderar att du ansluter åtminstone ett 5.1-kanals högtalarsystem innan denna funktion används.
• När hörlurar används matas endast signaler inmatade via FRONT L/R-in/utgångar ut i PHONES-in/utgången.

Anslutning av en spelkonsol, en videokamera eller en bärbar ljudspelare

Använd VIDEO AUX-ingångarna på frontpanelen till att ansluta en spelkonsol, en videokamera eller en bärbar ljudspelare till receivern.
OBSERVERA
Se till att stänga av volymen på receivern och övriga komponenter innan några anslutningar påbörjas.
Anmärkning
Ljudsignaler som matas in via DOCK-kopplingen har prioritet över signaler som matas in via ingångarna VIDEO AUX.
ZONE 2 ON/OFF
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
SPEAKERSPHONES
ON/OFF
SILENT CINEMA
FM/AM
PRESET/TUNING
A/B/C/D/E
NEXTEDIT
PROGRAM
BA
EFFECT
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
l PRESET/TUNING h
LEVEL
INPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
MEMORY
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN'L
INPUT
MULTI CH
INPUT
VOLUME
ZONE
CONTROL
USBVIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R
L R L R
Front ut
Multiformatspelare,
extern dekoder eller
MULTI CH INPUT
SURROUND
FRONT
Surround ut
ljudprocessor
CENTER
SUB
WOOFER
V
LR
Video ut
Audio ut
Spelkonsol,
videokamera eller
bärbar ljudspelare
Subwoofer ut
Center ut
24 Sv

Anslutning av FM- och AM-antennerna

Både en FM- och en AM-inomhusantenn följer med receivern. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig signalstyrka. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångarna.
Anmärkningar
• Se till att ställa in stationssökningssteget (gäller endast General­modell) i enlighet med det stationssökningssteg som gäller där receivern används (se sid. 83).
• AM-ramantennen bör placeras på avstånd från receivern.
• AM-ramantennen bör alltid vara ansluten, även om en AM-utomhusantenn också ansluts till receivern.
• En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än en antenn för inomhusbruk. Anslut en utomhusantenn, om mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter angående utomhusantenner.
AM-ramantenn (medföljer)
FM-inomhusantenn (medföljer)
ANSLUTNINGAR
2 Tryck in och håll tungan på AM ANT-
ingången intryckt.
FÖRBEREDELSER
3 Skjut in en av AM-ramantennens ledningar i
AM ANT-ingången.
4 Släpp den intryckta tungan på AM ANT-
ingången, så att den fjädrar tillbaka.
TUNER
FM ANT
AM ANT
AM-utomhusantenn
Använd en 5 till 10 meter lång plastöverdragen ledning utdragen från ett fönster.
75
GND
UNBAL.
Jordning (GND-kontakt)
GND-kontakten bör anslutas till en god jordningspunkt för att erhålla största möjliga säkerhet och minsta möjliga interferens. En metallstake nedstucken i fuktig mark erbjuder en god jordningspunkt.
Anslutning av AM-ramantennen
1 Montera upp AM-ramantennen.
5 Gör på samma sätt som i punkt 2 till 4 för att
ansluta den andra ledningen till jordingången GND.
y
När AM-ramantennen har anslutits korrekt ska den riktas in tills så bra mottagningskvalitet som möjligt kan uppnås vid inställning av en AM-station.
Svenska
25 Sv
ANSLUTNINGAR

Anslutning av nätkabeln för strömförsörjning

Anslut nätkabeln till ett nätuttag, när alla övriga anslutningar är klara.
(Modell till USA)
AC OUTLETS
Till ett nätuttag
VOLTAGE SELECTOR (Endast General-modell)
OBSERVERA
Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på receiverns baksida måste ställas in på den lokala nätspänningen INNAN nätkabeln ansluts till ett nätuttag. Felaktig inställning av nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR kan medföra skada på receivern och orsaka brandfara.
Använd en platt skruvmejsel till att vrida nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR med- eller moturs till korrekt läge.
Spänningarna är 110/120/220/230–240 V växelström, 50/60 Hz.
VOLTAGE
SELECTOR
230­240V
Spänningsindikering
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Modell till Australien.............................................. 1 uttag
Modell till Korea........................................................ Ingen
Övriga modeller .......................................................2 uttag
Använd detta/dessa uttag till att förse andra anslutna komponenter med ström. Anslut nätkabeln från andra komponenter till detta/dessa uttag. Detta/dessa uttag förses med ström medan huvudzonen eller Zone 2 är inkopplad. Strömmen till detta/dessa uttag bryts emellertid när både huvudzonen och Zone 2 kopplas ur eller när MASTER ON/OFF på frontpanelen trycks in och skjuts ut till OFF-positionen. För information om maximaleffekten eller den totala effektförbrukningen för komponenter som kan anslutas till detta/dessa uttag se “TEKNISKA DATA” på sidan 110.
Minnesbackup
Kretsen för minnesbackup förhindrar att lagrad information går förlorad, även när receivern står i beredskapsläget. Lagrad information går dock förlorad, om nätkabeln dras ut ur nätuttaget eller om strömförsörjningen är avbruten i mer än en vecka.
26 Sv

Inställning av högtalarimpedans

ANSLUTNINGAR
OBSERVERA
Om 6 ohms högtalare ska användas, så se till att ställa in “SP IMP.” på “6MIN” enligt följande, INNAN receivern börjar användas. 4 ohms högtalare kan också användas som främre högtalare.
2,5
2,5
MASTER
MASTER
ON OFF
ON OFF
MAIN ZONE
MAIN ZONE
SPEAKERSPHONES
SPEAKERSPHONES
ON/OFF
ON/OFF
SILENT CINEMA
SILENT CINEMA
FM/AM
FM/AM
PRESET/TUNING
A/B/C/D/E
PRESET/TUNING
BA
BA
EFFECT
EFFECT
l PRESET/TUNING h
A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
NEXTEDIT
LEVEL
NEXTEDIT
PROGRAM
PROGRAM
32,4
32,4
LEVEL
INPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
INPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
(Modell till USA)
ZONE 2
ZONE
ZONE 2
ZONE
ON/OFF
CONTROL
ON/OFF
CONTROL
MEMORY
TUNING MODE
MEMORY
TUNING MODE
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN'L
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN'L
INPUT
INPUT
MULTI CH
MULTI CH
INPUT
INPUT
VIDEO L AUDIO R
VIDEO L AUDIO R
VOLUME
VOLUME
USBVIDEO AUX
USBVIDEO AUX
1 Kontrollera att receivern är avstängd.
Se sidan 28 angående detaljer kring hur receivern slås på och av.
4 Tryck lämpligt antal gånger på STRAIGHT
(EFFECT) på frontpanelen för att välja “6MIN”.
Följande indikering visas på frontpanelens display.
STRAIGHT
EFFECT
SP IMP.-6 MIN
5 Tryck på MASTER ON/OFF på frontpanelen,
så att den skjuts ut till OFF-positionen, för att spara de nya inställningarna och slå av receivern.
MASTER
ON OFF
FÖRBEREDELSER
2 Håll STRAIGHT (EFFECT) på frontpanelen
intryckt och tryck därefter MASTER ON/OFF inåt till ON-positionen för att slå på receivern.
Receivern slås på och menyn för avancerade inställningar visas på frontpanelens display.
I intryckt läge
STRAIGHT
EFFECT
MASTER
ON OFF
3 Vrid på väljaren PROGRAM på frontpanelen
för att välja “SP IMP.”.
Följande indikering visas på frontpanelens display.
PROGRAM
SP IMP.-8 MIN
Anmärkning
Gjord inställning börja gälla nästa gång receivern slås på.
Svenska
27 Sv
ANSLUTNINGAR
AMP
SOURCE
TV
VOLUME
TV VOL TV CH
TRANSMITCODE SET
STANDBY
POWER
POWERPOWER
CD
AVTV
MULTI CH IN
SLEEP
CD-R
DVD DT V
MD
DOCK USB
CBL
NET
TUNER
V-AUX DVR

Hur strömmen slås på och av

Slå på receivern efter att samtliga anslutningar är klara.
MASTER ON/OFF
ZONE 2
ZONE
ON/OFF
CONTROL
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
SPEAKERSPHONES
ON/OFF
BA
SILENT CINEMA
MAIN ZONE ON/OFF
PRESET/TUNING
FM/AM
A/B/C/D/E
NEXTEDIT
PROGRAM
EFFECT
l
PRESET/TUNING
MEMORY
TUNING MODE
h
LEVEL
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN'L
INPUT
INPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
MULTI CH
INPUT
VIDEO L AUDIO R
STANDBY
VOLUME
USBVIDEO AUX
POWER
Påslagning av receivern
Tryck MASTER ON/OFF på frontpanelen inåt till ON-positionen för att slå på receivern.
MASTER
ON OFF
Frontpanelen
• Tryck på MAIN ZONE ON/OFF på frontpanelen
(eller på STANDBY på fjärrkontrollen) för att ställa huvudzonen i beredskapsläget.
MAIN ZONE
ON/OFF
eller
Frontpanelen Fjärrkontroll
• Tryck på MAIN ZONE ON/OFF på frontpanelen
(eller på POWER på fjärrkontrollen) för att slå på huvudzonen.
MAIN ZONE
ON/OFF
Frontpanelen
eller
STANDBY
POWER
Fjärrkontroll
Avslagning av receivern
Tryck på MASTER ON/OFF på frontpanelen, så att den skjuts ut till OFF-positionen, för att slå av receivern.
MASTER
ON OFF
Frontpanelen
Anmärkning
MAIN ZONE ON/OFF på frontpanelen samt POWER och STANDBY på fjärrkontrollen fungerar endast medan MASTER ON/OFF är intryckt till ON-positionen.
y
För detaljer om hur man slår på eller av Zone 2, se sid. 90
28 Sv

GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR

AMP
SOURCE
TV
VOLUME
TV VOL TV CH
TRANSMITCODE SET
STANDBY
POWER
POWERPOWER
CD
AVTV
MULTI CH IN
SLEEP
CD-R
DVD DTV
MD
DOCK USB
CBL
NET
TUNER
V-AUX DVR
MENUTITLE
SET MENU
LEVEL
DISPLAYRETURN
BAND
SRCH MODE
ON SCREENDAB MEMORY
A/B/C/D/E
ENTER
PRESET/CH
REC
STEREO
1
EFFECT
STANDARD
5
SPEAKERS
9
MUSIC
2
SELECT
6
ENHANCER
0
ENTERTAIN
3
EXTD SUR.
7
NIGHT
10
MOVIE
4
DIRECT ST.
8
STRAIGHT
ENT.
GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR
Funktionen “BASIC SETUP” för grundläggande inställningar är ett praktiskt sätt att göra inställningar för ditt system snabbt och med liten insats.
Anmärkningar
• Se till att koppla loss hörlurarna från receivern.
• Om du önskar konfigurera receivern manuellt genom att använda mer exakta justeringar, använd då de detaljerade parametrarna i “SOUND MENU” (se sid. 69).
• Vid ändring av någon parameter i “BASIC SETUP” återställs alla parametrar som ställts in manuellt i “SOUND MENU” (se sid. 69).
• Ursprungsinställningarna anges i fetstil under varje parameter.
• Tryck på RETURN på fjärrkontrollen för att återgå till föregående menynivå.
4 Tryck på ENTER för att öppna “BASIC
SETUP”.
Följande meny visas på bildskärmen.
2,13
1
3-12
1 Ställ komponentväljaren i läget AMP.
AMP
SOURCE
TV
2 Tryck på SET MENU för att öppna “SET
MENU”.
Den översta “SET MENU”-menyn visas på bildskärmen.

SET MENU
SET MENU
MENU
SRCH MODE
.;BASICSETUP
;MANUALSETUP
.;SIGNAL INFO
p
[ ]/[]:Up/Down
p
[ENTER]:Enter
3 Tryck på u / d för att välja “BASIC SETUP”.
PRESET/CH
5 Tryck på u / d för att välja “ROOM” och tryck
PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
;BASIC SETUP
.ROOM: S >M L
SUBWOOFER;;;;YES SPEAKERS;;;;6spk
SETUP:>OK CANCEL
p
[]/[]:Up/Down
p
[<]/[>]:Select
sedan på j / i för att välja önskad inställning.
PRESET/CH
;BASIC SETUP
.ROOM: S >M L
ENTER
A/B/C/D/E
Välj storleken på rummet som högtalarna har installerats i. Rumsstorlekarna definieras i allmänhet enligt följande:
Alternativ: S, M, L [Modeller till USA och Kanada]
S (litet) 16 x 13 ft, 200 ft M (medelstort)20 x 16 ft, 300 ft L (stort) 26 x 19 ft, 450 ft
[Övriga modeller] S (litet) 3,6 x 2,8 m, 10 m M (medelstort)4,8 x 4,0 m, 20 m L (stort) 6,3 x 5,0 m, 30 m
SUBWOOFER;;;;YES SPEAKERS;;;;6spk
SETUP:>OK CANCEL
p
[]/[]:Up/Down
p
[<]/[>]:Select
2
(4,8 x 4,0 m, 20 m2)
2
(6,3 x 5,0 m, 30 m2)
2
(7,9 x 5,8 m, 45 m2)
2
2
2
FÖRBEREDELSER
ENTER
A/B/C/D/E
Svenska
29 Sv
GRUNDLÄGGANDE INSTÄLLNINGAR
6 Tryck på d för att välja “SUBWOOFER” och
tryck sedan på j / i för att välja önskad inställning.
PRESET/CH
;BASIC SETUP
ROOM: S >M L
ENTER
A/B/C/D/E
.SUBWOOFER;;;;YES SPEAKERS;;;;6spk
SETUP:>OK CANCEL
p
[]/[]:Up/Down
p
[<]/[>]:Select
Alternativ: YES, NONE
• Välj “YES” om det ingår en subwoofer i systemet.
• Välj “NONE” om det inte ingår någon subwoofer i systemet.
7 Tryck på d för att välja “SPEAKERS” och
tryck sedan på j / i för att välja antalet högtalare anslutna till receivern.
PRESET/CH
;BASIC SETUP
ROOM: S >M L SUBWOOFER;;;;YES
.SPEAKERS;;;;6spk
SETUP:>OK CANCEL
p
[]/[]:Up/Down
p
[<]/[>]:Select
Vänster/höger fram
Vänster/höger fram, mitt
Vänster/höger fram, vänster/höger surround
Vänster/höger fram, mitt, vänster/ höger surround
Alternativ
2spk
3spk
4spk
5spk
ENTER
A/B/C/D/E
Visning Högtalare
LL C R
LL C R
SL SB SR
SL SB SR
LL CR
SL SB SR
LL C R SL SB SR
LL C R SL SBSBSR
8 Tryck på d för att välja “SETUP” och tryck
sedan på j / i för att välja önskad inställning.
PRESET/CH
;BASIC SETUP
ROOM: S >M L
ENTER
A/B/C/D/E
SUBWOOFER;;;;YES SPEAKERS;;;;6spk
. SETUP:>OK CANCEL
p
[]/[]:Up/Down
p
[<]/[>]:Select
Alternativ: OK, CANCEL
• Välj “OK” för att börja tillämpa gjord inställning.
• Välj “CANCEL” för att avbryta den pågående inställningen utan att göra några ändringar.
y
Det går också att trycka på SET MENU för att avbryta en pågående inställning.
9 Tryck på ENTER för att bekräfta valet.
PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
Efter val av “OK” i punkt 8 återges en textton två gånger via varje högtalare. “CHECK:Test Tone” visas i några sekunder på bildskärmen varefter “CHECK OK?” visas på bildskärmen.
;BASIC SETUP
ROOM: S >M L SUBWOOFER;;;;YES SPEAKERS;;;;6spk
SETUP:>OK CANCEL
.CHECK:Test Tone
[<]/[>]:Select
y
Kontrollera högtalaranslutningarna (se sid. 13) och ändra vid behov åter “SPEAKERS”-inställningen i punkt 7.
;BASIC SETUP
ROOM: S >M L SUBWOOFER;;;;YES SPEAKERS;;;;6spk
SETUP:>OK CANCEL
.CHECK OK?;;;;YES
[<]/[>]:Select
30 Sv
6spk
LL C R SL SB SR
Vänster/höger fram, mitt, vänster/ höger surround, bakre surround
Loading...
+ 96 hidden pages