Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (tels que des lecteurs CD), des consoles de jeux, des lecteurs audio portables, etc.
❑Lecture du son du téléviseur avec
ambiance sonore à l’aide d’un seul câble de raccordementHDMI(Audio ReturnChannel: ARC)(p.18)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
ARC
fonction pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et transmettre des signaux de contrôle
, vous avez besoin d’un seul câble
HDMI
HDMI
.
❑Création de champs sonores 3D (p.44)
La fonction Virtual Presence Speaker (VPS) permet de créer un champ sonore 3D qui se répartit harmonieusement dans votre pièce (CINEMA DSP 3D).
❑Lecture surround avec 5 enceintes placées
à l’avant (p.45)
Vous pouvez profiter du son surround même lorsque les enceintes surround sont placées à l’avant.
❑Profiter de la pureté du son haute fidélité
(p.47)
Lorsque le mode de lecture directe est activé, l’unité litla source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit pour vous faire profiter d’une qualité acoustique HI-FI.
❑Application pour tablettes «AV SETUP
GUIDE»
AV SETUP GUIDE est une application qui vous aide à raccorder les câbles entreAmpli-tuner audio-vidéo et les dispositifs source, ainsi qu’à configurer du Ampli-tuner audio-vidéo. Cette application vous guide parmi les réglages divers tels que le raccordement des enceintes, d’un téléviseur et des dispositifs destockage.
Fonctions:
1) Guide d’assistance du raccordement – Raccordement des enceintes– Raccordement de dispositifs source/téléviseur
2) Guide d’assistance aux configurations– Assistance aux diversesconfigurations illustrées– Guide de configuration YPAO
3) Affichage du mode d’emploi
* Cette application est destinée uniquement aux
tablettes.
Pour plus d’informations, recherchez «AV SETUP GUIDE» dans App Store ou Google Play.
❑Application pour smartphones/tablettes
«AV CONTROLLER»
AV CONTROLLER permet de contrôler plus aisément les commandes disponibles des entrées, du volume, de la mise en sourdine et d’alimentation. Il permet aux utilisateurs de changer de morceau d’une radio Internet, USB et de commander les syntoniseurs FM/AM ou toute autre source disponible eninterne.
Fonctions:–Marche/arrêt–Monter/baisser le volume–Silencieux–Lecture de musique–Sélection de l’entrée –Sélection du mode DSP–Sélection SCENE–Contrôle fondamental du lecteur Blu-ray –Contrôle fluide entre le Yamaha Ampli-tuner
audio-vidéo et le lecteur Blu-ray
–Mode Démo : explique comment utiliser cette
application
Pour plus d’informations, recherchez «AV CONTROLLER» dans AppStore ou Google Play.
❑Basse consommation
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet de réduire la consommation d’énergie de l’unité pourprofiter d’un système Home Cinéma respectueux de l’environnement (p.82).
Fr6
Noms de pièces et fonctions
PROGRAM
TONE CONTROL
STRAIGHT
(CONNECT)
AUX
AUDIO
5V1A
SCENE
PHONES
SILENT CINEMA
YPAO MIC
DIRECT
VOLUME
INPUT
TVBD/DVD
NET
RADIO
bcdfgheajik
lmnoprstq
MEMORY
INFO (WPS)
PRESET
FM
TUNING
AM
Panneau avant
1Touchez (alimentation)
Pourmettre l’unitésous ou hors tension(veille).
2Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve enmode veilleet si:
•Contrôle HDMI est activé (p.78)
•Attente Inchangé estactivé(p.78)
•Veille du réseau estactivé(p.86)
•Un iPod est en charge (p.53)
3Prise YPAO MIC
Pour le raccordementdu microphone YPAO fourni (p.27).
4Capteur de la télécommande
Pourrecevoirles signaux de la télécommande (p.4).
5Touche INFO (WPS)
Pour sélectionner les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.68).
Pour configurer la connexion LAN sansfil (configuration de bouton WPS) en maintenantenfoncé pendant 3 secondes (p.34).
6Touche MEMORY
Pour enregistrer les stations radio FM/AM en tantque stations préréglées(p.49).
7Touches PRESET
Pour sélectionner une station radio FM/AM préréglée (p.50).
8Touches FM et AM
Pour basculer entre FM et AM (p.48).
9Touches TUNING
Pour sélectionner la radiofréquence (p.48).
0Afficheur de la face avant
Pourafficher des informations(p.8).
ATouche DIRECT
Active/désactive le mode de lecture directe(p.47).
BTouches INPUT
Poursélectionner une source d’entrée.
CPrise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
DTouche TONECONTROL
Pour régler la bande des sons hauteet basse fréquence en sortie (p.70).
ETouches SCENE
Pour sélectionner la source d’entrée, le programme sonoreet la sortie enregistrés d’un seul geste. Ces touches permettent également d’allumer l’unitélorsqu’ellese trouve en mode veille (p.42).
FTouches PROGRAM
Pour sélectionner un programmesonore ou un décodeur d’ambiance (p.43).
GTouche STRAIGHT
Pour activer/désactiver le mode de décodage direct (p.46).
HPrise AUX
Pour raccorder des appareils, tels que les lecteurs audio portables (p.23).
IPrise USB
Pour raccorder un dispositif de stockage USB (p.58) ou d’uniPod (p.53).
JBouton VOLUME
Pourrégler le volume.
Fr7
Afficheur de la face avant (indicateurs)
12
PARTY
VIRTUAL
23
CHARGE
VOL.
MUTE
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
OUT
ECO
ADAPTIVE DRC
a
bcd
fgh
e
jiljkmn
1HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sontrestitués ou reçus.
OUT
S’allume lorsque des signaux HDMI sontrestitués.
2ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.47) fonctionne.
3CINEMA DSP
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.44) ouCINEMA DSP 3D (p.44) fonctionne.
4STEREO
S’allume lorsque l’unitéreçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM.
TUNED
S’allume lorsque l’unitéreçoit un signal provenantd’une station deradio FM/AM.
5Indicateur BLUETOOTH
S’allume lorsque l’unitése raccordeà undispositifBLUETOOTH.
6SLEEP
S’allume lorsque la minuterie est activée.
7MUTE
Clignotelorsque le sonest mis ensourdine.
8Témoin de volume
Indique le volumeactuel.
9ECO
S’allume lorsque le mode ECO (p.82) est activé.
0Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseurde la télécommande actuellement opérationnelles.
AAffichage des informations
Affiche le statutactuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations affichéesenappuyant sur INFO (p.68).
BTémoin de l’intensité du signal
Indique l’intensitédu signal sans fil (p.31).
Fr8
CTémoins d’enceinte
Ils indiquentles bornes depuis lesquelles les signaux sontémis.
AEnceinte avant (G)SEnceinte avant (D)DEnceinte centraleFEnceinte d’ambiance (G)GEnceinte d’ambiance (D)LSubwoofer
DADAPTIVE DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.70) fonctionne.
Panneau arrière
AV6
AV5
AV4
AV3
AV2
AV1
OPTICAL
(TV)
COAXIAL
COAXIAL
VIDEO
COMP
ON
ENT
VIDEO
Y
P
B
P
R
FM
AM
75Ω
ANTENNA
(RADIO)
COMPO
NENT
VID
EO
MONITOROUT
Y
SUBWOOF
ER
PREOUT
HDMI2
HDMI3
HDMI4
HDMI5
HD
MI6
HDCP2.2
HD
MI1
(BD/DVD)
HD
MIOUT
HDCP2.2
ARC
N
ETWORK
(NET)
FRONT
CENTER
SURROUND
SP
EAKERS
CLASS2WIRINGCABLAGECLASSE2
W
S
S
P
B
P
R
abcdf
gh
e
ji
* La zone autour des prises de sortie audio/vidéo
est blanche sur le produit réel afin d’éviter lesmauvais raccordements.
(Modèlepour les États-Unis)
1Prises ANTENNA
Pour le raccordementà des antennes FMetAM (p.23).
2Prises HDMI OUT
Pourleraccordement à un téléviseur compatible HDMI etlarestitution de signaux vidéo/audio (p.18). En casd’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peutégalement être reçuparlaprise HDMI OUT.
3Prises HDMI 1 à 6
Pour le raccordementà des appareils de lecture compatibles HDMI et la réceptionde signaux vidéo/audio (p.20).
4Prise NETWORK
Pour une connexion filaire à un réseau (p.24).
5Antenne sans fil
Pourune connexion sans fil (Wi-Fi)à unréseau (p.24).
6Câble d’alimentation
Pourleraccordement del’unité à une prise secteur (p.25).
7Prises AV
Pourle raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio et la réceptionde signaux vidéo/audio (p.20).
8Prises MONITOR OUT
Pour le raccordementà un téléviseur et la restitution de signaux vidéo (p.18).
9Prise SUBWOOFER PRE OUT
Pour le raccordementà un subwoofer (avec amplificateurintégré) (p.15).
0Bornes SPEAKERS
Pour le raccordementà des enceintes (p.15).
Fr9
Télécommande
STRAIGHTDIRECTENHANCERBASS
RAV546
ZQ56680
ENTER
SETUPOPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
NET
AUXUSB
BLUETOOTH
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
HDMI
AV
56
1234
56
1234
FMAM
TUNINGPRESET
HOME
MEMORY
DISPLAY
RETURN
BLUE
YELLOWGREEN
RED
SLEEP
b
c
a
l
d
k
f
m
e
go
n
h
i
j
1Émetteur de signal de commande
Pour émettre des signauxinfrarouges.
2Touche SLEEP
Pour régler l’unité en mode veille automatique après une durée déterminée (minuterie). Appuyez à plusieurs reprises pour définir cette durée (120min,90min, 60min,30min,désactivée).
3Touches de sélection Entrée
Poursélectionner une source d’entrée pour la lecture.Vous pouvezsélectionner directement chaque source d’entrée en appuyantsurles touches ci-dessous.
HDMI 1-6prises HDMI 1-6AV 1-6prises AV1-6FMbascule sur la radio FM.AMbascule sur la radio AM.BLUETOOTHdispositif BLUETOOTHUSBprise USB (sur le panneau avant)NETSERVER,NET RADIO, AirPlay etsources de
réseau(appuyez à plusieurs reprises poursélectionner la source devotre choix)
AUXprise AUX (sur le panneau avant)
4Touches SCENE
Pour sélectionner la source d’entrée, le programme sonoreet la sortieenregistrés d’un seul geste. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.42).
5Touches PROGRAM
Sélectionnez unprogramme sonore(p.43).
6890Touches d’opération d’appareil externe
Pour effectuer des opérations de lecturelorsque «USB»ou«NET» est sélectionné comme source d’entrée, ou contrôler la lecture d’un appareil de lecture compatible avec le contrôle HDMI.
•Les appareils de lecture doivent prendre en charge le contrôle HDMI. Néanmoins, Yamaha ne garantit pas le fonctionnement de tous les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
8Touches d’opération de menu
Touches de curseurPour sélectionner un menu ou un
ENTERPourconfirmer un élémentsélectionné.RETURNPourrevenir à l’écran précédent.
paramètre.
0Touches radio
Pour faire fonctionner la radio FM/AM lorsque la sourced’entrée «TUNER» est sélectionnée (p.48).MEMORYPour enregistrer les stations radio FM/AM en
tant que présélections.
PRESETPour sélectionner une station préréglée.TUNINGPour sélectionner la radiofréquence.
ATouches de mode sonore
Poursélectionner un mode sonore(p.43).
BTouchez (alimentation de l’ampli-tuner)
Pour mettrel’unité sousou hors tension (veille).
CTouches VOLUME
Pourrégler le volume.
DTouche MUTE
Pour mettre la sortie audio ensourdine.
ETouche OPTION
Pour afficher le menu des options (p.69).
•Vous pouvez attribuer des fonctions de l’unité aux touches RED/GREEN/YELLOW/BLUE (p.84).
7Touche SETUP
Pour afficher le menu de réglage (p.72).
Fr10
PRÉPARATION
Procédure de configuration générale
1Installation des enceintes (p.12)
2Raccordement des enceintes (p.15)
3Raccordement d’un téléviseur (p.18)
Raccordement d’appareils de lecture
4
(p.20)
5Raccordement des antennes FM/AM (p.23)
Préparation du raccordement à un réseau
6
(p.24)
Raccordement du câble d’alimentation
7
(p.25)
Sélection d’une langue pour le menu
8
affiché à l’écran (p.26)
Optimisation automatique des réglages
9
d’enceintes (YPAO) (p.27)
Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre et répartissez-les dans la pièce.
Raccordez les enceintes à l’unité.
Raccordez un téléviseur à l’unité.
Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs CD) à l’unité.
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Raccordez l’unité à un réseau avec un câble de réseau disponible dans le commerce.
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran.
Optimisez les réglages des enceintes, tels queles paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes, en fonction de la pièce (YPAO).
10Raccordement à un réseau sans fil (p.31)
La préparation est désormais terminée. Vouspouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité!
Raccordez l’unité à un réseau sans fil.
Fr11
12345678910
1Installation des enceintes
Choisissez la disposition des enceintes en fonction du nombre d’enceintes que vous utilisez et placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
Attention
•(Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)L’unité est configurée pour des enceintes 8ohms par défaut. Lors du raccordement des enceintes 6 ohm, réglez l’impédance de l’enceinte de l’unité sur «6 MIN». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «Réglage de l’impédance des enceintes» (p.14).
•(Sauf les modèles pour les États-Unis et le Canada)Utilisez des enceintes d’une impédance d’au moins 6 .
•Utilisez un subwoofer (caisson de graves) avec amplificateur intégré.
•Assurez-vous de raccorder les enceintes avant gauche et droite.
Système d’enceintes (nombre de voies)
Type d’enceinteAbr.Fonction
Avant (G)1
Avant (D)2●●●●●
Centre3Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix).●●●
Surround (G)4
Surround (D)5●●*●
Subwoofer9
Produisentles sons des canaux gauche/droit (sons stéréo).
Produisentles sons surround du canal gauche/droit.
Produit des sonsà partir de la voie LFE (low-frequency effect) et renforce les basses des autres voies.Cette voie est comptée pour 0.1.
5.1
●●●●●
●●*●
●●●●●
5.1
(VirtualCINEMA FRONT)
4.13.12.1
*Placez les enceintes surround à l’avant et réglez «Virtual CINEMA FRONT» (p.76) dans le menu «Réglage» sur «Activé».
Fr12
45
12
39
10° à 30°10° à 30°
12
39
45
10° à 30°10° à 30°
12345678910
Système à 5.1voies
•Vous pouvez profiter du son surround même sans l’enceinte centrale (système à 4.1 voies avant).
•Vous pouvez placer le caisson de graves sur le côté droit ou gauche.
Système à 5.1voies (
Virtual CINEMA FRONT
)
Système à 4.1voies
12
9
45
Système à 3.1voies
12
39
•Pour utiliser cette configuration, réglez «Virtual CINEMA FRONT» (p.76) dans le menu «Réglage» sur«Activé».
•Vous pouvez profiter du son surround même sans l’enceinte centrale (système à 4.1 voies avant).
•Vous pouvez placer le caisson de graves sur le côté droit ou gauche.
Fr13
12
9
z (alimentation)
STRAIGHT
12
PARTY
VIRTUAL
VOL.
MUTE
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
OUT
ECO
CHARGE
ADAPTIVE DRC
ZONE2AZONE
3B
SP IMP.••8¬MIN
12345678910
Système à 2.1voies
■Réglage de l’impédance des enceintes
(Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement)L’unité est configurée pour des enceintes 8ohms par défaut. Lors du raccordement
des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance des enceintes sur «6 MIN».
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à
1
une prise secteur.
Touten maintenant enfoncé STRAIGHT sur le panneau avant,
2
appuyez sur
Vérifiez que «SP IMP.» s’affichesur l’afficheur dela faceavant.
3
Appuyez surSTRAIGHT pour sélectionner«6 MIN».
4
Appuyez sur z(alimentation) pour régler l’unité sur le mode veille et
5
enlevez le câble d’alimentation dela prise secteur.
z (alimentation).
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
Fr14
–
+
–
+
T
Y
SUBWOOFE
R
PREOUT
FRONT
CE
NTER
SURROUND
SPEAKERS
CLASS2WIRINGCABLAG
ECL
ASSE2
B
12
3
45
9
L’unité (arrière)
FRONT
aa
b
d
c
+ (rouge)
- (noir)
FRON
T
a
b
Fiche banane
12345678910
2Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité. Les schémas suivants indiquent comment raccorder les systèmes à 5.1voies. Pour d’autres systèmes, raccordez les enceintes tout en vous reportant au schéma de connexion pour le système à
5.1 voies.
Attention
•Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson degraves avant de raccorder les enceintes.
•Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unitéou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message «Check SP Wires» apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension del’unité.
Câbles requis pour le raccordement(disponible dans le commerce)
Câbles d’enceinte (x nombre d’enceintes)
Câble de broche audio (x1: pour le raccordement d’un caisson de graves)
Système à 5.1voies
■Raccordement de câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deuxfils. L’un se connecte à la borne négative «-» de l’unité et del’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive «+». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive.
aDénudez sur environ 10mm lesextrémitésdu câble
d’enceinte ettorsadez solidementles fils dénudés de ce câble.
bDesserrez laborne d’enceinte.cInsérez les filsdénudés ducâble dans l’écartementsurle
côté(supérieur droit ou inférieur gauche) de laborne.
dSerrez la borne.
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine et l’Australie uniquement)
aSerrez la borne d’enceinte.bInsérez la fiche bananedans l’extrémité dela borne.
Fr15
AV 6
Câble de broche audio
12345678910
■Raccordement du caisson de graves
(avec amplificateur intégré)
Utilisez un câble de broche audio pour raccorder le caisson de graves.
Fr16
Câble HDMI
Câble vidéo à composantes
Câble de broche vidéo
Câble optique numérique
Câble coaxial numérique
Câble de broche stéréo
Mini-jack stéréo
12345678910
Prises et câbles d’entrée/sortie
■Prises vidéo/audio
❑Prises HDMI
Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI.
•Utilisez un câble à 19broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un câble d’une longueur inférieure à 5,0m.
•Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la fonction de transmission vidéo 3D et 4K Ultra HD.
•Utilisez les câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D ou 4K Ultra HD.
■Prises vidéo
❑Prises COMPONENT VIDEO
Transmettez des signaux vidéo séparés en trois composants: luminance (Y), chrominance bleu (Pchrominance rouge (Pcomposantes à troisfiches.
R). Utilisez un câble vidéo à
❑Prises VIDEO
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un câble de broche vidéo.
B) et
■Prises audio
❑Prises OPTICAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble optique numérique. Retirez le cas échéant l’embout protecteur avant d’utiliser le câble.
OPTICAL
❑Prises COAXIAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble coaxial numérique.
❑Prises AUDIO
(Prises stéréo L/R)
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA).
(Mini-jack stéréo)
Transmet des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez un mini-jack stéréo.
Fr17
AV
5
A
V4
AV
3
AV
2
CO
AXIAL
COAX
I
A
L
V
IDEO
COMP
ONE
NT
VI
DEO
Y
P
B
P
R
FM
75
Ω
ANT
(R
HDM
I
2
HDMI1
(
BD/DVD)
HDMIOUT
HD
CP2
.2
ARC
AV1
O
PTICA
L
(TV)
HDMI
HDMI
HDMI
AV 1
(TV)
OPTICAL
OPTICAL
OO
HDMI
HDCP2.2
OUT
ARC
L’unité (arrière)
Prise HDMI OUT
Prise AV1 (OPTICAL)
Sortie audio
(optique numérique)
Téléviseur
Entrée HDMI
AV 1
(TV)
OPTICAL
OPTICAL
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
O
O
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
PR
PB
Y
L’unité (arrière)
Prises MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
Entrée vidéo
(vidéo à composantes)
Sortie audio
(optique numérique)
Téléviseur
Prise AV1 (OPTICAL)
12345678910
3Raccordement d’un téléviseur
Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signauxvidéo entrés sur l’unité. Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité.
Pour maximiser la performance de l’unité, nous vous recommandons de raccorder un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
■Raccordement HDMI
Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique.
•Vous n’effectuez pas de connexion de câble optique numérique entre le téléviseur et l’unité dans les cas suivants:
–Si votre téléviseur prend en chargeAudio Return Channel (ARC)–Si vous ne recevrez que des émissions de télévision que via le décodeur
•Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur.
Pour utiliser le contrôle HDMI et ARC, vous devez configurer les réglages HDMI sur l’unité. Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous aux «Informations sur HDMI» (p.107).
About Audio Return Channel (ARC)
•ARC permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens. Si vous raccordez un téléviseur qui
•Lorsque vous utilisez ARC, raccordez un téléviseur àl’aide d’un câble HDMI qui prend en charge ARC.
prend en charge ARC à l’unité à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité.
■Raccordement vidéo à composantes / composite
Lors du raccordement d’un appareil vidéo à l’aide d’un câble vidéo à composantes, raccordez le téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO).
Lors du raccordement d’un appareil vidéo à l’aide d’un câble de broche vidéo, raccordez le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO).
•Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité via HDMI.
•Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI.
•Si vous ne recevrez des émissions de télévision que via le décodeur, vous n’avez pas besoin de raccorder un câble audio entre le téléviseur et l’unité.
❑Raccordement COMPONENT VIDEO
Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble vidéo à composantes et d’un câble optique numérique.
Fr18
HDMIOUT
HD
CP2.
2
ARC
P
R
P
B
Y
COMP
ONE
NT
VIDEO
O
PTICA
L
COA
XI
A
L
(TV)
AV
2
AV
1
HD
HDMI5
HDMI4
HDM
HDMI1
(
BD/DVD)
MI3
I2
ANTENNA
(RAD
IO)
COMPONENT
FM
A
M
VIDEO
P
75
V
IDEO
COA
XIAL
AV5AV
4
AV3
R
Ω
P
B
Y
MON
IT
OR
OUT
SUBWOO
F
ER
PREOUT
AV6
VIDEO
V
V
AV 1
(TV)
OPTICAL
OPTICAL
O
O
MONITOR OUT
L’unité (arrière)
Prise MONITOR
OUT (VIDEO)
Entrée vidéo
(vidéo composite)
Sortie audio
(optique numérique)
Téléviseur
Prise AV1 (OPTICAL)
12345678910
❑Connexion VIDEO (vidéo composite)
Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un câble optique numérique.
HDMIOUT
HDMI
HDM
1
(
HD
BD/DVD)
CP2.
2
ARC
P
R
P
B
Y
VIDEO
COMPONE
NT
V
IDEO
O
PTICA
L
COA
COA
XI
XIAL
A
L
(TV)
AV
2
4
AV
AV
3
1
HD
HDMI5
HDMI4
M
I2
I3
ANTENNA
(RAD
IO)
COMPONEN
FM
75
AV5AV
T
A
M
VIDEO
P
R
Ω
P
B
Y
MON
IT
OR
OUT
SUBWOO
FER
PREOUT
AV
6
Fr19
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2HDMI 3HDMI 4
HDMI 5HDMI 6
HDCP2.2
L’unité (arrière)
Sortie HDMI
Appareil vidéo
Prises HDMI 1–6
AV
6
AV5
AV4
AV
3
AV2
AV
1
OP
TICA
L
(TV)
COA
XIAL
CO
AXIAL
V
IDEO
COMP
ONENT
VIDEO
Y
P
B
P
R
FM
75
Ω
ANTENNA
(RAD
IO
)
HDMI
2
HD
M
I3
HDMI1
(BD
/D
VD
)
HDMIOUT
HDCP2.2
ARC
COAXIAL
OPTICAL
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL
( TV )
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
AV 1
AV 2
O
O
C
C
P
R
P
B
Y
P
R
PB
Y
L’unité (arrière)
Prises AV 1-2 (COMPONENT VIDEO)
Sortie vidéo
(vidéoàcomposantes)
Appareil vidéo
Sortie audio
(optique numérique ou
coaxial numérique)
Prise AV1 (OPTICAL) ouprise AV2 (COAXIAL)
12345678910
4Raccordement d’appareils externes
L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus d’informations sur le raccordement d’un dispositif BLUETOOTH, d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous aux pages suivantes:
–Raccordement d’un dispositif BLUETOOTH (p.52)–Raccordement d’un iPod (p.53)–Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.58)
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD)
Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI.
•Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre
■Raccordement HDMI
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
•Si vous raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous devez raccorder votre
•Pour un appareil HDMI compatible avec HDCP 2.2, utilisez la prise HDMI 6 pour le raccordement.
appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil (p.21).
HDMIOUT
HDMI1
HDM
I2
(
HD
BD/DVD)
CP2.
2
ARC
P
R
P
B
Y
COMP
ONE
NT
VIDEO
téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.18).
O
PTICA
L
COA
XI
(TV)
AV
AV1
ANTENNA
(RAD
FM
75
Ω
VIDEO
COA
XIAL
A
L
AV
AV
5
2
4
AV3
HDMI5
HD
HDMI4
MI3
IO)
COMPO
N
ENT
A
M
VID
EO
P
R
P
B
Y
MON
IT
OR
OUT
SUBWOO
PREOUT
AV
6
HDMI6
HDCP2
.2
F
ER
■Raccordement vidéo à composantes
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble vidéo à composantes et d’un câble audio (optique numérique ou coaxial numérique).Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
Prisesde sortie surl’appareil vidéo
VidéoAudio
Optique numériqueAV1 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL)
Vidéo à composantes
Coaxiale numériqueAV2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
Stéréo analogique
•Si vous raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un raccordement vidéo à composantes, vous devez raccorder votre téléviseur aux prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) de l’unité (p.18).
Fr20
Prises d’entrée de l’unité
Vousdevez changer la combinaison des
prises d’entrée vidéo/audio (p.21).
U
W
E
R
L
COAXIAL
R
L
COAXIAL
VIDEO
VIDEO
CC
L
R
L
R
V
V
L’unité (arrière)
Prises AV3-6(VIDEO)
Sortie vidéo
(vidéocomposite)
Appareil vidéo
Sortie audio
(coaxialenumérique ou
stéréoanalogique)
Prise AV3 (COAXIAL)ou
Prises AV 4–6(AUDIO)
12345678910
■Connexion vidéo composite
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble de broche vidéo et d’un câble audio (câble coaxial numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareilvidéo
VidéoAudio
Coaxiale numériqueAV3 (VIDEO+ COAXIAL)
Vidéo composite
Stéréo analogiqueAV4-6 (VIDEO + AUDIO)
Optique numérique
HDMIOUT
HD
CP2.
2
ARC
P
R
P
B
Y
COMPONE
NT
VIDEO
O
PTICA
L
COA
XI
A
L
(TV)
AV
2
AV
1
HD
HDMI1
HDM
M
I2
(
BD/DVD)
VIDEO
COA
AV
I3
ANTENNA
(RAD
IO)
FM
75
Ω
XIAL
AV
AV5AV
6
4
3
H
HDMI4
COMPONEN
T
A
M
VIDEO
P
R
P
B
Y
MON
IT
OR
O
SUB
PR
Prises d’entréede l’unité
Vous devez changer la combinaison des
prises d’entrée vidéo/audio (p.21).
■Permutation des prises d’entrée vidéo/audio
Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de votre appareil. Vous pouvez ainsi raccorder un appareil vidéo équipé des prises de sortie vidéo/audio suivantes:
Prises desortie sur l’appareil vidéoPrisesd’entrée de l’unité
•Si vous raccordez un appareil vidéo à l’unité via une connexion vidéo composite, vous devez raccordez le téléviseur à la prise MONITOR OUT (VIDEO) de l’unité (p.19).
Fr21
AV 6
R
L
AUDIO
L
R
L
R
HDMI2
HDMI
HDMI
HDMI
Prise HDMI 2
Sortie HDMI
Prise AV6 (AUDIO)
Appareil vidéo
Sortie audio
(stéréo analogique)
L’unité (arrière)
ENTER
SETUPOPTION
TOP MENU
POP-UP/MENU
DISPLAY
RETURN
SETU
P
U
U
Y
RETURN
OPTION
Cursor keys
ENTER
Touches de curseur
MUTE
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
OUT
ECO
CHARGE
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
Audio In
VOL.
R
L
COAXIAL
OPTICAL
R
L
COAXIAL
OPTICAL
CC
L
R
L
R
OO
Sortie audio
(optique numérique, coaxial
numérique ou stéréo analogique)
Prises AV1-6
L’unité (arrière)
Appareil vidéo
12345678910
❑Réglages nécessaires
Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises HDMI2 et AV6 (AUDIO) de l’unité, permutez les prises comme suit.
HDMIOUT
HD
CP2.
2
ARC
P
R
P
B
Y
COMPONE
NT
V
IDEO
O
PTICA
L
COA
XI
A
L
(TV)
AV
2
AV
1
Une fois que vousavez raccordé les appareils externes (telsqu’un
1
téléviseur et desappareils de lecture) et lecâbled’alimentation de l’unité, mettez l’unité sous tension.
Appuyez sur INPUT pour sélectionner «HDMI 2» (prised’entrée
2
vidéo à utiliser) comme sourced’entrée.
Appuyez sur OPTION.
3
HD
HDM
HDMI
(
BD/DVD)
MI3
I2
1
ANTENNA
(RAD
IO)
FM
A
M
75
Ω
VIDEO
COA
XIAL
AV
AV
AV
6
5
4
AV3
Utilisez les touches decurseur (e/r) pour sélectionner «
5
AV6
» (prise
d’entrée audio à utiliser).
CHARGE
OUT
ECO
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
MUTE
VOL.
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
Audio••••••AV6
Appuyez sur OPTION.
6
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.Si vous sélectionnez «HDMI 2» en tant que source d’entrée en appuyant sur INPUT,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD)
Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et un lecteur de minidisques à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez l’un des raccordements suivants:
Prises de sortie audio sur l’appareilaudioPrises d’entrée audio del’unité
Optique numériqueAV1 (OPTICAL)
Coaxiale numériqueAV2–3 (COAXIAL)
Stéréo analogiqueAV4-6 (AUDIO)
4
TOP MEN
POP-UP/MEN
DISPLA
Utilisez les touches de curseur(q/w)pour sélectionner «Audio In» et appuyez sur ENTER.
Fr22
HDMIOUT
HD
CP2.
2
ARC
P
R
P
B
Y
COMPONE
NT
V
IDEO
O
PTICA
L
COA
XI
A
L
(TV)
AV
2
AV1
HD
HDMI1
HDM
I2
(
BD/DVD)
ANTENNA
(RAD
FM
75
Ω
VIDEO
COA
XIAL
AV5AV
4
AV
3
HDMI5
HDMI4
M
I3
IO)
COMPONEN
T
A
M
VIDEO
P
R
P
B
Y
MON
IT
OR
OUT
SUBWOO
F
ER
PRE
AV
OUT
6
Lecteur audio portable
L’unité (avant)
AV6AV
5
AV
4
AV
3
AV
2
AV
1
O
PTICA
L
(TV)
COA
XI
A
L
COAXIAL
V
IDEO
COMPONE
NT
VIDEO
Y
P
B
P
R
FM
A
M
75
Ω
ANTENNA
(RAD
IO)
Y
SUBWOO
F
ER
PRE
OUT
HDM
I2
HD
M
I3
HDMI4
HDMI5
HDMI6
HDCP2
.2
HDMI1
(
BD/DVD)
HDMIOUT
HD
CP2.
2
ARC
N
ETWORK
(N
ET)
FRONT
C
SP
CLASS2WIRING
COMPONEN
T
VID
EO
MON
IT
OR
OUT
P
B
P
R
Antenne FM
Antenne AM
L’unité (arrière)
AbaissezInsérezRelâchez
12345678910
Raccordement à la prise du panneau avant
Utilisez la prise AUX du panneau avant pour raccorder temporairement les appareils tels que des lecteurs audio portables à l’unité.
Avant de procéder au raccordement, arrêtez lalecture sur l’appareil et baissez le volumede l’unité.
NET
TVBD/DVD
TONE CONTROL
PROGRAM
Si vous sélectionnez la source d’entrée «AUX» en appuyant sur INPUT, les signaux audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
•Vous devez préparer le câble audio correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
•Pour plus de détails sur le raccordement d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous à la section «Raccordement d’un dispositif de stockage USB» (p.58).
RADIO
STRAIGHT
(CONNECT)
AUX
5V1A
AUDIO
5Raccordement des antennes FM/AM
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface
plane.
Assemblage et raccordement de l’antenne AM
•Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
•Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
Fr23
P
R
FM
AM
75Ω
ANTENN
A
(RADI
O)
COMPONENT
VIDEO
HDMI
2
HDMI
3
HDMI4
HDMI
5
HDMI6
HD
CP2
.2
HDMI1
(BD/DVD)
HDMIOUT
HDCP2.2
AR
C
N
ETWO
RK
(NET)
P
R
LAN
WAN
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Modem
Router sans fil
Câble de réseau
PC
L’unité (arrière)
WIRELESS
12345678910
6Préparation du raccordement à un réseau
Raccordez l’unité à un router (point d’accès) à l’aide d’un câble de réseau, ou préparez l’antenne sans fil pour établir la connexion au réseau sans fil.
Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité.
Raccordement d’un câble de réseau
•Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau(tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
•Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité.
•Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.
•Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués automatiquement. Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez les configurer manuellement (p.85).
•Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option «Information» (p.85) du menu «Réglage».
Préparation d’une antenne sans fil
Déployez l’antenne sans fil pour établir une connexion sans fil avec l’unité.Pour plus d’informations sur le raccordement de l’unité à un réseau sans fil,
reportez-vous à la section «Raccordement à un réseau sans fil» (p.31).
Déployez l’antenne sans fil.
•N’appliquez pas de force excessive sur l’antenne sans fil. L’antenne pourrait être endommagée.
Fr24
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
CABLAGE
CLASSE2
WSS
Branchement sur une prisesecteur
L’unité (arrière)
12345678910
7Raccordement du câble d’alimentation
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
Fr25
Setup
SpeakerHDMISoundECOFunctionNetworkBluetooth
Language
English
日本語
FrançaisDeutschEspañol
Русс
Italiano
中文
Setup
SpeakerHDMISoundECOFunctionNetworkBluetooth
Language
English
日本語
FrançaisDeutschEspañol
Русс
Italiano
中文
12345678910
STRAIGHTDIRECTENHANCERBASS
RAV546
ZQ56680
ENTER
SETUPOPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
NET
AUXUSB
BLUETOOTH
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
HDMI
AV
56
56
1234
1234
FMAM
TUNINGPRESET
HOME
MEMORY
DISPLAY
RETURN
BLUE
YELLOWGREEN
RED
SLEEP
SETUP
RETURN
Cursor keys
ENTER
S
SS
ZQ
O
U
MUTE
M
E
U
U
BD
DV
D
TV
NET
O
V
5
6
5
6
234
234
FM
AM
T
E
Y
Y
BLU
OW
G
RE
D
S
P
zz
LEE
BLUETOOTH
RAV546
PROGRA
TOP MEN
HOM
TUNING
TRAIGHIRECTENHANCERBA
56680
USB
HDM
A
SCENE
A
VOLUM
POP-UP/MEN
PTION
DISPLA
MEMOR
PRESE
Touches de curseur
8Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran.
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner)
1
pour mettre l’unité soustension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
2
source d’entréeafin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT).
•Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant.
•À la première mise sous tension de l’unité, le message de la configuration du réseau s’affiche. Pour continuer la configuration de la langue, appuyez sur RETURN.
Appuyez surSETUP.
3
Utilisez lestouches de curseur pour sélectionner
4
«Language»et appuyez surENTER.
Utilisez lestouches decurseur pour sélectionner la
5
langue souhaitée.
Pourquitter le menu, appuyez sur SETUP.
6
•Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
Fr26
VOLUMEHIGH CUT
CROSSOVER/
MINMAXMINMAX
9
12
3
9
45
Hauteur d’oreille
L’unité (avant)
Réglage Auto
Démarrer
Quitt
Appuyez sur SETUP
pour démarrer
12345678910
STRAIGHTDIRECTENHANCERBASS
RAV546
ZQ56680
ENTER
SETUPOPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
NET
AUXUSB
BLUETOOTH
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
HDMI
AV
56
56
1234
1234
FMAM
TUNINGPRESET
HOME
MEMORY
DISPLAY
RETURN
BLUE
YELLOWGREEN
RED
SLEEP
S
SS
ENTER
S
P
O
U
MUTE
M
E
U
U
BD
DV
D
TV
NET
O
V
5
6
5
6
234
234
FM
AM
T
E
Y
Y
N
BLU
OW
G
RE
D
S
P
zz
LEE
HDM
A
BLUETOOTH
USB
SCENE
PROGRA
TOP MEN
ETU
RETUR
HOM
TUNING
TRAIGHIRECTENHANCERBA
RAV546
ZQ56680
VOLUM
POP-UP/MEN
DISPLA
MEMOR
PRESE
A
PTION
9Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètresacoustiques qui conviennent à la pièce.
•Lorsque vous utilisez la configuration (Virtual CINEMA FRONT) d’enceintes à 5.1 voies avant (p.13), réglez au préalable «Virtual CINEMA FRONT» (p.76) dans le menu «Réglage» sur «Activé».
•Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO.–Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes à
l’unité.
–Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé.
Assurez-vous que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants.–Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.–Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.–Ne raccordez pas d’écouteurs.–Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure
(environ troisminutes).
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour
1
mettre l’unité sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
2
source d’entréeafin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT).
•Les opérations avec l’écran TV sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant.
Allumez le caisson de graves et réglez le volume à
3
moitié. Si lafréquence decoupure est réglable, réglez-la sur le maximum.
Fr27
Placez le microphone YPAO à votre position
4
d’écoute et raccordez-le à la priseYPAO MIC située sur laface avant.
•Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute(àhauteur d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone.
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
Réglage Auto
Démarrer
Quitt
Mesure
terminée
Résultat
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5m
-3.0 / +10.0dB
OK:ENTER
Réglage Auto
Démarrer
Quitt
Mesure
terminée
Résultat
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5m
-3.0 / +10.0dB
ENREG.
12345678910
STRAIGHTDIRECTENHANCERBASS
RAV546
ZQ56680
ENTER
SETUPOPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAMVOLUME
POP-UP/MENU
NET
AUXUSB
BLUETOOTH
SCENE
BD
DVD
TV
NET
RADIO
HDMI
AV
56
56
1234
1234
FMAM
TUNINGPRESET
HOME
MEMORY
DISPLAY
RETURN
BLUE
YELLOWGREEN
RED
SLEEP
SETUP
RETURN
Cursor keys
ENTER
S
SS
6
O
U
MUTE
M
E
U
U
U
SC
T
T
O
I
AV
5
6
6
234
234
FM
AM
TU
G
SE
T
E
Y
Y
U
OW
G
RE
D
S
P
LEE
HDM
5
BLUETOOTH
SB
ENE
BD
V
DVD
PROGRA
TOP MEN
EEN
HOM
NIN
TRAIGHTIRECTENHANCERBA
RAV54
ZQ56680
N
A
NE
AD
VOLUM
POP-UP/MEN
PTION
DISPLA
YEL
BL
MEMOR
PRE
Touches de curseur
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
5
curseur pour sélectionner «Démarrer»et appuyez sur SETUP.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez sur ENTER pour lancer immédiatement la mesure.
•Afin d’interrompre temporairement la mesure, appuyez sur RETURN et suivez la procédure indiquée dans la section «Messages d’erreur» (p.29).
Lorsque la mesureest terminée, l’écran suivant apparaîtsur le téléviseur.
1
2
3
4
1Nombre d’enceintes (avant/arrière/caisson de graves)
2Distance des enceintes (la plus proche/la plus éloignée)
3Plage de réglage du niveau de sortie des enceintes
4Message d’avertissement(le cas échéant)
•Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) apparaît, reportez-vous à la section «Messages d’erreur» (p.29) ou «Messages d’avertissement» (p.30).
•Une enceinte défectueuse est identifiée par le clignotement des témoins d’enceintes au niveau de l’afficheur de la face avant.
•Dans le cas de plusieurs avertissements (lorsque vous utilisez l’afficheur dela face avant), utilisezles touches de curseur (q/w) pour vérifier les autres messages d’avertissement.
Fr28
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
6
sélectionner «ENREG.» et appuyez sur ENTER.
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
•Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez «ANNUL».
Débranchez le microphoneYPAO del’unité.
7
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Attention
•Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
Messaged’erreur
Réglage Auto
DémarrerQuitt
ERREUR
E-5:Bruyant
CONT.
5%
MUTE
ENHANCER
STEREO
TUNED
SLEEP
OUT
ECO
CHARGE
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
E-5:NOISY
VOL.
12345678910
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et exécutez à nouveau la procédure YPAO.
L’une des enceintes surroundne peutpas être détectée.
Lebruit est trop assourdissant.
Le microphone YPAO a été enlevé.
Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité d’essai.
Lamesure a été annulée.Relancez ou quittez le mode YPAO,selon vos besoins.
Une erreur interne s’est produite.
Quittez le mode YPAO, mettezl’unité hors tension etvérifiezle raccordement des enceintes.
Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et recommencez la procédure YPAO.Si vous sélectionnez «CONT.»,lafonction YPAO relancel’opération de mesure et ignoreles bruits détectés.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAOMIC et relancez la fonction YPAO.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAOMIC et relancez la fonction YPAO. Si cette erreur se répète,contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamahaagréé.
Quittez le mode YPAO etmettezl’unité hors tension.Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centred’entretien Yamahaagréé.
2
Utilisez les touchesde curseur (e/r) pour sélectionner l’opération souhaitée.
Pour quitter la mesure YPAO:
aSélectionnez «QUITTER» et appuyez sur ENTER.bUtilisez les touchesde curseur (q/w) pour
sélectionner «Quitt» et appuyez sur ENTER.
cDébranchez le microphone YPAO de l’unité.
Pour recommencer la mesure
YPAO
depuis le
début:
Sélectionnez «RÉGLAGE» et appuyez sur ENTER.
Pour poursuivrela mesure YPAO en cours (E-5 et E-9 uniquement):
Sélectionnez«CONT.» et appuyez sur ENTER.
•Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
Fr29
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.