Rayon d’action de la télécommande ............................................................................................................ 6
FONCTIONS7
Fonctions de l’unité....................................................................... 7
AV CONTROLLER........................................................................................................................................... 12
AV SETUP GUIDE........................................................................................................................................... 12
Noms de pièces et fonctions..........................................................13
Panneau avant ............................................................................................................................................. 13
Afficheur de la face avant (témoins)............................................................................................................ 15
Réglage du partage de support..................................................................................................................101
Lecture de musique sur PC.........................................................................................................................102
Écoute de la radio Internet.......................................................... 105
Écoute de la radio Internet......................................................................................................................... 105
Enregistrement de vos stations de radio Internet favorites (Favoris) ..................................................... 107
Lecture de contenus musicaux sur iTunes/iPod music avec
Lecture de contenus musicaux d’iTunes ou d’un iPod .............................................................................108
Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) .......... 110
Exemples de configuration multi-zone ..................................................................................................... 110
Préparation du système multi-zone ..........................................................................................................111
Contrôle de la Zone2, Zone3 ou Zone4......................................................................................................114
Enregistrement de contenus favoris (raccourci) ...........................116
Enregistrer un contenu...............................................................................................................................116
Rappel d’un contenu enregistré ................................................................................................................116
Affichage du statut actuel........................................................... 117
Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant ............................................................... 117
Affichage des informations de statut sur le téléviseur ............................................................................. 118
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes
sources de lecture (menu Option) ............................................... 119
Éléments du menu Option .........................................................................................................................119
CONFIGURATIONS125
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) ...................125
Éléments du menu Réglage........................................................................................................................126
Bluetooth ....................................................................................................................................................149
USB et réseau ............................................................................................................................................. 172
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant................... 174
Formats de fichiers .....................................................................................................................................179
Flux des signaux vidéo................................................................ 180
Table de conversion vidéo .........................................................................................................................180
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Antenne AM
#
(sauf les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe, le
Moyen-Orient et la Russie)
Antenne FM
#
(sauf les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe, le
Moyen-Orient et la Russie)
Antenne DAB/FM
#
(modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe, le
Moyen-Orient et la Russie uniquement)
Microphone YPAO
#
Base de microphone
#
Socle
Câble d’alimentation
#
Télécommande
#
Piles (AAA, LR03, UM-4) (x2)
#
Guide de démarrage rapide
#
À propos de ce manuel
Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce manuel représentent le RX-A3080
(modèle pour les États-Unis), sauf mention contraire.
Les illustrations de menus utilisées comme exemples dans ce manuel proviennent des menus
anglais.
Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être
modifiées sans avis préalable.
Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod touch », un « iPhone » et un
« iPad ». « iPod » désigne à la fois un « iPod touch », un « iPhone » et un «iPad », sauf avis
contraire.
Icônes utilisées dans ce manuel
Y
Signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
X
Signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
* (Sauf les modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie)
Une des antennes FM ci-dessus est fournie en fonction de la région d’achat.
* La base de microphone et le socle servent à mesurer l’angle ou la hauteur en mode YPAO.
* Le câble d’alimentation fourni dépend de la région d’achat.
Fr5
À propos de la télécommande
30°30°
Maximum
6m
Cette section décrit l’utilisation de la télécommande fournie.
Piles
Insérez les piles comme indiqué.
Rayon d’action de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de
fonctionnement indiquée ci-dessous.
Fr6
FONCTIONS
Contrôle HDMI
Audio TV
Vidéo d’un appareil
externe
Fonctions de l’unité
Cette unité propose toute une série de fonctions utiles.
Raccordement de divers appareils
(p.42)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des
lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par exemple des
lecteurs CD), des consoles de jeux, des caméscopes, etc.
Lecture du son TV avec ambiance
sonore à l’aide d’un seul câble de
raccordement HDMI (Audio Return
Channel : ARC) (p.42)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI pour
restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des
signaux audio à partir de ce dernier et transmettre des
signaux de contrôle HDMI.
Programmes sonores
ENTERTAINMENT encore plus
sophistiqués (p.78)
Grâce à leur traitement individuel des champs sonores avant
gauche et avant droit, les programmes sonores
ENTERTAINMENT produisent un positionnement et des
transitions sonores encore rehaussés. Ces programmes vous
offrent une clarté supérieure du chant et des instruments
d’accompagnement, des commentaires limpides et des
effets sonores encore plus dynamiques.
Réalisme bluffant et effet surround
optimalisé en fonction des scènes
des contenus (SURROUND:AI) (p.77)
La technologie IA intégrée au DSP analyse les scènes du
contenu et produit l’effet surround parfaitement adapté,
Cette technologie IA analyse instantanément les scènes en
examinant les éléments sonores tels que « dialogues »,
« musique de fond », « décor sonore » et « effets sonores », et
optimalise l’effet surround en temps réel.
Cela contribue à créer un degré saisissant de réalisme et une
richesse d’expression inédits sur les effets de champs
sonores conventionnels.
Diverses options de connexion sans
fil (p.67)
L’appareil dispose d’une fonction sans fil qui lui permet de se
connecter à votre routeur sans fil (point d’accès) sans
connexion d’un câble réseau.
Réseau domestique audio avec
MusicCast (p.73)
L’unité prend en charge la fonction MusicCast, qui permet de
relier un dispositif compatible MusicCast à un autre appareil
situé dans une pièce différente et de lire les deux appareils
simultanément, ou encore de piloter tous les dispositifs
MusicCast avec l’application « MusicCast CONTROLLER »
conçue à cette fin.
Basse consommation (p.157)
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet de
réduire la consommation d’énergie de l’unité.
Fr7
CINEMA DSP
CINEMA DSP HD
3
Niveau
CINEMA DSP 3D
Temps
Nous recherchons tous le plaisir d’une salle de concert et la sensation d’être dans le film dans notre salle de séjour. Yamaha s’efforce de satisfaire vos désirs depuis plus de 30 ans et ceci est
désormais possible grâce aux amplis-tuners audio-vidéo Yamaha.
Qu’est-ce qu’un champ sonore ?
Nous percevons le son d’une voix ou d’un instrument non seulement en tant que sons
entendus directement, mais également en tant que son réfléchi ou de réverbération des murs
ou du plafond d’un bâtiment. L’intensité du son réfléchi et de réverbération dépend de la
forme, de la taille et des matériaux du bâtiment, et tous ces sons réunis nous donnent
l’impression de nous trouver à un endroit spécifique.
L’acoustique unique d’un espace spécifique est appelée un champ sonore.
Diagramme conceptuel du champ sonore d’une salle de concert
Diagramme conceptuel d’un champ sonore créé par l’unité
CINEMA DSP
Yamaha a collecté une quantité considérable de données acoustiques en analysant les
champs sonores réels de salles de concert et de spectacles du monde entier. « CINEMA DSP »
permet d’appliquer ces données afin de créer des champs sonores. Cette unité est dotée d’une
large gamme de programmes sonores qui utilisent CINEMA DSP.
Sélectionnez le programme sonore adapté au contenu de la source de lecture (vidéos,
musique ou jeux par exemple) afin d’optimiser les performances acoustiques de ce contenu.
(Par exemple, un programme sonore conçu pour les vidéos peut vous donner la sensation de
vivre réellement la scène.)
CINEMA DSP HD
« CINEMA DSP HD3» désigne la technologie de lecture de champ sonore 3D de Yamaha qui
exploite le plein potentiel de la foule de données de réflexion acoustique incluses dans les
données du champ sonore. Cette technologie permet de générer deux fois plus de réflexions
acoustiques que la fonction CINEMA DSP 3D conventionnelle, en plus de la lecture haute
fréquence, pour produire un champ sonore spatial d’une puissance et d’un réalisme
époustouflants.
Capacité de reproduction des réflexions
(quand le programme sonore « Hall in Munich » est sélectionné)
3
Fr8
YPAO
Compensation
Temps
Niveau
Volume YPAO
désactivé
Volume YPAO activé
FréquenceBasseÉlevée
Niveau
Élevée
YPAO est un système de calibrage automatique original conçu par Yamaha pour optimaliser votre environnement acoustique et surround par le biais de mesures réalisées avec un microphone. Cet
outil de mesure permet de créer l’environnement d’écoute parfait optimalisant les sources sonores de haute qualité en réglant automatiquement les paramètres d’enceintes et de champ sonore.
YPAO-R.S.C.
Dans les configurations typiques de Home Theater, les réflexions du son sur les murs et le
plafond entraînent des problèmes comme la perte de définition des graves ou la dégradation
de l’image sonore. La technologie « YPAO-R.S.C. » réduit uniquement les réflexions
indésirables, produisant des conditions acoustiques idéales pour votre environnement
d’écoute.
Volume YPAO
Volume YPAO règle automatiquement les niveaux des graves et des aigus à tout niveau de
volume de sorte à produire un son naturel, même à bas niveau.
Mesure YPAO 3D
La direction (angle) des enceintes avant, des enceintes surround et des enceintes de présence,
ainsi que la hauteur des enceintes de présence sont mesurées par rapport à la position
d’écoute et une compensation est appliquée afin d’optimiser les performances du champ
sonore 3D en mode CINEMA DSP.
Fr9
Qualité audio et vidéo unique
Fréquence
Intensité sonore
Bande passante de lecture d’un signal
44,1/48 kHz (un CD par exemple)
Fréquence
Intensité sonore
Bande passante de
lecture d’un signal
88,2/96 kHz
Vous pouvez bénéficier d’une qualité audio et vidéo élevée inégalée avec l’unité.
Amplificateur de musique haute résolution
Une extension d’échantillonnage à fréquence et bits élevés jusqu’à 96 kHz/24 bits peut être
appliquée au contenu 44,1/48 kHz sans perte comme à partir d’un CD (PCM à 2 voies) ou d’un
fichier FLAC pour une intensité musicale du contenu d’origine encore meilleure (p.122).
Avant traitement
Après traitement
Traitement vidéo de qualité supérieure
D’une vidéo numérique de faible qualité à des images BD (Blu-ray Disc), le contenu peut être lu
sous la forme d’une image de qualité supérieure (p.143).
• Désentrelacement adaptatif aux mouvements et aux contours
• Détection de plusieurs cadences (y compris la conversion 3:2)
• Jusqu’à 6 présélections peuvent être appliquées séparément à chaque source d’entrée
Vous pouvez également appliquer des ajustements précis, comme l’amélioration des détails
ou l’amélioration des contours.
Fr10
Évolutif pour répondre à divers besoins
Amplificateur de puissance externe
Salle de séjour (zone principale)
Bureau
(comme Zone2)
Salle de séjour (zone principale)
Cuisine
(comme Zone4)
L’unité offre des capacités évolutives excellentes ce qui la rend très versatile.
Prise en charge des connexions bi-amplificatrices et de
l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance
externe
Pour obtenir une qualité audio supérieure, vous pouvez raccorder des enceintes avant prenant
en charge l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance ou développer votre système en
ajoutant un amplificateur de puissance externe (un amplificateur Hi-Fi par exemple).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Configuration d’enceinte avancée »
(p.30).
La meilleure évolutivité chez Yamaha (RX-A3080 uniquement)
Raccordez un amplificateur de puissance externe pour profiter des meilleures performances
de CINEMA DSP, un champ sonore 3D à 11.2 voies.
(Exemple)
Fonction multi-zone
La fonction multi-zone (p.110) vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce
où l’unité est installée (zone principale) et dans d’autres pièces (Zone2 par exemple).
(Voici quelques exemples d’utilisation.)
Profiter de musique à l’aide d’enceintes dans une autre pièce
Profitez d’une lecture multivoie dans votre salle de séjour tout en écoutant de la musique à
l’aide d’enceintes placées dans une autre pièce.
Regarder des vidéos sur un téléviseur dans une autre pièce (connexion HDMI)
Profitez d’une lecture multivoie dans votre salle de séjour tout en profitant de vidéos et de
musique reçues via HDMI sur un téléviseur dans une autre pièce.
Fr11
Applications utiles
Les applications ci-dessous offrent respectivement une grande flexibilité pour le pilotage à distance de l’unité et une aide précieuse pour la configuration et les connexions.
AV CONTROLLER
« AV CONTROLLER » transforme votre smartphone/tablette
en commande à distance sans fil fonctionnelle pour vos
dispositifs de réseau Yamaha. Cette application vous offre la
flexibilité de pilotage requise pour gérer les entrées
disponibles, le volume, le silencieux, les commandes
d’alimentation et la source de lecture.
Fonctions
• Mise sous/hors tension et réglage de volume
• Sélection des entrées, scènes et modes sonores
• Réglage des paramètres de DSP
• Commande de lecture (y compris choix de la musique pour
certaines sources)
X
Pour plus de détails, recherchez « AV CONTROLLER » sur l’App Store ou
sur Google Play.
AV SETUP GUIDE
« AV SETUP GUIDE » est une application conçue pour vous
assister dans les raccordements entre l’ampli-tuner
audio-vidéo et les sources ainsi que dans la configuration de
l’ampli-tuner. Cette application vous guide pour effectuer
différentes opérations comme le raccordement des
enceintes, la connexion d’un téléviseur et d’un appareil
audio/vidéo ainsi que la sélection des enceintes.
Fonctions
• Guide de connexions (enceintes, téléviseur et dispositifs
vidéo/audio)
• Guide de configuration (paramétrage YPAO et assistance
pour diverses configurations avec illustrations)
• Affichage du mode d’emploi
X
Pour plus de détails, recherchez « AV SETUP GUIDE » sur l’App Store ou
sur Google Play.
MusicCast CONTROLLER
L’application « MusicCast CONTROLLER » permet de relier
un dispositif compatible MusicCast à d’autres appareils
prenant en charge MusicCast et situés dans d’autres pièces,
et d’utiliser simultanément les fonctions de lecture de ces
appareils. Cette application vous permet d’utiliser votre
smartphone ou un autre dispositif mobile au lieu de la
télécommande pour choisir facilement la musique que vous
voulez écouter et configurer l’unité et les dispositifs
compatibles MusicCast.
Fonctions
• Sélection et lecture de contenus divers
– Lecture de musique depuis votre dispositif mobile
– Sélection d’une station de radio Internet
– Lecture de fichiers musicaux stockés sur serveurs
multimédias (PC/NAS)
– Lecture de fichiers musicaux stockés sur un dispositif de
stockage USB
• Utilisation et configuration de l’unité
– Sélection de la source d’entrée, réglage du volume et
mise en sourdine de la sortie audio
– Choix parmi un vaste éventail de fonctions de traitement
sonore
Fr12
X
Pour plus de détails, recherchez « MusicCast CONTROLLER » sur l’App
Store ou sur Google Play.
Noms de pièces et fonctions
ENTER
OPTION
SETUP
HELPRETURN
YPAO MIC
PHONES
USB
SILENT CINEMA
AI
STRAIGHT
PROGRAM
MULTI ZONE
AUX
ZONE 2
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
5V
1A
SCENE
1234
RLAUDIO
INFO (WPS
)
MEMORY
FMAM
TUNING
PRESET
INPUT
MAIN ZONE
VOLUME
PURE DIRECT
(CONNECT
)
efb cda
g
i
h
Cette section décrit les fonctions de chaque élément de l’unité.
Panneau avant
a Touche MAIN ZONE z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
b Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si:
• Contrôle HDMI est activé (p.145)
• Attente HDMI Inchangé activée (p.145)
• Veille du réseau est activé (p.147)
• Bluetooth Standby est activé (p.150)
c Témoin AI
S’allume lorsque SURROUND:AI est activé (p.77).
d Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.15).
e Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.6).
f Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.82).
g Bouton INPUT
Sélection d’une source d’entrée.
h Clapet de la face avant
Pour la protection des commandes et des prises (p.14).
i Bouton VOLUME
Ouverture du clapet de la face avant
Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la
face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour
l’ouvrir. Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les
commandes ou prises situées derrière le clapet de la face
avant. (Attention à ne pas vous coincer les doigts.)
Règle le volume.
Fr13
■ Intérieur du clapet de la face avant
ENTER
OPTION
SETUP
HELPRETURN
YPAO MIC
PHONES
USB
SILENT CINEMA
AI
STRAIGHT
PROGRAM
MULTI ZONE
AUX
ZONE 2
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
5V
1A
SCENE
1234
RL AUDIO
INFO (WPS
)
MEMORY
FMAM
TUNING
PRESET
(
CONNECT
)
dglnacefjkmbhi
op qr
(Modèle pour les États-Unis)
a Touche SETUP
Affiche le menu Réglage sur le téléviseur.
b Touches d’opération de menu
Touches de curseur: Choisissez un menu ou un paramètre.
ENTER: Confirme un élément sélectionné.
RETURN: Revient à l’écran précédent.
c Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.119).
d Touche HELP
Le menu à l’écran affiche sur le téléviseur une description de
l’élément situé à l’emplacement du curseur. Cette touche est
activée quand l’icône « ? » s’affiche sur le menu à l’écran.
e Touche AI
Active ou désactive le mode SURROUND:AI (p.77).
f Touche STRAIGHT (CONNECT)
Active/désactive le mode de décodage direct (p.81).
Vous pouvez activer l’enregistrement de MusicCast CONTROLLER
en maintenant cette touche enfoncée pendant 5 secondes (p.73).
g Touches PROGRAM
Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur d’ambiance
(p.76).
h Touches SCENE
Permettent de sélectionner la source d’entrée assignée (y
compris la station de radio sélectionnée ou le contenu quand il est
assigné), le programme sonore et divers réglages via une seule
touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité
lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.75).
i Touches MULTI ZONE
ZONE 2-4: Active/désactive la sortie audio vers chaque zone
(p.114).
ZONE CONTROL: Modifie la zone contrôlée par les touches et les
boutons situés sur le panneau avant (p.114).
j Touche INFO (WPS)
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face
avant (p.117).
Active le réglage des connexions réseau sans fil (configuration via
bouton WPS) quand il est enfoncé pendant 3 secondes (p.69).
k Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM/DAB en tant que présélections
(p.84, p.88, p.93).
Enregistre les contenus USB/du réseau ou la source d’entrée
Bluetooth sous forme de raccourcis (p.116).
l Touches FM et AM (sauf les modèles pour l’Australie, le
Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie)
Basculez entre FM et AM (p.84).
Touches FM et DAB (sauf les modèles pour l’Australie,
le Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la Russie
uniquement)
Permettent de basculer entre FM et DAB (p.87, p.84).
m Touches PRESET
Sélectionnez une présélection FM/DAB (p.88, p.93) (modèles pour
l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le Moyen-Orient et la
Russie) ou une présélection FM/AM (p.85) (autres modèles).
Sélectionne un contenu USB/du réseau à partir de raccourcis
(p.116).
n Touches TUNING
Sélectionnez la radiofréquence (p.84).
o Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.97).
p Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.55).
q Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
r Prises AUX
Fr14
Pour le raccordement d’appareils tels que des lecteurs audio
portables.(p.48).
Afficheur de la face avant (témoins)
OUT 21
IN
A-DRC
VOL.
VIRTUAL
YPAO VOL.
3
ZONE
ECO
2
SBLSBR
SLSR
FPL
CLR
FPR
ENHANCER
SLEEP
STEREO TUNED
PA RT Y
MUTE
HD
ZONE ZONE
43
SW1SW2
RPLRPR
Hi-Res
LINK MASTER
3
fe
j
ki
olrutrqp
h
gbc
d
sm n
a
a HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
IN
S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus.
OUT1/OUT2/OUT3
Indique les prises HDMI OUT qui produisent actuellement un
signal HDMI.
b ECO
S’allume lorsque l’unité est en mode ECO (p.157).
c Témoin de mise à jour du microprogramme
S’allume quand une mise à jour du microprogramme est
disponible via le réseau (p.163)
d LINK MASTER
S’allume quand l’unité est le dispositif maître du réseau
MusicCast.
e Témoins ZONE
S’allume lorsque Zone2, Zone3 ou Zone4 est activé (p.114).
f STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une
radio FM.
TUNED
S’allume quand l’unité reçoit le signal d’une station de radio FM
(modèles pour l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe, le
Moye n-Orie nt et l a Russi e) ou un signal de stat ion de radio F M/AM
(autres modèles).
g PARTY
S’allume lorsque l’unité est en mode fête (p.115).
h Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par
exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en
appuyant sur INFO (p.117).
i Témoin de volume
Indique le volume actuel.
j MUTE
Clignote lorsque le son est temporairement mis en sourdine.
k A-DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.121) fonctionne.
l Témoin LAN sans fil
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un réseau sans fil (p.67).
Y
Ce témoin pourrait s’allumer quand l’unité est ajoutée au réseau
MusicCast. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Ajout de l’unité au réseau MusicCast » (p.73).
m Témoin Bluetooth
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un dispositif Bluetooth
(p.96).
n Hi-Res
S’allume quand le mode haute résolution (p.122) est activé.
o Témoin CINEMA DSP
« CINEMA DSP HD » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.77)
fonctionne. « CINEMA DSP ! » s’allume lorsque le mode
CINEMA DSP HD
p ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.82)
fonctionne.
3
est activé.
Fr15
q SLEEP
r Témoins de curseur
s VIRTUAL
t Témoins d’enceinte
u YPAO VOL.
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
S’allume quand la fonction Virtual Presence Speaker (VPS), Virtual
Surround Back Speaker (V SB S) (p .7 7) o u l e t ra it em ent d’ am bi an ce
virtuelle (p.80) est actif.
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis.
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
F Enceinte d’ambiance (G)
G Enceinte d’ambiance (D)
H Enceinte d’ambiance arrière (G)
J Enceinte d’ambiance arrière (D)
B Enceinte de présence avant (G)
N Enceinte de présence avant (D)
M Enceinte de présence arrière (G)
< Enceinte de présence arrière (D)
C Caisson de graves (1)
V Caisson de graves (2)
S’allume lorsque Volume YPAO est activé (p.120).
Panneau arrière
HDMI OUT
ARC
1
23
HDMI
(1 MOVIE)(5 STB)(6 GAME)
AV 1AV 2AV 3AV 4
(HDCP2.2)
AV 5AV 6AV 7
INOUT
REMOTE
R
R
L
L
AV 1AV 2AV 3AV 4
AUDIO 1AUDIO 2AUDIO 3
(7 TV) (3 MUSIC)
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIALCOAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
VIDEO
GND
AC IN
FM
75ȍ
ANTENNA
AUDIO 4
(
2 RADIO
)
OPTICAL
1
2
ZONE OUT/PRE OUT
ZONE 2/
F.PRESENCE
ZONE 3/
R.PRESENCE
SPEAKERS
CENTERFRONTSURROUND BACKSURROUND
R.PRESENCE
R
5
6
LRRRLL
RL
LRL
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCEZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
AM
PRE OUT
(REAR)
SUBWOOFER
CENTERFRONTFRONT
SURROUND SUR. BACK
(FRONT)
EXTRA SP2
F.PRESENCE
EXTRA SP1
RS-232C
TRIGGER
OUT
1
2
12V 0.1A
MAX. TOTAL
NETWORK
HDMI OUT
(4
NET
)
(8 SERVER)
(HDCP2.2)
(ZONE OUT)
YPRPB
YPRPB
COMPONENT VIDEO
AV 2
(5 STB)
B
AV 1
(1 MOVIE)
A
(HDCP2.2)
R
L
aejkfnilbbhgcmd
qorp
(Modèle RX-A3080 pour les États-Unis)
* La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais
raccordements.
Fr16
a Prises PHONO
Pour le raccordement à une platine (p.47).
b Antenne sans fil
Pour la connexion sans fil (Wi-Fi) à un réseau (p.67) et la connexion Bluetooth (p.96).
c Prises AUDIO 1-3
Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la réception de signaux audio (p.47).
Prises AUDIO 4 (XLR) (RX-A3080 uniquement)
Pour le raccordement à un appareil de lecture audio et la réception de signaux audio (p.47).
d Prises AV 1-4
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio et la réception de signaux vidéo/audio
(p.45).
e Prises HDMI OUT 1-2
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.42). En
cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise
HDMI OUT 1.
f Prises COMPONENT VIDEO (AV 1-2)
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo prenant en charge la vidéo à composantes et la
réception de signaux vidéo (p.46).
g Prises HDMI (AV 1-7)
Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux
vidéo/audio (p.45).
h Prises TRIGGER OUT 1-2
Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la fonction déclencheur (p.52).
i Prises REMOTE IN/OUT
Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de sign al infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres
appareils à partir d’une autre pièce (p.113).
j Prise HDMI OUT 3 (ZONE OUT)
Pour le raccordement à un périphérique compatible HDMI utilisé dans la Zone2 ou Zone4 (p.112).
k Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau via un câble de réseau (p.51).
l Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour installation personnalisée. Contactez votre
revendeur pour plus d’informations.
m VOLTAGE SELECTOR
(Modèles destinés à Taïwan, au Brésil, à l’Amérique Centrale et à l’Amérique du Sud uniquement)
Sélectionne la position de permutation en fonction de la tension locale (p.52).
n Prise AC IN
Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.52).
o Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes radio (p.49).
p Prises ZONE OUT/PRE OUT (RX-A3080)
Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé dans la Zone2 ou Zone3 et la restitution des
signaux audio (p.111) ou pour le raccordement à un amplificateur de puissance externe pour les voies de
présence avant ou arrière (p.40).
Prises ZONE OUT (RX-A2080)
Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé dans la Zone2 ou Zone3 et la restitution des
signaux audio (p.111).
q Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.20).
r Prises PRE OUT, Prises PRE OUT (XLR) (RX-A3080 uniquement)
Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré (p.28) ou à un amplificateur de
puissance externe (p.40).
Fr17
Télécommande
TUNINGBANDTUNING
MEMORY
STRAIGHT
VOLUME
ENHANCER
SUR. DECODE
AI
PROGRAM
POP-UP
/MENU
HOME
TOP
MENU
BLUE
YELLOW
GREENRED
PRESET
BLUETOOTH
NETUSBTUNER
INPUT
8765
4321
SCENE
HDMI OUTPURE DIRECT
PARTY
MAIN 2 3 4
ZONE
SLEEP
c
b
d
e
h
q
f
i
l
j
g
m
a
n
q
k
q
q
s
q
t
q
o
p
r
(RX-A3080)
a Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
b Touche z (alimentation de l’ampli-tuner)
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
c Interrupteur MAIN/ZONE
Modifie la zone contrôlée par la télécommande (p.114).
d Touche SLEEP
Chaque pression sur cette touche sélectionne l’option suivante de
durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 mi n, désactivée) avant la mise
en veille de l’unité.
e Touche PARTY
Active ou désactive le mode fête (p.115).
f Touches SCENE
Permettent d’alterner d’une simple pression d’une touche entre
plusieurs groupes de réglages définis avec la fonction SCENE. Ces
touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se
trouve en mode veille (p.75).
g Touches de sélection d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
Y
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner la source
réseau voulue.
h Touches PRESET
Sélectionnez une station radio FM/AM préréglée (p.84).
Rappellent le contenu USB, Bluetooth ou réseau défini comme
raccourci (p.116).
i Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.119).
j Touche SETUP
Affiche le menu des réglages (p.125).
k Touches d’opération de menu
Permettent de naviguer dans le menu.
l Touche HELP
Le menu à l’écran affiche sur le téléviseur une description de
l’élément situé à l’emplacement du curseur. Cette touche est
activée quand l’icône « ? » s’affiche sur le menu à l’écran.
m Touches de mode sonore
Sélectionnez un mode sonore (p.76).
n Touches d’opération de lecture
Contrôlent la lecture de l’appareil externe.
o Touche HDMI OUT
Sélectionne les pr ises HDMI OUT utilisées pour la sortie
vidéo/audio (p.74).
p Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.82).
q Touches d’opération d’appareil externe
Permet de contrôler la lecture quand « Bluetooth », « USB » ou
« NET » est sélectionné comme source d’entrée, ou de contrôler la
lecture de l’appareil compatible avec le contrôle HDMI.
Y
Les appareils de lecture doivent prendre en charge le contrôle HDMI.
Il se peut que certains appareils compatibles avec le contrôle HDMI
ne puissent pas être utilisés.
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
Fr19
1 Raccordements des enceintes
E
12
39
4
6
TY
5
9
R
7
0,3 m (1 ft) ou plus
1,8 m
0,5 à 1 m
1,8 m
0,5 à 1 m
10° à 30°10° à 30°
1,8 m
(5,9 ft)
1,8 m
(5,9 ft)
L’appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 11 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce.
Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système (
Attention
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des
enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.27).
Disposition idéale des enceintesFonctions de chaque enceinte
p.30
Type d’enceinteFonction
Avant (G/D)
12
Centrale 3Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix).
Ambiance (G/D)
45
Ambiance arrière (G/D)
67
Présence avant (G/D)
ER
Présence arrière (G/D)
TY
Subwoofer 9
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo).
Produit les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes d’ambiance
produisent également les sons d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune
enceinte d’ambiance arrière n’est connectée.
Produit les sons d’ambiance des voies arrière gauche/droite.
Produit les effets sonores CINEMA DSP ou le son des voies de hauteur pour les
contenus Dolby Atmos et DTS:X.
Produit les effets sonores CINEMA DSP ou le son des voies de hauteur pour les
contenus Dolby Atmos et DTS:X.
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les
basses des autres voies.
Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez raccorder 2 caissons de graves à
l’unité et les placer sur les côtés gauche et droit (ou à l’avant/arrière) de la pièce.
X
• Consultez « Disposition idéale des en ceintes » (diagramme situé à gauche) comme référence. ll n’est pas
nécessaire de disposer les enceintes comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO de l’unité optimisera
automatiquement les réglages des enceintes (comme les distances) en fonction de la disposition adoptée.
• L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et surround
afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est branchée.
Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser les enceintes de présence avant afin de profiter d’un effet total
des champs sonores (et les enceintes de présence arrière pour des sons spatiaux additionnels).
• L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et surround
afin de produire des champs sonores 3D naturels en l’absence d’enceintes de présence arrière, lorsque des
enceintes de présence avant sont branchées.
).
Fr20
Configuration de base des enceintes
E
9
R
12
39
45
67
TY
Si vous n’utilisez pas de connexion bi-amplificatrice, d’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ni de configuration multi-zone, suivez la procédure ci-dessous pour
disposer les enceintes dans votre pièce et branchez-les à l’unité.
■ Disposition des enceintes dans votre pièce
Placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes.
Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
X
• Pour profiter pleinement de l’effet des contenus Dolby Atmos, nous vous recommandons d’utiliser un système
d’enceintes affichant le logo S. Cependant, vous pouvez aussi lire des contenus Dolby Atmos avec le système
7.1 (en utilisant des enceintes d’ambiance arrière).
• Pour profiter pleinement de l’effet des contenus DTS:X, nou s vous recommandons d’utiliser un système
d’enceintes affichant le logo S.
• (A propos du nombre de voies) « 5.1.2 » désigne par exemple un « système 5.1 voies standard plus 2 voies pour
le champ sonore au-dessus de l’auditeur ». Pour plus de détails sur la pose d’enceintes au plafond (enceintes
de présence), reportez-vous à la section « Disposition des enceintes de présence » (p.26).
Système à 7.2.2/5.2.4 voies [S]
(avec enceintes d’ambiance arrière et enceintes de présence arrière)
Ce système d’enceintes révèle toutes les performances de l’appareil et vous permet de profiter
d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu audio choisi.
X
• Les enc eintes surround arrière et les enceintes de présence arrière ne produisent pas de son simultanément.
L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le signal d’entrée et CINEMA DSP (p.77).
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant et arrière montées au plafond, ou lorsque vous utilisez les
enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre «Dispositi on (Présence av./Rear
Presence) » dans le menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.54).
• (RX-A3080 uniquement)
Vous pouvez également créer un système à 11 voies [★7.2.4] à l’aide d’un amplificateur de puissance externe
(p.31) et ainsi lire des contenus Dolby Atmos et DTS:X avec les enceintes de présence avant et arrière.
Fr21
Système à 5.2.4 voies [S] (avec enceintes de présence arrière)
E
9
R
12
39
45
TY
21
39
45
9
67
ER
Ce système d’enceintes exploite les enceintes de présence avant et arrière pour produire un
champ sonore 3D extrêmement naturel, et simule également des enceintes Virtual Surround
Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes surround, conférant une impression de profondeur
au champ sonore arrière. Ce système est parfaitement adapté à la lecture de contenus 5.1,
mais également 7.1.
X
Si vous utilisez des enceintes de présence avant et arrière montées au plafond, ou lorsque vous utilisez les
enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av./Rear
Presence) » dans le menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.54).
Système 7.2.2 [S] (utilisant des enceintes surround arrière)
Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un champ
sonore 3D naturel. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux
enceintes surround arrière.
X
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes Dolby
Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu
« Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.54).
• Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant,
centrales et surround afin de produire des champs sonores 3D naturels.
Fr22
Système à 5.1.2 voies [S] (avec enceintes de présence avant)
Ce système d’enceintes exploite les enceintes de présence avant pour produire un champ
sonore 3D naturel, et simule en outre des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à
l’aide des enceintes d’ambiance, conférant une impression de profondeur au champ sonore
arrière. Ce système est parfaitement adapté à la lecture de contenus 5.1, mais également 7.1.
X
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes Dolby
Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu
« Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.54).
• Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant,
centrales et surround afin de produire des champs sonores 3D naturels.
Système 7.1 (avec enceintes d’ambiance arrière)
Ce système d’enceinte forme une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les
enceintes avant, centrales et surround afin de produire un champ sonore 3D. Il vous permet
également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes surround arrière.
Fr23
Système 5.1
45
12
39
X
Vous pouvez bénéficier d’un son d’ambiance même sans l’enceinte centrale (système 4.1).
Système 5.1 (avant à 5.1 voies) (avec enceintes d’ambiance)
Nous vous recommandons ce système d’enceintes si vous ne pouvez pas disposer d’enceintes
à l’arrière de la pièce.
X
Quand vous disposez des enceintes d’ambiance à l’a vant de l a piè ce, r égl ez l’ opti on « Di sposition (Surround)» du
menu « Réglage » sur « Avant » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.54).
Fr24
Système 5.1 (avant à 5.1 voies) (avec enceintes de présence avant)
1
2
39
ER
Nous vous recommandons ce système d’enceintes si vous ne pouvez pas disposer d’enceintes
à l’arrière de la pièce.
X
Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes D olby
Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu « Réglage »
avant d’exécuter la fonction YPAO (p.54).
Système 2.1
X
Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système 3.1.
Fr25
Disposition des enceintes de présence
L’unité propose trois options de configuration pour les enceintes de présence (Hauteur
avant/Rear Height, Au-dessus et Dolby Enabled SP). Choisissez une option de configuration
adaptée à votre environnement d’écoute (p.133).
X
• Dolby Atmos, DTS:X et Cinema DSP HD3 sont disponibles avec chaque option de configuration.
• Vous pouvez configurer séparément l’emplacement des enceintes de présence avant et de présence arrière
(p.133).
Hauteur avant/Rear Height
Installez les enceintes de présence sur les côtés du mur avant/arrière.
Cette option produit un champ sonore naturel et offrant une excellente continuité entre les
plans sonores gauche, droite, supérieur et inférieur, ainsi qu’une dispersion sonore efficace.
Dolby Enabled SP
Utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence.
Elle utilise les sons réfléchis sur le plafond et restitue le champ sonore au-dessus de la position
d’écoute par le simple biais d’enceintes placées à la même hauteur que des enceintes Home
Theater traditionnelles.
X
Placez les enceintes Dolby Enabled speakers sur ou à proximité des enceintes avant traditionnelles. Une unité
Dolby Enabled speaker peut être intégrée à une enceinte traditionnelle. Pour plus d’in formations, reportez-vous
au mode d’emploi des enceintes Dolby Enabled speakers.
Remarques relatives au montage d’enceintes au plafond
L’illustration suivante fournit un guide pour le montage des enceintes de présence sur un
plafond.
Au-dessus
Installez les enceintes de présence au plafond, au-dessus de la position d’écoute.
Cette option produit un champ et des effets sonores particulièrement réalistes au-dessus de
l’auditeur, et offre une excellente continuité entre les champs sonores avant et arrière.
Y
Pour des détails sur l’emplacement d’installation des enceintes au plafond, reportez-vous à la section
« Remarques relatives au montage d’enceintes au plafond » (p.26).
Si vous utilisez deux enceintes de présence
Emplacement de montage
Juste au-dessus de la position d’écoute, ou sur la partie du plafond correspondant au point
intermédiaire entre le champ des enceintes avant et la position d’écoute
Fr26
Si vous utilisez quatre enceintes de présence
MAIN ZONE zSTRAIGHT
Emplacement de montage
Enceintes de présence avant :
sur la partie du plafond correspondant au point intermédiaire entre le champ des enceintes
avant et la position d’écoute
Enceintes de présence arrière :
sur la partie du plafond correspondant au point intermédiaire entre le champ des enceintes
surround (ou surround arrière) et la position d’écoute
Attention
Veillez à utiliser uniquement des enceintes conçues pour un montage au plafond et à prendre des
précautions pour prévenir la chute des enceintes. Confiez tout travail de montage à un professionnel
qualifié ou à un revendeur agréé.
■ Réglage de l’impédance des enceintes
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous utilisez une
enceinte 6 ohms (et quelle que soit la voie), réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 Ω MIN ». Si tel
est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant.
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à une
1
prise secteur.
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette
2
pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
3
SPEAKER¡IMP.
¡¡¡¡¡¡¡¡¡8¬MIN
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
4
Fr27
Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille et débranchez
5
le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
■ Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité.
Précautions pour la connexion des enceintes
Préparez les câbles d’enceinte à l’écart de l’unité afin d’éviter que des brins de toron ne
tombent accidentellement à l’intérieur de l’unité, car cela pourrait provoquer un court-circuit
ou un dysfonctionnement de l’unité.
Toute erreur de connexion des câbles d’enceintes peut provoquer un court-circuit mais aussi
endommager l’unité ou les enceintes.
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de
graves avant de raccorder les enceintes.
• Torsadez solidement les fils dénudés des câbles d’enceintes.
• Veillez à ce que les fils dénudés d’un câble d’enceinte ne se touchent jamais.
• Veillez en outre à ce que les fils dénudés du câble d’enceinte n’entrent jamais en contact avec
les surfaces en métal de l’unité (panneau arrière et vis).
Si « Vérifier câbles HP » apparaît sur l’afficheur de la face avant à la mise sous tension de l’unité,
mettez-la hors tension et vérifiez ensuite s’il n’y a pas un court-circuit au niveau des
connexions de câbles d’enceintes.
Enceintes à raccorder
Type d’enceinte
Avant (G/D) 1 2((((
Centrale 3(((
Surround (G/D) 4 5(()*5
Surround arrière (G/D) 6 7)*1)*3
Présence avant (G/D) E R()*4)*6
Présence arrière (G/D) T Y)*2
Caisson de graves 9((((
7.2.2/5.2.47.1/5.1.25.12.1
Système d’enceintes (nombre de voies)
Si vous disposez de onze enceintes, vous pouvez connecter les enceintes surround arrière et
les enceintes de présence arrière. Dans ce cas, l’unité bascule automatiquement sur les
enceintes à utiliser selon le signal d’entrée et CINEMA DSP.
Si vous disposez de neuf enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes surround arrière (*1)
ou enceintes de présence arrière (*2).
Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière
(*3) ou enceintes de présence avant (*4).
Si vous disposez de cinq enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance (*5) ou
enceintes de présence avant (*6).
X
• Quand vous utilisez des enceintes surround arrière, veillez à connecter les enceintes s urround arrière gauche
et droite. Nous ne préconisons plus l’util isation d’une seule enceinte surround arrière.
• Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’appareil.
Lorsque vous utilisez 2 caissons de graves, configurez le paramètre « Disposition (Subwoofer) » (p.134) du
menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur.
• Quand vous choisis sez cette configuration d’enceintes, réglez « Affect. amp puiss. » (p.131) sur « Basic »
(réglage par défaut).
• Pour plus d’info rmations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou autre)
afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur de puissance
externe » (p.40).
Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce)
Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes)
+
–
Câble de broche audio (deux pour connecter deux caissons de graves)
+
–
Fr28
1
2
ZONE OUT/PRE OUT
ZONE 2/
F.PRESENCE
ZONE 3/
R.PRESENCE
SPEAKERS
CENTERFRONTSURROUND BACKSURROUND
R.PRESENCE
RLRRRLL
RL
LRL
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCEZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
PRE OUT
(REAR)
SUBWOOFER
CENTERFRONTFRONT
SURROUNDSUR. BACK
(FRONT)
EXTRA SP2
F.PRESENCE
EXTRA SP1
12
3
45
99
T
67
Y
ER
L’unité
(arrière)
FRONT
+
11
2
2
4
4
33
+ (rouge)
– (noir)
FRONT
+
11
22
Fiche banane
(
FRONT
)
(REAR)
SUBWOOFER
PRE OUT
CENTER
SUR. BACKSURRUND
1
2
SURROUND BACK
L
Câble de broche audio
Diagramme de raccordement
Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité.
Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de
l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs
différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative
et l’autre fil à la borne positive.
Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils
1
dénudés de ce câble.
Desserrez la borne d’enceinte.
2
Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur
3
gauche) de la borne.
Serrez la borne.
4
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine, le Brésil et modèle standard uniquement)
Serrez la borne d’enceinte.
1
Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
2
Raccordement du caisson de graves (avec amplificateur intégré)
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves.
Fr29
Configuration d’enceinte avancée
Utilisation des
quatre amplificateurs internes
pour doter les enceintes avant
d’un son de meilleure qualité
(Exemple)(Exemple)(Exemple)
Connexion
bi-amplificatrice
Combinaison d’un amplificateur de
puissance externe (amplificateur
hi-fi, multi-voies ou autre) pour
créer un système étendu
Utilisation des amplificateurs
intégrés supplémentaires
pour les enceintes stéréo dans
une autre pièce
Amplificateur de
puissance externe
Zone principale
Zone2/3
Connexion bi-amplificatriceExtension de voies par amplificationConfiguration multi-zone
Outre la configuration de base des enceintes (p.21), l’unité vous permet d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer le système.
Fr30
Loading...
+ 159 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.