Noms des pièces et fonctions ........................................................13
Panneau avant ............................................................................................................................................. 13
Afficheur de la face avant (indicateurs) ...................................................................................................... 15
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction de déclencheur ............................................. 50
6 Branchement du câble d’alimentation .........................................50
7 Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran ...................51
8 Configuration des réglages d’enceinte nécessaires ....................... 52
9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) ..........53
Multi position ................................................................................................................................................55
Enregistrer une scène...................................................................................................................................76
Sélection des paramètres à inclure dans les attributions de scène...........................................................76
Sélection du mode sonore.............................................................77
Réglage du partage de support ................................................................................................................... 94
Lecture de musique sur ordinateur............................................................................................................. 95
Écoute de la radio sur Internet ......................................................98
Écoute de la radio sur Internet .................................................................................................................... 98
Enregistrement de vos stations de radio sur Internet favorites (favoris) ................................................ 100
Lecture de la musique d’iTunes ou d’un iPod avec AirPlay ............. 101
Lecture de contenus musicaux d’iTunes ou d’un iPod ............................................................................ 101
Lecture de vidéos/audio dans plusieurs pièces (multi-zone) ..........103
Exemples de configuration multi-zone..................................................................................................... 103
Préparation du système multi-zone.......................................................................................................... 104
Commande de la Zone2, Zone3 ou Zone4 ................................................................................................ 108
Enregistrement des éléments favoris (raccourci).......................... 110
Enregistrement d’un élément ................................................................................................................... 110
Rappel d’un élément enregistré................................................................................................................ 110
Contrôler l’unité depuis un navigateur Web (contrôle Web) ...........111
Écran du menu principal............................................................................................................................ 112
Écran de contrôle ....................................................................................................................................... 112
Écran des réglages ..................................................................................................................................... 113
Affichage du statut actuel........................................................... 114
Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant............................................ 114
Fr3
Affichage des informations de statut sur le téléviseur ............................................................................. 114
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes
sources de lecture (menu Option) ............................................... 115
Éléments de menu Option ......................................................................................................................... 115
Bluetooth ....................................................................................................................................................144
Fonction ......................................................................................................................................................147
Radio FM/AM............................................................................................................................................... 167
USB et réseau ............................................................................................................................................. 169
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant...................171
Formats de fichiers..................................................................................................................................... 176
Flux des signaux vidéo................................................................ 177
Table de conversion vidéo......................................................................................................................... 177
Liste des codes de télécommande ............................................... 188
Fr4
Introduction
Accessoires
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Antenne AM
☐
Antenne FM
☐
Microphone YPAO
☐
* L’une des antennes FM ci-dessus fournies dépend de la région d’achat.
* La base de microphone et le socle servent à mesurer l’angle ou la hauteur en mode YPAO.
* Le câble d’alimentation fourni dépend de la région d’achat.
Base de microphone Socle
☐
Câble d’alimentation
☐
Télécommande
☐
Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
☐
CD-ROM (Mode d’emploi)
☐
Manuel de configuration rapide
☐
Brochure sur la Sécurité
☐
À propos de ce livret
Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce manuel représentent le RX-A3060
(modèle pour les États-Unis), sauf mention contraire.
Les illustrations de menus utilisées comme exemples dans ce manuel proviennent des menus
anglais.
Certaines caractéristiques ne sont pas disponibles dans certaines régions.
En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être
modifiées sans avis préalable.
Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod touch », un « iPhone » et un
«iPad», «iPod» désigne un «iPod touch», «iPhone » et « iPad », sauf indication contraire.
Icônes utilisées dans ce manuel
Y
signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
X
signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Fr5
À propos de la télécommande
30°30°
Maximum
6m
Cette section explique comment utiliser la télécommande fournie.
Piles
Insérez les piles comme indiqué.
Rayon d’action de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de
fonctionnement indiquée ci-dessous.
Fr6
FONCTIONS
Contrôle HDMI
Audio du téléviseur
Vidéo d’un appareil
externe
Wi-Fi ou
Wireless Direct
Fonctions de l’unité
L’unité est pourvue d’une palette de fonctions utiles.
Raccordement de divers appareils (p.41)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous permettent de raccorder des appareils
vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par exemple des lecteurs CD), des
consoles de jeux, des caméscopes et d’autres appareils.
Lecture du son du téléviseur en surround à l’aide d’un
seul câble de raccordement HDMI (Audio Return
Channel : ARC) (p.41)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la fonction ARC, vous n’avez besoin que
d’un seul câble HDMI pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des signaux
audio à partir de ce dernier et transmettre des signaux de contrôle HDMI.
Diverses options de connexion sans fil (p.65)
L’unité prend en charge la fonction Wi-Fi qui lui permet de se connecter à votre routeur sans fil
(point d’accès) sans connexion d’un câble réseau. En outre, Wireless Direct permet de
connecter directement un dispositif mobile à cette unité sans routeur.
Réseau audio domestique avec MusicCast (p.73)
L’unité prend en charge la fonction MusicCast vous permettant de relier un appareil
compatible MusicCast à un autre appareil dans une pièce différente et de les lire
simultanément, ou de contrôler tous les appareils compatibles MusicCast avec l’application
dédiée « MusicCast CONTROLLER ».
Fr7
CINEMA DSP
CINEMA DSP HD
3
Niveau
CINEMA DSP 3D
Temps
Nous recherchons tous le plaisir d’une salle de concert et la sensation d’être dans le film dans notre salle de séjour. Yamaha s’efforce de satisfaire vos désirs depuis plus de 30 ans et ceci est
désormais possible grâce aux amplis-tuners audio-vidéo Yamaha.
Qu’est-ce qu’un champ sonore ?
Nous percevons le son d’une voix ou d’un instrument non seulement en tant que sons
entendus directement, mais également en tant que son réfléchi ou de réverbération des murs
ou du plafond d’un bâtiment. L’intensité du son réfléchi et de réverbération dépend de la
forme, de la taille et des matériaux du bâtiment, et tous ces sons réunis nous donnent
l’impression de nous trouver à un endroit spécifique.
L’acoustique unique d’un espace spécifique est appelée un champ sonore.
Diagramme conceptuel du champ sonore d’une salle de concert
Diagramme conceptuel d’un champ sonore créé par l’unité
CINEMA DSP/CINEMA DSP 3D
Yamaha a collecté une quantité considérable de données acoustiques en analysant les
champs sonores réels de salles de concert et de spectacles du monde entier. « CINEMA DSP »
permet d’appliquer ces données afin de créer des champs sonores. Cette unité est dotée d’une
large gamme de programmes sonores qui utilisent CINEMA DSP.
Sélectionnez le programme sonore adapté au contenu de la source de lecture (vidéos,
musique ou jeux par exemple) afin d’optimiser les performances acoustiques de ce contenu.
(Par exemple, un programme sonore conçu pour les vidéos peut vous donner la sensation de
vivre réellement la scène.)
De plus, la fonction « CINEMA DSP 3D » utilise des données de champ sonore 3D incluant l’axe
de la hauteur, générant ainsi un son plus réaliste grâce à une dimension spatiale.
CINEMA DSP HD3 (RX-A3060 uniquement)
«CINEMA DSP HD3» est la technologie de lecture de champ sonore 3D de Yamaha qui exploite
pleinement la quantité considérable de données de réflexion acoustique incluses dans les
données du champ sonore. Grâce à la prise en charge de la sortie des enceintes de présence
arrière, elle permet de générer deux fois plus de réflexions acoustiques que la fonction CINEMA
DSP 3D conventionnelle, en plus de la lecture haute fréquence, pour offrir un champ sonore
spatial bien plus réaliste et puissant.
Capacité de reproduction des réflexions
(lorsque le programme sonore « Hall in Munich » est sélectionné)
Fr8
YPAO
Compensation
Temps
Niveau
Volume YPAO
Volume YPAO activé
FréquenceBasseÉlevée
Niveau
Élevée
Mesure YPAO 3D
YPAO est un système de calibrage automatique original conçu par Yamaha pour optimaliser
votre environnement acoustique et surround par le biais de mesures réalisées avec un
microphone. Cet outil de mesure permet de créer l’environnement d’écoute parfait
optimalisant les sources sonores de haute qualité en réglant automatiquement les paramètres
d’enceintes et de champ sonore.
YPAO-R.S.C.
Dans les configurations typiques de Home Theater, les réflexions du son sur les murs et le
plafond entraînent des problèmes comme la perte de définition des graves ou la dégradation
de l’image sonore. La technologie « YPAO-R.S.C. » réduit uniquement les réflexions
indésirables, produisant des conditions acoustiques idéales pour votre environnement
d’écoute.
Volume YPAO
Volume YPAO règle automatiquement les niveaux des graves et des aigus à tout niveau de
volume de sorte à produire un son naturel, même à bas niveau.
La direction (angle) des enceintes avant, des enceintes surround et des enceintes de présence,
ainsi que la hauteur des enceintes de présence tel que vu depuis la position d’écoute sont
mesurées et une compensation est appliquée afin d’optimiser les performances du champ
sonore 3D en mode CINEMA DSP.
Fr9
Qualité audio et vidéo unique
Fréquence
Intensité sonore
Bande passante de lecture d’un signal
44,1/48 kHz (un CD par exemple)
Fréquence
Intensité sonore
Bande passante de
lecture d’un signal
88,2/96 kHz
Vous pouvez bénéficier d’une qualité audio et vidéo élevée inégalée avec l’unité.
Amplificateur de musique haute résolution
Une extension d’échantillonnage à fréquence et bits élevés jusqu’à 96 kHz/24 bits peut être
appliquée au contenu 44,1/48 kHz sans perte comme à partir d’un CD (PCM à 2 voies) ou d’un
fichier FLAC pour une intensité musicale du contenu d’origine encore meilleure (p.118).
Avant traitement
Après traitement
Traitement vidéo de qualité supérieure
D’une vidéo numérique de faible qualité à des images BD (Blu-ray Disc), le contenu peut être lu
sous la forme d’une image de qualité supérieure (p.139).
• Désentrelacement adaptatif aux mouvements et aux contours
• Détection de plusieurs cadences (y compris la conversion 3:2)
• Jusqu’à 6 présélections peuvent être appliquées séparément à chaque source d’entrée
Vous pouvez également appliquer des ajustements précis, comme l’amélioration des détails
ou l’amélioration des contours.
Fr10
Évolutif pour répondre à divers besoins
Amplificateur de puissance externe
Salle de séjour (zone principale)
Bureau
(comme Zone2)
Salle de séjour (zone principale)
Cuisine
(comme Zone4)
L’unité offre des capacités évolutives excellentes ce qui la rend très versatile.
Prise en charge des connexions bi-amplificatrices et de
l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance
externe
Pour obtenir une qualité audio supérieure, vous pouvez raccorder des enceintes avant prenant
en charge l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance ou développer votre système en
ajoutant un amplificateur de puissance externe (un amplificateur Hi-Fi par exemple).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Configuration d’enceinte avancée »
(p.30).
La meilleure évolutivité chez Yamaha (RX-A3060 uniquement)
Raccordez un amplificateur de puissance externe pour profiter des meilleures performances
de CINEMA DSP, un champ sonore 3D à 11.2 voies.
(Exemple)
Fonction multi-zone
La fonction multi-zone (p.103) vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce
où l’unité est installée (zone principale) et dans d’autres pièces (Zone2 par exemple).
(Voici quelques exemples d’utilisation.)
Profiter de musique à l’aide d’enceintes dans une autre pièce
Profitez d’une lecture multivoie dans votre salle de séjour tout en écoutant de la musique à
l’aide d’enceintes placées dans une autre pièce.
Regarder des vidéos sur un téléviseur dans une autre pièce (connexion HDMI)
Profitez d’une lecture multivoie dans votre salle de séjour tout en profitant de vidéos et de
musique reçues via HDMI sur un téléviseur dans une autre pièce.
Fr11
Applications utiles
Les applications suivantes vous apportent la flexibilité nécessaire pour commander l’unité ou vous aider à raccorder les câbles.
⬛ AV CONTROLLER
« AV CONTROLLER » transforme votre smartphone/tablette en télécommande Wi-Fi
fonctionnelle pour vos produits réseau Yamaha. Cette application vous offre la flexibilité
nécessaire pour commander les entrées disponibles, le volume, la sourdine, les commandes
d’alimentation et la source de lecture.
Fonctions
• Mise sous/hors tension et réglage du volume
• Sélection des entrées, scènes et modes sonores
• Réglage des paramètres DSP
• Commande de lecture (y compris sélection de la musique pour certaines sources)
X
Pour plus de détails, recherchez « AV CONTROLLER » sur l’App Store ou Google Play.
⬛ AV SETUP GUIDE (pour tablette)
« AV SETUP GUIDE » est une application conçue pour vous assister dans les raccordements par
câble entre l’ampli-tuner audio-vidéo et les appareils sources ainsi que dans la configuration
de l’ampli-tuner audio-vidéo. Cette application vous guide pour effectuer différents réglages
comme le raccordement des enceintes, la connexion d’un téléviseur et d’un appareil
audio/vidéo ainsi que la sélection du système d’enceintes.
Fonctions
• Guide de connexions (enceintes, téléviseur et appareils vidéo/audio)
• Guide de configuration (paramétrage YPAO et assistance pour diverses configurations avec
illustrations)
• Affichage du mode d’emploi
X
Pour plus de détails, recherchez « AV SETUP GUIDE » sur l’App Store ou Google Play.
Fr12
Noms des pièces et fonctions
ENTER
OPTION
ON SCREEN
DISPLAYRETURN
YPAO MIC
PHONES
USB
SILENT CINEMA
TONE/BALANCE
STRAIGHT
PROGRAM
MULTI ZONE
VIDEO AUX
ZONE 2
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
VIDEO
5V
1A
SCENE
1234
RLAUDIO
HDMI IN
INFO (WPS
)
MEMORY
FMAM
TUNING
PRESET
INPUT
MAIN ZONE
VOLUME
PURE DIRECT
(CONNECT
)
debca
f
h
g
Cette section explique les fonctions des pièces de l’unité.
Panneau avant
a Touche MAIN ZONE z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
b Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si:
• Contrôle HDMI est activé (p.140)
• Attente Inchangé est activé (p.141)
• Veille du réseau est activé (p.143)
• Veille Bluetooth est activé (p.144)
c Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.15).
d Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.6).
e Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.82).
f Bouton INPUT
Sélection d’une source d’entrée.
g Clapet du panneau avant
Pour la protection des commandes et des prises (p.14).
h Bouton VOLUME
Règle le volume.
Ouverture du clapet du panneau avant
Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet du
panneau avant, appuyez doucement en bas du clapet pour
l’ouvrir. Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les
commandes ou prises situées derrière le clapet du panneau
avant. (Attention à ne pas vous coincer les doigts.)
Fr13
⬛ Intérieur du clapet du panneau avant
ENTER
OPTION
ON SCREEN
DISPLAYRETURN
YPAO MIC
PHONES
USB
SILENT CINEMA
TONE/BALANCE
STRAIGHT
PROGRAM
MULTI ZONE
VIDEO AUX
ZONE 2
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
VIDEO
5V
1A
SCENE
1234
RL AUDIO
HDMI IN
INFO (WPS
)
MEMORY
FMAM
TUNING
PRESET
(
CONNECT
)
dglnacefjkmbhi
op qr
a Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
b Touches d’opération de menu
Touches de curseur: Pour sélectionner un menu ou un
paramètre.
ENTER: Confirme un élément sélectionné.
RETURN: Revient à l’écran précédent.
c Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.115).
d Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.114).
e Touche TONE/BALANCE
Règle les plages de fréquences élevées et basses des sons émis
(p.116).
Règle l’équilibre du volume de la voie gauche/droite pour la
Zone2 ou Zone3 (p.109).
f Touche STRAIGHT (CONNECT)
Active/désactive le mode de décodage direct (p.81).
Accède à l’enregistrement de MusicCast CONTROLLER en la
maintenant enfoncée pendant 5 secondes (p.73).
g Touches PROGRAM
Sélectionne un programme sonore ou un décodeur surround
(p.77).
h Touches SCENE
Sélectionnent la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres d’une seule pression. Ces touches
permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en
mode veille (p.75).
i Touches MULTI ZONE
ZONE 2-4: Active/désactive la sortie audio vers chaque zone
(p.108).
ZONE CONTROL: Modifie la zone contrôlée par les touches et les
boutons situés sur le panneau avant (p.108).
j Touche INFO (WPS)
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face
avant (p.114).
Active le réglage des connexions réseau sans fil (configuration via
bouton WPS) en la maintenant enfoncée pendant 3 secondes
(p.67).
k Touche MEMORY
Enregistre les stations de radio FM/AM en tant que stations
préréglées (p.84).
Enregistre les contenus USB/réseau sous forme de raccourcis
(p.110).
l Touches FM et AM
Pour basculer entre FM et AM (p.84).
m Touches PRESET
Sélectionne une station de radio FM/AM préréglée (p.85).
Sélectionne un contenu USB/réseau à partir de raccourcis (p.110).
n Touches TUNING
Sélectionne la fréquence radio (p.84).
o Prise USB
Pour raccorder un dispositif de stockage USB (p.90).
p Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.53).
q Prise PHONES
Pour le branchement d’écouteurs.
r Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement d’un appareil tel qu’un caméscope ou une
console de jeux (p.47).
Fr14
Afficheur de la face avant (indicateurs)
OUT 213
IN
VOLUME
MUTE
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
3
ZONE
ECO
234
SBLRPLSBRSBRPR
SW1SLSW2
SR
FPL
CLR
FPR
ENHANCER
PA RT Y
STEREO TUNED
HD
SLEEP
ZONE ZONE
h
oqo
f
ebc
p
g
d
ljnkm
a
(Modèle RX-A3060 pour les États-Unis)
a HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus ou envoyés.
IN
S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus.
OUT1/OUT2
Indique les prises HDM I OUT qui émettent actuellement un signal
HDMI.
b ECO
S’allume lorsque l’unité est en mode éco (p.150).
c Témoin d’intensité du signal
Indique l’intensité du signal du réseau sans fil (p.65).
d Témoins ZONE
S’allume lorsque Zone2, Zone3 ou Zone4 est activé (p.108).
e SLEEP
S’allume lorsque la minuterie est activée.
f Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par
exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en
appuyant sur INFO (p.114).
g MUTE
Clignote lorsque le son est provisoirement mis en sourdine.
h Témoin de volume
Indique le volume actuel.
i VIRTUAL
S’allume quand la fonction Virtual Presence Speaker (VPS) ou
Virtual Surround Back Speaker (VSBS) (p.78) ou le traitement
surround virtuel (p.80) est actif.
j Témoin Bluetooth
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un périphérique
Bluetooth (p.88).
k ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.82)
fonctionne.
l Témoin CINEMA DSP
(RX-A3060)
« CINEMA DSP HD » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.78)
fonctionne. « CINEMA DSP ! » s’allume lorsque le mode
CINEMA DSP HD
(RX-A2060)
« CINEMA DSP » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.78)
fonctionne. « CINEMA DSP n » s’allu me lorsque le mode CINEMA
DSP 3D est activé.
m STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une
radio FM.
3
est activé.
TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station
de radio FM/AM.
Fr15
i
n PARTY
S’allume lorsque l’unité est en mode fête (p.109).
o Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
p ADAPTIVE DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.116) fonctionne.
q Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis.
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
F Enceinte surround (G)
G Enceinte surround (D)
H Enceinte surround arrière (G)
J Enceinte surround arrière (D)
K Enceinte surround arrière
B Enceinte de présence avant (G)
N Enceinte de présence avant (D)
M Enceinte de présence arrière (G)
< Enceinte de présence arrière (D)
C Caisson de graves (1)
V Caisson de graves (2)
Panneau arrière
HDMI OUT
ARC
(ZONE OUT)
1
2
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1AV 2AV 3AV 4
(HDCP2.2)
AV 5AV 6AV 7
INOUT
REMOTE
R
L
AV 1AV 2AV 3AV 4
AUDIO 1AUDIO 2AUDIO 3
(2 TV)
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIALCOAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
AC IN
FM
75ȍ
ANTENNA
(
4 RADIO
)
OPTICAL
1
2
ZONE OUT/PRE OUT
ZONE 2/
F. PRESENCE
ZONE 3/
R. PRESENCE
SPEAKERS
CENTERFRONT
SURROUND BACK
SURROUND
R.PRESENCE
R
5
6
LRRRLLL
F. PRESENCE
ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
EXTRA SP1
R
L
SINGLE
AM
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
(FRONT)
(REAR)
EXTRA SP2
RS-232C
TRIGGER
OUT
1
2
12V 0.1A
MAX. TOTAL
NETWORK
( 3
NET
)
Y
P
BPR
PRPB
Y
P
RPB
YPRPB
AV 1
COMPONENT VIDEO
A
AV 3
C
AV 2
B
MONITOR OUT/
ZONE OUT
Y
WIRELESS
(HDCP2.2)
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
adjenilkghfbmc
qorp
(Modèle RX-A3060 pour les États-Unis)
* La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais
raccordements.
Fr16
a Prises PHONO
Pour le raccordement à une platine (p.46).
b Prises AUDIO 1-3
Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la réception de signaux audio (p.46).
c Prises AV 1-4
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio et la réception de signaux vidéo/audio
(p.44).
d Prise HDMI OUT 1
Cette prise permet de raccorder un téléviseur compatible HDMI et d’émettre des signaux audio/vidéo
(p.41). En cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par
la prise HDMI OUT 1.
Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT)
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution des signaux vidéo/audio (p.44) ou
pour le raccordement à un dispositif compatible HDMI utilisé dans Zone2 ou Zone4 (p.106).
e Prises MONITOR OUT/ZONE OUT (vidéo à composantes/composite)
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux vidéo à composantes ou composite
et la restitution des signaux vidéo (p.43) ou pour le raccordement à un moniteur vidéo de zone utilisé
dans Zone2 ou Zone3 (p.105).
f Prises HDMI (AV 1-7)
Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux
vidéo/audio (p.44).
g Prises COMPONENT VIDEO (AV 1-3)
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo prenant en charge la vidéo à composantes et la
réception de signaux vidéo (p.45).
h Prises TRIGGER OUT 1-2
Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la fonction déclencheur (p.50).
i Prises REMOTE IN/OUT
Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de sign al infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres
appareils depuis une autre pièce (p.107).
j Prise NETWORK
Cette prise permet de connecter l’unité à un réseau au moyen d’un câble réseau (p.49).
k Antenne sans fil
Pour le raccordement à un périphérique réseau sans fil (p.65).
l Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour installation personnalisée. Contactez votre
revendeur pour plus d’informations.
m VOLTAGE SELECTOR
(Modèle pour le Brésil et modèle standard uniquement)
Sélectionne la position de permutation en fonction de la tension locale (p.50).
n Prise AC IN
Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.50).
o Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.48).
p Prises ZONE OUT/PRE OUT (RX-A3060)
Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé dans la Zone2 ou Zone3 et la restitution des
signaux audio (p.105) ou pour le raccordement à un amplificateur de puissance externe pour les voies de
présence avant ou arrière (p.40).
Prises ZONE OUT (RX-A2060)
Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé dans la Zone2 ou Zone3 et la restitution des
signaux audio (p.105).
q Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.20).
r Prises PRE OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré (p.28) ou à un amplificateur de
puissance externe (p.40).
Fr17
Télécommande
ENTER
RETURN
POP-UP/MENU
TOP MENU
INPUT
MUTE
TV VOLTV CH
TV
321
AUDIO
2431
6
V-AUX
75
AV
BLUETOOTH
NET
PHONO
USB
TUNER
4321
8765
90
MAIN
ZONE
234
41 2 3
SCENE
MUTE
OPTION
ON
SCREEN
DISPLAY
MODE
MOVIE MUSIC
INFOSLEEP
ENT
PRESETTUNING
VOLUME
PROGRAM
HDMI OUTPARTY
BAND
SUR. DECODE
STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
10
MEMORY
CODE SET
RECEIVER
SOURCE
q
s
p
t
u
v
r
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
a Émetteur de signal de télécommande
Émet des signaux infrarouges.
b Touche RECEIVER z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
Touche RECEIVER
Règle la télécommande contrôlant l’unité (p.158). Une fois
enfoncée, cette touche s’allume en orange.
Touche SOURCE
Règle la télécommande contrôlant les appareils externes (p.158).
Une fois enfoncée, cette touche s’allume en vert.
Touche SOURCE z
Met l’appareil externe sous et hors tension.
c Touches de sélection d’entrée
Sélectionnent une source d’entrée pour la lecture.
AV 1-7: Prises AV 1-7
V-AUX: Prises VIDEO AUX (sur le panneau avant)
AUDIO 1-3: Prises AUDIO 1-3
PHONO: Prises PHONO
TUNER: Radio FM/AM
BLUETOOTH: Connexion Bluetooth (l’unité en tant
qu’ampli-tuner Bluetooth)
USB: Prise USB (sur le panneau avant)
NET: Sources NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner la source réseau voulue)
d Interrupteur ZONE
Modifie la zone contrôlée par la télécommande (p.108).
e Touches SCENE
Sélectionnent la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres d’une seule pression. Ces touches
permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en
mode veille (p.75).
f Touches PROGRAM
Sélectionnent un programme sonore (p.77).
g Touches d’opération d’appareil externe
Sélectionnent les menus pour les appareils externes (p.158).
h Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
i Touches d’opération de menu
Touches de curseur: Pour sélectionner un menu ou le
paramètre.
ENTER: Confirme un élément sélectionné.
RETURN: Revient à l’écran précédent.
j Touches radio
Pour faire fonctionner la radio FM/AM lorsque la source d’entrée
« TUNER » est sélectionnée (p.83).
BAND: Bascule entre FM et AM
PRESET: Pour sélectionner une station préréglée.
TUNING: Pour sélectionner la fréquence radio.
Touches d’opération d’appareil externe
Permet de lancer la lecture et d’autres opérations sur les appareils
externes quand une source d’entrée autre que « TUNER » est
sélectionnée (p.158).
k Touches de mode sonore
Sélectionnent un mode sonore (p.77).
l Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face
avant (p.114).
m Touche SLEEP
Si vous appuyez à plusieurs reprises sur cette touche, vous pouvez
spécifier la durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, désactivé)
jusqu’au basculement en mode veille.
n Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des
fréquences radio.
Touche MEMORY
Enregistre les stations de radio FM/AM en tant que présélections
(p.84).
o Touches d’opération du téléviseur
Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume du
téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur (p.157).
p Touche HDMI OUT
Sélectionne les prises HDMI OUT utilisées pour la sortie
vidéo/audio (p.74).
q Touche PARTY
Active ou désactive le mode fête (p.109).
r Touches VOLUME
Règlent le volume.
s Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
t Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.115).
u Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.114).
v Touche CODE SET
Enregistre les codes de télécommande des appareils externes sur
la télécommande (p.157).
X
Pour commander les appareils externes avec la télécommande,
enregistrez un code de télécommande pour chacun d’eux avant de les
utiliser (p.157).
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
Fr19
1 Raccordement des enceintes
E
12
39
4
6
TY
5
9
R
7
0,3 m ou plus
1,8 m
0,5 à 1 m
1,8 m
0,5 à 1 m
10° à 30°10° à 30°
1,8 m1,8 m
L’appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 11 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves pour créer l’espace acoustique de votre choix dans votre pièce.
Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le
système (p.30).
Attention
L’unité est configurée par défaut pour des enceintes 8 ohms. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Dans ce cas, vous pouvez également utiliser des
enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.27).
Disposition idéale des enceintesFonctions de chaque enceinte
Fr20
Type d’enceinteFonction
Avant (G/D)
12
Centrale 3Produit les sons de la voie centrale (tels que les dialogues de films et les voix).
Surround (G/D)
45
Arrière surround (G/D)
67
Présence avant (G/D)
ER
Présence arrière (G/D)
TY
Caisson de graves
9
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo).
Produit les sons surround des voies gauche/droite. Les enceintes surround
produisent également les sons surround de voie arrière lorsqu’aucune enceinte
surround arrière n’est connectée.
Produit les sons surround des voies arrière gauche/droite.
Produit les sons des effets CINEMA DSP ou les sons des voies en hauteur des
contenu s Dolby Atmos et DTS:X.
Produit les sons des effets CINEMA DSP ou les sons des voies en hauteur des
contenu s Dolby Atmos et DTS:X.
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les
graves des autres voies.
Cette voie est comptée comme 0.1. Vous pouvez raccorder 2 caissons de graves à
l’unité et les placer sur les côtés gauche et droit (ou à l’avant/arrière) de la pièce.
X
• Consultez « Dispositi on idéale des enceintes » (diagramme situé à gauche) comme référence. Il n’est pas
nécessaire de disposer les enceintes exactement comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO d e l’unité
optimisera automatiquement les réglages des enceintes (comme les distances) en fonction de la disposition
adoptée.
• Lorsque v ous utilisez une seule enceinte surround arrière, placez-la en arrière de la position d’écoute (entre
« SBL » et « SBR » sur le diagramme).
• L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et surround
afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est branchée.
Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser les enceintes de présence avant afin de profiter d’un effet total
des champs sonores (et les enceintes de présence arrière pour des sons spatiaux additionnels).
• (RX-A3060 uniquemen t)
L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et surround
afin de produire des champs sonores 3D naturels en l’absence d’enceintes de présence arrière, lorsque des
enceintes de présence avant sont branchées.
Configuration de base des enceintes
E
9
R
12
39
45
67
TY
Si vous n’appliquez pas les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un
amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone, procédez comme
indiqué ci-dessous pour disposer les enceintes dans votre pièce et les connecter à l’unité.
⬛ Disposition des enceintes dans votre pièce
Placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes.
Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
X
• Pour un effet maxim um des contenus Dolby Atmos, nous vous recommandons d’utiliser un système
d’enceintes avec le symbole ★. Toutefois, vous pouvez également lire les contenus Dolby Atmos avec le
système 7.1 (utilisant des enceintes surround arrière).
• Pour un effet maximum des contenus DTS:X, nous vous recommandons d’utiliser un système d’enceintes avec
le symbole ★.
• (À propos du nombre de voies) « 5.1.2 » désigne par exemple un « système 5.1 voies standard plus 2 voies pour
le champ sonore au-dessus de l’auditeur ». Pour plus de détails sur la pose d’enceintes au plafond (enceintes
de présence), reportez-vous à la section « Disposition des enceintes de présence » (p.26).
Système 7.2.2/5.2.4 [★] (utilisant à la fois les enceintes surround
arrière et les enceintes de présence arrière)
Ce système d’enceintes fait ressortir toutes les performances de l’appareil et vous permet de
profiter d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu audio choisi.
X
• Les en ceintes surround arrière et les enceintes de présence arrière ne produisent pas de son simultanément.
L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le signal d’entrée et CINEMA DSP (p.78).
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant et de présence arrière montées au plafond, ou lorsque vous
utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence
av./Présence arr.) » dans le menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.52).
• (RX-A3060 uniquemen t)
Vous pouvez également créer un système à 11 voies (p.31), à l’aide d’un amplificateur de puissance externe
[★7.2.4] et ainsi lire des contenus Dolby Atmos et DT S:X avec les enceintes de présence avant et arrière.
Fr21
Système 5.2.4 [★] (utilisant des enceintes de présence arrière)
E
9
R
12
39
45
TY
21
39
45
9
67
ER
Ce système d’enceintes exploite les enceintes de présence avant et arrière pour produire un
champ sonore 3D extrêmement naturel, et simule également des enceintes Virtual Surround
Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes surround, conférant une impression de profondeur
au champ sonore arrière. Ce système est parfaitement adapté à la lecture de contenus 5.1,
mais également 7.1.
Système 7.2.2 [★] (utilisant des enceintes surround arrière)
Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un champ
sonore 3D naturel. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux
enceintes surround arrière.
X
Si vous utilisez des enceintes de présence avant et arrière montées au plafond, ou lorsque vous utilisez les
enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence
av./Présence arr.) » dans le menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.52).
X
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou lorsque vous utilisez les enceintes
Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu
« Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.52).
• (RX-A3060 uniquemen t)
Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant,
centrales et surround afin de produire des champs sonores 3D naturels.
Fr22
Système 5.1.2 [★] (utilisant des enceintes de présence avant)
Ce système d’enceintes exploite les enceintes de présence avant pour produire un champ
sonore 3D naturel, et simule également des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à
l’aide des enceintes surround, conférant une impression de profondeur au champ sonore
arrière. Ce système est parfaitement adapté à la lecture de contenus 5.1, mais également 7.1.
X
• Si vous utilis ez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou lorsque vous utilisez les enceintes
Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu
« Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.52).
• (RX-A3060 uniquement)
Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant,
centrales et surround afin de produire des champs sonores 3D naturels.
Système 7.2.7.1 (utilisant des enceintes surround arrière)
Ce système d’enceinte forme une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les
enceintes avant, centrales et surround afin de produire un champ sonore 3D. Il vous permet
également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes surround arrière.
Fr23
Système 5.1
45
9
X
Vous pouvez profiter du son surround même sans l’enceinte centrale (système 4.1).
Système 5.1 (5.1 voies avant) (utilisant des enceintes surround)
Nous vous recommandons d’utiliser ce système d’enceintes si les enceintes ne peuvent pas
être placées au fond de la pièce.
X
Lorsque vous placez des enceintes surround à l’avant de la pièce, réglez « Disposition (Surround) » dans le menu
« Réglage » sur « Avant » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.52).
Fr24
Système 5.1 (5.1 voies avant)
(utilisant des enceintes de présence avant)
Nous vous recommandons d’utiliser ce système d’enceintes si les enceintes ne peuvent pas
être placées au fond de la pièce.
X
Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou lorsque vous util isez les enceintes Dolby
Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le menu
« Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.52).
Système 2.1
X
Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer un système 3.1.
Fr25
Disposition des enceintes de présence
Cette unité propose trois schémas de disposition pour les enceintes de présence (Hauteur
avant/Hauteur arrière, Au-dessus et Dolby Enabled SP). Choisissez une option de configuration
adaptée à votre environnement d’écoute.
X
• Dolby Atmos, DTS:X ou Cinema DSP HD3/Cinema DSP 3D sont disponibl es avec chaque option de configuration.
• Vous pouvez configurer séparément l’emplacement des enceintes de présence avant et de présence arrière.
Hauteur avant/Hauteur arrière
Installez les enceintes de présence sur les côtés du mur avant/arrière.
Cette option produit un champ sonore naturel offrant une excellente continuité entre les plans
sonores gauche, droit, supérieur et inférieur, ainsi qu’une dispersion sonore efficace.
Au-dessus
Installez les enceintes de présence au plafond, au-dessus de la position d’écoute.
Cette option produit un champ et des effets sonores particulièrement réalistes au-dessus de
l’auditeur, et offre une excellente continuité entre les champs sonores avant et arrière.
Dolby Enabled SP
Utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence.
Ce système utilise les sons réfléchis sur le plafond et restitue le champ sonore au-dessus de la
position d’écoute par le simple biais d’enceintes placées à la même hauteur que des enceintes
Home Theater traditionnelles.
X
Placez les enceintes Dolby Enabled speakers sur ou à proximité des enceintes avant traditionnelles. Une unité
Dolby Enabled speaker peut être intégrée à une enceinte traditionnelle. Pour plus d’informations, repor tez-vous
au mode d’emploi des enceintes Dolby Enabled.
Y
Pour des détails sur l’emplacement d’installation des enceintes au plafond, reportez-vous à la section
« Remarques sur l’installation des enceintes de plafond » (p.27).
Fr26
Remarques sur l’installation des enceintes de plafond
SBR
SBL
SL
SRFPR
FPL
FR
FL
C
SBR
SBL
SL
SRRPR
RPL
FPR
FPL
FR
FL
C
MAIN ZONE zSTRAIGHT
8¬MIN
SPEAKER IMP.
L’illustration suivante fournit un guide pour le montage des enceintes de présence sur un
plafond.
Si vous utilisez deux enceintes de
présence
Si vous utilisez quatre enceintes de
présence
⬛ Réglage de l’impédance des enceintes
L’unité est configurée par défaut pour des enceintes 8 ohms. Lorsque vous utilisez une
enceinte 6 ohms (et quelle que soit la voie), réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 Ω MIN ». Dans
ce cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant.
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à une
1
prise secteur.
To ut e n ap puy an t su r ST RAI GHT sur le panneau avant et en maintenant cette
2
pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
3
Emplacement de montage
Juste au-dessus de la position d’écoute, ou
sur la partie du plafond correspondant au
point intermédiaire entre le champ des
enceintes avant et la position d’écoute
Attention
Veillez à utiliser uniquement des enceintes conçues pour un montage au plafond et à prendre des
précautions pour prévenir la chute des enceintes. Confiez tout travail de montage à un professionnel
qualifié ou à un revendeur agréé.
Emplacement de montage
Enceintes de présence avant :
sur la partie du plafond correspondant au
point intermédiaire entre le champ des
enceintes avant et la position d’écoute
Enceintes de présence arrière :
sur la partie du plafond correspondant au
point intermédiaire entre le champ des
enceintes surround (ou surround arrière) et
la position d’écoute
Fr27
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
4
Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille et débranchez
5
le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
⬛ Raccordement des enceintes
–
+
–
+
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité.
Précautions relatives au raccordement des câbles d’enceinte
Un raccordement incorrect des câbles d’enceinte peut provoquer un court-circuit et
également endommager l’unité ou les enceintes.
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de
graves avant de raccorder les enceintes.
• Torsadez solidement les fils dénudés des câbles d’enceinte ensemble.
• Ne laissez pas les fils dénudés du câble d’enceinte se toucher.
• Ne laissez pas les fils dénudés du câble d’enceinte entrer en contact avec les parties
métalliques de l’unité (face arrière et vis).
Si « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant à la mise sous tension de l’unité,
éteignez-la, puis vérifiez que les câbles d’enceinte ne sont pas court-circuités.
Enceintes à raccorder
Système d’enceintes
Type d’enceinte
7.2.2/5.2.47.1/5.1.25.12.1
Avant (G/D) 1 2⚫⚫⚫⚫
Centrale 3⚫⚫⚫
Surround (G/D) 4 5⚫⚫⚪*5
Surround arrière (G/D) 6 7⚪*1⚪*3
Présence avant (G/D) E R⚫⚪*4⚪*6
Présence arrière (G/D) T Y⚪*2
Caisson de graves 9⚫⚫⚫⚫
(le nombre de voies)
Si vous disposez de onze enceintes, vous pouvez connecter les enceintes surround arrière et
les enceintes de présence arrière. Dans ce cas, l’unité bascule automatiquement sur les
enceintes à utiliser selon le signal d’entrée et CINEMA DSP.
Si vous disposez de neuf enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes surround arrière (*1)
ou enceintes de présence arrière (*2).
Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes surround arrière (*3)
ou enceintes de présence avant (*4).
Si vous disposez de cinq enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes surround (*5) ou
enceintes de présence avant (*6).
X
• Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’unité. Lorsque
vous utilisez 2 caissons de graves, configurez le paramètre « Disposition (Subwoofer) » (p.134) du menu
« Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur.
• Lorsque vous appliquez cette configuratio n d’enceintes, réglez « Affect. amp puiss. » (p.131) sur « Basic » (par
défaut).
• Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou autre)
afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur de puis sance
externe » (p.40).
Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce)
Câbles de raccordement (x le nombre d’enceintes)
Câble de broche audio (deux pour connecter deux caissons de graves)
Fr28
1
2
ZONE OUT/PRE OUT
ZONE 2/
F. PRESENCE
ZONE 3/
R. PRESENCE
SPEAKERS
CENTERFRONT
SURROUND BACK
SURROUND
R.PRESENCE
RLRRRLLL
F. PRESENCE
ZONE 2/ZONE 3/BI-AMPZONE 2/ZONE3/F.PRESENCE
EXTRA SP1
R
L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
(SINGLE)
(FRONT)
(REAR)
EXTRA SP2
12
3
45
99
T
67
Y
ER
L’unité
(arrière)
FRONT
-
+
11
2
2
4
4
33
+ (rouge)
– (noir)
FRONT
+
11
22
Fiche banane
(
SINGLE
)
CENTER
SUR. BACKSURRUND
1
2
SURROUND BACK
L
(
REAR
)
SUBWOOFER
(
FRONT
)
Câble de broche
audio
Diagramme de raccordement
Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité.
Raccordement de câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de
l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs
différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative
et l’autre fil à la borne positive.
Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils
1
dénudés de ce câble.
Desserrez la borne d’enceinte.
2
Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur
3
gauche) de la borne.
Serrez la borne.
4
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles pour les États-Unis, le Canada, l’Australie, le Brésil et modèle standard uniquement)
Serrez la borne d’enceinte.
1
Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
2
Y
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté gauche).
Raccordement du caisson de graves (avec amplificateur intégré)
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves.
Fr29
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.