Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Télécommande Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
Antenne AM Antenne FM
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
Rayon d’action de la télécommande
• Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de
fonctionnement indiquée ci-dessous.
Microphone YPAO Base de microphone
Socle
(RX-A3050 uniquement)
*Utilisé pendant le YPAO pour la mesure des angles/de la hauteur.
Câble d’alimentation
CD-ROM (Mode d’emploi)
Manuel de configuration rapide
*Le câble d’alimentation fourni dépend de la région
d’achat.
Brochure sur la sécurité
Fr5
• Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce manuel représentent le RX-A3050 (modèle pour
les États-Unis), sauf mention contraire.
• Les illustrations de menus utilisées comme exemples dans ce manuel proviennent des menus anglais.
• Cer taines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
• En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans
avis préalable.
• Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod » et un « iPhone », Sauf avis contraire,
« iPod » peut donc s’appliquer à la fois à un « iPod » et un « iPhone ».
• signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
• signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
FONCTIONS
Enceintes
Lecteur BD/DVD
Contrôle HDMI
Audio/Vidéo
Télécommande
du téléviseur
Audio
Contrôle HDMI
Audio
Audio/Vidéo
TV
Utilisation consécutive du
téléviseur, de l’Ampli-tuner
audio-vidéo et du lecteur BD/DVD
(contrôle HDMI)
. p.182
Prise en charge d’enceintes en configuration 2 à
9 voies (et des enceintes de présence arrière) ainsi
que du raccordement de 2 subwoofers. Permet de
profiter d’espaces acoustiques avec des styles de
musique variés.
• Optimisation automatique des
réglages d’enceintes en fonction de la
pièce (YPAO)
. p.51
• Reproduction de sources audio stéréo
ou multivoies grâce aux champs
sonores, comme dans les salles de
cinéma et de concert (CINEMA DSP)
. p.76
• Bénéficier de la musique compressée
de meilleure qualité (Compressed
Music Enhancer)
. p.80
• Connexions bi-amplificatrices,
extension des voies (avec amplificateur
de puissance) et configurations
multi-zone pour améliorer le système
. p.28
Dispositif USB
Contenu du réseau
Prise en charge de nombreux contenus
•Bluetooth
. p.86
• iPod/iPhone
. p.87
•USB
. p.90
• Serveur multimédia (PC/NAS)
. p.94
• Radio Internet
. p.98
•AirPlay
. p.101
Signaux 4K Ultra HD et HDCP 2.2 pris
en charge
Ampli-tuner audio-vidéo (l’unité)
Modifier la source d’entrée et vos
réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
. p.73
Audio
Contrôle
Lecture de contenus Dolby Atmos
pris en charge
. p.20
iPod/iPhone/dispositif
Bluetooth
Fonctions de l’unité
Fr6
De nombreuses fonctions utiles !
Contrôle HDMI
Audio TV
Vidéo d’un
appareil externe
Sans fil ou
Wireless Direct
Astuces utiles
❑ Raccordement de divers appareils (p.42)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que
des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par
exemple des lecteurs CD), des consoles de jeux, des
caméscopes, etc.
❑ Lecture du son TV avec ambiance sonore à
l’aide d’un seul câble de raccordement
HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.39)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI
pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur,
recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et
transmettre des signaux de contrôle HDMI.
❑
Diverses options de connexion sans fil (p.63)
L’appareil dispose d’une fonction sans fil qui lui permet
de se connecter à votre routeur sans fil (point d’accès)
sans connexion d’un câble réseau. En outre, Wireless
Direct permet de connecter directement un dispositif
mobile à cet appareil sans routeur.
❑ Lecture de sources surround via 5
enceintes placées en façade (p.78)
Si vous disposez d’enceintes d’ambiance mais pas de la
place nécessaire au fond de la pièce, vous pouvez les
placer en face de vous afin de bénéficier d’un son
d’ambiance multicanal via 5 enceintes en façade (Virtual
CINEMA FRONT).
❑ Utilisation d’appareils externes avec la
télécommande fournie (p.160)
Vous pouvez contrôler des appareils externes à l’aide de
la télécommande fournie en enregistrant les codes de
télécommande de ces appareils (téléviseur ou lecteur
BD/DVD par exemple).
❑ Basse consommation (p.153)
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet
de réduire la consommation d’énergie de l’unité.
Fr7
Je souhaite raccorder un appareil de lecture à l’aide
d’un câble HDMI pour les contenus vidéo et d’un
câble non HDMI pour les contenus audio…
Utilisez l’option « Sélection audio » du menu « Option »
pour indiquer le type de prise d’entrée à utiliser pour la
source d’entrée correspondante (p.119).
Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées...
Utilisez l’option « Synchronisation lèvres » du menu
« Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et
audio (p.138).
Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur...
Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage »
pour sélectionner la destination de sortie des signaux
transmis dans l’unité (p.143). Les enceintes de votre
téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que
destination de sortie.
Je souhaite plus de grave...
Réglez l’option « Extra graves » du menu « Option » sur
« Activé » pour obtenir un son plus riche en grave (p.117).
Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran…
Utilisez l’option « Language » du menu « Réglage »
pour sélectionner l’une des langues suivantes :
allemand, anglais, chinois, espagnol, français, italien,
japonais ou russe (p.49).
Je souhaite mettre à jour le microprogramme…
Utilisez l’option « FIRM UPDATE » du menu
« ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le
microprogramme de l’unité (p.159). Si l’unité est
connectée à Internet, un message correspondant
s’affiche sur le téléviseur lorsqu’une mise à jour du
microprogramme est disponible (p.163).
Il existe plusieurs autres fonctions permettant de
personnaliser l’unité. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux pages suivantes.
• Réglages d’entrée (p.121)
• Réglages SCENE (p.123)
• Réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance (p.127)
• Réglages des diverses fonctions (p.130)
• Vue Informations (telle que signal audio et signal
vidéo) (p.154)
• Paramètres du système (p.156)
CINEMA DSP
CINEMA DSP HD
3
Niveau
CINEMA DSP 3D
Temps
Nous recherchons tous le plaisir d’une salle de concert et la sensation d’être dans le film dans notre salle de séjour. Yamaha s’efforce de satisfaire vos désirs depuis plus de 20 ans
et ceci est désormais possible grâce aux ampli-tuners audio-vidéo Yamaha.
Qu’est-ce qu’un champ sonore ?
Nous percevons le son d’une voix ou d’un instrument non seulement en tant que sons
entendus directement mais également en tant que son réfléchi ou de réverbération des
murs ou du plafond d’un bâtiment. L’intensité du son réfléchi et de réverbération
dépend de la forme, de la taille et des matériaux du bâtiment, et tous ces sons réunis
nous donnent l’impression de nous trouver à un endroit spécifique.
L’acoustique unique d’un espace spécifique est appelé un champ sonore.
Diagramme conceptuel du champ sonore d’une salle de concert
Diagramme conceptuel d’un champ sonore créé par l’unité
CINEMA DSP/CINEMA DSP 3D
Yamaha a collecté une quantité considérable de données acoustiques en analysant les
champs sonores réels de salles de concert et d’espaces du monde entier. « CINEMA
DSP » permet d’appliquer ces données afin de créer des champs sonores. Cette unité
est dotée d’une large gamme de programmes sonores qui utilisent CINEMA DSP.
Sélectionnez le programme sonore adapté au contenu de la source de lecture (vidéos,
musique ou jeux par exemple) afin d’optimiser les performances acoustiques de ce
contenu. (Par exemple, un programme sonore conçu pour les vidéos peut vous donner
la sensation de vivre réellement la scène.)
De plus, la fonction « CINEMA DSP 3D » utilise des données de champ sonore 3D
incluant l’axe de la hauteur, générant ainsi un son plus réalise grâce à une dimension
spatiale.
CINEMA DSP HD3
« CINEMA DSP HD3» est la technologie de lecture de champ sonore 3D de Yamaha
qui exploite pleinement les données de réflexion acoustique incluses dans les données
du champ sonore. Grâce à la prise en charge de la sortie des enceintes de présence
arrière, elle permet de générer deux fois plus de réflexions acoustiques que la fonction
CINEMA DSP 3D conventionnelle, en plus de la lecture haute fréquence, pour offrir un
champ sonore spatial bien plus réaliste et puissant.
Capacité de reproduction des réflexions
(lorsque le programme sonore « Hall in Munich » est sélectionné)
Fr8
YPAO
Compensation
Temps
Niveau
Volume YPAO coupé
Volume YPAO activé
FréquenceBas/graveAigu
Niveau
Haut
Fréquence
Intensité sonore
Bande passante de lecture d’un signal
44,1/48 kHz (un CD par exemple)
Fréquence
Intensité sonore
Bande passante de lecture d’un signal
88,2/96 kHz
YPAO est un système de calibrage automatique original conçu par Yamaha pour
optimaliser votre environnement acoustique et surround par le biais de mesures
réalisées avec un microphone. Cet outil de mesure permet de créer l’environnement
d’écoute parfait optimalisant les sources sonores de haute qualité en réglant
automatiquement les paramètres d’enceintes et de champ sonore.
YPAO-R.S.C.
Dans les configurations
typiques de home theater, les
réflexions du son sur les
murs et le plafond entraînent
des problèmes comme la
perte de définition du grave
ou la dégradation de l’image
sonore. La technologie
« YPAO-R.S.C. » réduit uniquement les réflexions indésirables, produisant des
conditions acoustiques idéales pour votre environnement d’écoute.
Volume YPAO
Volume YPAO règle automatiquement les
niveaux du grave et de l’aigu à tout niveau de
volume de sorte à produire un son naturel,
même à bas niveau.
Qualité audio et vidéo unique
Amplificateur de musique haute résolution
Une extension d’échantillonnage à fréquence et bits élevés jusqu’à 96 kHz / 24 bits
peut être appliquée au contenu 44,1/48 kHz sans perte comme à partir d’un CD (PCM
à 2 voies) ou d’un fichier FLAC pour une intensité musicale du contenu d’origine encore
meilleure (p.118)
Avant traitement
Après traitement
Mesure YPAO 3D
La direction (angle) des enceintes avant, des enceintes
d’ambiance et des enceintes de présence, ainsi que la hauteur
des enceintes de présence observées dans la position d’écoute
sont mesurées et une compensation est appliquée afin
d’optimiser les performances du champ sonore 3D en mode
CINEMA DSP.
Traitement vidéo de qualité supérieure
Entre une vidéo numérique de faible qualité et des images BD (Blu-ray Disc), le
contenu peut être lu sous la forme d’une image de qualité supérieure (p.141).
• Désentrelacement adaptatif aux mouvements et aux contours
• Détection de plusieurs cadences (y compris la conversion 3:2)
• Jusqu’à 6 présélections peuvent être appliquées séparément à chaque source
d’entrée
Vous pouvez également appliquer des fonctions précises, telles que l’amélioration des
détails ou l’amélioration des contours.
Fr9
Évolutif pour répondre à divers besoins
Amplificateur de puissance externe
Salle de séjour (zone principale)
Bureau
(tel que Zone2)
Salle de séjour (zone principale)
Cuisine
(tel que Zone4)
Prise en charge des connexions bi-amplificatrices et de
l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance
externe
Pour obtenir une qualité audio supérieure, vous pouvez raccorder des enceintes avant
prenant en charge l’extension à l’aide d’un amplificateur de puissance ou développer
votre système en ajoutant un amplificateur de puissance externe (un amplificateur Hi-Fi
par exemple).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Configuration d’enceinte
avancée » (p.28).
La meilleure évolutivité chez Yamaha
Raccordez un amplificateur de puissance externe
pour profiter des meilleures performances de CINEMA DSP, un champ sonore 3D à
11.2 voies.
(Exemple)
Fonction multi-zone
La fonction multi-zone (
pièce où l’unité est installée (zone principale) et dans d’autres pièces (Zone2 par
exemple).
(Voici quelques exemples d’utilisation.)
Profiter de musique à l’aide d’enceintes dans une autre pièce
Profitez d’une lecture multivoies dans votre salle de séjour tout en écoutant de la
musique à l’aide d’enceintes placées dans une autre pièce.
Regarder des vidéos sur un téléviseur dans une autre pièce
(connexion HDMI)
Profitez d’une lecture multivoies dans votre salle de séjour tout en profitant de vidéos et
de musique reçues via HDMI sur un téléviseur dans une autre pièce.
p.103
) vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la
Fr10
Applications utiles
■ AV CONTROLLER
« AV CONTROLLER » transforme votre smartphone/tablette en commande à distance
sans fil fonctionnelle pour vos dispositifs de réseau Yamaha. Cette application vous
offre la flexibilité de pilotage requise pour gérer les entrées disponibles, le volume, le
silencieux, les commandes d’alimentation et la source de lecture.
Fonctions
• Mise sous/hors tension et réglage de volume
• Sélection des entrées, scènes et modes sonores
• Réglage des paramètres de DSP
• Commande de lecture (y compris choix de la musique pour certaines sources)
• Pour plus de détails, recherchez « AV CONTROLLER » sur l’App Store ou sur Google Play.
■ AV SETUP GUIDE (pour tablette)
« AV SETUP GUIDE » est une application conçue pour vous assister dans les
raccordements entre l’ampli-tuner audio-vidéo et les sources ainsi que dans la
configuration de l’ampli-tuner. Cette application vous guide pour effectuer différentes
opérations comme le raccordement des enceintes, la connexion d’un téléviseur et d’un
appareil audio/vidéo ainsi que la sélection des enceintes.
Fonctions
• Guide de connexions (enceintes, téléviseur et dispositifs vidéo/audio)
• Guide de configuration (paramétrage YPAO et assistance pour diverses
configurations avec illustrations)
• Affichage du mode d’emploi
• Pour plus de détails, recherchez « AV SETUP GUIDE » sur l’App Store ou sur Google Play.
Fr11
Noms de pièces et fonctions
ENTER
OPTION
ON SCREEN
DISPLAYRETURN
YPAO MIC
PHONES
SILENT CINEMA
TONE/BALANCE
STRAIGHT
PROGRAM
MULTI ZONE
VIDEO AUX
ZONE 2
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
VIDEO
5V
1A
SCENE
1234
RLAUDIO
HDMI IN
INFO (WPS
)
MEMORY
FMAM
TUNING
PRESET
INPUT
MAIN ZONE
VOLUME
PURE DIRECT
(
CONNECT
)
45231
6
8
7
Panneau avant
1 Touche MAIN ZONE z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
2 Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.143)
• Attente Inchangé est activé (p.144)
• Veille du réseau est activé (p.145)
• Bluetooth Standby est activé (p.147)
• Un iPod est en charge (p.87)
3 Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.14).
4 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.5).
5 Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.80).
6 Bouton INPUT
Sélection d’une source d’entrée.
7 Clapet de la face avant
Pour la protection des commandes et des prises (p.13).
8 Bouton VOLUME
Règle le volume.
Ouverture du clapet de la face avant
• Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la
face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir.
Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les
commandes ou prises situées derrière le clapet de la face
avant. (Attention à ne pas vous coincer les doigts.)
Fr12
■ Intérieur du clapet de la face avant
ENTER
OPTION
ON SCREEN
DISPLAYRETURN
YPAO MIC
PHONES
SILENT CINEMA
TONE/BALANCE
STRAIGHT
PROGRAM
MULTI ZONE
VIDEO AUX
ZONE 2
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
VIDEO
5V
1A
SCENE
1234
RLAUDIO
HDMI IN
INFO (WPS
)
MEMORY
FMAM
TUNING
PRESET
(
CONNECT
)
BEJL9ACDHIK0FG
MN OP
9 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
0 Touches d’opération de menu
Touches de curseur
ENTERConfirme un élément sélectionné.
RETURNRevient à l’écran précédent.
Sélectionnez un menu ou un paramètre.
A Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.115).
B Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.114).
C Touche TONE/BALANCE
Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie
(p.116).
Règle l’équilibre du volume de la voie gauche/droite pour la
Zone2 ou Zone3 (p.109).
D Touche STRAIGHT
Active/désactive le mode de décodage direct (p.79).
E Touches PROGRAM
Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.75).
F Touches SCENE
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces
touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se
trouve en mode veille (p.73).
G Touches MULTI ZONE
ZONE 2–4 Active/désactive la sortie audio vers
ZONE CONTROL Modifie la zone contrôlée par les
H Touche INFO (WPS)
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la
face avant (p.114).
Active le réglage des connexions réseau sans fil
(configuration via bouton WPS) quand il est enfoncé pendant
3 secondes (p.66).
I Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations
préréglées (p.82).
Enregistre les contenus USB/du réseau sous forme de
raccourcis (p.110).
J Touches FM et AM
Basculez entre FM et AM (p.82).
chaque zone (p.108).
touches et les boutons situés sur le
panneau avant (p.108).
Fr13
K Touches PRESET
Sélectionnez une station radio FM/AM préréglée (p.83).
Sélectionne un contenu USB/du réseau à partir de
raccourcis (p.110).
L Touches TUNING
Sélectionnez la radiofréquence (p.82).
M Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.90)
ou d’un iPod (p.87).
N Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.51).
O Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
P Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement d’un appareil tel qu’un caméscope ou
une console de jeux (p.45).
Afficheur de la face avant (témoins)
OUT 21 3
IN
VOLUME
MUTE
ADAPTIVE DRC VIRTUAL
3
ZONE
ECO
234
SBLRPLSBRSBRPR
SW1SLSW2
SR
FPL
CLR
FPR
ENHANCER
PA RT Y
STEREO TUNED
HD
SLEEP
ZONE ZONE
98
BEG
E
1
6
52 3
F
7
4
B0DAC
(Modèle RX-A3050 pour
les États-Unis)
1 HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
IN
S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus.
OUT1/OUT2
Indique les prises HDMI OUT qui produisent actuellement un
signal HDMI.
2 ECO
S’allume lorsque l’unité est en mode ECO (p.153).
3 Témoin d’intensité du signal
Indique l’intensité du signal du réseau sans fil (p.63).
4 Témoins ZONE
S’allume lorsque Zone2, Zone3 ou Zone4 est activé (p.108).
5 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est
activée.
6 Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore
par exemple). Vous pouvez changer les informations
affichées en appuyant sur INFO (p.114).
7 MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
8 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
9 VIRTUAL
S’allume quand la fonction Virtual Presence Speaker (VPS),
Virtual Surround Back Speaker (VSBS) (p.76) ou le traitement
d’ambiance virtuelle (p.78) est actif.
0 Témoin Bluetooth
S’allume lorsque l’unité est raccordée à un dispositif
Bluetooth
(p.86).
A ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.80) fonctionne.
B Témoin CINEMA DSP
(RX-A3050)
« CINEMA DSP HD » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP
!
(p.76) fonctionne. « CINEMA DSP
mode CINEMA DSP HD
(RX-A2050)
« CINEMA DSP » s’allume lorsque le mode CINEMA DSP
(p.76) fonctionne. « CINEMA DSP n » s’allume lorsque le
mode CINEMA DSP 3D est activé.
3
est activé.
» s’allume lorsque le
C STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
Fr14
D PA RT Y
S’allume lorsque l’unité est en mode fête (p.109).
E Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
F ADAPTIVE DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.116) fonctionne.
G Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont
émis.
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
F Enceinte d’ambiance (G)
G Enceinte d’ambiance (D)
H Enceinte d’ambiance arrière (G)
J Enceinte d’ambiance arrière (D)
K Enceinte d’ambiance arrière
B Enceinte de présence avant (G)
N Enceinte de présence avant (D)
M Enceinte de présence arrière (G)
< Enceinte de présence arrière (D)
CSubwoofer (1)
VSubwoofer (2)
Panneau arrière
* La zone autour des prises de sortie
audio/vidéo est blanche sur le produit réel
afin d’éviter les mauvais raccordements.
(Modèle RX-A3050 pour les États-Unis)
14@5D9BA7862C3
AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3
PHONO
(2 TV)
L
R
3
2
1
OPTICAL
OPTICAL
GND
2
(ZONE OUT)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
(1 BD/DVD)
4
COAXIAL COAXIAL
COAXIAL
5
ANTENNA
(
)
4 RADIO
FM
75Ω
(HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
AV 1AV 2AV 3AV 4
1
(1 BD/DVD)
ARC
MONITOR OUT/
ZONE OUT
ZONE OUT/PRE OUT
ZONE 2/
ZONE 3/
F. PRESENCE
6
OPTICAL
AM
R. PRESENCE
SURROUND
R
HDMI
AV 5AV 6AV 7
COMPONENT VIDEO
AV 2
P
BPR
A
PRE OUT
SURROUND SUR. BACK
YP
PRP
B
Y
(FRONT)
(SINGLE)
(REAR)
SUBWOOFER
SURROUND BACK
AV 3
1
2
SINGLE
Y
Y
AV 1
FRONT
LR
B
C
CENTER
TRIGGER
RPB
OUT
1
12V 0.1A
MAX. TOTAL
2
RPB
P
SPEAKERS
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
REMOTE
IN OUT
CENTERFRONT
L
NETWORK
RS-232C
WIRELESS
( 3
)
NET
RL
ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP
L
R
EXTRA SP1
AC IN
L
1 Prises PHONO
Pour le raccordement à une platine (p.44).
2 Prises AUDIO 1–3
Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la
réception de signaux audio (p.44).
3 Prises AV 1–4
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio
et la réception de signaux vidéo/audio (p.42).
4 Prise HDMI OUT 1
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la
restitution de signaux vidéo/audio (p.39). En cas d’utilisation
de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut
également être reçu par la prise HDMI OUT 1.
Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT)
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la
restitution des signaux vidéo/audio (p.41) ou pour le
raccordement à un périphérique compatible HDMI utilisé
dans Zone2 ou Zone4 (p.106).
5 Prises vidéo à
composantes/composite MONITOR OUT/ZONE
OUT
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les
signaux vidéo à composantes ou composite et la restitution
des signaux vidéo (p.40) ou pour le raccordement à un
moniteur vidéo de zone utilisé dans Zone2 ou Zone3 (p.105).
6 Prises HDMI (AV 1–7)
Pour le raccordement à des appareils de lecture
compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio
(p.42).
7 Prises COMPONENT VIDEO (AV 1–3)
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo
prenant en charge la vidéo à composantes et la réception de
signaux vidéo (p.43).
8 Prises TRIGGER OUT 1–2
Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la
fonction déclencheur (p.48).
Fr15
9 Prises REMOTE IN/OUT
Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de signal
infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres appareils à
partir d’une autre pièce (p.107).
0 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau via un câble de réseau
(p.47).
A Antenne sans fil
Pour le raccordement à un périphérique de réseau sans fil
(p.63).
B Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour
installation personnalisée. Contactez votre revendeur pour
plus d’informations.
C VOLTAGE SELECTOR
(Modèle général uniquement)
Sélectionne la position de permutation en fonction de la
tension locale (p.48).
D Prise AC IN
Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.48).
AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3
* La zone autour des prises de sortie
audio/vidéo est blanche sur le produit réel
afin d’éviter les mauvais raccordements.
(Modèle RX-A3050 pour les États-Unis)
PHONO
(2 TV)
L
R
1
OPTICAL
GND
E Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.46).
F Prises ZONE OUT/PRE OUT (RX-A3050)
Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé dans
Zone2 ou Zone3 et la restitution des signaux audio (p.105)
ou pour le raccordement à un amplificateur de puissance
externe pour les voies de présence avant ou arrière (p.37).
Prises ZONE OUT (RX-A2050)
Pour le raccordement à un amplificateur externe utilisé en
Zone2 ou Zone3 et la restitution des signaux audio (p.105).
G Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.19).
H Prises PRE OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves avec
amplificateur intégré (p.26) ou à un amplificateur de
puissance externe (p.37).
2
OPTICAL
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
(1 BD/DVD)
4
3
COAXIAL COAXIAL
COAXIAL
ANTENNA
(
4 RADIO
FM
75Ω
2
(ZONE OUT)
5
)
(HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2)
AV 1AV 2AV 3AV 4
1
(1 BD/DVD)
ARC
MONITOR OUT/
ZONE OUT
ZONE OUT/PRE OUT
ZONE 2/
ZONE 3/
F. PRESENCE
6
OPTICAL
AM
R. PRESENCE
SURROUND
R
HDMI
AV 5AV 6AV 7
COMPONENT VIDEO
AV 2
P
BPR
A
PRE OUT
SURROUND SUR. BACK
YP
PRP
B
Y
(FRONT)
(SINGLE)
(REAR)
SUBWOOFER
SURROUND BACK
AV 3
1
2
SINGLE
Y
Y
AV 1
FRONT
LR
B
C
CENTER
TRIGGER
RPB
OUT
1
12V 0.1A
MAX. TOTAL
2
RPB
P
SPEAKERS
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
EXTRA SP2
REMOTE
IN OUT
CENTERFRONT
L
NETWORK
RS-232C
WIRELESS
( 3
)
NET
RL
ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP
L
R
EXTRA SP1
AC IN
L
GEHF
Fr16
Té lé c om m an d e
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
A
B
C
D
E
F
RECEIVER
SOURCE
AV
123 4
567
AUDIO
123
TUNER
BLUETOOTH
USB
MAIN
2 3 4
ZONE
PROGRAM
ON
SCREEN
MODE
MOVIE
INFOSLEEP
1234
5
90
INPUT
MUTE
PARTYHDMI OUT
SCENE
MUTE
TOP MENU
ENTER
TUNINGPRESET
SUR. DECODE
MUSIC
ENHANCER
687
MEMORY
TV
TV VOLTV CH
V-AUX
PHONO
NET
4321
VOLUME
POP-UP/MENU
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
PURE DIRECT
10
ENT
CODE SET
G
H
I
J
K
L
M
1 Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
2 Touche SOURCE z
Met l’appareil externe sous et hors tension.
Touche SOURCE
Définit la télécommande pilotant les appareils externes (p.161). Une
fois enfoncée, cette touche s’allume en vert.
Touche RECEIVER
Définit la télécommande pilotant l’unité (p.161). Une fois enfoncée,
cette touche s’allume en orange.
Touche RECEIVER z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
3 Touches de sélection d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
AV 1 –7Prises AV 1–7
V-A UXPrises VIDEO AUX (sur le panneau avant)
AUDIO 1–3 Prises AUDIO 1–3
PHONOPrises PHONO
TUNERRadio FM/AM
BLUETOOTH
Connexion
(l’unité en tant qu’ampli-tuner
Bluetooth
Bluetooth
)
USBPrise USB (sur le panneau avant)
NETSources NETWORK (appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la source réseau voulue)
4 Interrupteur ZONE
Modifie la zone contrôlée par la télécommande (p.108).
5 Touches SCENE
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme sonore et
divers paramètres via une seule touche. Ces touches permettent
également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille
(p.73).
6 Touches PROGRAM
Sélectionnent un programme sonore (p.75).
7 Touches d’opération d’appareil externe
Sélectionne les menus pour les appareils externes (p.161).
8 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
9 Touches d’opération de menu
Touches de curseur
ENTERConfirme un élément sélectionné.
RETURNRevient à l’écran précédent.
Sélectionnez un menu ou un paramètre.
0 Touche MODE
Passe en mode de fonctionnement iPod (p.89).
Fr17
A Touches radio
Utilisez la radio FM/AM lorsque l’option « TUNER » est sélectionnée
comme source (p.81).
BANDBascule entre FM et AM
PRESETSélectionnez une station préréglée.
TUNINGSélectionnez la radiofréquence.
Touches d’opération d’appareil externe
Permet de déclencher la lecture et d’autres opérations sur les
appareils externes quand une source autre que « TUNER » est
sélectionnée (p.161).
B Touches de mode sonore
Sélectionnez un mode sonore (p.75).
C Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face
avant (p.114).
D Touche SLEEP
Règle l’unité en mode veille automatique après une durée déterminée
(minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises pour
définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
E Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des
fréquences radio.
Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que présélections (p.82).
F Touches d’opération du téléviseur
Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume du
téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur (p.160).
G Touche HDMI OUT
Sélectionne les prises HDMI OUT utilisées pour la sortie vidéo/audio
(p.72).
H Touche PARTY
Active ou désactive le mode fête (p.109).
I Touches VOLUME
Réglez le volume.
J Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
K Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.115).
L Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.114).
M Touche CODE SET
Enregistre les codes de télécommande des appareils extérieurs sur
la télécommande (p.160).
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande, enregistrez
un code de télécommande pour chacun d’eux avant utilisation (p.160).
PRÉPARATION
Procédure de configuration générale
1Raccordements des enceintes (p.19)
2Raccordement d’un téléviseur (p.39)
3Raccordement d’appareils externes (p.42)
4Raccordement des antennes FM/AM (p.46)
Raccordement d’un câble de réseau ou préparation
5
de l’antenne sans fil (p.47)
6Raccordement d’autres appareils (p.48)
7Raccordement du câble d’alimentation (p.48)
8
Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran (p.49)
9
Configuration des paramètres d’enceintes nécessaires (p.50)
Configuration de base des enceintes (p.20)
Choisissez la disposition des enceintes et raccordez-les à l’unité.
Configuration d’enceinte avancée (p.28)
Appliquez les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur
de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système.
Raccordez un téléviseur à l’unité.
Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que
les lecteurs CD) à l’unité.
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Raccordez l’unité à un routeur (point d’accès) avec un câble de réseau ou préparez
l’antenne sans fil pour établir la connexion à un réseau sans fil.
Raccordez des dispositifs externes, comme par exemple des appareils prenant en charge la
fonction déclencheur.
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran.
Selon votre configuration d’enceintes, vous devez effectuer manuellement certains réglages
d’enceintes avant d’exécuter la fonction YPAO.
Optimisation automatique des réglages d’enceintes
10
(YPAO) (p.51)
11
Raccordement à un périphérique de réseau sans fil (p.63)
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre
des volumes, en fonction de la pièce (YPAO).
Raccordez l’unité à un routeur sans fil (point d’accès) ou un appareil mobile en établissant une
connexion sans fil.
Fr 18
E
12
39
4
6
TY
5
9
R
7
0,3 m (1 ft) ou plus
1,8 m
0,5 à 1 m
1,8 m
0,5 à 1 m
10° à 30°10° à 30°
1,8 m1,8 m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1Raccordements des enceintes
L’appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 11 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce.
Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour
améliorer le système (p.28).
Attention
• L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des
enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.26).
Fonctions de chaque enceinte
Type d’enceinteAbr.Fonction
Avant (G)1
Avant (D)2
Centre 3
Surround (G)4 Produit les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les
Surround (D)5
Surround arrière (G)6
Surround arrière (D)7
Présence avant gauche (G) E
Présence avant droit (D)R
Présence arrière (G)T
Présence arrière (D)Y
Subwoofer9
• Consultez « Disposition idéale des enceintes » (diagramme situé à droite) comme référence. ll n’est pas
nécessaire de disposer les enceintes comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO de l’unité
optimisera automatiquement les réglages des enceintes (comme les distances) en fonction de la
disposition adoptée.
• Lorsque vous utilisez une seule enceinte d’ambiance arrière, placez-la en arrière de la position d’écoute
(entre « SBL » et « SBR » dans le diagramme).
• L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les enceintes avant, centrales et de
surround afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est
branchée. Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser les enceintes de présence avant afin de profiter
d’un effet total des champs sonores (et les enceintes de présence arrière pour les sons spatiaux).
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons
stéréo).
Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et
les voix).
enceintes d’ambiance produisent également les sons
d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte
d’ambiance arrière n’est connectée.
Produit les sons d’ambiance des voies arrière
gauche/droite.
Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la
fonction CINEMA DSP HD
3D (RX-A2050) (p.76), les enceintes de présence créent
un champ sonore 3D naturel dans votre pièce.
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses
fréquences) et renforce les basses des autres voies.
Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez raccorder
2 caissons de graves à l’unité et les placer sur les côtés
gauche et droit (ou à l’avant/arrière) de la pièce.
3
(RX-A3050) ou CINEMA DSP
• (RX-A3050 uniquement)
L’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant, centrales et de
surround afin de produire des champs sonores 3D naturels en l’absence d’enceintes de présence arrière,
lorsque des enceintes de présence avant sont branchées.
Disposition idéale des enceintes
Fr 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Configuration de base des enceintes
■ Disposition des enceintes dans votre pièce
Placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
❑ Système à 9.2 voies [★5.1.4]
• Pour lire un contenu Dolby Atmos, choisissez un système d’enceintes portant le repère ★.
• (A propos du nombre de voies) « 5.1.2 » désigne par exemple un « système 5.1 voies standard plus 2 voies
pour le champ sonore au-dessus de l’auditeur ». Pour plus de détails sur la pose d’enceintes au plafond
(enceintes de présence), reportez-vous à la section « Disposition des enceintes de présence » (p.24).
❑ Système à 9.2+2 voies [★5.1.4]
(avec enceintes d’ambiance arrière et enceintes de présence arrière)
E
12
R
(avec enceintes de présence arrière)
E
12
9
45
39
R
9
45
TY
39
67
Ce système d’enceintes révèle toutes les performances de l’appareil et vous permet de
profiter d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu audio choisi.
• Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence arrière ne produisent pas de son
simultanément. L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le programme sonore
(p.76) sélectionné.
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant et de présence arrière montées au plafond, ou quand
vous utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition
(Présence av./Présence arr.) » dans le menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.50).
• (RX-A3050 uniquement)
Vous pouvez également créer un système à 11 voies [★7.1.4] à l’aide d’un amplificateur de puissance
externe (p.29) et ainsi lire des contenus Dolby Atmos avec les enceintes de présence avant et arrière.
Fr 20
TY
Ce système d’enceintes exploite les enceintes de présence avant et arrière pour
produire un champ sonore 3D extrêmement naturel, et simule en outre des enceintes
Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes d’ambiance, conférant
une impression de profondeur au champ sonore arrière. Ce système est parfaitement
adapté à la lecture de contenus 5.1, mais également 7.1.
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant et de présence arrière montées au plafond, ou quand
vous utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition
(Présence av./Présence arr.) » dans le menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.50).
21
39
45
9
67
ER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
❑ Système à 9.2 voies [★7.1.2] (avec enceintes d’ambiance arrière)
Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un
champ sonore 3D naturel. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround
étendu grâce aux enceintes d’ambiance arrière.
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes
Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le
menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.50).
• (RX-A3050 uniquement)
Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant,
centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels.
❑ Système à 7.1 voies [★5.1.2] (avec enceintes de présence avant)
Ce système d’enceintes exploite les enceintes de présence avant pour produire un
champ sonore 3D naturel, et simule en outre des enceintes Virtual Surround Back
Speaker (VSBS) à l’aide des enceintes d’ambiance, conférant une impression de
profondeur au champ sonore arrière. Ce système est parfaitement adapté à la lecture
de contenus 5.1, mais également 7.1.
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes
Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le
menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.50).
• (RX-A3050 uniquement)
Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) arrière en utilisant les enceintes avant,
centrales et de surround afin de produire des champs sonores 3D naturels.
Fr 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
❑ Système à 7.1 voies [★7.1.0] (avec enceintes d’ambiance arrière)
Ce système d’enceinte forme une Virtual Presence Speaker (VPS) avant en utilisant les
enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ sonore 3D. Il vous
permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes
d’ambiance arrière.
❑ Système à 5.1 voies
Ce système d’enceintes simule des enceintes Virtual Presence Speaker (VPS) à l’aide
des enceintes avant, centrale et d’ambiance pour produire un champ sonore 3D, et
simule en outre des enceintes Virtual Surround Back Speaker (VSBS) à l’aide des
enceintes d’ambiance, conférant une impression de profondeur au champ sonore
arrière. Ce système est parfaitement adapté à la lecture de contenus 5.1, mais
également 7.1.
Fr 22
45
9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
❑ Système avant à 5.1 voies (avec enceintes d’ambiance)
Même lorsque les enceintes d’ambiance sont placées à l’avant, cette unité crée des
enceintes d’ambiance virtuelles arrière afin que vous puissiez bénéficier d’un son
d’ambiance multicanal (Virtual CINEMA FRONT) lorsque le réglage « Disposition
(Surround) » (p.136) du menu « Réglage » est sur « Avant ».
• Vous pouvez bénéficier d’un son d’ambiance même sans l’enceinte centrale (système avant à 4.1 voies).
❑ Système avant à 5.1 voies (avec enceintes de présence avant)
Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un
champ sonore 3D naturel. Il crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les
enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multicanal
(Virtual CINEMA DSP).
• Si vous utilisez des enceintes de présence avant montées au plafond, ou quand vous utilisez les enceintes
Dolby Enabled comme enceintes de présence, réglez le paramètre « Disposition (Présence av.) » dans le
menu « Réglage » avant d’exécuter la fonction YPAO (p.50).
Fr 23
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
❑ Système à 2.1 voies
Cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant
afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multicanal (Virtual CINEMA
DSP), même lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est connectée.
• Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système à 3.1 voies.
❑ Disposition des enceintes de présence
Cette unité propose trois schémas de disposition pour les enceintes de présence
(Hauteur avant/Hauteur arrière Au-dessus et Dolby Enabled SP). Choisissez une option
de configuration adaptée à votre environnement d’écoute.
• Dolby Atmos et Cinema DSP HD3/Cinema DSP 3D sont disponibles avec chaque option de configuration.
• Vous pouvez configurer séparément l’emplacement des enceintes de présence avant et de présence
arrière.
Hauteur avant/Hauteur arrière
Installez les enceintes de présence sur les côtés du mur avant/arrière.
Cette option produit un champ sonore naturel et offrant une excellente continuité entre
les plans sonores gauche, droite, supérieur et inférieur, ainsi qu’une dispersion sonore
efficace.
Au-dessus
Installez les enceintes de présence au plafond, au-dessus de la position d’écoute.
Cette option produit un champ et des effets sonores particulièrement réalistes
au-dessus de l’auditeur, et offre une excellente continuité entre les champs sonores
avant et arrière.
Fr 24
• Pour des détails sur l’emplacement d’installation des enceintes au plafond, reportez-vous à la section
« Remarques relatives au montage d’enceintes au plafond » (p.25).
SBR
SBL
SL
SRFPR
FPL
FR
FL
C
SBR
SBL
SL
SRRPR
RPL
FPR
FPL
FR
FL
C
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Dolby Enabled SP
Utilisez les enceintes Dolby Enabled comme enceintes de présence.
Elle utilise les sons réfléchis sur le plafond et restitue le champ sonore au-dessus de la
position d’écoute par le simple biais d’enceintes placées à la même hauteur que des
enceintes Home Theater traditionnelles.
• Placez les enceintes Dolby Enabled speakers sur ou à proximité des enceintes avant traditionnelles. Une
unité Dolby Enabled speaker peut être intégrée à une enceinte traditionnelle. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi des enceintes Dolby Enabled speakers.
Remarques relatives au montage d’enceintes au plafond
L’illustration suivante fournit un guide pour le montage des enceintes de présence sur
un plafond.
Si vous utilisez deux enceintes de
présence
Emplacement de montage
Juste au-dessus de la position d’écoute,
ou sur la partie du plafond correspondant
au point intermédiaire entre le champ des
enceintes avant et la position d’écoute
Si vous utilisez quatre enceintes de
présence
Emplacement de montage
Enceintes de présence avant :
sur la partie du plafond correspondant au
point intermédiaire entre le champ des
enceintes avant et la position d’écoute
Enceintes de présence arrière :
sur la partie du plafond correspondant au
point intermédiaire entre le champ des
enceintes d’ambiance (ou d’ambiance
arrière) et la position d’écoute
Attention
• Veillez à utiliser uniquement des enceintes conçues pour un montage au plafond et à prendre des
précautions pour prévenir la chute des enceintes. Confiez tout travail de montage à un professionnel
qualifié ou à un revendeur agréé.
Fr 25
MAIN ZONE zSTRAIGHT
SBLRPLSBRSB RPR
SW1SLSW2SW
SR
FPL
CLR
FPR
8¬MIN
SPEAKER IMP.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
■ Réglage de l’impédance des enceintes
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous utilisez une
enceinte 6 ohms (et quelle que soit la voie), réglez l’impédance d’enceinte sur « 6
MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme
enceintes avant.
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à
1
une prise secteur.
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en
2
maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face
3
avant.
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 MIN ».
4
Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille et
5
débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
■ Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité.
Attention
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves avant
de raccorder les enceintes.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en
contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les
enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP
Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
Enceintes à raccorder
Système d’enceintes
PièceType d’enceinteAbr.
Avant (G)1●●●●●
Avant (D)2● ●●●●
Centre 3●●●●
Surround (G)4●●●*5
Surround (D)5●●●*5
Zone
principale
Surround arrière (G)6●*1 *3
Surround arrière (D)7●*1 *3
Présence avant gauche (G)
Présence avant droit (D) R●●*4 *6
Présence arrière (G)T●*2
Présence arrière (D)Y●*2
E●●*4 *6
(nombre de voies)
9+29752
Si vous disposez de neuf enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance
arrière (*1) ou enceintes de présence arrière (*2). Si vous disposez de sept enceintes,
utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière (*3) ou enceintes de présence
avant (*4). Si vous disposez de cinq enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes
d’ambiance (*5) ou enceintes de présence avant (*6).
Affect.
amp puiss.
(p.133)
Basic
(par défaut)
• Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’appareil.
Lorsque vous utilisez 2 subwoofers, configurez le paramètre « Disposition (Subwoofer) » (p.136) du menu
« Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou
autre) afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur de
puissance externe » (p.37).
Fr 26
–
+
–
+
1
2
ZONE OUT/PRE OUT
ZONE 2/
F. PRESENCE
ZONE 3/
R. PRESENCE
SPEAKERS
CENTERFRONT
SURROUND BACK
SURROUND
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
RLR
R
RL
L
L
ZONE 2/ZONE 3/F. PRESENCE/BI-AMP
EXTRA SP1
R
L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
(SINGLE)
(FRONT)
(REAR)
EXTRA SP2
12
3
45
99
T
67
Y
ER
L’unité (arrière)
FRONT
-
+
aa
b
d
c
+ (rouge)
– (noir)
FRONT
Fiche
banane
(
SINGLE
)
CENTER
SUR. BACKSURRUND
1
2
SURROUND BACK
L
(
REAR
)
SUBWOOFER
(
FRONT
)
Câble de
broche audio
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce)
Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes)
Câble de broche audio (deux pour connecter deux caissons de graves)
Diagramme de raccordement
Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité.
❑ Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne
négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si
les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de
couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive.
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les
fils dénudés de ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur
gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada et à l’Australie uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte.
b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
+
a
• Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté
gauche).
b
❑ Raccordement du caisson de graves (avec amplificateur intégré)
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves.
Fr 27
Utilisation des
quatre amplificateurs internes
pour doter les enceintes avant
d’un son de meilleure qualité
(Exemple)(Exemple)(Exemple)
Connexion
bi-amplificatrice
Combinaison d’un
amplificateur de puissance
externe (amplificateur hi-fi,
multi-voies ou autre) pour créer
un système étendu
Utilisation des amplificateurs
intégrés supplémentaires
pour les enceintes stéréo dans
une autre pièce
Amplificateur de
puissance externe
Zone principale
Zone2
Connexion bi-amplificatriceExtension de voies par amplificationConfiguration multi-zone
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Configuration d’enceinte avancée
Outre la configuration de base des enceintes (p.20), l’unité vous permet d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer le système.
Fr 28
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
■ Configurations d’enceintes disponibles
(RX-A3050)
Zone principale
Configuration des enceintes
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale77ch BI-AMP30
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et
d’enceintes multi-zone
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et d’une
extension des voies avec amplificateur de puissance (pour les voies de présence)
Utilisation d’une extension des voies avec amplificateur de puissance (pour les
voies de présence avant et/ou arrière)
Utilisation d’une extension de voies avec amplificateur de puissance (pour les
voies avant) et d’enceintes multi-zone
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale77ch BI-AMP30
Utilisation d’une connexion bi-amplificatrice dans la zone principale et
d’enceintes multi-zone
Utilisation d’une extension de voies avec amplificateur de puissance (pour les
voies avant) et d’enceintes multi-zone
• Lorsque vous appliquez l’une de ces configurations, vous devez configurer le paramètre « Affect. amp puiss. » dans le menu « Réglage » (p.50).
• Lorsque vous appliquez une configuration multi-zone, vous pouvez sélectionner une zone (Zone2 ou Zone3) à attribuer aux prises EXTRA SP 1–2. avec l’option « Affect. amp puiss. » (p.133) du menu « Réglage ». Par défaut,
la Zone2 est attribuée aux prises EXTRA SP 1 et la Zone3 est attribuée aux prises EXTRA SP 2. Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les attributions de zone par défaut.
Fr 29
1
3
45
99
2
67
Bi-amplificateur
EnceinteRaccorder à
12FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
3CENTER
45SURROUND
67SURROUND BACK
ER(inutilisée)
TY(inutilisée)
9SUBWOOFER 1–2
21
12
3
4
6
99
7
5
Bi-amplificateur
Zone principale
Zone3
• Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.108), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne
restituent pas de son.
EnceinteRaccorder à
12FRONT et EXTRA SP 1 (connexion bi-amplificatrice)
3CENTER
45SURROUND
67SURROUND BACK
ER(inutilisée)
TY(inutilisée)
9SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone3EXTRA SP 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
❑ 7ch BI-AMP❑ 7ch BI-AMP +1ZONE
Fr 30
Loading...
+ 163 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.