Yamaha RX-A3000 Quick Reference Guide

Page 1
2
Guide de référence rapide
Accessoires
Les accessoires suivants sont livrés avec le produit.
Français
pour le Canada
Boîtier de
télécommande
* L’illustration du câble d’alimentation fourni peut varier en fonction des régions.
Télécommande
simple
Piles (4)
(AAA, LR03, UM-4)
Antenne cadre AM Antenne intérieure FM
Préparation de la télécommande
Détachez le couvercle du logement des piles.
1
3
1
Insérez les quatre piles AAA fournies dans le
2
boîtier de piles en respectant les repères de polarité.
2
Reposez le couvercle du logement en place en
3
l’encliquetant.
Eléments nécessaires pour le raccordement
Enceintes
Microphone YPAO Base de microphone Câble
d’alimentation
Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement.
dans les 6 m
Par ex. Par ex.
Enceinte avant
• Utilisez les enceintes d’une impédance d’au moins 6 Ω. Des enceintes de 4 Ω peuvent également être utilisées comme enceintes avant. Pour de plus amples informations concernant l’impédance d’enceinte, reportez-vous à la page 3.
• Si vous utilisez un moniteur CRT, nous vous recommandons d’utiliser des enceintes à blindage magnétique.
• Préparez au moins deux enceintes avant. Les autres enceintes sont, dans l’ordre de priorité, les suivantes:
1 Deux enceintes d’ambiance 2 Une enceinte centrale 3 Une (ou deux) enceinte(s) surround arrière / enceintes de présence
Enceinte centrale Enceinte surround, enceinte surround
Appareils externes
Téléviseur
Appareil de lecture tel que des
lecteurs BD (Blu-ray Disc)/DVD
Par ex. Par ex.
Subwoofer amplifié
arrière et enceinte de présence
Câble
• Câbles pour le raccordement d’appareils externes (peuvent varier en fonction des appareils que vous connectez)
• Câbles d’enceinte (une quantité égale au nombre d’enceintes que vous raccordez)
• Câble de broche audio (pour subwoofer)
- 1 -
Page 2
Raccordez et installez comme suit, la première fois que vous utilisez l’appareil.
1
2
3
4
5
1
1
2
3
4
Reportez-vous aux explications suivantes concernant les raccordements pour chaque numéro.
Téléviseur
2
4
Cet appareil
3
Lecteur BD/DVD
(enregistreur)
Enceinte
avant G
1
1
Raccordez les enceintes
Enceinte centrale
Enceinte
surround G
Enceinte
avant D
Subwoofer
1
6.1
Enceinte d’ambiance arrière
7.1
Enceinte surround
arrière G
Enceinte
surround D
7.1
Enceinte surround arrière
D
7.1
Raccordez lors de l’utilisation avec un système
d’enceinte à 7.1 voies. Placez les enceintes surround arrière (G/D) à une distance de 30 cm minimum l’une de l’autre.
6.1
Raccordez lors de l’utilisation avec un système
d’enceintes à 6.1 voies. Placez les enceintes surround arrière derrière la position d’écoute.
2
Raccordez un téléviseur
3
Raccordez les appareils de lecture tels que des lecteurs et des enregistreurs BD/DVD
4
Branchez le câble d’alimentation
5
Configurez automatiquement les paramètres des enceintes (YPAO)
- 2 -
Page 3
///
/
/
/
/
1
FRO
N
T
2
4
(
S
IN
GL
E
)
RE OUT
CE
NTER
CE
NTER
S
U
R
.
BA
C
KSU
R
R
U
ND
1
2
FR
O
NT
F
R
O
N
T
1
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
PBPRYPBP
FRONT
E3/
CE
Raccordez les enceintes
Enceinte avant
D G
REMOTE
12
OUT IN OUT
(FRONT)(SINGLE)
(REAR)
SUBWOOFER
+12V 0.1A MAX.
1
2
CENTER
FRONT
Enceinte centrale
TRIGGER
OUT
1
2
ZONE2/ZONE3/
EXTRA SP1
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
AV 3
AV 4
MULTI CH INPUT
SURROUND
SUR. BACK
SURROUND SURROUND BACK/
D G Enceinte surround
CENTER
SUBWOOFER
C
D
ZONE 2
R
ZONE OUT PRE OUT
Subwoofer
HDMI
AV 5 AV 6 AV 7
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPBP
R
IN
ZONE 3/
FRONT/
SURROUND
F. PRESENCE
SPEAKERS
BI-AMP
SUR. BACK
SINGLE
R. PRESENCE
7.1 7.1
6.1
D
G
Enceinte
surround arrière
CENTER
RS-232C
F.PRESENCE
7.1
Raccordez lors de l’utilisation avec un système d’enceintes à 7.1 voies.
6.1
Raccordez lors de l’utilisation avec un système d’enceintes à 6.1 voies.
Attention:
• Enlevez le câble d’alimentation de cette unité de la prise secteur avant de raccorder les enceintes.
• En général, les câbles d’enceinte sont composés de deux câbles isolés parallèles. Un de ces câbles est de couleur différente ou présente une ligne tout le long du câble pour indiquer une polarité différente. Insérez le câble de couleur différente (ou ligné) dans la borne «+» (positive, rouge) sur cette unité et les enceintes, et l’autre câble dans la borne «-» (négative, noire).
• Veillez à ce que le noyau du câble de l’enceinte ne touche rien ou n’entre en contact avec les parties métalliques de cet appareil. Ce contact risque d’endommager l’appareil ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, «CHECK SP WIRES!» apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsque l’unité est mise sous tension.
• Cette unité est con gurée pour des enceintes de 8 Ω selon le réglage en usine. Lors du raccordement des enceintes de 6 Ω, con gurez le réglage d’impédance d’enceinte de cette unité sur 6 Ω. Si cette unité est con gurée pour des enceintes de 6 Ω, des enceintes de 4 Ω peuvent également être utilisées comme enceintes avant. Pour de plus amples informations concernant le réglage d’impédance des enceintes, reportez-vous à «Changement de l’impédance des enceintes» dans le Mode d’emploi.
• Lors du raccordement des enceintes de présence, reportez-vous à la section «Raccordement des enceintes de présence» du Mode d’emploi.
• Cet appareil peut connecter des enceintes qui prennent en charge les connexions bi-ampli catrices pour les enceintes avant. Reportez-vous à «Connexion bi­ampli catrice» dans le Mode d’emploi.
Raccordements des enceintes
3
+
2
-
1
4
Enlevez environ 10 mm d’isolation aux extrémités des
1
câbles d’enceinte et torsadez les  ls nus des câbles solidement pour empêcher les courts-circuits.
Desserrez les bornes d’enceinte.
2
Insérez le  l nu du câble d’enceinte dans l’écartement sur
3
le côté de la borne.
Serrez la borne.
4
Raccordement du subwoofer
Raccordez la prise d’entrée du subwoofer à la prise SUBWOOFER
1
1 de cette unité à l’aide d’un câble à  che mâle audio.
(
F
R
ONT
)
Raccordement de la  che banane
Serrez la borne et insérez la  che banane dans l’ori ce de la borne.
+
Fiche banane
Réglez le volume du subwoofer comme suit.
2
Volume: réglez le volume à environ la moitié (ou légèrement plus bas que la moitié). Fréquence de transition (si disponible): réglez au maximum.
CROSSOVER/
VOLUME
HIGH CUT
S
UBWO
( R
EA
R
)
OF
E
R
- 3 -
MIN MAX
Exemples de subwoofer
MIN MAX
Page 4
E
/
CEURRUNDURR
/
S
E
2
L
LDIO 1
4NT
O
T
T
/
ENT/
E
)
2
ZONE2/ZONE3/
R.PRESENCE
AV 1
HDMI OUT
A
EXTRA SP2
12
NETWORK
AV 1
AV 2
OPTICAL OPTICAL
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
(3 CD)
AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4
FRONT
SURROUND
SU
MULTI CH IN
COMPONENT
COAXIAL
MON.OUT/ZONE OUT
AV OUT
AV OUT/
ZONE 4
Ԛԛ Ԝԝ
YPBP
R
A
B
(1 BD/DVD)
ANTENNA
GND
AM
(4 RADIO)
ARC
SELECTABLE
ARC
/
/
/
/
/
2
Raccordez un téléviseur
Si votre téléviseur est muni de plusieurs entrées, procédez au raccordement dans l’ordre suivant (de A à D).
HDMI OUT
12
ARC ARC
SELECTABLE
AV OUT
MON.OUT/ZONE OUT
V
AUDIO 1
AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4
DIO 2DIO 3DIO
(2 TV)
2
(3 CD)
S
AV OUT/
AL
OPTICAL
A
ZONE 4
ZONE 4
* Pour plus de détails concernant la sélection de la prise HDMI OUT active,
reportez-vous à « Sélection de la prise
Lors du raccordement à un téléviseur compatible avec HDMI
Le signal vidéo tel que vidéo à composantes, S-video et vidéo reçu par cette unité est converti en HDMI sur le téléviseur pour afficher vidéo depuis une source externe raccordée à cet appareil.
COAXIAL
PTICA
յն
EXTRA SP2
EXTRA SP
HDMI et transmis au téléviseur. Sélectionnez simplement l’entrée
AV 1
AV 2 AV 3 AV 4
(1 BD/DVD)
(1 BD/DVD
HDMI
COMPONENT VIDEO
MPONENTVIDE
YPBPRYPBP
AV 1
A
AV 2
B
ZONE2/ZONE3/
R.PRESENCE
NE2/ZONE3 .PRESEN
FRONT
MULTI CH INPUT
SURROUND
SUR. BACK
URR
UND
UR.UBW
HDMI OUT active » dans le Mode d’emploi.
Entrée Sortie
HDMI
COMPONENT
VIDEO
O
E
D
I
V
S
VIDEO
AV 3
AV 4
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND SURROUND BACK/
HDMI
Via Converti
HDMI
R
C
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPBP
D
ZONE OUT PRE OUT
ZONE OU
Y
ZONE 3/
ZONE 3
ZONE 2
ZONE 2
FER
R. PRESENCE
PRESENC
P
B
FRONT/
F. PRESENCE
PRESENC
SPEAKERS
PEAKER
UND BK
BI-AMP
-
Entrée
AV 5
R
IN
(SINGLE)
PRE OU
P
R
SURROUND
SUR. BACK
URR
UND
UR.
SINGLE
INGL
Téléviseur
HDMI
HDMI
A
HDMI
COMPONENT
P
R
P
B
Y
C
S
V
Lors du raccordement à un téléviseur non compatible avec HDMI
Raccordez au téléviseur à l’aide du même type de connexion utilisé pour le raccordement à l’appareil de lecture. Si l’appareil de lecture et le téléviseur sont équipés de divers types de prises vidéo analogiques, cette unité convertira les signaux vidéo en un autre type de signal vidéo en fonction du type de prises d’entrée vidéo utilisé sur le téléviseur.
Lorsque l’entrée HDMI est
disponible.
VIDEO
B
Lorsque l’entrée vidéo à
*
composantes est disponible.
S VIDEO
C
Lorsque l’entrée S-video est
disponible.
VIDEO
D
Lorsque seule l’entrée vidéo
est disponible.
Entrée Sortie
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Téléviseur
Entrée vidéo à composantes
O
DE
VI
S
O
DE
VI
S
VIDEOVIDEO
Entrée S-video
Entrée vidéo
Via Converti
Pour de plus amples informations concernant la conversion du signal vidéo, reportez-vous à «Raccordement d’un moniteur TV» dans le Mode d’emploi.
Ecoute d’un son TV
Pour lire un son TV sur cet appareil, raccordez la sortie audio du téléviseur à cet appareil. Raccordez les prises d’entrée suivantes en les faisant correspondre aux prises de sortie
audio sur votre téléviseur. Lorsque vous regardez votre téléviseur, sélectionnez la source d’entrée appropriée sur l’appareil.
OPTICAL
O
O
Sortie audio
Sortie audio du téléviseur Prise d’entrée sur cet appareil
Sortie numérique optique AUDIO1 Sortie numérique coaxiale AUDIO2 Sortie analogique AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3, ou AUDIO4 HDMI
(Décrit dans la colonne de droite)
✽ Le raccordement à AUDIO1 vous permet de lire un son TV en appuyant simplement
Canal retour audio
sur la touche
SCENE2
HDMI OUT 1 ou HDMI OUT 2
.
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge la fonction Canal retour audio et la fonction de commande HDMI
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec HDMI qui prend en charge les fonctions
Canal retour audio et / ou les fonctions de contrôle HDMI (par ex. Panasonic VIERA Link), vous pouvez pro ter du son TV sur cette unité. La sortie audio / vidéo de l’appareil et la sortie audio du téléviseur vers l’appareil sont possibles à l’aide d’un simple câble HDMI. La source d’entrée est automatiquement changée pour correspondre aux opérations effectuées sur le téléviseur ce qui rend la commande du son du téléviseur plus facile à utiliser. Pour les raccordements et les réglages, reportez-vous à la section «Utilisation de la fonction de commande HDMI» dans le Mode d’emploi.
- 4 -
Page 5
O
R
///
/
/
O
/
/
3
4
3
Raccordez les appareils de lecture tels que des lecteurs et enregistreurs BD/DVD
Si votre appareil de lecture est muni de plusieurs sorties audio/vidéo, raccordez en suivant la priorité suivante (de
A
à D) a n de pro ter de sons et d’images de qualité supérieure.
A
Lorsque la sortie HDMI est
disponible.
B
Lorsque la sortie vidéo à
composantes est disponible (avec sortie audio numérique optique).
C
Lorsque la sortie vidéo à
composantes est disponible (avec sortie audio numérique coaxiale).
D
Lorsque seule l’entrée vidéo est
disponible (avec la sortie audio analogique).
HDMI
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
COAXIAL
VIDEO
AUDIO
HDMI
P
R
P
B
Y
O
P
R
P
B
Y
C
V
L
R
DOCK NETWORK
AV 1
AV 2 AV 3 AV 4
(1 BD/DVD)
PHONO
GND
O
COAXIAL COAXIAL
OPTICAL OPTICAL
ԘԙԚԛ Ԝԝ
C
ANTENNA
(4 RADIO)
FM
GND
75
AV OUT
AV OUT/
AM
HDMI OUT
12
ARC ARC
SELECTABLE
MON.OUT/ZONE OUT
V
AUDIO 1
AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4
O
(2 TV)
(3 CD)
L
R
OPTICAL
COAXIAL
ZONE 4
EXTRA SP2
HDMI
AV 1
AV 2 AV 3
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
YPBPRYPBP
AV 1
A
AV 2
B
MULTI CH INPUT
PBP
R
Y
FRONT
SURROUND
ZONE2/ZONE3/
R.PRESENCE
SUR. BACK
YP
AV 3
AV 4
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
R
B
P
R
C
D
ZONE
ZONE 2
✽ Reportez-vous à «Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils» dans le Mode d’emploi pour plus de détails concernant d’autres raccordement que celui de l’illustration.
• Lors de la lecture d’un appareil, sélectionnez la source d’entrée correspondant à la prise raccordée.
• Si nécessaire, vous pouvez raccorder des appareils qui ne peuvent pas être raccordés à l’aide des méthodes ci-dessus, tels que des appareils qui restituent des vidéos des prises de sortie vidéo à composantes à partir de prises de sortie analogique. Reportez-vous à «Raccordement d’appareils externes» dans le Mode d’emploi pour de plus amples détails.
• Pour les réglages par défaut, les sources d’entrée et les programmes sonores sont présélectionnés sur les touches SCENE. Lorsqu’un appareil de lecture est raccordé à AV1 , appuyer sur la touche SCENE1 permet de sélectionner l’entrée AV1. Lorsqu’un appareil de lecture est raccordé à AUDIO2, appuyer sur la touche SCENE3 permet de sélectionner l’entrée AUDIO2. La source d’entrée et le programme sonore présélectionné sur la touche SCENE peuvent être modi és.
Réglages de scène par défaut
SCENE Entrée
Sélection audio
Sortie HDMI
Programme
sonore
1 (BD/DVD) AV1 Auto OUT1+2 Drama Auto
2 (TV) AUDIO1 Auto OUT1+2 STRAIGHT Auto
3 (CD) AUDIO2 Auto OUT1+2 STRAIGHT Auto
4 (RADIO) TUNER - - - OUT1+2 STRAIGHT Auto
Les différents réglages autres que ceux du tableau ci-dessus peuvent être attribués aux touches SCENE. Pour de plus amples informations concernant la fonction SCENE, reportez-vous à «Modi cation des réglages d’entrée d’une simple pression (fonction SCENE)» dans le Mode d’emploi.
Mode
Pur Direct
Graves/Aigus Adaptive DRC Ampli cateur
Grave: 0.0dB Aigu: 0.0dB
Grave: 0.0dB Aigu: 0.0dB
Grave: 0.0dB Aigu: 0.0dB
Grave: 0.0dB Aigu: 0.0dB
Activé Désactivé
Activé Activé
Désactivé Désactivé
Désactivé Activé
4
Branchez le câble d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation fourni dans une entrée ca une fois tous les autres raccordements terminés, puis branchez le câble d’alimentation dans une prise secteur.
V 6 AV 7
REMOTE
UT IN OUT
ONT)
1
2
EAR)
CENTER
OOFER
R
2
RS-232C
TRIGGER
OUT
1
2
+12V 0.1A MAX.
ZONE2/ZONE3/
F.PRESENCE
AC IN
FRONT
Câble d’alimentation
Sur la prise secteur
EXTRA SP1
- 5 -
Page 6
5
5
Configurez automatiquement les paramètres des enceintes (YPAO)
Une fois toutes les connexions terminées, réglez la con guration, les tailles et l’équilibre du volume des enceintes pour un champ sonore optimal. L’appareil est équipé d’une fonction
Yamaha Parametric Room
Acoustic Optimizer (YPAO) qui règle automatiquement l’équilibre des enceintes avec une simple procédure.
Soyez conscient de ce qui suit lorsque vous utilisez YPAO.
• La durée de la mesure varie d’environ deux minutes à dix minutes en fonction des réglages.
• La tonalité d’essai est restituée à un volume élevé. Veuillez éviter d’utiliser cette fonction la nuit lorsqu’elle peut représenter une nuisance pour les autres.
• Restez attentif à ce que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants.
Les opérations
YPAO peuvent être affichées sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. L’écran du téléviseur est utilisé ici pour expliquer l’opération.
Véri ez les points suivants avant d’utiliser YPAO.
1
CROSSOVER/
Cet appareil
• Le casque est enlevé.
Téléviseur
• Cet appareil est correctement raccordé au téléviseur.
• Il est sous tension.
• L’entrée vidéo à laquelle la sortie vidéo depuis cet appareil a été sélectionnée.
Subwoofer
• Il est sous tension.
• Le volume est réglé sur environ la moitié et la fréquence de transition (si elle est présente) est réglée sur le maximum.
Placez le microphone fourni YPAO à hauteur de l’oreille dans votre position d’écoute.
VOLUME
MIN MAX
Exemples de subwoofer
Microphone YPAO
HIGH CUT
MIN MAX
2
• Lors du positionnement du microphone, nous vous recommandons d’utiliser l’équipement qui vous permet de régler la hauteur (tel qu’un trépied) comme un support du microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis du trépied pour  xer le microphone.
• La mesure, pour des positions d’écoute multiples, est également disponible. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section «Con guration automatique des paramètres d’enceinte (YPAO)» du Mode d’emploi.
Appuyez sur RECEIVER A sur le boîtier de la télécommande pour mettre
3
l’appareil sous tension.
Raccordez le microphone YPAO à la prise YPAO MIC sur la face avant.
4
«Mic On View ON SCREEN» apparaît sur l’afficheur de la face avant, puis l’afficheur à droite apparaît sur l’écran du téléviseur. YPAO peut être réalisé en visualisant uniquement l’affichage de face avant sur cet appareil sans l’écran du téléviseur.
Microphone YPAO
Ouverture et fermeture du clapet de la face avant
Avant l’étape 4, appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir. Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les commandes ou prises situées derrière le clapet de la face avant.
Ceci termine la préparation. Pour obtenir des résultats plus précis, prenez connaissance de ce qui suit lors de la mesure de l’acoustique.
• Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible pendant quelques minutes.
• Attendez dans un coin de la pièce ou quittez-la, pendant la mesure de l’acoustique pour éviter de créer une obstruction entre les enceintes et le microphone
YPAO.
- 6 -
Continue à la
page suivante
Page 7
/
Utilisez le curseur B/C pour sélectionner le «Measure» et appuyez sur ENTER pour lancer
5
la mesure.
Lorsque «Multi Position» et/ou «Angle» est réglé sur «Yes » (par défaut), la mesure pour Multi Position et/ou Angle se poursuit. Reportez-vous à la section «Con guration automatique des paramètres d’enceinte (YPAO)» pour plus de détails concernant «Multi Position» et «Angle» dans le Mode d’emploi.
L’écran à droite apparaît si la mesure se termine sans aucun problème.
Result
Affiche le résultat de la mesure automatique de l’acoustique. Pour plus de détails, reportez-vous à «Réexaminer les paramètres de con guration automatiques» dans le Mode d’emploi.
Save/Exit
Applique le résultat à la con guration des enceintes et termine la mesure automatique.
SOURCE
RECEIVER
AV
75 6
AUDIO
USB
MULTI
PHONO
DOCK
1
ON SCREEN
RETURN DISPLAY
PROGRAM
TOP MENU
TUNER
2
SCENE
MUTE
ENTER
[ A ] [ B ]
3
VOLUME
POP-UP/MENU
OPTION
RECEIVER A
4
431 2
V-AUX
431 2
NET
4
ENTER
, Curseur
Remarque
Lorsqu’un problème survient, un message d’erreur ou un rapport s’affiche pendant ou après la mesure de l’acoustique. Reportez-vous à «Lorsqu’un message d’erreur s’affiche pendant la mesure» ou «Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche après la mesure» dans le Mode d’emploi pour résoudre le problème et mesurer à nouveau l’acoustique avec
YPAO.
Utilisez le curseur B/C pour sélectionner «Save/Exit» et appuyez sur ENTER.
6
Utilisez le curseur D/E pour sélectionner «SAVE» et appuyez sur ENTER.
7
Lorsque l’afficheur à droite apparaît, la con guration de l’YPAO est terminée.
Appuyez sur ENTER.
8
YPAO prend  n. Débranchez le microphone YPAO.
REC
PRESET
INPUT
MUTE
CLASSICAL
MOVIE
TV
TV VOL TV CH
LIVE
CLUB
STEREO
ENTERTAIN
STRAIGHT
PURE
DIRECT
Toute la préparation est terminée. Pro tez des diverses fonctions qu’offre cette unité. Pour de plus amples détails sur les opérations, reportez-vous au Mode d’emploi.
- 7 -
Page 8
Opérations de base
PHONO
DOCK
1
PROGRAM
MULTI
TUNER
SOURCE
2
6
2
2
AUDIO
SCENE
AV
MUTE
RECEIVER
31
75
31
USB
[ A ]
3
VOLUME
V-AUX
NET
[ B ]
4
4
4
4
A
Fait permuter cet appareil entre les modes de mise en service et mise en veille
Cet appareil alterne entre les modes de mise en service et de mise en veille chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
B
Sélectionne une source d’entrée à écouter
Le nom de la source d’entrée sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant.
AV1
VOLUME
A.Sel: Auto
C
Sélectionne une scène
Vous pouvez alterner les réglages tels que les sources d’entrée et les corrections de champ sonore d’une seule touche. Reportez-vous à «Réglages de scène par défaut» en page 5 pour plus de détails sur les réglages attribués à cette unité.
D
Règle le niveau du volume
Le niveau du volume actuel est indiqué sur l’afficheur de la face avant.
Main Volume
VOLUME
E
Met le son en sourdine
Le témoin MUTE clignote alors que le son est mis en sourdine.
ENTER
CLASSICAL
MOVIE
TV
TV VOL TV CH
PARTY
ENHANCER
MEMORY
21
5
8
0
POP-UP/MENU
LIVE
CLUB
STEREO
FM
3
6
9
ENT
ZONE
OPTION
ENTERTAIN
STRAIGHT
DIRECT
HDMI OUT
TUN./CH
SLEEP
LEVEL
SETUP
TOP MENU
ON SCREEN
RETURN DISPLAY
REC
PRESET
INPUT
MUTE
SUR.
DECODE
INFO
4
7
10
PURE
AM
F
Sélectionne les corrections de champ sonore et les décodeurs sonores
Face
avant
G
Active Compressed Music Enhancer
Appuyez sur ENHANCER pour activer Compressed Music Enhancer pour la lecture de la source de musique comprimée avec un meilleur son.
Enhancer On
ENHANCER
Pour désactiver Compressed Music Enhancer, appuyez à nouveau sur ENHANCER.
© 2010 Yamaha Corporation
Boîtier de
télécommande
LIVE
CLASSICAL
CLUB
SUR.
MOVIE
STRAIGHT
PURE
DIRECT
PROGRAM
ENTERTAIN
DECODE
Description
Sélectionne des corrections de champ sonore optimisées pour apprécier de la musique.
Sélectionne des corrections de champ sonore optimisées pour regarder des  lms, des comédies et du sport.
Sélectionne des décodeurs surround tels que Dolby Pro Logic II. Passe en mode de décodage direct pour la lecture stéréo/multivoies sans
utiliser de correction de champ sonore.
Bascule sur le Mode Pur Direct pour une reproduction  dèle du son.
VOLUME
- 8 -
Ouverture du couvercle de la télécommande
Maintenez les languettes sur les côtés de la télécommande à l’aide de vos doigts, ensuite, tirez le couvercle pour ouvrir.
YC713A0/QRFR
Loading...