Yamaha RX-A1050 User Manual

Nederlands
PARTY HDMI OUT
TUNER
BLUETOOTH
MAIN
ZONE 2
AV
AUDIO
5 6
7
V-AUX
1 2 3 4
1 2 3
PHONO
USB
NET
z
Ampli-tuner audio-vidéo/AV-Receiver
RX-A1050
Manuel de conguration rapide/Easy Setup-gids
© 2015 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZQ75440
Français
Lecteur de disques BD/DVD
Sortie HDMI
HDMI-uitgang
HDMI
4 5 -1 5 -2
Entrée HDMI HDMI-ingang
HDMI
G
Téléviseur
Tv
HDMI
Bd/dvd-speler
Décodeur satellite/câble Satelliet/kabel-settopbox
Sortie HDMI
HDMI-uitgang
HDMI
HDMIHDMI
Câble de réseau Netwerkkabel
LAN
Routeur
Router
Internet Internet
WIRELESS
Modem Modem
1
2
9
1
3
2
3
Câble de broche audio
Audio-plugkabel
L’unité Het toestel
PHONO
L
AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3
(2 TV)
1
OPTICAL
GND
2
OPTICAL
2
(ZONE OUT)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
(1 BD/DVD)
4
3
COAXIAL COAXIAL
COAXIAL
ANTENNA
(
4 RADIO
FM
75Ω
HDMI HDMIHDMI
(HDCP2.2)
Y
FRONT
L
BPR
P
A
AV 1
PRE OUT
SURROUND SUR. BACK
HDMI
INGLE)
(S
URROUND BACKSURROUND
AV 5 AV 6 AV 7
COMPONENT VIDEO
AV 2
Y P
B
C
RPB
P
Y
AV 3
1
2
SUBWOOFER
CENTER
SINGLE
RPB
RPB
P
S
PEAKER
ZONE 2/F.PRESENCE/
RRL
BI–AMP
EXTRA SP
TRIGGER
12V 0.1A
MAX. TOTAL
OUT
1
2
S
L
HDMI OUT
(HDCP2.2)
6
5
)
AM
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
1
(1 BD/DVD)
ARC
MONITOR OUT/
ZONE OUT
ZONE OUT
OPTICAL
ZONE 2
Y
REMOTE
IN OUT
NETWORK
RS-232C
WIRELESS
( 3
)
NET
AC IN
1 2 3 4
10 mm
CENTER FRONTS
L
10 mm
VOLTAGE SELECTOR
220V­240V
110V­120V
VOLTAGE SELECTOR (modèle standard uniquement)
(alleen algemeen model)
6
NETWORK
(
3
OTE
RS-232C
OUT
CENTER FRONT
R L
WIRELESS
)
NET
AC IN
Branchement sur une prise secteur
Naar een wandstopcontact
10° à 30°
10° tot 30°
0,3 m ou plus 0,3 m of meer
6
7
Français
Lisez le livret fourni «Brochure sur la Sécurité» avant d’utiliser l’unité.
Ce document décrit l’installation d’un système à 5.1 ou 7.1voies et explique comment restituer le son d’ambiance d’un disque BD/DVD sur l’unité.
Pour de plus amples informations sur ce produit, reportez-vous au Mode d’emploi inclus sur le CD-ROM fourni. Vous pouvez télécharger le Mode d’emploi le plus récent depuis le site Web suivant. http://download.yamaha.com/
AV SETUP GUIDE
AVSETUPGUIDE est une app qui vous guide à travers le processus de connexion d’un téléviseur ou d’un appareil de lecture, comme un lecteur BD/DVD ou CD, et des enceintes à l’ampli-tuner audio-vidéo et de la configuration des réglages pour l’ampli-tuner audio-vidéo. Recherchez «AVSETUPGUIDE» sur l’AppStore ou GooglePlay pour en savoir plus.
54
*
Utilisez un caisson de graves équipé d’un amplicateur intégré.
Gebruik een subwoofer met een ingebouwde versterker.
9
Caisson de graves
Subwoofer
5
Enceinte d’ambiance (D)
Surroundluidspreker (R)
4
Enceinte d’ambiance (G)
Surroundluidspreker (L)
Enceinte Surround arrière (D)
7
Achterste surroundluidspreker (R)
Pour un système à 7.1voies Voor een 7.1-kanaalsysteem
Enceinte Surround arrière (G)
6
Achterste surroundluidspreker (L)
3
Enceinte centrale
Middelste luidspreker
2
Enceinte avant (D)
Voorste luidspreker (R)
1
Enceinte avant (G)
Voorste luidspreker (L)
Nederlands
1
Accessoires utilisés avec ce document
1
Télécommande
2
Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
3
Câble d’alimentation
Le câble d’alimentation fourni dépend de la région d’achat.
4
Microphone YPAO
Les câbles suivants (non fournis) sont nécessaires pour réaliser le système décrit dans ce document.
• Câbles d’enceinte (en fonction du nombre d’enceintes)
• Câble de broche audio (x1)
• Câbles HDMI (x3)
• Câble réseau (x1) (pour la connexion à un routeur via un câble réseau)
2
Positionnement des enceintes
Configurez les enceintes dans la pièce en vous servant du schéma comme référence.
1 Enceinte avant (G) 2 Enceinte avant (D) 3 Enceinte centrale 4 Enceinte d’ambiance (G) 5 Enceinte d’ambiance (D) 6 Enceinte Surround arrière (G) 7 Enceinte Surround arrière (D)
* *
9 Caisson de graves * Pour un système à 7.1voies
3
Raccordement des enceintes ou du
caisson de graves
• Lorsque vous raccordez des enceintes 6ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur «6 Ω MIN». Pour en savoir plus, voir «Réglage de l’impédance des enceintes» dans le Mode d’emploi.
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les enceintes.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message «Check SP Wires» apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
4
Raccordement des appareils externes
Consultez le Mode d’emploi pour en savoir plus sur la connexion
d’appareils prenant en charge HDCP 2.2.
5
Établissement d’une connexion réseau
Établissez une connexion réseau câblée 5-1 ou une connexion réseau sans fil
-1 Connexion réseau câblée
5
-2 Connexion réseau sans fil
5
5
-2 en fonction de votre environnement réseau.
Relevez l’antenne sans fil de sorte qu’elle soit droite. (La marche à suivre pour connecter l’unité à un routeur sans fil est décrite à l’étape
N’exercez pas une force excessive sur l’antenne, sous peine de
l’endommager.
6
Raccordement du câble d’alimentation
7
.)
à une prise secteur et mise sous tension de l’unité
Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèle standard uniquement)
Sélectionnez la position de permutation du commutateur VOLTAGE SELECTOR (sélecteur de tension) en fonction de la tension locale. Les tensions sont CA110–120/220–240V, 50/60 Hz.
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour
1
mettre l’unité sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source
2
d’entrée an d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT).
Lees het meegeleverde boekje “Veiligheidsbrochure” voordat u dit toestel gebruikt.
Dit document geeft uitleg over hoe u een 5.1- of 7.1-kanaalsysteem moet instellen en hoe u surroundgeluid van een bd/dvd kunt laten weergeven door dit toestel.
Raadpleeg voor meer informatie over dit product de Gebruiksaanwijzing op de meegeleverde cd-rom. U kunt de nieuwste versie van de Gebruiksaanwijzing downloaden van de volgende website. http://download.yamaha.com/
AV SETUP GUIDE
AVSETUPGUIDE is een app die u door de procedure leidt voor het aansluiten van een tv of weergaveapparaat, zoals een bd/dvd- of cd-speler, en luidsprekers op de AV-receiver en bij het configureren van de instellingen voor de AV-receiver. Zoek naar “AVSETUPGUIDE” in de AppStore of GooglePlay voor details.
1
Accessoires die gebruikt worden met
dit document
1
Afstandsbediening
2
Batterijen (AAA, R03, UM-4) (x2)
3
Netsnoer
Welk netsnoer wordt meegeleverd, is afhankelijk van de regio waarin u de aankoop hebt gedaan.
4
YPAO-microfoon
De volgende kabels (niet meegeleverd) zijn vereist om het systeem dat in dit document wordt beschreven op te bouwen.
• Luidsprekerkabels (afhankelijk van het aantal luidsprekers)
• Audio-plugkabel (x1)
• HDMI-kabels (x3)
• Netwerkkabel (x1) (bij aansluiting op een router via een netwerkkabel)
2
Luidsprekers plaatsen
Stel de luidsprekers op in de ruimte aan de hand van het schema.
1 Voorste luidspreker (L) 2 Voorste luidspreker (R) 3 Middelste luidspreker 4 Surroundluidspreker (L) 5 Surroundluidspreker (R) 6 Achterste surroundluidspreker (L) 7 Achterste surroundluidspreker (R) 9 Subwoofer
* Voor een 7.1-kanaalsysteem
3
De luidsprekers/subwoofer aansluiten
• Als u luidsprekers van 6 Ohm aansluit, moet u de luidsprekerimpedantie van het toestel instellen op “6 Ω MIN”. Zie voor details “De luidsprekerimpedantie instellen” in de Gebruiksaanwijzing.
• Haal voordat u de luidsprekers aansluit, het netsnoer van het toestel uit het stopcontact en schakel de subwoofer uit.
• Zorg dat de kerndraden van de luidsprekerkabel elkaar niet aanraken en niet in contact komen met de metalen onderdelen van het toestel. Hierdoor kunnen het toestel of de luidsprekers beschadigd raken. Als de luidsprekerkabels kortsluiting veroorzaken, wordt “Check SP Wires” op de display op het voorpaneel weergegeven wanneer het toestel wordt ingeschakeld.
*
*
4
Externe apparatuur aansluiten
Raadpleeg de Gebruiksaanwijzing voor details over het aansluiten van
apparatuur die HDCP2.2 ondersteunt.
5
Tot stand brengen van een
netwerkverbinding
Breng een bedrade netwerkverbinding tot stand 5-1, of een draadloze netwerkverbinding
5
-2, overeenkomstig uw
netwerkomgeving.
-1 Bedrade netwerkverbinding
5
-2 Draadloze netwerkverbinding
5
Zet de antenne voor de draadloze verbinding rechtop. (De procedures voor het verbinden van het toestel met een draadloze router worden beschreven in stap
Zet niet teveel kracht op de antenne. Hierdoor kan deze beschadigd
raken.
6
Het netsnoer aansluiten op een
7
.)
stopcontact en het toestel aan zetten
Voordat u het netsnoer aansluit (alleen algemeen model)
Stel de VOLTAGE SELECTOR (voltage-keuzeschakelaar) in op uw plaatselijke netspanning. Mogelijke netspanningen zijn 110–120/220–240 V, 50/60 Hz wisselstroom.
Druk op z (receiver aan/uit) om het toestel in te
1
schakelen.
Zet de tv aan en zet de tv-ingang op weergave van
2
video van het toestel (HDMI OUT-aansluiting).
Français
1 2 3 4
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
BLUETOOTH
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
41 32
TVBD/DVD
NET
RADIO
AV
AUDIO
5 6
7
V-AUX
1 2 3 4
1 2 3
PHONO
SUR. DECODE
USB
NET
Nederlands
AV 1
Connexion de l’unité à un réseau sans fil
7
Sautez l’étape et passez à l’étape8 si l’unité est connectée à un routeur via un câble réseau (5-1). L’écran Wireless Accessory Configuration (WAC) L’affichage de l’écran peut prendre plusieurs dizaines de secondes.
Si l’écran WAC ne s’affiche pas, configurez les réglages du réseau sans fil depuis le menu de configuration. Voir «11 Raccordement à un périphérique de réseau sans fil» dans le Mode d’emploi.
A
Suivez la procédure sans fil (point d’accès) compatible WPS. Appuyez sur ENTER si une méthode de connexion sans fil autre que
A
Partage des réglages du périphérique iOS
Les réglages de connexion sans fil sur les périphériques iOS (iPhone/ iPodtouch)* peuvent être facilement appliqués à l’unité. * Un périphérique iOS exécutant iOS 7 ou ultérieur est nécessaire. Confirmez que le périphérique iOS est connecté au routeur sans fil avant de
poursuivre la configuration.
Conrmez que le nom de réseau de l’unité s’affiche sur
1
l’écran WAC
Sélectionnez le nom de l’unité dans «SET UP NEW AIRPLAY
2
SPEAKER» sur l’écran Wi-Fi du périphérique iOS et touchez «Next».
Suivez les instructions affichées sur l’écran du périphérique iOS pour configurer les réglages.
si vous utilisez un périphérique iOS pour vous connecter à un réseau sans fil. Suivez la procédure B si vous vous connectez à un routeur
7
.
7
s’affiche sur le téléviseur lors de la première mise sous tension de l’unité après l’achat.
A
ou B ci-dessous est utilisée et suivez les instructions à l’écran.
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
8
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce.
Veuillez noter les points suivants concernant la mesure YPAO
• Les signaux tests étant émis à un volume élevé, ils peuvent surprendre ou effrayer les jeunes enfants.
• Le volume du signal test ne peut pas être réglé.
• Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si
1
la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur la valeur maximale.
Placez le microphone YPAO sur la position d’écoute et
2
branchez-le sur la prise YPAO MIC sur le panneau avant.
L’écran 8-1 apparaît sur le téléviseur.
Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles).
Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone.
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de curseur
3
pour sélectionner «Measure» et appuyez sur ENTER.
La mesure commence dans les 10secondes. La mesure dure environ 3minutes. Lorsque la mesure est terminée, l’écran
Si un message d’erreur (comme E-1) ou un message d’avertissement
(comme W-2) apparaît, voir «Messages d’erreur» ou «Messages d’avertissement» dans le Mode d’emploi.
8
-2 apparaît sur le moniteur TV.
B
Utilisation de la conguration à l’aide du bouton-
poussoir WPS
Il est possible de configurer la connexion sans fil en appuyant sur le bouton WPS situé sur le routeur sans fil (point d’accès).
Appuyez sur RETURN pour annuler WAC lorsque l’écran
1
s’affiche sur le téléviseur
Maintenez enfoncée la touche INFO (WPS) sur le panneau
2
avant de l’unité pendant plus de 3 secondes.
«Press WPS button on Access Point» s’affichera sur le panneau avant.
Appuyez sur le bouton WPS du routeur sans l.
3
Une fois que la configuration est terminée et qu’une connexion est établie, «Completed» s’affiche sur le panneau avant.
Si «Not connected» s’affiche, recommencez depuis l’étape1 ou essayez une
autre méthode de connexion.
• Restez dans un coin de la pièce derrière la position d’écoute afin de ne pas faire obstacle entre les enceintes et le microphone YPAO.
• Ne raccordez pas d’écouteurs.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner «Save/
4
Cancel» et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner «SAVE» et
5
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner «YES»
6
pour activer YPAO Volume et appuyez sur ENTER.
Pour en savoir plus sur YPAO Volume, consultez le Mode d’emploi.
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
7
Ne laissez pas le microphone YPAO dans un endroit où il sera exposé aux
rayons directs du soleil ou à une température élevée pendant une période prolongée.
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
7
.
7
8
8
VOLUME
MIN MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN MAX
- 1
*****
Prise YPAO MIC
YPAO MIC-aansluiting
YPAO MIC
1 2
9
Microphone YPAO
YPAO-microfoon
-
VOLUME (+/
ENTER Touches de curseur Cursortoetsen
RETURN
STRAIGHT
Le nom de réseau de l’unité s’affiche là où est indiqué «
De netwerknaam van het toestel verschijnt op de plaats waar hierboven “
Appuyez délicatement sur le bas du volet du panneau avant pour ouvrir le volet.
Druk voorzichtig op de onderkant van de klep op het voorpaneel om de klep te openen.
3
Position d’écoute
Luisterpositie
8
- 2
)
*****
” staat aangegeven.
*****
L’unité Het toestel
Hauteur d’oreille
Oorhoogte
54
Het toestel aansluiten op een draadloos netwerk
7
Sla deze stap over en ga door naar stap 8 wanneer het toestel met een router is verbonden via een netwerkkabel (5-1). Het scherm Wireless Accessory Configuration (WAC) ingeschakeld. Het kan enkele tientallen seconden duren voor dit scherm verschijnt.
Als het WAC-scherm niet verschijnt, moet u de draadloze netwerkinstellingen via het instelmenu configureren. Zie “11 Draadloos verbinding maken met een netwerkapparaat” in de Gebruiksaanwijzing.
A
Volg procedure met een draadloze router (toegangspunt) die WPS ondersteunt. Druk op ENTER als u een andere draadloze verbindingsmethode wilt gebruiken dan
A
Delen van de instellingen van een iOS-apparaat
De draadloze verbindingsinstellingen op iOS-apparatuur (iPhone/iPod touch)* kunnen gemakkelijk worden toegepast op het toestel. * Hiervoor is een iOS-apparaat met iOS 7 of nieuwer vereist.
Controleer of het iOS-apparaat is verbonden met de draadloze router voor u verder gaat met de configuratie.
Controleer de netwerknaam van het toestel op het WAC-
1
scherm
».
Selecteer de naam van het toestel bij “SET UP NEW AIRPLAY
2
SPEAKER” op het Wi-Fi-scherm op het iOS-apparaat en tik op “Next”.
Volg de instructies op het scherm van het iOS-apparaat om de instellingen te configureren.
wanneer u een iOS-apparaat gebruikt om verbinding te maken met een draadloos netwerk. Volg procedure B wanneer u verbinding maakt
7
.
7
wordt weergegeven op de tv wanneer het toestel voor het eerst na aankoop wordt
A
of B en volg de instructies op uw scherm.
B
Gebruiken van de conguratie met de WPS-knop
De draadloze verbinding kan worden geconfigureerd met één druk op de WPS-knop op de draadloze router (toegangspunt).
Druk op RETURN om WAC te annuleren wanneer het scherm
1
verschijnt op de tv
Houd de INFO (WPS) toets op het voorpaneel van het toestel
2
tenminste 3 seconden ingedrukt.
“Press WPS button on Access Point” zal verschijnen op het display op het voorpaneel.
Druk op de WPS-knop op de draadloze router.
3
Wanneer de instelling voltooid is en er een verbinding tot stand is gebracht, zal “Completed” verschijnen op het display op het voorpaneel.
Als de melding “Not connected” verschijnt, moet u de procedure herhalen vanaf
stap 1 of een andere verbindingsmethode proberen.
7
.
De luidsprekerinstellingen automatisch optimaliseren (YPAO)
8
De functie Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecteert de luidsprekeraansluitingen, meet de afstanden tussen de luidsprekers en uw luisterpositie(s) en optimaliseert vervolgens de luidsprekerinstellingen, zoals volumebalans en akoestische parameters, zodat ze bij uw ruimte passen.
Let op het volgende wat betreft de YPAO-meting
• Er worden testtonen weergegeven op een hoog volume, wat kleine kinderen kan verrassen of beangstigen.
• Het volume van de testtonen kan niet worden aangepast.
• Houd de ruimte zo stil mogelijk.
Schakel de subwoofer in en stel het volume in op de helft. Als
1
de cross-overfrequentie kan worden aangepast, stelt u deze in op het maximum.
Plaats de YPAO-microfoon op uw luisterpositie en sluit deze
2
aan op de YPAO MIC-aansluiting op het voorpaneel.
Het scherm 8-1 verschijnt op de tv.
Plaats de YPAO-microfoon in uw luisterpositie (op dezelfde hoogte als uw
oren). Wij raden u aan een statief als microfoonstandaard te gebruiken. U kunt de statiefschroeven gebruiken om de microfoon te stabiliseren.
U start de meting door de cursortoetsen te gebruiken om
3
“Measure” te selecteren en op ENTER te drukken.
De meting begint na 10 seconden. De meting duurt ongeveer 3 minuten. Het scherm 8-2 wordt weergegeven op de tv wanneer de meting is voltooid.
Als er een foutbericht (zoals E-1) of een waarschuwingsbericht (zoals W-2)
verschijnt, moet u “Foutberichten” of “Waarschuwingsberichten” in de Gebruiksaanwijzing raadplegen.
• Blijf in een hoek van de ruimte staan, achter de luisterpositie, zodat u geen obstakel vormt tussen de luidsprekers en de YPAO-microfoon.
• Sluit geen hoofdtelefoon aan.
Gebruik de cursortoetsen om “Save/Cancel” te selecteren en
4
druk op ENTER.
Gebruik de cursortoetsen om “SAVE” te selecteren en druk
5
op ENTER.
Gebruik de cursortoetsen om “YES” te selecteren om YPAO
6
Volume in te schakelen en druk dan op ENTER.
Raadpleeg voor details over YPAO Volume de Gebruiksaanwijzing.
Koppel de YPAO-microfoon los van het toestel.
7
Laat de YPAO-microfoon niet achter op een plek waar deze voor langere tijd
bloot zal staan aan direct zonlicht of hoge temperaturen.
Hiermee is de optimalisatie van de luidsprekerinstellingen voltooid.
Lecture d’un disque BD/DVD
9
À présent, lisons un disque BD/DVD. Nous vous recommandons de lire le son multivoie (5.1 voies ou plus) pour sentir le son d’ambiance émis par l’unité.
Allumez le lecteur de disques BD/DVD.
1
Appuyez sur AV 1.
2
«AV 1» est sélectionné comme source d’entrée.
Lancez la lecture sur le lecteur de disques BD/DVD.
3
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour
4
sélectionner «STRAIGHT».
Lorsque «STRAIGHT» (décodage direct) est activé, chaque enceinte
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
5
Ceci termine la procédure de configuration de base.
produit directement le signal audio de sa propre voie (sans traitement du champ sonore).
Si vous n’entendez pas le son d’ambiance ou si aucun son n’est émis d’une
enceinte spécifique, voir «Guide de dépannage» dans le Mode d’emploi.
Lecture de musique stockée
sur un dispositif Bluetooth
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner
1
«Bluetooth» comme source d’entrée.
Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et
2
sélectionnez le nom de modèle de l’unité dans la liste des dispositifs Bluetooth sur votre appareil.
Une fois l’appariement terminé et l’unité connectée au dispositif Bluetooth, «Connected» apparaît sur l’afficheur de la face avant. Si le code d’accès est nécessaire, tapez le numéro «0000».
Utilisation du dispositif Bluetooth pour lire de la
3
musique.
Consultez le Mode d’emploi pour en savoir plus sur la fonction Bluetooth.
1
BLUETOOTH
Télécommande
Afstandsbediening
Dispositif Bluetooth
Bluetooth apparaat
2
-------
Le nom de modèle de l’unité s’affiche là où « indiqué ci-dessus.
De modelnaam van het toestel verschijnt op de plaats waar hierboven “ staat aangegeven.
-------
-------
» est
Muziek afspelen van een
Bluetooth apparaat
Druk op BLUETOOTH om “Bluetooth” als signaalbron
1
te selecteren.
Zet de Bluetooth functie van uw apparaat aan en
2
selecteer de modelnaam van het toestel uit de Bluetooth apparatenlijst op uw apparaat.
Wanneer het koppelen voltooid is en het toestel is verbonden met het Bluetooth apparaat, zal de aanduiding “Connected” (Verbonden) op het display op het voorpaneel verschijnen. Als er een wachtwoord vereist wordt, moet u “0000” invoeren.
Bedien het Bluetooth apparaat om muziek weer te
3
geven.
Raadpleeg de Gebruiksaanwijzing voor details over de Bluetooth functie.
Weergeven van een bd/dvd
9
Laten we nu eens een bd/dvd weergeven. We raden u aan multikanaals audio (5.1-kanaals of meer) weer te geven om het surroundgeluid dat door dit toestel wordt geproduceerd te kunnen ervaren.
Zet de bd/dvd-speler aan.
1
Druk op AV 1.
2
“AV 1” is nu geselecteerd als de signaalbron.
Begin de weergave op de bd/dvd-speler.
3
Druk herhaaldelijk op STRAIGHT om “STRAIGHT” te
4
selecteren.
Als “STRAIGHT” (de gewone decodeermodus) is ingeschakeld, geeft elke
luidspreker direct het eigen kanaal weer (zonder geluidsveldverwerking).
Druk op VOLUME om het volume aan te passen.
5
Hiermee is de procedure voor de basisinstelling voltooid.
Wanneer er geen surroundgeluid wordt gehoord, of wanneer een bepaalde
luidspreker geen geluid produceert, zie “Problemen oplossen” in de Gebruiksaanwijzing.
Loading...