Yamaha R-N303D operation manual [de]

G
Bedienungsanleitung
DE
Network Receiver
• Mit den Netzwerk-Receivern R-N303 und R-N303D können Sie hochwertigen Stereosound im eigenen Heim wiedergeben.
• Diese Anleitung beschreibt die Vorbereitungs- und Bedienungsvorgänge für den normalen Benutzer des Geräts.
Deutsch
WARNUNG

Vorsichtsmaßnahmen

BITTE VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN IN JEDEM FALL.
Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, dem Verletzungsrisiko für den Anwender und Andere vorzubeugen, sowie Beschädigung eigenen oder fremden Eigentums zu verhindern und dem Anwender den korrekten und sicheren Gebrauch des Produkts zu ermöglichen. Befolgen Sie diese Anweisungen in jedem Fall.
Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre an einem sicheren Ort auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
• Lassen Sie das Produkt bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben oder durch qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha überprüfen oder reparieren.
• Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Produkts oder durch Veränderungen am Produkt hervorgerufen wurden.
• Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für Anwendungen, die eine hohe Zuverlässigkeit erfordern, wie Lebenserhaltung, Gesundheit & Pflege oder wertvolle Vermögenswerte.
Dieser Inhalt weist auf „unmittelbares Risiko schwerer Verletzungen oder Todesgefahr” hin.
Netzanschluss/Netzkabel
• Unternehmen Sie nichts, wodurch das Netzkabel beschädigt werde könnte.
- Verlegen Sie es nicht in Nähe einer Heizung.
- Verbiegen oder verändern Sie die Form nicht zu sehr.
- Verletzen/Beschädigen Sie das Netzkabel nicht.
- Verlegen Sie es nicht unter einem schweren Gegenstand. Eine Beschädigung der Netzkabelisolierung könnte einem elektrischen Schlag oder Brand verursachen.
• Berühren Sie bei Blitzgefahr weder den Netzstecker noch das Netzkabel. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann dazu führen, dass Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
• Verwenden Sie diese Einheit ausschließlich mit der darauf angegebenen Netzspannung. Ein fehlerhafter Anschluss an einer Netzsteckdose kann zu Bränden, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf angesammelt hat. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen.
• Achten Sie beim Aufstellen der Einheit darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie die Komponente sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose. Auch dann, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, ist die Komponente nicht von der Stromversorgung getrennt, solange das Netzkabel an der Steckdose angeschlossen ist.
• Bei heraufziehendem Gewitter (entfernter Donner oder Blitze) schalten Sie die Komponente sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden oder Fehlfunktionen führen.
• Wird die Komponente voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden oder Fehlfunktionen führen.
Nicht auseinanderbauen
• Diese Einheit nicht auseinanderbauen oder modifizieren. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden, elektrischem Schlag, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen. Wenn Sie irgendwelche Unregelmäßigkeiten beobachten, lassen Sie die Komponente bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen oder reparieren, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass die Einheit nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie sie nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten
darauf ab, die auslaufen und in Öffnungen hineinfließen könnten. Eine Flüssigkeit wie Wasser, die in die Einheit gelangt, kann einen Brand, einen elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen auslösen. Sollte Wasser oder eine andere Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangen, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie dann die Komponente bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
• Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen Netzstecker in eine Steckdose stecken oder herausziehen. Berühren Sie dieses Gerät niemals mit feuchten Händen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen.
Brandschutz
• Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer in Nähe der Einheit, da dies einen Brand verursachen kann.
Wartung und Pflege
• Verwenden Sie zum Reinigen oder Schmieren keine lösemittelhaltigen Chemikalien oder Sprays, die brennbare Gase enthalten. Das brennbare Gas bleibt im Geräteinneren, wodurch eine Explosion oder ein Brand ausgelöst werden kann.
Verwenden von Batterien
• Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. Wenn der Inhalt des Akkus auf Ihre Hände oder in Ihre Augen gelangt, kann dies zu Blindheit oder chemischen Verbrennungen führen.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Dies kann dazu führen, dass die Batterie platzt und einen Brand oder Verletzungen verursacht.
• Setzen Sie einen Akku keinen übermäßig hohen Temperaturen aus wie direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer. Die Batterie könnte platzen und einen Brand oder Verletzungen verursachen.
• Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind. Durch Aufladen kann die Batterie platzen oder auslaufen, was Blindheit, chemische Verbrennungen oder Verletzungen zur Folge haben könnte.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist korrosiv und kann Sehverlust oder chemische Verbrennungen bewirken.
Kabellose Komponenten
• Verwenden Sie diese Einheit nicht in der Nähe medizinischer Geräte oder in medizinischen Einrichtungen. Von dieser Einheit ausgestrahlte Funkwellen können sich auf medizinisch-elektrische Geräte auswirken.
• Halten Sie beim Verwenden dieser Einheit einen Mindestabstand von 15 cm zwischen der Einheit und Personen mit Herzschrittmacher oder Defibrillator ein. Von dieser Einheit ausgehende Funkwellen können Auswirkungen auf medizinisch­elektrische Geräte wie einen implantierten Herzschrittmacher oder Defibrillator haben.
Ungewöhnliche Vorkommnisse
• Tritt eine der folgenden Unregelmäßigkeiten auf, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenn Sie Akkus verwenden, entnehmen Sie alle Akkus aus dieser Einheit.
- Das Netzkabel bzw. der Netzstecker ist beschädigt.
- Die Einheit sondert einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch ab.
- Es sind Fremdkörper in das Innere der Einheit gelangt.
- Während der Verwendung kommt es zu einem Tonausfall.
- Es sind Risse oder andere Schäden an der Einheit sichtbar.
Vorsichtsmaßnahmen
VORSICHT
Durch fortgesetzten Gebrauch könnten ein elektrischer Schlag, Brand oder Fehlfunktionen verursacht werden. Lassen Sie die Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen oder reparieren, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
• Achten Sie darauf, das Gerät weder Stürzen noch starken Stößen auszusetzen. Wenn die Einheit durch Herunterfallen oder einen starken Stoß beschädigt worden sein könnte, schalten Sie sie sofort aus und ziehen Sie den Stecker oder das Netzteil aus der Steckdose. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen. Lassen Sie die Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
Der zugehörige Inhalt weist auf „ein Risiko schwerer Verletzungen” hin.
Netzanschluss/Netzkabel
• Verwenden Sie keine Netzsteckdose, in der der Netzstecker keinen festen Halt hat. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden elektrischem Schlag oder Verbrennungen führen.
• Wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Durch Ziehen am Netzkabel kann dieses beschädigt werden und einen elektrischen Schlag oder einen Brand auslösen.
• Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Netzsteckdose hinein. Durch Gebrauch der Einheit bei nicht vollständig eingestecktem Stecker kann sich Staub auf dem Stecker ansammeln, der zu Bränden oder Verbrennungen führen kann.
Montage
• Stellen Sie die Einheit nicht an einer instabilen Position ab, wo sie versehentlich herunterfallen oder umstürzen und Verletzungen verursachen könnte.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen dieser Einheit (Kühlschlitze). Dieses Gerät ist an der Ober- und Unterseite mit Belüftungsöffnungen versehen, um einen Anstieg der Innentemperatur zu vermeiden. Nichtbeachtung kann dazu führen, dass sich in der Einheit ein Hitzestau bildet, wodurch ein Brand oder Fehlfunktionen ausgelöst werden könnten.
• Bei Aufstellung dieser Einheit:
- Bedecken Sie sie nicht mit einem Tuch.
- Stellen Sie sie nicht auf einen Teppich oder eine Decke.
- Sorgen Sie dafür, dass die Oberseite nach oben weist; stellen Sie
sie nicht auf den Seitenflächen oder umgekehrt auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten und schlecht
belüfteten Stelle. Nichtbeachtung der obigen Anweisung kann dazu führen, dass sich in der Einheit ein Hitzestau bildet, wodurch ein Brand oder Fehlfunktionen ausgelöst werden könnten. Sorgen Sie dafür, dass folgende Freiräume um das Gerät gewahrt bleiben: mindestens 30 cm an der Oberseite, 20 cm an den Seiten und 20 cm an der Rückseite.
• Vergewissern Sie sich, dass die Oberseite nach oben weist. Nichtbeachtung kann zu Fehlfunktionen führen, oder die Einheit könnte fallen und Verletzungen verursachen.
• Platzieren Sie die Einheit nicht an einem Ort, an dem sie in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Vermeiden Sie in Gefahrensituationen wie z. B. einem Erdbeben, sich in der Nähe der Einheit aufzuhalten. Da die Einheit umkippen oder herunterfallen und Verletzungen hervorrufen könnte, entfernen Sie sich schnell von der Einheit und suchen Sie einen sicheren Ort auf.
• Achten Sie darauf, den Netzschalter der Einheit auszuschalten und alle Anschlusskabel von der Einheit zu trennen. Bei Nichtbeachtung können die Kabel beschädigt werden oder dazu führen, dass Sie oder Andere darüber stolpern und fallen könnten.
Hörminderung
• Benutzen Sie die Einheit/den Lautsprecher oder Kopfhörer nicht über längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen. Sollten Sie einen Hörverlust erleiden oder ein Klingeln in den Ohren wahrnehmen, suchen Sie einen Arzt auf.
• Ehe Sie die Einheit an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus. Bevor Sie die Komponenten ein- oder ausschalten, achten Sie darauf, dass die Lautstärkeregler an allen Komponenten auf Minimum eingestellt sind. Nichtbeachtung kann eine Hörminderung, einen elektrischen Schlag oder Geräteschäden zur Folge haben.
• Um Gehörschäden und eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät stets ALS LETZTES einschalten. Aus demselben Grund sollten Sie dieses Gerät ebenfalls stets ALS ERSTES ausschalten. Die Nichtbeachtung der obigen Anweisung kann Hörminderung oder eine Beschädigung der Lautsprecher verursachen.
Wartung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Einheit reinigen. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann dazu führen, dass Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
Vorsichtsmaßnahmen während der
Benutzung
• Führen Sie keinerlei Gegenstände, Metall oder Papier in die Belüftungsöffnungen des Geräts ein. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden oder Fehlfunktionen führen. Wenn Fremdgegenstände in die Einheit gelangen, schalten Sie die Einheit sofort aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose / schalten Sie dann alle Verstärker und Receiver aus und lassen Sie die Einheit bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, oder durch qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha überprüfen.
• Treten Sie nicht auf die Einheit, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Vermeiden Sie übermäßige Krafteinwirkungen auf die Tasten, Schalter und Anschlüsse. Die Nichtbeachtung der obigen Anweisung kann Verletzungen oder eine Beschädigung der Einheit verursachen.
• Vermeiden Sie es, an den angeschlossenen Kabeln zu ziehen, um Verletzungen oder Beschädigungen der Einheit durch Herunterfallen zu vermeiden.
Verwenden von Batterien
• Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien zusammen. Die Verwendung alter Batterien zusammen mit neuen kann Brände, Verbrennungen oder Entzündung durch auslaufende Flüssigkeit hervorrufen.
• Verwenden Sie nicht gleichzeitig verschiedene Batteriearten wie Alkali- und Manganbatterien, Batterien von verschiedenen Herstellern oder verschiedene Batteriearten des gleichen Herstellers. Auch dies kann zu Bränden, Verbrennungen oder Selbstentzündung durch auslaufende Flüssigkeit führen.
• Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. Ein Kind könnte aus Versehen eine Batterie verschlucken. Nichtbeachtung kann zur Selbstentzündung aufgrund auslaufender Flüssigkeit führen.
• Legen Sie die Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegenständen in eine Tasche oder ein anderes Behältnis. Die Batterie könnte kurzgeschlossen werden und platzen oder auslaufen und einen Brand oder Verletzungen verursachen.
• Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den Polaritätskennzeichnungen (+/–) eingelegt sind. Bei Nichtbeachtung können Brände, Verbrennungen oder Selbstentzündung aufgrund auslaufender Flüssigkeit auftreten.
• Wenn die Batterien entladen sind oder das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
• Vor dem Lagern oder Entsorgen von Batterien sollten Sie den Bereich um die Pole mit Klebeband oder anderem geeigneten Schutzmaterial isolieren. Durch gemischte Lagerung zusammen mit anderen Batterien oder Metallgegenständen kann es zu Bränden, Verbrennungen oder Entzünden durch ausgelaufene Batterieflüssigkeit kommen.
Vorsicht
Berühren Sie die mit diesem Aufkleber versehene Oberfläche nicht. Die Oberfläche kann während des Betriebes heiß werden.
Deutsch
ii De

Hinweise und Vermerke

Zur Beachtung
Verweist auf Informationen, die zu beachten sind, um Gerätepannen, -schäden oder -störungen sowie Datenverluste zu verhindern und die Umwelt zu schonen.
Elektrischer Strom
• Verweist auf Informationen, die zu beachten sind, um Gerätepannen, -schäden oder -störungen sowie Datenverluste zu verhindern und die Umwelt zu schonen.
Aufstellung
• Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe anderen elektronischer Geräte wie Fernseher, Radios oder Handys. Andernfalls könnte dieses Gerät oder das TV bzw. Radio Störungen erzeugen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung (tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug) ausgesetzt sind, die sehr heiß werden, z.B. in Nähe einer Heizung, oder extrem kalt sind, oder die übermäßigem Staub oder Vibrationen ausgesetzt sind. Andernfalls könnte die Frontblende verformt, die Funktion der inneren Bauteile gestört oder der Betrieb unzuverlässig werden.
• Stellen Sie dieses Gerät so weit wie möglich entfernt von anderen elektronischen Geräten auf. Digitale Signale von diesem Gerät können andere elektronische Geräten stören.
• Wenn Sie ein kabelloses Netzwerk oder Bluetooth verwenden, vermeiden Sie es, dieses Gerät in der Nähe von Metallwänden oder ­tischen, Mikrowellengeräten oder anderen kabellosen Netzwerkgeräten aufzustellen.
Anschlüsse
• Wenn Sie externe Geräte anschließen, lesen Sie deren Anleitung gründlich durch und verbinden Sie die Geräte den Anweisungen entsprechend. Wenn Sie ein Gerät nicht gemäß den Anweisungen behandeln, können Fehlfunktionen auftreten.
• Schließen Sie dieses Gerät nicht an industrielle Geräte an. Die Digitalaudio-Schnittstellenstandards für den Heim- und Industriebedarf sind nicht identisch. Dieses Gerät ist auf die Verbindung mit einer Digitalaudio-Schnittstellen für den Heimbedarf ausgelegt. Durch den Anschluss an eine Digitalaudio­Schnittstelle für den Industriebedarf könnten sowohl dieses Gerät als auch die Lautsprecher beschädigt werden.
Handhabung
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf diesem Gerät ab. Andernfalls könnten Verfärbungen oder Verformungen der Frontblende des Geräts erfolgen.
• Wenn sich die Umgebungstemperatur drastisch ändert (z.B. während des Transports oder bei schneller Erwärmung/Abkühlung) und die Möglichkeit besteht, dass sich im Innern des Geräts Kondensation gebildet hat, lassen Sie es mehrere Stunden lang ausgeschaltet, bis es trocken genug ist für den Betrieb. Die Verwendung des Geräts bei auftretender Kondensation kann Fehlfunktionen verursachen.
Pflege
• Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes Tuch. Die Verwendung von Chemikalien wie Benzin oder Verdünner, Reinigungsmittel oder Scheuerlappen kann Verfärbungen oder Verformungen verursachen.
Vermerk
Verweist auf nützliche Informationen über dieses Gerät.
Über den Inhalt dieses Handbuchs
• Die (Bildschirm-)Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich zur Veranschaulichung.
• In dieser Anleitung erwähnte Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Firmen.
• Software kann ohne vorherige Ankündigung überarbeitet und aktualisiert werden.
• Das Symbol „ ACHTUNG“ weist auf Informationen hin, deren Nichtbeachtung zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
• Das Symbol „ VORSICHT“ weist auf Informationen hin, deren Nichtbeachtung zu Verletzungen führen kann.
• Unter „Zur Beachtung“ aufgeführte Informationen müssen beachtet werden, um Gerätepannen, -schäden oder -störungen sowie Datenverluste zu verhindern.
• Unter „Hinweis“ werden weitere nützliche Informationen aufgeführt.
• In dieser Anleitung werden „iPod touch“, „iPhone“ und „iPad“ generell als „iPhone“ bezeichnet. (Falls nicht anders angegeben, steht „iPhone“ gleichsam für „iPod touch“, „iPhone“ und „iPad“.)
• Die in dieser Anleitung abgebildeten Menü-Bildschirme sind in englischer Sprache.
Batterien
• Entsorgen Sie gebrauchte Batterien und Akkus gemäß den geltenden Bestimmungen.
iii De

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
EINFÜHRUNG
Funktionen dieses Geräts ........................................... 2
Quellen, die über dieses Gerät wiedergegeben werden
können ....................................................................... 2
Mitgeliefertes Zubehör............................................... 3
Bedienungselemente und deren Funktion ................ 4
Frontblende .................................................................... 4
Frontblende-Display ...................................................... 6
Rückseite........................................................................ 7
Fernbedienung ............................................................... 8
VORBEREITUNG
Anschlüsse ................................................................. 10
Anschließen von Audiogeräten.................................... 10
Anschließen der Lautsprecher ..................................... 11
FM-/AM-Antennen anschließen (R-N303) ................. 12
DAB/FM-Antenne anschließen (R-N303D)................ 12
Anschließen des Netzwerkkabels ................................ 13
Drahtlos-Antenne einsetzen......................................... 13
Netzkabel anschließen ................................................. 13
Gerät einschalten ......................................................... 13
Mit einem Netzwerk verbinden ............................... 14
Freigeben der iOS-Geräteeinstellung .......................... 15
WPS-Konfiguration per Knopfdruck am Router......... 16
Drahtlos-Netzwerkverbindung manuell einrichten...... 16
Anschließen eines Mobilgeräts direkt am Gerät
(Wireless Direct) ..................................................... 17
Netzwerkverbindungsstatus prüfen ............................. 18
MusicCast konfigurieren ............................................. 19
Aktuell wiedergegebenen Song/Sender speichern
(Preset-Funktion) ..................................................36
Als Preset speichern..................................................... 36
Abrufen eines Presets .................................................. 36
Preset löschen .............................................................. 36
ERWEITERTE BEDIENUNG
Konfigurieren der Wiedergabeeinstellungen für
verschiedene Wiedergabequellen
(Menü „OPTION“) ...............................................37
Gegenstände im Menü „OPTION“ .............................. 37
Konfigurieren verschiedener Funktionen
(Menü SETUP) ......................................................39
Gegenstände im Menü „SETUP “ ............................... 39
Network ....................................................................... 40
Bluetooth ..................................................................... 41
Balance ........................................................................ 41
Max Volume ................................................................ 41
InitialVolume............................................................... 42
AutoPowerStby (Auto Power Standby) ....................... 42
Konfigurieren der Systemeinstellungen
(Menü ADVANCED SETUP) ..............................43
Gegenstände im Menü „ADVANCED SETUP “........ 43
Prüfen der Firmware-Version (VERSION) ................. 43
Auswählen der Fernbedienungs-ID (REMOTE ID).... 43
Abstimmfrequenzschritt einstellen (TU) ..................... 43
Wiederherstellen der Vorgabeeinstellungen (INIT) .... 43
Aktualisieren der Firmware (UPDATE)...................... 44
Firmware aktualisieren ............................................45
VORBEREITUNG EINFÜHRUNG
GRUNDBEDIENUNG
GRUNDBEDIENUNG
Wiedergabe ............................................................... 20
Quelle wiedergeben ..................................................... 20
Informationen auf dem Frontblende-Display
umschalten............................................................... 20
Einschlaf-Timer einsetzen ........................................... 21
FM-/AM-Radio hören .............................................. 22
FM-/AM-Abstimmung ................................................ 22
Festsender einsetzen .................................................... 22
Radio Data System-Abstimmung
(nur Großbritannien- und Europa-Modelle) ............ 25
DAB-Radio hören (R-N303D) ................................. 26
DAB-Senderabstimmung vorbereiten ......................... 26
Zu empfangenden DAB-Sender auswählen................. 26
Festsender einsetzen .................................................... 27
DAB-Informationen anzeigen ..................................... 28
Empfangsstärke der einzelnen DAB-Kanäle prüfen.... 29
Musik über Bluetooth wiedergeben ........................ 30
Bluetooth-Gerät anschließen (Pairing) ........................ 30
Inhalte von Bluetooth-Gerät wiedergeben ................... 30
Bluetooth-Verbindung abbrechen................................ 31
Auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherte
Musik wiedergeben............................................... 32
Freigabe von Musikdateien einstellen ......................... 32
Musikinhalte vom PC wiedergeben............................. 33
Internetradio hören .................................................. 34
Musik wiedergeben über AirPlay ........................... 35
iTunes-/iPhone-Musikinhalte wiedergeben ................. 35
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Problembehebung .....................................................46
Unterstützte Geräte und Dateiformate ...................52
Unterstützte Geräte ...................................................... 52
Unterstützte Audioformate .......................................... 52
Technische Daten ......................................................53
Warenzeichen ............................................................55
Index ...........................................................................56
BEDIENUNG
ERWEITERTE
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Deutsch
1 De

EINFÜHRUNG

Note
Dieses Gerät
1 Internet 2 Streaming-Dienst
Modem
Router*
3 PC 5 AirPlay (iTunes)
4 NAS
5 AirPlay (iPhone/iPad/iPod touch) 6 Bluetooth
7 CD-Player o.Ä.
Mobil-
gerät
8 Radio

Funktionen dieses Geräts

Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Netzwerk-Receiver, welcher Netzwerkquellen wie Media-Server und Mobilgeräte unterstützt. Er unterstützt die Wiedergabe von sowohl analogen Quellen wie CD-Playern oder AM-/FM-Radio als auch Bluetooth­Geräten und Netzwerk-Streaming-Diensten.

Quellen, die über dieses Gerät wiedergegeben werden können

Wi
Fi
DISPLAY MODE
MEMORY BAND
SPEAKERSPHONES
BASS
BLUETOOTH
PRESET
TUNING
TREBLE
INPUT
VOLUME
SELECT
PUSH ENTER
RETURN
CONNECT
*
Für die Nutzung eines Mobilgeräts benötigen Sie einen im Handel erhältlichen Wireless-Router (Access Point).
1 Wiedergabe von Internetradiosendern (S. 34)
2 Wiedergabe von Streaming-Diensten
(Siehe die Beilage für die einzelnen Dienste.)
3 Wiedergabe von auf Computer gespeicherten
Musikdateien (S. 32)
4 Wiedergabe von auf NAS gespeicherten
Musikdateien (S. 32)
Näheres zum Anschluss der externen Geräte siehe „Anschlüsse“ (S. 10).
2 De
5 Wiedergabe von Musikdateien mit AirPlay
(S. 35)
6 Wiedergabe von Audioinhalten von
Bluetooth-Geräten (S. 30)
7 Wiedergabe von externen Komponenten
(S. 10)
8 Hören von Radio (S. 22, 26)

Mitgeliefertes Zubehör

Fernbedienung FM-Antenne (R-N303)AM-Antenne (R-N303)
Batterien (x2)
(AA, R6, UM-3)
DAB-/FM-Antenne
(R-N303D)
*
Eines der obigen Teile wird je nach Anschaffungsgebiet mitgeliefert.
R-N303/R-N303D Bedienungsanleitung
CD-ROM (Europa-Modell)
R-N303/R-N303D Bedienungsanleitung
(außer Europa-Modell, vorliegende Anleitung)
R-N303/R-N303D Schnellstartanleitung
(Europa-Modell)
G
Network Receiver
Prüfen Sie, ob das folgende Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
Mitgeliefertes Zubehör
EINFÜHRUNG
G
Network Receiver Réseau Ampli-Tuner
Deutsch
3 De

Frontblende

Note

Bedienungselemente und deren Funktion

1 2 3 0954 6 7
DISPLAY MODE
SPEAKERSPHONES
MEMORY BAND
BASS
ED F G
1 A (Ein/Aus)
Schaltet das Gerät ein und aus (in Bereitschaft).
2 Anzeige STANDBY/ON
Leuchtet hell: Gerät ist eingeschaltet Leuchtet schwach: Bereitschaftsmodus
Wird das Gerät für längere Zeit nicht verwendet, sollte das Netzkabel von der Wandsteckdose abgezogen werden. Das Gerät verbraucht auch im Bereitschaftsmodus eine geringe Menge Strom.
3 Frontblende-Display
Zeigt Informationen über den Betriebszustand dieses Gerätes an (S. 6).
4 DISPLAY
Schaltet die am Frontblende-Display angezeigten Informationen um (S. 20).
5 MODE
Schaltet den FM-Empfang zwischen automatischem Stereomodus und monauralem Modus um (S. 22).
6 MEMORY
Speichert den aktuellen Radiosender als Festsender, wenn TUNER die gewählte Eingangsquelle ist (S. 23,
27). Speichert den aktuell wiedergegebenen Song oder Streaming-Sender als Preset, wenn NET die gewählte Eingangsquelle ist (S. 36).
8 BA
Wi
Fi
BLUETOOTH
PRESET
TREBLE
TUNING
SELECT
INPUT
PUSH ENTER
RETURN
CONNECT
VOLUME
H JIC
7 BAND
Schaltet das Radiofrequenzband um, wenn „TUNER“ als Eingangsquelle gewählt ist. (S. 22, 26)
8 PRESET j / i
Rufen einen Festsender (S. 24, 22) oder ein Song-/ Streaming-Sender-Preset (S. 36) auf.
9 Anzeige BLUETOOTH
Leuchtet, wenn das Gerät eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät erstellt.
0 Anzeige Wi-Fi
Leuchtet, wenn das Gerät eine Verbindung zu einem Drahtlos-Netzwerk erstellt oder als Access Point betrieben wird. Leuchtet ebenfalls, wenn Sie das Gerät mit der App „MusicCast CONTROLLER“ registrieren, auch wenn das Gerät mit einem kabelgebundenen Netzwerk verbunden ist.
A Fernbedienungssensor
Empfängt die Infrarotsignale von der Fernbedienung.
B TUNING jj / ii
Wählt die Abstimmfrequenz (S. 22) oder einen DAB­Sender (S. 26), wenn „TUNER“ als Eingangsquelle gewählt ist.
4 De
C Buchse PHONES
Gibt das Audiosignal an Ihre Kopfhörer aus für ungestörtes und nicht störendes Hören.
D SPEAKERS A/B
Schalten die an den rückseitigen Klemmen SPEAKERS A und/oder SPEAKERS B angeschlossenen Lautsprecherpaare entsprechend ein oder aus.
E BASS +/–
Erhöhen oder senken den Niederfrequenzgang. Regelbereich: –10 bis +10 (20 Hz)
F TREBLE +/–
Erhöhen oder senken den Hochfrequenzgang. Regelbereich: –10 bis +10 (20 kHz)
G INPUT l / h
Wählen die Eingangsquelle, die Sie hören möchten.
H SELECT/ENTER (Regler)
Drehen Sie den Regler, um eine Einstellung zu wählen, und drücken Sie ihn dann, um sie zu bestätigen.
I RETURN
Kehrt zur vorherigen Anzeige auf dem Frontblende­Display zurück.
CONNECT
Zum Bedienen dieses Geräts mit der zugehörigen App „MusicCast CONTROLLER“ für Mobilgeräte. Näheres hierzu siehe MusicCast Setup-Anleitung.
J Regler VOLUME
Erhöht oder senkt den Lautstärkepegel.
Bedienungselemente und deren Funktion
EINFÜHRUNG
5 De
Deutsch
Bedienungselemente und deren Funktion
Note
Note
STEREO SP
MUTE
A
TUNED
SP
SLEEP
B
1
42 3 5 6

Frontblende-Display

Sie können DIMMER drücken, um die Helligkeit des Frontblende-Displays zu ändern (S. 8).
1 Informationsanzeige
Zeigt den aktuellen Status an (z.B. Name des Eingangs). Sie können DISPLAY drücken, um die Informationsanzeige zu ändern (S. 20).
2 Anzeige STEREO
Leuchtet, wenn eine FM-Stereosendung empfangen wird.
3 Anzeige TUNED
Leuchtet, wenn das Signal eines FM-/AM-Senders empfangen wird.
AM-Radio ist nur beim R-N303 verfügbar.
4 Lautsprecheranzeigen
„SP A“ leuchtet, wenn der Ausgang SPEAKERS A aktiviert ist; „SP B“ leuchtet, wenn der Ausgang SPEAKERS B aktiviert ist.
5 Anzeige MUTE
Blinkt, wenn der Ton stummgeschaltet ist.
6 Anzeige SLEEP
Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist (S. 21).
6 De

Rückseite

SPEAKERS
ANTENNA
CD
GND
PHONO LINE
IN
OUT
CLASS 2 WIRING
CABLAGE CLASSE 2
A OR B:8ΩMIN./SPEAKER
A
B
NETWORK
SERVICE
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
AM
FM
75
2
VOLTAGE SELECTOR
22020
240 V
0
CD LINE
IN
OUT
32
76A
B
1324 5
089
9 0
(R-N303, außer Europa-Modell)
* Das R-N303 Europa-Modell und der R-N303D sind wie unten gezeigt.
Bedienungselemente und deren Funktion
EINFÜHRUNG
1 Buchse SERVICE
7 Buchse COAXIAL
Diese Buchse ist für Wartungszwecke und wird in der Regel nicht benutzt.
2 Buchse NETWORK
8 Buchsen PHONO (R-N303, außer Europa-
Zum Anbinden an ein Netzwerk über ein Netzwerkkabel (S. 13).
3 Anschlüsse ANTENNA
9 Buchsen CD
Für den Anschluss von Radioantennen (S. 12).
4 Drahtlos-Antenne
0 Buchsen LINE 1–3
Für eine Drahtlos-Verbindung mit einem Netzwerkgerät (S. 13).
5 Netzkabel
Für den Anschluss an eine Netzsteckdose (S. 13).
6 Buchse OPTICAL
Für den Anschluss von Audiokomponenten mit Lichtleiter-Digitalausgang (S. 10).
A Anschlüsse SPEAKERS
B VOLTAGE SELECTOR (nur Universalmodell)
Für den Anschluss von Audiokomponenten mit koaxialem Digitalausgang (S. 10).
Modell)
Für den Anschluss eines Plattenspielers (S. 10).
Für den Anschluss eines CD-Players (S. 10).
(R-N303, Europa-Modell; R-
N303D) Buchsen LINE 1–2 (R-N303, außer Europa-
Modell)
Für den Anschluss von analogen Audiokomponenten (S. 10).
Für den Anschluss von Lautsprechern (S. 11).
7 De
Deutsch
Note
1
2 3
4
B
C
H
I
D
J
5
8
7
9 0
E
A
F
G
6
(R-N303, außer Europa-Modell)
Bedienungselemente und deren Funktion

Fernbedienung

DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
COAXIAL
LINE 2 PHONO
BLUETOOTH
TUNING
PRESET
ENTER
RETURN
OPTION
VOLUME
SHUFFLE
CD
MUTE
OPTICAL
LINE 1
TUNER NET
BAND
MEMORY
CLEAR MODE DISPLAY
HOME
SETUP
NOW PLAYING
REPEAT
1 Infrarotsender
Sendet infrarote Steuersignale.
2 A (Ein/Aus)
Schaltet das Gerät ein und aus (in Bereitschaft).
3 SLEEP
Stellt den Einschlaf-Timer ein (S. 21).
4 DIMMER
Stellt die Helligkeit des Frontblende-Displays ein. Drücken Sie diese Taste wiederholt, um eine von 5 Helligkeitsstufen zu wählen.
5 SPEAKERS A/B
Schalten die an den rückseitigen Klemmen SPEAKERS A und/oder SPEAKERS B dieses Geräts angeschlossenen Lautsprecherpaare entsprechend ein oder aus.
6 Eingangswahltasten
Wählen die Eingangsquelle, die Sie hören möchten.
Die Taste „NET“ ist für eine Netzwerkquelle. Drücken Sie diese Taste wiederholt, um eine gewünschte Netzwerkquelle auszuwählen.
7 Radio-Bedientasten
Bedienen das Radio. BAND Schaltet das Radiofrequenzband
um, wenn „TUNER“ als Eingangsquelle gewählt ist (S. 22,
26).
TUNING jj / ii Wählt die Abstimmfrequenz
(S. 22) oder einen DAB-Sender (S. 26), wenn „TUNER“ als Eingangsquelle gewählt ist.
8 MEMORY
Speichert den aktuellen Radiosender als Festsender, wenn „TUNER“ die gewählte Eingangsquelle ist (S. 23, 27). Speichert den aktuell wiedergegebenen Song oder Streaming-Sender als Preset, wenn NET die gewählte Eingangsquelle ist (S. 36).
9 CLEAR
Zum Löschen von Festsendern oder Presets (S. 24, 28,
36).
0 MODE
Schaltet den FM-Empfang zwischen automatischem Stereomodus und monauralem Modus um (S. 22).
A Menübedientasten
Cursortasten Wählen ein Menü, einen Wert
oder einen Parameter aus.
ENTER Bestätigt einen ausgewählten
Gegenstand.
RETURN Kehrt zum vorherigen Zustand
zurück.
B HOME
Kehrt bei der Auswahl von Musikidateien, Ordnern usw. zur obersten Ebene zurück.
C SETUP
Zeigt das Menü „SETUP“ an (S. 39).
D NOW PLAYING
Zeigt bei der Auswahl von Musikidateien, Ordnern usw. Musikinformationen an.
8 De
Bedienungselemente und deren Funktion
Note
Batterien des Typs AA, R6, UM-3
Ca. 6 m
Fernbedienung
E Wiedergabetasten
Für die Wiedergabe und andere Funktionen von Netzwerkquellen und Bluetooth-Geräten.
Yamaha kann nicht garantieren, dass alle Bluetooth-Geräte bedient werden können.
F PRESET j / i
Rufen einen Festsender (S. 24, 22) oder ein Song-/ Streaming-Sender-Preset (S. 36) auf.
G DISPLAY
Schaltet die am Frontblende-Display angezeigten Informationen um (S. 20).
H OPTION
Zeigt das Menü „OPTION“ an (S. 37).
I MUTE
Schaltet die Audioausgabe stumm.
J VOLUME +/–
Erhöhen oder senken den Lautstärkepegel.
Batterien einsetzen
Wechseln Sie alle Batterien aus, sobald Sie bemerken, dass die Reichweite der Fernbedienung abnimmt. Bevor Sie neue Batterien einsetzen, wischen Sie das Batteriefach sauber.
EINFÜHRUNG
Reichweite
Richten Sie die Fernbedienung im unten abgebildeten Bereich auf den Fernbedienungssensor des Geräts aus. Zwischen der Fernbedienung und diesem Gerät dürfen sich keine großen Hindernisse befinden.
Deutsch
9 De

VORBEREITUNG

VORSICHT
Hinweis
OC
AudioeingangAudioausgang
Lautsprecher B
DVD-Player o.Ä.
Audioausgang
(digital, koaxial)
Audioausgang
(digital, Lichtleiter)
CD-Player o.Ä.
Audioausgang
CD-Player
CD-Recorder o.Ä.
Lautsprecher A
(R-N303, außer Europa-Modell)
Plattenspieler
Audioausgang
Masse

Anschlüsse

Anschließen von Audiogeräten

Achten Sie darauf, dass Sie L (links) an L, R (rechts) an R, „+“ an „+“ und „–“ an „–“ anschließen. Wenn die Anschlüsse nicht richtig vorgenommen wurden, ist von den Lautsprechern kein Ton zu hören. Wenn die Polarität der Lautsprecheranschlüsse nicht stimmt, klingt der Ton unnatürlich und basslos. Schlagen Sie bitte in den Bedienungsanleitungen der einzelnen Geräte nach. Stellen Sie sicher, dass Sie für den Anschluss der Audiogeräte Cinchkabel (RCA) verwenden.
• Schließen Sie dieses und die anderen Geräte erst an das Stromnetz an, nachdem alle Verbindungen zwischen den Geräten vorgenommen wurden.
• Achten Sie darauf, dass die abisolierten Lautsprecheradern sich nicht gegenseitig und auch keine Metallteile dieses Geräts berühren. Andernfalls könnten das Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.
NETWORK
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
SERVICE
PHONO LINE
GND
ANTENNA
FM
AM
75
CD
SPEAKERS
A OR B:8ΩMIN./SPEAKER
IN
OUT
2
A
B
CLASS 2 WIRING
CABLAGE CLASSE 2
Die Eingangsbuchsen am R-N303 Europa-Modell und R-N303D sind unterschiedlich (S. 7).
Es können nur PCM-Signale an den digitalen Buchsen (OPTICAL/COAXIAL) dieses Geräts eingespeist werden.
10 De
Hinweis
• Audio- und Lautsprecherkabel sollten nicht zusammen gebündelt
VORSICHT
Hinweis
Hinweis
aa
b
b
d
d
c
c
10 mm
Rot: positiv (+) Schwarz: negativ (–)
Bananenstecker
S
R
A
P
Dieses Gerät
Lautsprecher
SPEAKERSPHONES
VOLUME
SELECT
RETURN
PUSH ENTER
CONNECT
DISPLAY MODE
MEMORY BAND
PRESET
TUNING
BASS
TREBLE
INPUT
SPEAKERS A/B
SPEAKERS A/B
werden. Andernfalls könnten Störgeräusche entstehen.
• Die Buchsen „PHONO“ sind auf den Anschluss eines Plattenspielers mit einem MM-Tonabnehmer ausgelegt.
• Verbinden Sie Ihren Plattenspieler mit der Klemme „GND“ , um die Störgeräuschanteile im Signal zu verringern. Je nach dem Plattenspieler kann der Störgeräuschanteil ohne die „GND“-Verbindung geringer sein.
• Um Soundschleifen am R-N303D und R-N303 Europa-Modell zu verhindern, wird kein Signal an die Buchse „LINE 3 (OUT)“ gespeist, wenn der Eingang „LINE 3“ ausgewählt wurde. Bei anderen Modellen wird kein Signal an die Buchse „LINE 2 (OUT)“ gespeist, wenn der Eingang „LINE 2“ ausgewählt wurde.

Anschließen der Lautsprecher

Schließen Sie Lautsprecher der unten angegebenen Impedanz an. Wenn Sie übermäßig niederohmige Lautsprecher anschließen, kann das Gerät überhitzen.
Anschlüsse
Bananenstecker
(nur Nordamerika-, Australien­und Universalmodelle)
Ziehen Sie den Knopf fest und stecken Sie dann den Bananenstecker in das Ende der entsprechenden Klemme ein.
Doppelverdrahtung (Bi-Wiring)
Bei der Doppelverdrahtung (Bi-Wiring) wird der Tieftönerabschnitt vom Mittel- und Hochtönerabschnitt getrennt. Ein mit Bi-Wiring-fähiger Lautsprecher ist mit vier Klemmen versehen. Die zwei Klemmensätze am Lautsprecher ermöglichen die Aufteilung in zwei unabhängige Abschnitte. Bei dieser Verdrahtung werden die Mittel- und Hochtonfrequenztreiber mit einem Klemmensatz und der Bassfrequenztreiber mit dem anderen Klemmensatz verbunden.
VORBEREITUNG
Lautsprecheranschluss
SPEAKERS A oder
Lautsprecherimpedanz
Min. 8
SPEAKERS B
SPEAKERS A und SPEAKERS B
Min. 16 (nicht Nordamerika-Modell)
Bi-Wiring Min. 8
Lautsprecherkabel anschließen
aEntfernen Sie ca. 10 mm der Isolierung vom Ende jeder
Ader des Lautsprecherkabels und verdrehen Sie die blanke Litze so fest wie möglich.
bLösen Sie die Lautsprecherklemme. cFühren Sie die blanke Litze des Lautsprecherkabels in
die seitliche Öffnung (oben rechts oder unten links) der Klemme ein.
dZiehen Sie die Klemme fest.
SPEAKER
A OR B:8ΩMIN./S
A
CLASS 2 WI
CABLAGE CL
B
Verbinden Sie den anderen Lautsprecher auf die gleiche Weise mit dem anderen Klemmensatz.
• Entfernen Sie für Bi-Wiring die Kurzschlussbrücken oder ­kabel am Lautsprecher. Näheres erfahren Sie in der Bedienungsanleitung der Lautsprecher.
• Zur Nutzung der Doppelverdrahtung (Bi-Wiring) drücken Sie SPEAKERS A und SPEAKERS B (S. 8) an der Frontblende oder auf der Fernbedienung , sodass beide Lautsprecheranzeigen („SP A“ und „SP B“) im Frontblende­Display leuchten.
Achten Sie beim Anschließen der Lautsprecherkabel darauf, dass Sie nur den abisolierten Bereich in die Lautsprecherklemmen einführen. Wird Isolierung eingeführt, kommt u.U. keine Verbindung zustande, und es wird kein Ton erzeugt.
DIMMER
OPTICAL
SLEEP
SPEAKERS
COAXIAL
Deutsch
BA
CD
11 De
Anschlüsse
Hinweis
Hinweis
ANTENNA
CD
GND
PHONO LINE
IN
OUT
NETWORK
SERVICE
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
AM
FM
75
FM-Antenne AM-Antenne
(außer Europa-Modell)
Einführen
2
Gedrückt halten
1
ANTENNA
CD
IN
OUT
NETWORK
SERVICE
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
AM
FM
75
LINE
FMDAB
75
DAB/FM-Antenne

FM-/AM-Antennen anschließen (R-N303)

Schließen Sie die im Lieferumfang enthaltene FM-/AM­Antenne am Gerät an. Befestigen Sie das Ende der FM-Antenne an einer Wand, und stellen Sie die AM-Antenne auf.

DAB/FM-Antenne anschließen (R-N303D)

Schließen Sie die im Lieferumfang enthaltene DAB/FM­Antenne an diesem Gerät an, und befestigen Sie deren Enden an einer Wand.
• Falls die Empfangsqualität schlecht ist, installieren Sie eine Außenantenne.
• Wickeln Sie sich nur die benötigte Länge des AM­Antennenkabels ab.
• Die AM-Antennenkabel sind nicht polarisiert.
Mitgelieferte AM-Antenne montieren
AM-Antennenkabel anschließen
• Falls die Empfangsqualität schlecht ist, installieren Sie eine Außenantenne.
• Die Antenne sollte horizontal straff sein.
12 De
Anschlüsse
Hinweis
Achtung
WARNUNG
ANTENNA
NETWORK
SERVICE
AM
FM
75
LAN
WAN
NAS
(Network Attached
Storage)
Internet
Modem
Router
Netzwerkkabel
PC
Dieses Gerät (Rückseite)
Mobilgerät (iPhone o.Ä.)
(R-N303)
VOLTAGE SELECTOR
22020
240 V
0
Netzkabel zur Wandsteckdose
(Ein/Aus)

Anschließen des Netzwerkkabels

Verbinden Sie dieses Gerät über ein handelsübliches STP (Shielded Twisted Pair)-Kabel der Kategorie CAT-5 oder höher (nicht gekreuzt) mit Ihrem Router.
Verwenden Sie ein STP (Shielded Twisted Pair)-Kabel, um elektromagnetische Störungen zu verhindern.

Netzkabel anschließen

Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose, nachdem alle anderen Verbindungen abgeschlossen wurden.
Nur Universalmodell: Achten Sie vor dem Anschließen des Netzkabels darauf, den Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR) entsprechend Ihrer örtlichen Netzspannung einzustellen. Wenn der Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR) nicht richtig eingestellt ist, kann ein Brand entstehen und das Gerät beschädigt werden.
VOLTAGE SELECTOR
0
MAINS
22020
240 V
VORBEREITUNG

Drahtlos-Antenne einsetzen

Stellen Sie für eine drahtlose Verbindung die Drahtlos­Antenne auf. Näheres zur Anbindung dieses Geräts an ein Drahtlos-Netzwerk siehe „Mit einem Netzwerk verbinden“ (S. 14). Näheres zum Einsatz dieses Geräts mit einem Bluetooth-Gerät siehe die „Musik über Bluetooth wiedergeben“ (S. 30).
Gehen Sie behutsam mit der Drahtlos-Antenne um. Anderenfalls könnte die Antenne beschädigt werden.

Gerät einschalten

Drücken Sie A (Ein/Aus), um das Gerät einzuschalten.
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
LINE 1
LINE 2 PHONO
TUNER NET
MEMORY
BLUETOOTH
BAND
TUNING
PRESET
CLEAR MODE DISPLAY
CD
A
BA
13 De
Deutsch
Hinweis
Hinweis

Mit einem Netzwerk verbinden

R-N303 (Beispiel)
Verbindung mithilfe der Wi-Fi-Einstellung des iOS-Geräts (iPhone/iPad/iPod touch) herstellen
Wi-Fi-Einstellung des iOS-Geräts freigeben (S. 15)
Verbindung mithilfe der WPS-Konfiguration per Knopfdruck am Wireless-Router (Access Point) herstellen
WPS-Konfiguration per Knopfdruck verwenden (S. 16)
Verbindung mithilfe eines Wireless-Routers (Access Point) ohne WPS-Konfiguration per Knopfdruck herstellen
Netzwerkparameter manuell konfigurieren (S. 16)
Verbindung mithilfe der App „MusicCast CONTROLLER“ herstellen
Näheres hierzu siehe „MusicCast konfigurieren“ (S. 19).
Verbindung mithilfe der DHCP-Server-Funktion des Routers herstellen
Sie können einfach an des Netzwerk anbinden, indem Sie eine Kabelverbindung herstellen (S. 13)
Es gibt mehrere Methoden zur Verbindung des Geräts mit einem Netzwerk. Wählen Sie eine Ihrer Umgebung angepasste Verbindungsmethode.
• Durch evtl. auf Ihrem Computer installierte Sicherheits-Software oder die Firewall-Einstellungen Ihrer Netzwerkgeräte (Router) kann der Zugriff des Geräts auf das Netzwerk blockiert werden. In diesen Fällen müssen Sie die Sicherheits-Software oder die Firewall­Einstellungen entsprechend umkonfigurieren.
• Jeder Server muss mit demselben Subnetz verbunden sein wie das Gerät.
• Um Internet-Dienste zu nutzen, ist eine Breitbandverbindung stark empfohlen.
• Um eine stabile Wiedergabe einer hochauflösenden Audioquelle über das Netzwerk zu erzielen, empfehlen wir den Einsatz eines kabelgebundenen Routers.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach einer Rückstellung einschalten, benutzt das Gerät automatisch die Netzwerkeinstellungen des iOS-Geräts (iPhone/iPad/iPod touch) und versucht, an ein W­LAN anzubinden (es sei denn, das Gerät ist bereits mit einem kabelgebundenen LAN verbunden).
Wenn Sie über ein iOS-Gerät verfügen, führen Sie den Vorgang im Abschnitt „Freigeben der iOS-Geräteeinstellung“ (S. 15) ab Schritt 6 aus. Wenn Sie das Gerät auf eine andere Weise drahtlos verbinden möchten, drücken Sie „RETURN“, um den aktuellen Bildschirm zu verlassen, und fahren Sie dann mit einem der folgenden Abschnitte weiter.
Verbindung mithilfe eines Wireless-Routers (Access Point) herstellen
Erstellen Sie mit einer der folgenden, Ihrer Umgebung entsprechenden Methoden eine Netzwerkverbindung.
WAC R-N303 XXXXXX
Kabelverbindung zu einem Router herstellen
• Näheres zum Einstellen der IP-Adresse und anderer Menüpunkte siehe Seite 40.
• Zum Umschalten von einer W-LAN-Verbindung auf eine kabelgebundene LAN-Verbindung stellen Sie „Connection“ im Setup-Menü für „Network“ auf „Wired“ (S. 40).
14 De
Mit einem Netzwerk verbinden
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Drahtlose Verbindung mithilfe eines Mobilgeräts herstellen (Wireless Direct)
Drahtlose Verbindung mithilfe von Wireless Direct herstellen (S. 17)
RETURN
SETUP
ENTER
Cursortasten
/
Name dieses Geräts
Beispiel (iOS 10)
Hier tippen, um das Setup zu starten
Aktuell ausgewähltes Netzwerk
Verbindung ohne einen kabelgebundenen oder Wireless-Router (Access Point)
herstellen
Wenn das Gerät über Wireless Direct am Netzwerk angebunden ist, kann es keine Verbindung mit einem anderen Wireless-Router (Access Point) herstellen. Für die Wiedergabe von Internet-Inhalten oder zum Aktualisieren der Firmware dieses Geräts über das Netzwerk verbinden Sie dieses Gerät über einen kabelgebundenen oder Wireless-Router (Access Point) mit dem Netzwerk.

Freigeben der iOS-Geräteeinstellung

Sie können bequem eine Drahtlosverbindung einrichten, indem Sie die Verbindungseinstellungen von iOS-Geräten (iPhone/iPad/iPod touch) anwenden. Vergewissern Sie sich zunächst, dass Ihr iOS-Gerät mit einem Wireless-Router (Access Point) verbunden ist.
• Wenn Sie folgende Schritte durchführen, werden alle Netzwerkeinstellungen wiederhergestellt.
• Diese Konfiguration ist nicht möglich, wenn das Sicherheitsprotokoll Ihres Wireless-Routers (Access Point) WEP lautet. Verwenden Sie in solchem Fall einen andere Verbindungsmethode.
CLEAR MODE DISPLAY
ENTER
VOLUME
RETURN
OPTION
MUTE
HOME
SETUP
NOW PLAYING
1 Drücken Sie SETUP.
5 Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Share Setting“ aus und drücken Sie dann ENTER.
VORBEREITUNG
Bei einer Verbindung mit einem kabelgebundenen Netzwerk werden die Meldungen „LAN CBL“ und „Pls disconnect“ auf dem Frontblende-Display eingeblendet. Lösen Sie das Netzkabel vom Gerät und drücken Sie dann die Taste ENTER.
6 Wählen Sie im Wi-Fi-Bildschirm Ihres iOS-
Geräts dieses Gerät als AirPlay-Lautsprecher aus.
7 Vergewissern Sie sich, dass das Feld
„Network“ auf Ihr bevorzugtes Netzwerk eingestellt ist, und tippen Sie dann auf „Next“.
2 Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
3 Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Connection“ aus und drücken Sie dann ENTER.
4 Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Wireless“ aus und drücken Sie dann ENTER.
WIRELESS ¡WPS
Nach Abschluss der Freigabe wird das Gerät automatisch mit dem ausgewählten Netzwerk (Access Point) verbunden. Prüfen Sie nach Abschluss der Einstellung, dass das Gerät mit einem Drahtlos-Netzwerk verbunden ist (S. 18).
15 De
Deutsch
Mit einem Netzwerk verbinden
Hinweis
Hinweis
Hinweis
RETURN
SETUP
ENTER
Cursortasten 
/
¡WPS
WIRELESS
Cursortasten
¡SSID
MANUAL

WPS-Konfiguration per Knopfdruck am Router

Sie können bequem eine Drahtlos-Verbindung mit einem einzigen WPS-Knopfdruck herstellen.
Diese Konfiguration ist nicht möglich, wenn die Sicherheitsmethode Ihres Wireless-Routers (Access Point) WEP oder WPA2-TKIP lautet. Verwenden Sie in solchem Fall einen andere Verbindungsmethode.
CLEAR MODE DISPLAY
ENTER
VOLUME
RETURN
OPTION
MUTE
HOME
SETUP
NOW PLAYING
1 Drücken Sie SETUP. 2 Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
3
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / ) „Connection“ aus und drücken Sie dann ENTER.
4 Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Wireless“ aus und drücken Sie dann ENTER.

Drahtlos-Netzwerkverbindung manuell einrichten

Bevor Sie folgende Schritte ausführen, prüfen Sie die Sicherheitsmethode und den Sicherheitsschlüssel Ihres Wireless-Routers (Access Point).
CLEAR MODE DISPLAY
ENTER
ENTER
VOLUME
RETURN
OPTION
MUTE
RETURN
HOME
SETUP
SETUP
NOW PLAYING
1 Drücken Sie SETUP. 2 Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
3 Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Connection“ aus und drücken Sie dann ENTER.
4 Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Wireless“ aus und drücken Sie dann ENTER.
5 Drücken Sie ENTER zweimal.
„Connecting“ wird im Frontblende-Display eingeblendet.
6 Drücken Sie den WPS-Knopf am Wireless-
Router (Access Point).
Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird „Completed“ im Frontblende-Display eingeblendet. Prüfen Sie nach Abschluss der Einstellung, dass das Gerät mit einem Drahtlos-Netzwerk verbunden ist (S. 18). Falls „Completed“ nicht eingeblendet wird, wiederholen Sie ab Schritt 1 oder versuchen Sie eine andere Verbindungsmethode aus.
7
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie SETUP.
Über WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) ist ein von der Wi-Fi Alliance erstellter Standard zur bequemen Einrichtung eines drahtlosen Heimnetzwerks.
16 De
5 Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„ManualSetting“ aus und drücken Sie dann ENTER.
6 Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„SSID“ aus und drücken Sie dann ENTER.
SSID ¡
Loading...
+ 45 hidden pages