• Mit den Netzwerk-Receivern R-N303 und R-N303D können Sie hochwertigen
Stereosound im eigenen Heim wiedergeben.
• Diese Anleitung beschreibt die Vorbereitungs- und Bedienungsvorgänge für den
normalen Benutzer des Geräts.
Deutsch
WARNUNG
Vorsichtsmaßnahmen
BITTE VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN IN JEDEM FALL.
Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, dem Verletzungsrisiko für den Anwender und Andere
vorzubeugen, sowie Beschädigung eigenen oder fremden Eigentums zu verhindern und dem Anwender den
korrekten und sicheren Gebrauch des Produkts zu ermöglichen. Befolgen Sie diese Anweisungen in jedem Fall.
Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre an einem sicheren Ort
auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
• Lassen Sie das Produkt bei dem Händler, bei dem Sie das
Produkt erworben haben oder durch qualifiziertes Fachpersonal
bei Yamaha überprüfen oder reparieren.
• Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch
falsche Verwendung des Produkts oder durch Veränderungen am
Produkt hervorgerufen wurden.
• Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht für Anwendungen, die eine hohe
Zuverlässigkeit erfordern, wie Lebenserhaltung, Gesundheit &
Pflege oder wertvolle Vermögenswerte.
Dieser Inhalt weist auf „unmittelbares Risiko schwerer
Verletzungen oder Todesgefahr” hin.
■ Netzanschluss/Netzkabel
• Unternehmen Sie nichts, wodurch das Netzkabel beschädigt werde
könnte.
- Verlegen Sie es nicht in Nähe einer Heizung.
- Verbiegen oder verändern Sie die Form nicht zu sehr.
- Verletzen/Beschädigen Sie das Netzkabel nicht.
- Verlegen Sie es nicht unter einem schweren Gegenstand.
Eine Beschädigung der Netzkabelisolierung könnte einem
elektrischen Schlag oder Brand verursachen.
• Berühren Sie bei Blitzgefahr weder den Netzstecker noch das
Netzkabel. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann dazu führen,
dass Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
• Verwenden Sie diese Einheit ausschließlich mit der darauf
angegebenen Netzspannung. Ein fehlerhafter Anschluss an einer
Netzsteckdose kann zu Bränden, elektrischem Schlag oder
Fehlfunktionen führen.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und
entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf
angesammelt hat. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu
Bränden oder einem elektrischen Schlag führen.
• Achten Sie beim Aufstellen der Einheit darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder
es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie die Komponente
sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose. Auch
dann, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, ist die Komponente
nicht von der Stromversorgung getrennt, solange das Netzkabel an
der Steckdose angeschlossen ist.
• Bei heraufziehendem Gewitter (entfernter Donner oder Blitze)
schalten Sie die Komponente sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu Bränden oder Fehlfunktionen führen.
• Wird die Komponente voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt,
sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden oder
Fehlfunktionen führen.
■ Nicht auseinanderbauen
• Diese Einheit nicht auseinanderbauen oder modifizieren. Die
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden, elektrischem
Schlag, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen. Wenn Sie
irgendwelche Unregelmäßigkeiten beobachten, lassen Sie die
Komponente bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben,
überprüfen oder reparieren, oder wenden Sie sich an qualifiziertes
Fachpersonal bei Yamaha.
■ Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass die Einheit nicht durch Regen nass wird,
verwenden Sie sie nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten
oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine
Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten
darauf ab, die auslaufen und in Öffnungen hineinfließen könnten.
Eine Flüssigkeit wie Wasser, die in die Einheit gelangt, kann einen
Brand, einen elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen auslösen.
Sollte Wasser oder eine andere Flüssigkeit ins Geräteinnere
gelangen, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie dann die Komponente
bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen, oder
wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
• Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen Netzstecker in eine
Steckdose stecken oder herausziehen. Berühren Sie dieses Gerät
niemals mit feuchten Händen. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen
führen.
■ Brandschutz
• Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer
in Nähe der Einheit, da dies einen Brand verursachen kann.
■ Wartung und Pflege
• Verwenden Sie zum Reinigen oder Schmieren keine
lösemittelhaltigen Chemikalien oder Sprays, die brennbare Gase
enthalten. Das brennbare Gas bleibt im Geräteinneren, wodurch eine
Explosion oder ein Brand ausgelöst werden kann.
■ Verwenden von Batterien
• Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. Wenn der Inhalt des
Akkus auf Ihre Hände oder in Ihre Augen gelangt, kann dies zu
Blindheit oder chemischen Verbrennungen führen.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Dies kann dazu führen,
dass die Batterie platzt und einen Brand oder Verletzungen
verursacht.
• Setzen Sie einen Akku keinen übermäßig hohen Temperaturen aus
wie direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer. Die Batterie könnte
platzen und einen Brand oder Verletzungen verursachen.
• Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum
mehrfachen Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind. Durch
Aufladen kann die Batterie platzen oder auslaufen, was Blindheit,
chemische Verbrennungen oder Verletzungen zur Folge haben
könnte.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der
ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen,
Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser
auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist
korrosiv und kann Sehverlust oder chemische Verbrennungen
bewirken.
■ Kabellose Komponenten
• Verwenden Sie diese Einheit nicht in der Nähe medizinischer
Geräte oder in medizinischen Einrichtungen. Von dieser Einheit
ausgestrahlte Funkwellen können sich auf medizinisch-elektrische
Geräte auswirken.
• Halten Sie beim Verwenden dieser Einheit einen Mindestabstand
von 15 cm zwischen der Einheit und Personen mit
Herzschrittmacher oder Defibrillator ein. Von dieser Einheit
ausgehende Funkwellen können Auswirkungen auf medizinischelektrische Geräte wie einen implantierten Herzschrittmacher oder
Defibrillator haben.
■ Ungewöhnliche Vorkommnisse
• Tritt eine der folgenden Unregelmäßigkeiten auf, schalten Sie das
Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Wenn Sie Akkus verwenden, entnehmen Sie alle Akkus aus dieser
Einheit.
- Das Netzkabel bzw. der Netzstecker ist beschädigt.
- Die Einheit sondert einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch ab.
- Es sind Fremdkörper in das Innere der Einheit gelangt.
- Während der Verwendung kommt es zu einem Tonausfall.
- Es sind Risse oder andere Schäden an der Einheit sichtbar.
i De
Vorsichtsmaßnahmen
VORSICHT
Durch fortgesetzten Gebrauch könnten ein elektrischer Schlag,
Brand oder Fehlfunktionen verursacht werden. Lassen Sie die
Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben
haben, überprüfen oder reparieren, oder wenden Sie sich an
qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
• Achten Sie darauf, das Gerät weder Stürzen noch starken Stößen
auszusetzen. Wenn die Einheit durch Herunterfallen oder einen
starken Stoß beschädigt worden sein könnte, schalten Sie sie sofort
aus und ziehen Sie den Stecker oder das Netzteil aus der Steckdose.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem
Schlag, Bränden, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen. Lassen
Sie die Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem Sie sie
erworben haben, überprüfen, oder wenden Sie sich an qualifiziertes
Fachpersonal bei Yamaha.
Der zugehörige Inhalt weist auf „ein Risiko schwerer
Verletzungen” hin.
■ Netzanschluss/Netzkabel
• Verwenden Sie keine Netzsteckdose, in der der Netzstecker keinen
festen Halt hat. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden
elektrischem Schlag oder Verbrennungen führen.
• Wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ziehen Sie
stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Durch Ziehen am
Netzkabel kann dieses beschädigt werden und einen elektrischen
Schlag oder einen Brand auslösen.
• Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Netzsteckdose
hinein. Durch Gebrauch der Einheit bei nicht vollständig
eingestecktem Stecker kann sich Staub auf dem Stecker ansammeln,
der zu Bränden oder Verbrennungen führen kann.
■ Montage
• Stellen Sie die Einheit nicht an einer instabilen Position ab, wo sie
versehentlich herunterfallen oder umstürzen und Verletzungen
verursachen könnte.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen dieser Einheit
(Kühlschlitze). Dieses Gerät ist an der Ober- und Unterseite mit
Belüftungsöffnungen versehen, um einen Anstieg der
Innentemperatur zu vermeiden. Nichtbeachtung kann dazu führen,
dass sich in der Einheit ein Hitzestau bildet, wodurch ein Brand oder
Fehlfunktionen ausgelöst werden könnten.
• Bei Aufstellung dieser Einheit:
- Bedecken Sie sie nicht mit einem Tuch.
- Stellen Sie sie nicht auf einen Teppich oder eine Decke.
- Sorgen Sie dafür, dass die Oberseite nach oben weist; stellen Sie
sie nicht auf den Seitenflächen oder umgekehrt auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten und schlecht
belüfteten Stelle.
Nichtbeachtung der obigen Anweisung kann dazu führen, dass sich
in der Einheit ein Hitzestau bildet, wodurch ein Brand oder
Fehlfunktionen ausgelöst werden könnten. Sorgen Sie dafür, dass
folgende Freiräume um das Gerät gewahrt bleiben: mindestens 30
cm an der Oberseite, 20 cm an den Seiten und 20 cm an der
Rückseite.
• Vergewissern Sie sich, dass die Oberseite nach oben weist.
Nichtbeachtung kann zu Fehlfunktionen führen, oder die Einheit
könnte fallen und Verletzungen verursachen.
• Platzieren Sie die Einheit nicht an einem Ort, an dem sie in Kontakt
mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte.
Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Vermeiden Sie in Gefahrensituationen wie z. B. einem Erdbeben,
sich in der Nähe der Einheit aufzuhalten. Da die Einheit umkippen
oder herunterfallen und Verletzungen hervorrufen könnte, entfernen
Sie sich schnell von der Einheit und suchen Sie einen sicheren Ort
auf.
• Achten Sie darauf, den Netzschalter der Einheit auszuschalten und
alle Anschlusskabel von der Einheit zu trennen. Bei Nichtbeachtung
können die Kabel beschädigt werden oder dazu führen, dass Sie
oder Andere darüber stolpern und fallen könnten.
■ Hörminderung
• Benutzen Sie die Einheit/den Lautsprecher oder Kopfhörer nicht
über längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken.
Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen. Sollten Sie
einen Hörverlust erleiden oder ein Klingeln in den Ohren
wahrnehmen, suchen Sie einen Arzt auf.
• Ehe Sie die Einheit an andere elektronische Komponenten
anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten
aus. Bevor Sie die Komponenten ein- oder ausschalten, achten Sie
darauf, dass die Lautstärkeregler an allen Komponenten auf
Minimum eingestellt sind. Nichtbeachtung kann eine
Hörminderung, einen elektrischen Schlag oder Geräteschäden zur
Folge haben.
• Um Gehörschäden und eine Beschädigung der Lautsprecher zu
vermeiden, sollten Sie dieses Gerät stets ALS LETZTES
einschalten. Aus demselben Grund sollten Sie dieses Gerät ebenfalls
stets ALS ERSTES ausschalten. Die Nichtbeachtung der obigen
Anweisung kann Hörminderung oder eine Beschädigung der
Lautsprecher verursachen.
■ Wartung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Einheit
reinigen. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann dazu führen, dass
Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
■ Vorsichtsmaßnahmen während der
Benutzung
• Führen Sie keinerlei Gegenstände, Metall oder Papier in die
Belüftungsöffnungen des Geräts ein. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden oder
Fehlfunktionen führen. Wenn Fremdgegenstände in die Einheit
gelangen, schalten Sie die Einheit sofort aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Netzsteckdose / schalten Sie dann alle Verstärker
und Receiver aus und lassen Sie die Einheit bei dem Händler, bei
dem Sie sie erworben haben, oder durch qualifiziertes Fachpersonal
bei Yamaha überprüfen.
• Treten Sie nicht auf die Einheit, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf ab. Vermeiden Sie übermäßige
Krafteinwirkungen auf die Tasten, Schalter und Anschlüsse. Die
Nichtbeachtung der obigen Anweisung kann Verletzungen oder eine
Beschädigung der Einheit verursachen.
• Vermeiden Sie es, an den angeschlossenen Kabeln zu ziehen, um
Verletzungen oder Beschädigungen der Einheit durch
Herunterfallen zu vermeiden.
■ Verwenden von Batterien
• Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie
niemals alte und neue Batterien zusammen. Die Verwendung alter
Batterien zusammen mit neuen kann Brände, Verbrennungen oder
Entzündung durch auslaufende Flüssigkeit hervorrufen.
• Verwenden Sie nicht gleichzeitig verschiedene Batteriearten wie
Alkali- und Manganbatterien, Batterien von verschiedenen
Herstellern oder verschiedene Batteriearten des gleichen
Herstellers. Auch dies kann zu Bränden, Verbrennungen oder
Selbstentzündung durch auslaufende Flüssigkeit führen.
• Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. Ein Kind
könnte aus Versehen eine Batterie verschlucken. Nichtbeachtung
kann zur Selbstentzündung aufgrund auslaufender Flüssigkeit
führen.
• Legen Sie die Batterien nicht zusammen mit metallenen
Gegenständen in eine Tasche oder ein anderes Behältnis. Die
Batterie könnte kurzgeschlossen werden und platzen oder auslaufen
und einen Brand oder Verletzungen verursachen.
• Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den
Polaritätskennzeichnungen (+/–) eingelegt sind. Bei Nichtbeachtung
können Brände, Verbrennungen oder Selbstentzündung aufgrund
auslaufender Flüssigkeit auftreten.
• Wenn die Batterien entladen sind oder das Gerät für längere Zeit
nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung
heraus, um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
• Vor dem Lagern oder Entsorgen von Batterien sollten Sie den
Bereich um die Pole mit Klebeband oder anderem geeigneten
Schutzmaterial isolieren. Durch gemischte Lagerung zusammen mit
anderen Batterien oder Metallgegenständen kann es zu Bränden,
Verbrennungen oder Entzünden durch ausgelaufene
Batterieflüssigkeit kommen.
Vorsicht
Berühren Sie die mit diesem Aufkleber
versehene Oberfläche nicht.
Die Oberfläche kann während des
Betriebes heiß werden.
Deutsch
ii De
Hinweise und Vermerke
Zur Beachtung
Verweist auf Informationen, die zu beachten sind, um
Gerätepannen, -schäden oder -störungen sowie
Datenverluste zu verhindern und die Umwelt zu
schonen.
■ Elektrischer Strom
• Verweist auf Informationen, die zu beachten sind, um
Gerätepannen, -schäden oder -störungen sowie Datenverluste zu
verhindern und die Umwelt zu schonen.
■ Aufstellung
• Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe anderen elektronischer
Geräte wie Fernseher, Radios oder Handys. Andernfalls könnte
dieses Gerät oder das TV bzw. Radio Störungen erzeugen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, die direkter
Sonneneinstrahlung (tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug)
ausgesetzt sind, die sehr heiß werden, z.B. in Nähe einer Heizung,
oder extrem kalt sind, oder die übermäßigem Staub oder
Vibrationen ausgesetzt sind. Andernfalls könnte die Frontblende
verformt, die Funktion der inneren Bauteile gestört oder der Betrieb
unzuverlässig werden.
• Stellen Sie dieses Gerät so weit wie möglich entfernt von anderen
elektronischen Geräten auf. Digitale Signale von diesem Gerät
können andere elektronische Geräten stören.
• Wenn Sie ein kabelloses Netzwerk oder Bluetooth verwenden,
vermeiden Sie es, dieses Gerät in der Nähe von Metallwänden oder tischen, Mikrowellengeräten oder anderen kabellosen
Netzwerkgeräten aufzustellen.
■ Anschlüsse
• Wenn Sie externe Geräte anschließen, lesen Sie deren Anleitung
gründlich durch und verbinden Sie die Geräte den Anweisungen
entsprechend. Wenn Sie ein Gerät nicht gemäß den Anweisungen
behandeln, können Fehlfunktionen auftreten.
• Schließen Sie dieses Gerät nicht an industrielle Geräte an. Die
Digitalaudio-Schnittstellenstandards für den Heim- und
Industriebedarf sind nicht identisch. Dieses Gerät ist auf die
Verbindung mit einer Digitalaudio-Schnittstellen für den
Heimbedarf ausgelegt. Durch den Anschluss an eine DigitalaudioSchnittstelle für den Industriebedarf könnten sowohl dieses Gerät
als auch die Lautsprecher beschädigt werden.
■ Handhabung
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi
auf diesem Gerät ab. Andernfalls könnten Verfärbungen oder
Verformungen der Frontblende des Geräts erfolgen.
• Wenn sich die Umgebungstemperatur drastisch ändert (z.B.
während des Transports oder bei schneller Erwärmung/Abkühlung)
und die Möglichkeit besteht, dass sich im Innern des Geräts
Kondensation gebildet hat, lassen Sie es mehrere Stunden lang
ausgeschaltet, bis es trocken genug ist für den Betrieb. Die
Verwendung des Geräts bei auftretender Kondensation kann
Fehlfunktionen verursachen.
■ Pflege
• Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes
Tuch. Die Verwendung von Chemikalien wie Benzin oder
Verdünner, Reinigungsmittel oder Scheuerlappen kann
Verfärbungen oder Verformungen verursachen.
Vermerk
Verweist auf nützliche Informationen über dieses Gerät.
■ Über den Inhalt dieses Handbuchs
• Die (Bildschirm-)Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich
zur Veranschaulichung.
• In dieser Anleitung erwähnte Firmen- und Produktnamen sind
Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der entsprechenden
Firmen.
• Software kann ohne vorherige Ankündigung überarbeitet und
aktualisiert werden.
• Das Symbol „ACHTUNG“ weist auf Informationen hin, deren
Nichtbeachtung zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen
kann.
• Das Symbol „ VORSICHT“ weist auf Informationen hin, deren
Nichtbeachtung zu Verletzungen führen kann.
• Unter „Zur Beachtung“ aufgeführte Informationen müssen beachtet
werden, um Gerätepannen, -schäden oder -störungen sowie
Datenverluste zu verhindern.
• Unter „Hinweis“ werden weitere nützliche Informationen
aufgeführt.
• In dieser Anleitung werden „iPod touch“, „iPhone“ und „iPad“
generell als „iPhone“ bezeichnet. (Falls nicht anders angegeben,
steht „iPhone“ gleichsam für „iPod touch“, „iPhone“ und „iPad“.)
• Die in dieser Anleitung abgebildeten Menü-Bildschirme sind in
englischer Sprache.
■ Batterien
• Entsorgen Sie gebrauchte Batterien und Akkus gemäß den
geltenden Bestimmungen.
iii De
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
EINFÜHRUNG
Funktionen dieses Geräts ........................................... 2
Quellen, die über dieses Gerät wiedergegeben werden
können ....................................................................... 2
Index ...........................................................................56
BEDIENUNG
ERWEITERTE
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Deutsch
1 De
EINFÜHRUNG
Note
Dieses Gerät
1 Internet
2 Streaming-Dienst
Modem
Router*
3 PC
5 AirPlay (iTunes)
4 NAS
5 AirPlay (iPhone/iPad/iPod touch)
6 Bluetooth
7 CD-Player o.Ä.
Mobil-
gerät
8 Radio
Funktionen dieses Geräts
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Netzwerk-Receiver, welcher Netzwerkquellen wie Media-Server und
Mobilgeräte unterstützt.
Er unterstützt die Wiedergabe von sowohl analogen Quellen wie CD-Playern oder AM-/FM-Radio als auch BluetoothGeräten und Netzwerk-Streaming-Diensten.
Quellen, die über dieses Gerät wiedergegeben werden können
Wi
Fi
DISPLAY MODE
MEMORY BAND
SPEAKERSPHONES
BASS
BLUETOOTH
PRESET
TUNING
TREBLE
INPUT
VOLUME
SELECT
PUSH ENTER
RETURN
CONNECT
*
Für die Nutzung eines Mobilgeräts benötigen Sie einen im Handel erhältlichen Wireless-Router (Access Point).
1 Wiedergabe von Internetradiosendern (S. 34)
2 Wiedergabe von Streaming-Diensten
(Siehe die Beilage für die einzelnen Dienste.)
3 Wiedergabe von auf Computer gespeicherten
Musikdateien (S. 32)
4 Wiedergabe von auf NAS gespeicherten
Musikdateien (S. 32)
Näheres zum Anschluss der externen Geräte siehe „Anschlüsse“ (S. 10).
Eines der obigen Teile wird je nach
Anschaffungsgebiet mitgeliefert.
R-N303/R-N303D Bedienungsanleitung
CD-ROM (Europa-Modell)
R-N303/R-N303D Bedienungsanleitung
(außer Europa-Modell, vorliegende Anleitung)
R-N303/R-N303D Schnellstartanleitung
(Europa-Modell)
G
■
■
■
■
Network Receiver
Prüfen Sie, ob das folgende Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
Mitgeliefertes Zubehör
EINFÜHRUNG
G
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
Deutsch
3 De
Frontblende
Note
Bedienungselemente und deren Funktion
1 2309546 7
DISPLAYMODE
SPEAKERSPHONES
MEMORYBAND
BASS
EDFG
1 A (Ein/Aus)
Schaltet das Gerät ein und aus (in Bereitschaft).
2 Anzeige STANDBY/ON
Leuchtet hell: Gerät ist eingeschaltet
Leuchtet schwach: Bereitschaftsmodus
Wird das Gerät für längere Zeit nicht verwendet, sollte das
Netzkabel von der Wandsteckdose abgezogen werden. Das Gerät
verbraucht auch im Bereitschaftsmodus eine geringe Menge
Strom.
3 Frontblende-Display
Zeigt Informationen über den Betriebszustand dieses
Gerätes an (S. 6).
4 DISPLAY
Schaltet die am Frontblende-Display angezeigten
Informationen um (S. 20).
5 MODE
Schaltet den FM-Empfang zwischen automatischem
Stereomodus und monauralem Modus um (S. 22).
6 MEMORY
Speichert den aktuellen Radiosender als Festsender,
wenn TUNER die gewählte Eingangsquelle ist (S. 23,
27).
Speichert den aktuell wiedergegebenen Song oder
Streaming-Sender als Preset, wenn NET die gewählte
Eingangsquelle ist (S. 36).
8BA
Wi
Fi
BLUETOOTH
PRESET
TREBLE
TUNING
SELECT
INPUT
PUSH ENTER
RETURN
CONNECT
VOLUME
HJIC
7 BAND
Schaltet das Radiofrequenzband um, wenn „TUNER“
als Eingangsquelle gewählt ist. (S. 22, 26)
8 PRESET j / i
Rufen einen Festsender (S. 24, 22) oder ein Song-/
Streaming-Sender-Preset (S. 36) auf.
9 Anzeige BLUETOOTH
Leuchtet, wenn das Gerät eine Verbindung zu einem
Bluetooth-Gerät erstellt.
0 Anzeige Wi-Fi
Leuchtet, wenn das Gerät eine Verbindung zu einem
Drahtlos-Netzwerk erstellt oder als Access Point
betrieben wird.
Leuchtet ebenfalls, wenn Sie das Gerät mit der App
„MusicCast CONTROLLER“ registrieren, auch wenn
das Gerät mit einem kabelgebundenen Netzwerk
verbunden ist.
A Fernbedienungssensor
Empfängt die Infrarotsignale von der Fernbedienung.
B TUNING jj / ii
Wählt die Abstimmfrequenz (S. 22) oder einen DABSender (S. 26), wenn „TUNER“ als Eingangsquelle
gewählt ist.
4 De
C Buchse PHONES
Gibt das Audiosignal an Ihre Kopfhörer aus für
ungestörtes und nicht störendes Hören.
D SPEAKERS A/B
Schalten die an den rückseitigen Klemmen
SPEAKERS A und/oder SPEAKERS B
angeschlossenen Lautsprecherpaare entsprechend ein
oder aus.
E BASS +/–
Erhöhen oder senken den Niederfrequenzgang.
Regelbereich: –10 bis +10 (20 Hz)
F TREBLE +/–
Erhöhen oder senken den Hochfrequenzgang.
Regelbereich: –10 bis +10 (20 kHz)
G INPUT l / h
Wählen die Eingangsquelle, die Sie hören möchten.
H SELECT/ENTER (Regler)
Drehen Sie den Regler, um eine Einstellung zu
wählen, und drücken Sie ihn dann, um sie zu
bestätigen.
I RETURN
Kehrt zur vorherigen Anzeige auf dem FrontblendeDisplay zurück.
CONNECT
Zum Bedienen dieses Geräts mit der zugehörigen App
„MusicCast CONTROLLER“ für Mobilgeräte.
Näheres hierzu siehe MusicCast Setup-Anleitung.
J Regler VOLUME
Erhöht oder senkt den Lautstärkepegel.
Bedienungselemente und deren Funktion
EINFÜHRUNG
5 De
Deutsch
Bedienungselemente und deren Funktion
Note
Note
STEREO SP
MUTE
A
TUNED
SP
SLEEP
B
1
42356
Frontblende-Display
Sie können DIMMER drücken, um die Helligkeit des Frontblende-Displays zu ändern (S. 8).
1 Informationsanzeige
Zeigt den aktuellen Status an (z.B. Name des
Eingangs).
Sie können DISPLAY drücken, um die
Informationsanzeige zu ändern (S. 20).
2 Anzeige STEREO
Leuchtet, wenn eine FM-Stereosendung empfangen
wird.
3 Anzeige TUNED
Leuchtet, wenn das Signal eines FM-/AM-Senders
empfangen wird.
AM-Radio ist nur beim R-N303 verfügbar.
4 Lautsprecheranzeigen
„SP A“ leuchtet, wenn der Ausgang SPEAKERS A
aktiviert ist; „SP B“ leuchtet, wenn der Ausgang
SPEAKERS B aktiviert ist.
5 Anzeige MUTE
Blinkt, wenn der Ton stummgeschaltet ist.
6 Anzeige SLEEP
Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist
(S. 21).
6 De
Rückseite
SPEAKERS
ANTENNA
CD
GND
PHONOLINE
IN
OUT
CLASS 2 WIRING
CABLAGE CLASSE 2
A OR B:8ΩMIN./SPEAKER
A
B
NETWORK
SERVICE
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
AM
FM
75
2
VOLTAGE SELECTOR
22020
240 V
0
CDLINE
IN
OUT
32
76A
B
13245
089
90
(R-N303, außer Europa-Modell)
* Das R-N303 Europa-Modell und der R-N303D sind wie unten gezeigt.
Bedienungselemente und deren Funktion
EINFÜHRUNG
1 Buchse SERVICE
7 Buchse COAXIAL
Diese Buchse ist für Wartungszwecke und wird in der
Regel nicht benutzt.
2 Buchse NETWORK
8 Buchsen PHONO (R-N303, außer Europa-
Zum Anbinden an ein Netzwerk über ein
Netzwerkkabel (S. 13).
3 Anschlüsse ANTENNA
9 Buchsen CD
Für den Anschluss von Radioantennen (S. 12).
4 Drahtlos-Antenne
0 Buchsen LINE 1–3
Für eine Drahtlos-Verbindung mit einem
Netzwerkgerät (S. 13).
5 Netzkabel
Für den Anschluss an eine Netzsteckdose (S. 13).
6 Buchse OPTICAL
Für den Anschluss von Audiokomponenten mit
Lichtleiter-Digitalausgang (S. 10).
A Anschlüsse SPEAKERS
B VOLTAGE SELECTOR (nur Universalmodell)
Für den Anschluss von Audiokomponenten mit
koaxialem Digitalausgang (S. 10).
Modell)
Für den Anschluss eines Plattenspielers (S. 10).
Für den Anschluss eines CD-Players (S. 10).
(R-N303, Europa-Modell; R-
N303D)
Buchsen LINE 1–2 (R-N303, außer Europa-
Modell)
Für den Anschluss von analogen Audiokomponenten
(S. 10).
Für den Anschluss von Lautsprechern (S. 11).
7 De
Deutsch
Note
1
2
3
4
B
C
H
I
D
J
5
8
7
9
0
E
A
F
G
6
(R-N303, außer Europa-Modell)
Bedienungselemente und deren Funktion
Fernbedienung
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
COAXIAL
LINE 2 PHONO
BLUETOOTH
TUNING
PRESET
ENTER
RETURN
OPTION
VOLUME
SHUFFLE
CD
MUTE
OPTICAL
LINE 1
TUNER NET
BAND
MEMORY
CLEARMODEDISPLAY
HOME
SETUP
NOW PLAYING
REPEAT
1 Infrarotsender
Sendet infrarote Steuersignale.
2 A (Ein/Aus)
Schaltet das Gerät ein und aus (in Bereitschaft).
3 SLEEP
Stellt den Einschlaf-Timer ein (S. 21).
4 DIMMER
Stellt die Helligkeit des Frontblende-Displays ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um eine von 5
Helligkeitsstufen zu wählen.
5 SPEAKERS A/B
Schalten die an den rückseitigen Klemmen
SPEAKERS A und/oder SPEAKERS B dieses Geräts
angeschlossenen Lautsprecherpaare entsprechend ein
oder aus.
6 Eingangswahltasten
Wählen die Eingangsquelle, die Sie hören möchten.
Die Taste „NET“ ist für eine Netzwerkquelle. Drücken Sie
diese Taste wiederholt, um eine gewünschte Netzwerkquelle
auszuwählen.
7 Radio-Bedientasten
Bedienen das Radio.
BANDSchaltet das Radiofrequenzband
um, wenn „TUNER“ als
Eingangsquelle gewählt ist (S. 22,
26).
TUNING jj / ii Wählt die Abstimmfrequenz
(S. 22) oder einen DAB-Sender
(S. 26), wenn „TUNER“ als
Eingangsquelle gewählt ist.
8 MEMORY
Speichert den aktuellen Radiosender als Festsender,
wenn „TUNER“ die gewählte Eingangsquelle ist
(S. 23, 27).
Speichert den aktuell wiedergegebenen Song oder
Streaming-Sender als Preset, wenn NET die gewählte
Eingangsquelle ist (S. 36).
9 CLEAR
Zum Löschen von Festsendern oder Presets (S. 24, 28,
36).
0 MODE
Schaltet den FM-Empfang zwischen automatischem
Stereomodus und monauralem Modus um (S. 22).
A Menübedientasten
CursortastenWählen ein Menü, einen Wert
oder einen Parameter aus.
ENTERBestätigt einen ausgewählten
Gegenstand.
RETURNKehrt zum vorherigen Zustand
zurück.
B HOME
Kehrt bei der Auswahl von Musikidateien, Ordnern
usw. zur obersten Ebene zurück.
C SETUP
Zeigt das Menü „SETUP“ an (S. 39).
D NOW PLAYING
Zeigt bei der Auswahl von Musikidateien, Ordnern
usw. Musikinformationen an.
8 De
Bedienungselemente und deren Funktion
Note
Batterien des Typs AA, R6, UM-3
Ca.
6 m
Fernbedienung
E Wiedergabetasten
Für die Wiedergabe und andere Funktionen von
Netzwerkquellen und Bluetooth-Geräten.
Yamaha kann nicht garantieren, dass alle Bluetooth-Geräte
bedient werden können.
F PRESET j / i
Rufen einen Festsender (S. 24, 22) oder ein Song-/
Streaming-Sender-Preset (S. 36) auf.
G DISPLAY
Schaltet die am Frontblende-Display angezeigten
Informationen um (S. 20).
H OPTION
Zeigt das Menü „OPTION“ an (S. 37).
I MUTE
Schaltet die Audioausgabe stumm.
J VOLUME +/–
Erhöhen oder senken den Lautstärkepegel.
■ Batterien einsetzen
Wechseln Sie alle Batterien aus, sobald Sie bemerken,
dass die Reichweite der Fernbedienung abnimmt. Bevor
Sie neue Batterien einsetzen, wischen Sie das Batteriefach
sauber.
EINFÜHRUNG
■ Reichweite
Richten Sie die Fernbedienung im unten abgebildeten
Bereich auf den Fernbedienungssensor des Geräts aus.
Zwischen der Fernbedienung und diesem Gerät dürfen
sich keine großen Hindernisse befinden.
Deutsch
9 De
VORBEREITUNG
VORSICHT
Hinweis
OC
AudioeingangAudioausgang
Lautsprecher B
DVD-Player o.Ä.
Audioausgang
(digital, koaxial)
Audioausgang
(digital, Lichtleiter)
CD-Player o.Ä.
Audioausgang
CD-Player
CD-Recorder o.Ä.
Lautsprecher A
(R-N303, außer Europa-Modell)
Plattenspieler
Audioausgang
Masse
Anschlüsse
Anschließen von Audiogeräten
Achten Sie darauf, dass Sie L (links) an L, R (rechts) an R, „+“ an „+“ und „–“ an „–“ anschließen. Wenn die Anschlüsse
nicht richtig vorgenommen wurden, ist von den Lautsprechern kein Ton zu hören. Wenn die Polarität der
Lautsprecheranschlüsse nicht stimmt, klingt der Ton unnatürlich und basslos. Schlagen Sie bitte in den
Bedienungsanleitungen der einzelnen Geräte nach.
Stellen Sie sicher, dass Sie für den Anschluss der Audiogeräte Cinchkabel (RCA) verwenden.
• Schließen Sie dieses und die anderen Geräte erst an das Stromnetz an, nachdem alle Verbindungen zwischen den
Geräten vorgenommen wurden.
• Achten Sie darauf, dass die abisolierten Lautsprecheradern sich nicht gegenseitig und auch keine Metallteile dieses
Geräts berühren. Andernfalls könnten das Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.
NETWORK
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
SERVICE
PHONOLINE
GND
ANTENNA
FM
AM
75
CD
SPEAKERS
A OR B:8ΩMIN./SPEAKER
IN
OUT
2
A
B
CLASS 2 WIRING
CABLAGE CLASSE 2
Die Eingangsbuchsen am R-N303 Europa-Modell und R-N303D sind unterschiedlich (S. 7).
Es können nur PCM-Signale an den digitalen Buchsen (OPTICAL/COAXIAL) dieses Geräts eingespeist werden.
10 De
Hinweis
• Audio- und Lautsprecherkabel sollten nicht zusammen gebündelt
VORSICHT
Hinweis
Hinweis
aa
b
b
d
d
c
c
10 mm
Rot: positiv (+)
Schwarz: negativ (–)
Bananenstecker
S
R
A
P
Dieses Gerät
Lautsprecher
SPEAKERSPHONES
VOLUME
SELECT
RETURN
PUSH ENTER
CONNECT
DISPLAY MODE
MEMORY BAND
PRESET
TUNING
BASS
TREBLE
INPUT
SPEAKERS A/B
SPEAKERS A/B
werden. Andernfalls könnten Störgeräusche entstehen.
• Die Buchsen „PHONO“ sind auf den Anschluss eines
Plattenspielers mit einem MM-Tonabnehmer ausgelegt.
• Verbinden Sie Ihren Plattenspieler mit der Klemme „GND“ ,
um die Störgeräuschanteile im Signal zu verringern. Je nach
dem Plattenspieler kann der Störgeräuschanteil ohne die
„GND“-Verbindung geringer sein.
• Um Soundschleifen am R-N303D und R-N303 Europa-Modell zu
verhindern, wird kein Signal an die Buchse „LINE 3 (OUT)“
gespeist, wenn der Eingang „LINE 3“ ausgewählt wurde. Bei
anderen Modellen wird kein Signal an die Buchse „LINE 2
(OUT)“ gespeist, wenn der Eingang „LINE 2“ ausgewählt wurde.
Anschließen der Lautsprecher
Schließen Sie Lautsprecher der unten angegebenen
Impedanz an. Wenn Sie übermäßig niederohmige
Lautsprecher anschließen, kann das Gerät überhitzen.
Ziehen Sie den Knopf fest und stecken Sie dann den
Bananenstecker in das Ende der entsprechenden Klemme ein.
■ Doppelverdrahtung (Bi-Wiring)
Bei der Doppelverdrahtung (Bi-Wiring) wird der
Tieftönerabschnitt vom Mittel- und Hochtönerabschnitt
getrennt. Ein mit Bi-Wiring-fähiger Lautsprecher ist mit
vier Klemmen versehen. Die zwei Klemmensätze am
Lautsprecher ermöglichen die Aufteilung in zwei
unabhängige Abschnitte. Bei dieser Verdrahtung werden
die Mittel- und Hochtonfrequenztreiber mit einem
Klemmensatz und der Bassfrequenztreiber mit dem
anderen Klemmensatz verbunden.
VORBEREITUNG
Lautsprecheranschluss
SPEAKERS A oder
Lautsprecherimpedanz
Min. 8
SPEAKERS B
SPEAKERS A und
SPEAKERS B
Min. 16
(nicht Nordamerika-Modell)
Bi-WiringMin. 8
■ Lautsprecherkabel anschließen
aEntfernen Sie ca. 10 mm der Isolierung vom Ende jeder
Ader des Lautsprecherkabels und verdrehen Sie die
blanke Litze so fest wie möglich.
bLösen Sie die Lautsprecherklemme.
cFühren Sie die blanke Litze des Lautsprecherkabels in
die seitliche Öffnung (oben rechts oder unten links) der
Klemme ein.
dZiehen Sie die Klemme fest.
SPEAKER
A OR B:8ΩMIN./S
A
CLASS 2 WI
CABLAGE CL
B
Verbinden Sie den anderen Lautsprecher auf die gleiche
Weise mit dem anderen Klemmensatz.
• Entfernen Sie für Bi-Wiring die Kurzschlussbrücken oder kabel am Lautsprecher. Näheres erfahren Sie in der
Bedienungsanleitung der Lautsprecher.
• Zur Nutzung der Doppelverdrahtung (Bi-Wiring) drücken Sie
SPEAKERS A und SPEAKERS B (S. 8) an der Frontblende
oder auf der Fernbedienung , sodass beide
Lautsprecheranzeigen („SP A“ und „SP B“) im FrontblendeDisplay leuchten.
Achten Sie beim Anschließen der Lautsprecherkabel darauf, dass
Sie nur den abisolierten Bereich in die Lautsprecherklemmen
einführen. Wird Isolierung eingeführt, kommt u.U. keine
Verbindung zustande, und es wird kein Ton erzeugt.
DIMMER
OPTICAL
SLEEP
SPEAKERS
COAXIAL
Deutsch
BA
CD
11 De
Anschlüsse
Hinweis
Hinweis
ANTENNA
CD
GND
PHONOLINE
IN
OUT
NETWORK
SERVICE
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
AM
FM
75
FM-AntenneAM-Antenne
(außer Europa-Modell)
Einführen
2
Gedrückt halten
1
ANTENNA
CD
IN
OUT
NETWORK
SERVICE
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
AM
FM
75
LINE
FMDAB
75
DAB/FM-Antenne
FM-/AM-Antennen anschließen
(R-N303)
Schließen Sie die im Lieferumfang enthaltene FM-/AMAntenne am Gerät an.
Befestigen Sie das Ende der FM-Antenne an einer Wand,
und stellen Sie die AM-Antenne auf.
DAB/FM-Antenne anschließen
(R-N303D)
Schließen Sie die im Lieferumfang enthaltene DAB/FMAntenne an diesem Gerät an, und befestigen Sie deren
Enden an einer Wand.
• Falls die Empfangsqualität schlecht ist, installieren Sie eine
Außenantenne.
• Wickeln Sie sich nur die benötigte Länge des AMAntennenkabels ab.
• Die AM-Antennenkabel sind nicht polarisiert.
■ Mitgelieferte AM-Antenne montieren
■ AM-Antennenkabel anschließen
• Falls die Empfangsqualität schlecht ist, installieren Sie eine
Außenantenne.
• Die Antenne sollte horizontal straff sein.
12 De
Anschlüsse
Hinweis
Achtung
WARNUNG
ANTENNA
NETWORK
SERVICE
AM
FM
75
LAN
WAN
NAS
(Network Attached
Storage)
Internet
Modem
Router
Netzwerkkabel
PC
Dieses Gerät (Rückseite)
Mobilgerät
(iPhone o.Ä.)
(R-N303)
VOLTAGE SELECTOR
22020
240 V
0
Netzkabel zur
Wandsteckdose
(Ein/Aus)
Anschließen des Netzwerkkabels
Verbinden Sie dieses Gerät über ein handelsübliches STP
(Shielded Twisted Pair)-Kabel der Kategorie CAT-5 oder
höher (nicht gekreuzt) mit Ihrem Router.
Verwenden Sie ein STP (Shielded Twisted Pair)-Kabel, um
elektromagnetische Störungen zu verhindern.
Netzkabel anschließen
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose,
nachdem alle anderen Verbindungen abgeschlossen
wurden.
Nur Universalmodell:
Achten Sie vor dem Anschließen des Netzkabels darauf,
den Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR)
entsprechend Ihrer örtlichen Netzspannung einzustellen.
Wenn der Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR)
nicht richtig eingestellt ist, kann ein Brand entstehen und
das Gerät beschädigt werden.
VOLTAGE SELECTOR
0
MAINS
22020
240 V
VORBEREITUNG
Drahtlos-Antenne einsetzen
Stellen Sie für eine drahtlose Verbindung die DrahtlosAntenne auf. Näheres zur Anbindung dieses Geräts an ein
Drahtlos-Netzwerk siehe „Mit einem Netzwerk
verbinden“ (S. 14). Näheres zum Einsatz dieses Geräts mit
einem Bluetooth-Gerät siehe die „Musik über Bluetooth
wiedergeben“ (S. 30).
Gehen Sie behutsam mit der Drahtlos-Antenne um. Anderenfalls
könnte die Antenne beschädigt werden.
Gerät einschalten
Drücken Sie A (Ein/Aus), um das Gerät einzuschalten.
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
OPTICAL
COAXIAL
LINE 1
LINE 2 PHONO
TUNER NET
MEMORY
BLUETOOTH
BAND
TUNING
PRESET
CLEARMODEDISPLAY
CD
A
BA
13 De
Deutsch
Hinweis
Hinweis
Mit einem Netzwerk verbinden
R-N303 (Beispiel)
Verbindung mithilfe der Wi-Fi-Einstellung des
iOS-Geräts (iPhone/iPad/iPod touch) herstellen
Wi-Fi-Einstellung des iOS-Geräts
freigeben (S. 15)
Verbindung mithilfe der WPS-Konfiguration per
Knopfdruck am Wireless-Router (Access Point)
herstellen
WPS-Konfiguration per
Knopfdruck verwenden (S. 16)
Verbindung mithilfe eines Wireless-Routers
(Access Point) ohne WPS-Konfiguration per
Knopfdruck herstellen
Netzwerkparameter manuell
konfigurieren (S. 16)
Verbindung mithilfe der App „MusicCast
CONTROLLER“ herstellen
Näheres hierzu siehe
„MusicCast konfigurieren“
(S. 19).
Verbindung mithilfe der DHCP-Server-Funktion
des Routers herstellen
Sie können einfach an des
Netzwerk anbinden, indem Sie eine
Kabelverbindung herstellen (S. 13)
Es gibt mehrere Methoden zur Verbindung des Geräts mit einem Netzwerk. Wählen Sie eine Ihrer Umgebung angepasste
Verbindungsmethode.
• Durch evtl. auf Ihrem Computer installierte Sicherheits-Software oder die Firewall-Einstellungen Ihrer Netzwerkgeräte (Router) kann
der Zugriff des Geräts auf das Netzwerk blockiert werden. In diesen Fällen müssen Sie die Sicherheits-Software oder die FirewallEinstellungen entsprechend umkonfigurieren.
• Jeder Server muss mit demselben Subnetz verbunden sein wie das Gerät.
• Um Internet-Dienste zu nutzen, ist eine Breitbandverbindung stark empfohlen.
• Um eine stabile Wiedergabe einer hochauflösenden Audioquelle über das Netzwerk zu erzielen, empfehlen wir den Einsatz eines
kabelgebundenen Routers.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach einer Rückstellung
einschalten, benutzt das Gerät automatisch die Netzwerkeinstellungen
des iOS-Geräts (iPhone/iPad/iPod touch) und versucht, an ein WLAN anzubinden (es sei denn, das Gerät ist bereits mit einem
kabelgebundenen LAN verbunden).
Wenn Sie über ein iOS-Gerät verfügen, führen Sie den Vorgang im Abschnitt „Freigeben der iOS-Geräteeinstellung“ (S. 15) ab
Schritt 6 aus.
Wenn Sie das Gerät auf eine andere Weise drahtlos verbinden möchten, drücken Sie „RETURN“, um den aktuellen Bildschirm zu
verlassen, und fahren Sie dann mit einem der folgenden Abschnitte weiter.
■ Verbindung mithilfe eines Wireless-Routers (Access Point) herstellen
Erstellen Sie mit einer der folgenden, Ihrer Umgebung entsprechenden Methoden eine Netzwerkverbindung.
WAC
R-N303 XXXXXX
■ Kabelverbindung zu einem Router herstellen
• Näheres zum Einstellen der IP-Adresse und anderer Menüpunkte siehe Seite 40.
• Zum Umschalten von einer W-LAN-Verbindung auf eine kabelgebundene LAN-Verbindung stellen Sie „Connection“ im Setup-Menü
für „Network“ auf „Wired“ (S. 40).
14 De
Mit einem Netzwerk verbinden
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Drahtlose Verbindung mithilfe eines Mobilgeräts
herstellen (Wireless Direct)
Drahtlose Verbindung mithilfe von
Wireless Direct herstellen (S. 17)
RETURN
SETUP
ENTER
Cursortasten
/
Name dieses Geräts
Beispiel (iOS 10)
Hier tippen, um das
Setup zu starten
Aktuell ausgewähltes
Netzwerk
■ Verbindung ohne einen kabelgebundenen oder Wireless-Router (Access Point)
herstellen
Wenn das Gerät über Wireless Direct am Netzwerk angebunden ist, kann es keine Verbindung mit einem anderen Wireless-Router
(Access Point) herstellen. Für die Wiedergabe von Internet-Inhalten oder zum Aktualisieren der Firmware dieses Geräts über das
Netzwerk verbinden Sie dieses Gerät über einen kabelgebundenen oder Wireless-Router (Access Point) mit dem Netzwerk.
Freigeben der iOS-Geräteeinstellung
Sie können bequem eine Drahtlosverbindung einrichten,
indem Sie die Verbindungseinstellungen von iOS-Geräten
(iPhone/iPad/iPod touch) anwenden.
Vergewissern Sie sich zunächst, dass Ihr iOS-Gerät mit
einem Wireless-Router (Access Point) verbunden ist.
• Wenn Sie folgende Schritte durchführen, werden alle
Netzwerkeinstellungen wiederhergestellt.
• Diese Konfiguration ist nicht möglich, wenn das
Sicherheitsprotokoll Ihres Wireless-Routers (Access Point) WEP
lautet. Verwenden Sie in solchem Fall einen andere
Verbindungsmethode.
CLEARMODEDISPLAY
ENTER
VOLUME
RETURN
OPTION
MUTE
HOME
SETUP
NOW PLAYING
1Drücken Sie SETUP.
5Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Share Setting“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
VORBEREITUNG
Bei einer Verbindung mit einem kabelgebundenen Netzwerk
werden die Meldungen „LAN CBL“ und „Pls disconnect“ auf
dem Frontblende-Display eingeblendet. Lösen Sie das Netzkabel
vom Gerät und drücken Sie dann die Taste ENTER.
6Wählen Sie im Wi-Fi-Bildschirm Ihres iOS-
Geräts dieses Gerät als AirPlay-Lautsprecher
aus.
7Vergewissern Sie sich, dass das Feld
„Network“ auf Ihr bevorzugtes Netzwerk
eingestellt ist, und tippen Sie dann auf
„Next“.
2Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
3Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Connection“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
4Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Wireless“ aus und drücken Sie dann ENTER.
WIRELESS
¡WPS
Nach Abschluss der Freigabe wird das Gerät
automatisch mit dem ausgewählten Netzwerk
(Access Point) verbunden.
Prüfen Sie nach Abschluss der Einstellung, dass das
Gerät mit einem Drahtlos-Netzwerk verbunden ist
(S. 18).
15 De
Deutsch
Mit einem Netzwerk verbinden
Hinweis
Hinweis
Hinweis
RETURN
SETUP
ENTER
Cursortasten
/
¡WPS
WIRELESS
Cursortasten
¡SSID
MANUAL
WPS-Konfiguration per Knopfdruck
am Router
Sie können bequem eine Drahtlos-Verbindung mit einem
einzigen WPS-Knopfdruck herstellen.
Diese Konfiguration ist nicht möglich, wenn die Sicherheitsmethode
Ihres Wireless-Routers (Access Point) WEP oder WPA2-TKIP lautet.
Verwenden Sie in solchem Fall einen andere Verbindungsmethode.
CLEARMODEDISPLAY
ENTER
VOLUME
RETURN
OPTION
MUTE
HOME
SETUP
NOW PLAYING
1Drücken Sie SETUP.
2Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Network“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
3
Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Connection“ aus und drücken Sie dann ENTER.
4Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Wireless“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Drahtlos-Netzwerkverbindung
manuell einrichten
Bevor Sie folgende Schritte ausführen, prüfen Sie die
Sicherheitsmethode und den Sicherheitsschlüssel Ihres
Wireless-Routers (Access Point).
CLEARMODEDISPLAY
ENTER
ENTER
VOLUME
RETURN
OPTION
MUTE
RETURN
HOME
SETUP
SETUP
NOW PLAYING
1Drücken Sie SETUP.
2Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Network“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
3Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Connection“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
4Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„Wireless“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
5Drücken Sie ENTER zweimal.
„Connecting“ wird im Frontblende-Display eingeblendet.
6Drücken Sie den WPS-Knopf am Wireless-
Router (Access Point).
Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird „Completed“
im Frontblende-Display eingeblendet. Prüfen Sie nach
Abschluss der Einstellung, dass das Gerät mit einem
Drahtlos-Netzwerk verbunden ist (S. 18).
Falls „Completed“ nicht eingeblendet wird,
wiederholen Sie ab Schritt 1 oder versuchen Sie eine
andere Verbindungsmethode aus.
7
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie SETUP.
Über WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) ist ein von der Wi-Fi Alliance
erstellter Standard zur bequemen Einrichtung eines
drahtlosen Heimnetzwerks.
16 De
5Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„ManualSetting“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
6Wählen Sie mit den Cursortasten ( / )
„SSID“ aus und drücken Sie dann ENTER.
SSID
¡
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.