Yamaha QY8 User Manual [de]

SÉQUENCEUR MUSICAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an ex­ternal power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifi­cally recommended by Yamaha.
This Product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instruc­tions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in
this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combina­tion with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long
periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiolo­gist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and/or accessory mounting fix­tures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well se­cured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to pro­duce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the fol­lowing:
92-BP
Battery Notice: This product MAY con­tain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat­tery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to per­form the replacement.
This Product may also use “household” type batteries. Some of these may be re­chargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the bat­tery being charged.
When installing batteries, do not mix old batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be in­stalled correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning: Do not attempt to disassem­ble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area.
Disposal Notice: Should this Product be­come damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, Please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
Plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are lo­cated on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a perma­nent record of your purchase.
Model
The name
Note: Check with any retailer of house­hold type batteries in your area for bat­tery disposal information.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP
Serial No.
Purchase Date
Dette apparat overholder det gaeldende EF-direktiv vedrørende radiostøj. Cet appareil est conforme aux prescriptions de la directive communautaire 87/308/CEE. Diese Geräte entsprechen der EG-Richtlinie 82/499/EWG und/oder 87/308/EWG. This product complies with the radio frequency interference requirements of the Council Directive
82/499/EEC and/or 87/308/EEC. Questo apparecchio è conforme al D.M.13 aprile 1989 (Direttiva CEE/87/308) sulla soppressione
dei radiodisturbi. Este producto está de acuerdo con los requisitos sobre interferencias de radio frequencia fijados por
el Consejo Directivo 87/308/CEE.
YAMAHA CORPORATION
Bescheinigung des Importeurs
Hiermit wird bescheinigt, daß der/die/das
Music Sequencer Typ: QY8
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(Gerät, typ, Bezeichnung) in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der
VERFÜGUNG 1046/84
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(Amtsblattverfügung) funk entstört ist. Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die
Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
Yamaha Europa GmbH
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Name des lmporteurs.
Dies bezieht sich nur auf die von der YAMAHA EUROPA GmbH vertriebenen Produkte.
*
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE : DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your author­ity, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only
high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC
Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements pro­vides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/ uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the user’s manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC
line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is
300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the your local
retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of
*
America or its subsidiaries.
CANADA
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B” LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARA­TUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N’EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA “CLASSE B” PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music
*
LTD.
Vorsichtsmaßnahmen
Vorsichtsmaßnahmen
Ihr QY8 wird Ihnen jahrelang gute Dienste leisten, wenn Sie die folgenden einfachen Regeln beachten:
Aufstellungsort
Um Verformung, Verfärbung oder ernsthaftere Schäden zu ver­meiden, setzen Sie das Gerät folgenden Einflüssen nicht aus:
• direktem Sonnenlicht (z.B. in der Nähe eines Fensters),
• hohen Temperaturen (z.B. in der Nähe einer Heizung, unter freiem Himmel oder tagsüber in einem Auto),
• übermäßiger Feuchtigkeit,
• überdurchschnittlicher Staubeinwirkung,
• starken Vibrationen.
Stromversorgung
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht in Gebrauch ist.
• Wenn Sie einen Netzadapter verwenden — der QY8 benötigt zusätzlich einen Yamaha PA-1B oder PA-3 Netzadapter —, ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
• Bei Gewitter sollte ebenfalls der Stecker des Adapters aus der Steck­dose gezogen werden.
• Vermeiden Sie die Stromversorgung des Gerätes aus der gleichen Steckdose zusammen mit Geräten hoher Leistungsaufnahme wie elektrische Lüfter oder Heizungen. Vermeiden Sie möglichst auch den Einsatz von Mehrfachsteckern, da deren Verwendung schlechte­re Klangqualität oder möglicherweise Schaden verursachen kann.
Schalten Sie das Gerät vor der Verkabelung AUS
• Um Schäden am Gerät — und an anderen angeschlossenen Geräten — zu verhindern (z.B. einem Verstärker), schalten Sie alle beteiligten Geräte AUS, bevor Sie Audio- oder MIDI-Kabel einstecken oder herausziehen.
Behandlung und Transport
• Üben Sie niemals übermäßige Gewalt auf die Regler, Funktions­tasten und andere Teile des Gerätes aus.
• Ziehen Sie Kabel immer am Stecker, niemals jedoch am Kabel heraus.
• Ziehen Sie alle Kabel heraus, bevor Sie das Gerät bewegen.
• Mechanische Belastungen wie Herunterfallen, Stöße oder das Abstel­len schwerer Gegenstände auf dem Instrument können Kratzer, De­formierungen oder schwerere Schäden verursachen.
i
Vorsichtsmaßnahmen
Reinigung
• Reinigen Sie das Gehäuse und das Bedienungsfeld mit einem trok­kenen, weichen Tuch.
• Bei Belag oder hartnäckigem Schmutz kann ein leicht angefeuchte­tes Tuch verwendet werden.
• Benutzen Sie niemals Lösungsmittel wie Benzin oder Alkohol.
• Vermeiden Sie das Abstellen von Objekten aus Vinyl auf dem Instru­ment (Vinyl kann auf der Oberfläche haften bleiben und die Ober­fläche verfärben).
Elektrische Störungen
• Dieses Instrument enthält digitale Schaltkreise und kann Empfangs­störungen verursachen, wenn es zu dicht an einem Radio oder Fernseher steht. Falls derartige Störungen auftreten sollten, stellen Sie das Instrument weiter von den betroffenen Geräten entfernt auf.
Datensicherung
• Der QY8 enthält eine extrem langlebige Batterie, die den internen Speicherinhalt über den Zeitpunkt des Ausschaltens hinaus erhält. Diese Puffer-Batterie sollte ca. 5 Jahre halten. Wenn die Batterie zu schwach wird, erscheint die Meldung „BATTERY LOW!“ auf der Anzeige. Die Puffer-Batterie muß ca. alle 5 Jahre durch autorisiertes Yamaha-Fachpersonal gegen eine neue ausgetauscht werden. VER­SUCHEN SIE NICHT, DIE BATTERIE SELBST AUSZUWECHSELN!
• Die intern gespeicherten Daten können durch unsachgemäße Be­handlung beschädigt werden. Wir empfehlen Ihnen, von Zeit zu Zeit mit Hilfe der Bulk-Utility-Funktion (siehe Seite 61) wichtige Daten an einen MIDI-Daten-Recorder wie den Yamaha MIDI-Data-Filer MDF2 zu übertragen, um sie dort sicher und für längere Zeit abzulegen. Yamaha ist nicht verantwortlich für den Verlust von Daten durch einen Ausfall der Puffer-Batterie oder eine Funktionsstörung des QY8!
Reparaturen und Modifikationen
• Im Innern des QY8 befinden sich ausschließlich wartungsfreie Bau­teile. Das Öffnen und Herumhantieren an den elektronischen Bau­teilen hat den Verlust der Garantie zur Folge und kann zu irrepara­bler Beschädigung oder einem elektrischen Schlag führen. Überlas­sen Sie jegliche Reparaturen oder Einbauten ausschließlich autori­siertem YAMAHA-Fachpersonal.
YAMAHA kann für Schäden, die durch unsachgemäße Be­handlung oder Bedienung aufgetreten sind, nicht verant­wortlich gemacht werden.
ii
Über dieses Handbuch
Über dieses Handbuch
Die folgenden einfachen Piktogramme werden im gesamten Handbuch verwendet, um, wenn nötig, die Aufmerksamkeit auf wichtige Informa­tionen im Text zu lenken. Die Piktogramme erleichtern die Entschei­dung, ob ein Textabschnitt sofort gelesen werden muß, oder ob dessen Lektüre auf später verschoben werden kann. Wir hoffen, daß Sie sich so am schnellsten auf Ihre Weise mit der Bedienung des QY8 anfreunden.
Dieses Piktogramm ist ein warnender Hinweis auf Schäden, Fehl-
ACHTUNG
WICHTIG
funktion oder andere gravierende Probleme, die bei Nicht­beachtung des zugehörigen Textes auftreten können.
Dieses Piktogramm kennzeichnet Informationen, die Sie lesen müssen — z.B. wichtige Bedienungsschritte, die für den richtigen, wirkungsvollen oder einfachen Umgang mit dem QY8 unerläß­lich sind.
iii
DETAIL
MUSIKALISCHER
HINWEIS
TIP
Das Piktogramm mit dem Lupen-Symbol markiert Informationen, deren Kenntnis nicht unbedingt für die grundsätzliche Bedienung erforderlich ist, jedoch eine genauere Beschreibung einer Funkti­on enthält, das Funktionsprinzip o.ä.. Sie können den so markier­ten Textabschnitt überspringen, wenn eine genauere Information im Moment nicht benötigt wird.
Dieses Symbol markiert Vorschläge, wie eine beschriebene Funk­tion musikalisch angewendet werden kann.
Tips oder Tricks, die (auf weniger musikalische Weise) die Bedie­nung vereinfachen oder interessante Wirkungen erzielen, werden durch das Piktogramm mit der Glühbirne hervorgehoben.

Inhalt

Inhalt
1 Der QY8:
Was ist er & Was kann er?␣ ...........2
Was ist der QY8? ...............................2
Was kann der QY8? .......................... 4
2 Aufbau: Stromversorgung &
Verkabelung ....................................5
Stromversorgung ...............................5
Aufbau Ihres Systems ....................... 8
3 Den QY8 kennenlernen:
Regler und Tasten ........................ 10
Demo abspielen .............................. 14
Vorprogrammierte Song-Daten
abspielen ......................................... 16
4 Grundlagen: Die Elemente,
die einen Song ausmachen ........ 17
Stilarten ............................................18
Akkorde ...........................................22
Die Sequenzerspuren (Parts) .......... 25
5 Begleitung erstellen .....................26
6 Programmierung der
Sequenzerspuren ......................... 36
Takte kopieren ................................ 54
Spuren mischen .............................. 57
Transponierung ...............................59
Song löschen ................................... 60
Daten senden .................................. 61
Programmwechsel ........................... 63
Funktion “Undo/Redo”
ein-/ausschalten .............................. 64
8 Der QY8 als Tonerzeuger oder
ABC-Expander............................... 66
Als Tonerzeuger .............................. 66
Als ABC-Expander .......................... 67
Anhang ........................................... 70
Total Reset ....................................... 70
Liste der Voices und deren
Polyphonie ...................................... 71
Liste der Styles ................................ 73
Problemlösungen ............................ 74
Fehlermeldungen ............................ 76
Technische Daten ........................... 77
MIDI-Datenformat ...........................78
Index ....................................................82
1
2
3
4
5
6
7
8
7 Weitere Funktionen ..................... 47
Stummschaltung (Mute) .................. 47
Tonart ändern ................................. 49
Takte leeren .................................... 50
Takte löschen .................................. 51
Takte erzeugen ............................... 53
1

Der QY8: Was ist er & Was kann er?

Der QY8:
1
Was ist er & Was kann er?

Was ist der QY8?

Der QY8 ein einfach zu benutzendes Musik-Produktionssystem mit Tonerzeugung, Sequenzer und automatischen Begleitfunktionen (ein­schließlich Rhythmusmaschine), dessen viele Funktionen über einheit­liche Bedienungsvorgänge zugänglich sind. Kurz gesagt: er bietet al­les, was Sie benötigen, um hervorragende Begleitungen oder komplet­te Songs zu erstellen. Man kann sich den QY8 als 4-Spur-Recorder plus automatischer Begleitung und einem 4-Spur-Sequenzer vorstellen, mit dem Sie verschiedene Teile einer musikalischen Komposition nacheinander einspielen können, die dann alle zusammen ablaufen. Der QY8 besitzt einen internen Speicher, der bis zu 20 komplette Songs halten kann. Für noch größere Speicherkapazität können Sie die Hilfsfunktion Data Out benutzen, um die Song-Daten an einen MIDI-Datenrecorder wie den Yamaha MDF2 zu übertragen (Seite 61).
Voices
Der interne AWM-Tongenerator des QY8 verfügt über 40 Voices höch­ster Qualität, sowie über ein komplettes Schlagzeug-Set mit verschie­denen Schlagzeug- und Percussion-Instrumenten verteilt auf verschie­dene (Klavier-)Tasten. All diese Voices können Sie den internen Sequenzerspuren zuordnen (Seite 37), oder sie direkt über eine am MIDI-Eingang angeschlossene MIDI-Tastatur — oder ein anderes MIDI-Gerät — spielen (Seite 43).
2
Der QY8: Was ist er & Was kann er?
Die Begleitung
Beim QY8 werden die Begleitungen durch Angabe einer Folge von “Stilarten” und Akkordwechseln erstellt, anstatt einzelne Noten aufzu­nehmen (Seite 26). Der QY8 besitzt 50 vorgegebene Stilarten (Styles), jede mit 6 Variationen, die Sie einfach auswählen und benutzen kön­nen, um Begleitungen in vielen musikalischen Stilarten zu erstellen (Seite 18). Begleitungen bestehen aus vier “Spuren” (Parts): den Akkordspuren Chord 1 und Chord 2, einer Baßspur, und einer Schlagzeugspur. Die vier Spuren können unabhängig stummgeschaltet werden, so daß Sie je nach Wunsch die gesamte Begleitung, jede Kombination der Spuren, oder auch nur eine Spur benutzen können. Die Begleitspuren unterstützen Yamahas fortgeschrittenes ABC- (Auto Bass Chord) System so daß Sie auch komplexe Begleitungen mit minimalem Aufwand realisieren können.
Die Sequenzerspuren
Zusätzlich zu den Begleitspuren besitzt der QY8 4 sequenzerartige “Spuren”, denen Sie jeweils eine der 40 internen Voices (oder das Schlagzeug-Set) zuweisen können, und praktisch alles aufnehmen, was Sie möchten: entweder über die Bedienungselemente des QY8 (Seite 36) oder über eine externe Tastatur, die an der Buchse MIDI IN des QY8 angeschlossen ist (Seite 43).
3
Der QY8: Was ist er & Was kann er?

Was kann der QY8?

Wir haben hier einige Vorschläge zusammengestellt, wie Sie den QY8 einsetzen können. Natürlich sind hier nicht alle Möglichkeiten aufge­zählt, die folgenden Ideen sollen Ihnen nur als Hinweise auf interes­sante Einsatzbereiche dienen.
Ein hervorragendes Übungswerkzeug
Erstellen Sie Begleitungen, zu denen Sie auf Ihrer Gitarre, Ihrem Keyboard oder einem beliebigen anderen Instrument (oder mit Ihrer Stimme) üben können. Sie haben dadurch die Möglichkeit, anstatt zu einem Metronom oder einer Rhythmusmaschine zu einer Baßlinie oder sogar Akkorden zu spielen (Seite 26).
Komponieren & arrangieren
Die ausgezeichneten Voices des QY8 und die vielen Möglichkeiten des Sequenzers machen ihn zu einem hervorragenden Werkzeug, um musikalische Ideen und Arrangements festzuhalten. Ebenso eignet sich der QY8, um Ihre Ideen anderen vorzuspielen (Seite 36).
Benutzen Sie den QY8 als Rhythmusmaschine
Benutzen Sie die Schlagzeugspuren der vorgegebenen Begleitstilarten; oder nehmen Sie mit der Schlagzeug-Voice auf den Sequenzerspuren auf, wenn Sie eigene Rhythmus-Patterns erstellen möchten (Seite 37).
Einsatz als Tonerzeuger
Der AWM2-Tongenerator des QY8 ist alles andere als ein Kompromiß. Mit ihm besitzen Sie eine außerordentliche AWM2-Klangqualität, die ausge­wachsenen Synthesizern in nichts nachsteht. Sie können die Voices des QY8 auswählen und von jedem beliebigen MIDI-Instrument (Masterkeyboard, MIDI-Gitarre etc.) oder von einem Computer aus spielen (Seite 66).
Nutzen Sie die ABC-Funktion für Ihr MIDI-Keyboard
Benutzen Sie den QY8 als einen “ABC-Expander” für Ihr MIDI­Keyboard. Die Begleitautomatik kann Ihrem Spiel mehr Spaß hinzufü­gen und eignet sich besonders auch für Auftritte als Alleinunterhalter (Seite 67).
4

Aufbau: Stromversorgung & Verkabelung

Aufbau: Stromversorgung &
2
Verkabelung

Stromversorgung

Ihr QY8 läuft entweder mit Batterien oder einem externen Netzteil. Beachten Sie die folgenden Anweisungen je nach der Stromquelle, die Sie benutzen.
Verwendung eines Netzteils
Stecken Sie das Gleichspannungskabel eines Yamaha-Netzteils PA-1B oder PA-3 (erhältlich bei Ihrem Yamaha-Händler) in die Buchse “DC IN” an der Rückseite und stecken dann das Netzteil in eine passende Netzsteckdose.
ACHTUNG
• Versuchen Sie nicht, einen anderen Netzadapter als den Yamaha PA-1B oder PA-3 für die Versorgung Ihres QY8 zu benutzen. Die Verwendung eines unpassenden Netzteils kann irreparable Schäden am QY8 oder einen Stromschlag verursa­chen!
• Vergewissern Sie sich, jedesmal den Netzadapter aus der Steck­dose zu ziehen, wenn der QY8 nicht in Gebrauch ist.
5
Aufbau: Stromversorgung & Verkabelung
Verwendung von Batterien
Sechs 1,5V-Batterien (Mignon) oder NiCd-Akkus der gleichen Größe müssen in das Batteriefach eingesetzt werden.
1. Öffnen Sie das Batteriefach
Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs — an der Geräte­unterseite —, indem Sie auf die geriffelte Seite der Abdeckung drücken und diese in Richtung des aufgedruckten Pfeils beiseite schieben, wie in folgender Abbildung gezeigt.
2. Setzen Sie die Batterien ein
Setzen Sie alle sechs Batterien ein und achten dabei sorgfältig auf die an der Unterseite aufgedruckten Polaritätsmarkierungen.
3. Schließen Sie das Batteriefach
Setzen Sie die Abdeckung vorsichtig an ihren Platz zurück und achten auf den richtigen Sitz.
6
Aufbau: Stromversorgung & Verkabelung
Batterien austauschen
Wenn die Batterien für die Versorgung des QY8 zu schwach werden, kann der Klang verzerrt sein. Es erscheint die folgende Anzeige:
Battery
Err
Wenn diese Anzeige erscheint, ersetzen Sie die Batterien durch sechs neue (bzw. aufgeladene). Mischen Sie NIEMALS alte und neue Batteri­en, Batterien mit unterschiedlicher Leistungsdauer oder geladene und entladene Batterien!
Um mögliche Schäden am Gerät durch auslaufende Batterien zu
ACHTUNG
vermeiden, nehmen Sie diese heraus, wenn Sie den QY8 für län­gere Zeit nicht benutzen.
7
Aufbau: Stromversorgung & Verkabelung

Aufbau Ihres Systems

Was Sie genau an Ihren QY8 anschließen, hängt natürlich von Ihren individuellen Anforderungen ab; es ist hier nicht möglich, alle Varia­tionen aufzuführen. Einige nun folgende Beispiele sollen Ihnen jedoch helfen, mit der Arbeit zu beginnen.
Die Anschlüsse
1
1
Buchse PHONES/LINE OUT
Hier kann ein beliebiger Stereokopfhörer mit Miniklinkenstecker ange­schlossen werden. Diese Buchse liefert auch das Stereo-Ausgangssignal vom QY8 für den Anschluß an ein Stereo-Verstärkersystem (siehe “Audio-Verbindungen”, weiter unten). Die Ausgangslautstärke wird über den Regler “VOLUME” an der rechten Geräteseite eingestellt.
2
Anschlüsse MIDI IN & MIDI OUT
Wenn Sie vorhaben, den QY8 über ein MIDI-Keyboard oder ein anderes Instrument zu spielen oder zu steuern, sollte dieses an die Buchse “MIDI IN” des QY8 angeschlossen werden (siehe “MIDI-Ver­bindungen”, weiter unten). An der Buchse “MIDI OUT” kann ein externer Tongenerator angeschlossen werden, wenn Sie Voices eines anderen Synthesizers über den internen Sequenzer ansteuern möch­ten. Für die Speicherung Ihrer Songs auf Disketten kann hier auch der Yamaha MDF2 angeschlossen werden (Seite 61).
2
8
3
Aufbau: Stromversorgung & Verkabelung
3
Buchse DC IN
Diese Buchse wird nur benutzt, wenn Sie den QY8 über ein externes Netzteil anstelle von Batterien versorgen möchten. Das Gleich­spannungskabel des Yamaha Netzteils PA-1B oder PA-3 wird hier einge­steckt.
Die Batterien werden automatisch von der Versorgung abgetrennt, sobald ein Stecker in der Buchse DC IN eingesteckt ist.
DETAIL
Audio-Verbindungen
Der einfachste Weg, den QY8 abzuhören, besteht im Anschluß eines Stereokopfhörers an der Buchse “PHONES/LINE OUT”. Wenn Sie ein externes Verstärkersystem verwenden möchten, benutzen Sie dazu ebenfalls die Buchse “PHONES/LINE OUT” und ein Y-Kabel (Stereo­Miniklinke auf 2 x Cinch; erhältlich im Audio- und Musikfachhandel).
Stellen Sie sicher, daß sowohl der QY8 als auch das Verstärker-
ACHTUNG
system AUSgeschaltet sind, bevor Sie Audio-Kabel einstecken oder herausziehen.
MIDI-Verbindungen
Obwohl der QY8 ohne Tastatur programmiert werden kann, bietet eine MIDI-Tastatur, die an der MIDI-IN-Buchse angeschlossen wird (Vgl. S.
43), den Vorteil der standardisierten Tastengröße und der dynamischen Spielweise (falls die Tastatur anschlagsempfindlich ist). Verbinden Sie die MIDI-OUT-Buchse Ihres MIDI-Keyboards mit der MIDI-IN-Buchse des QY8, und überprüfen Sie, ob das angeschlossene Keyboard auf den entsprechenden MIDI-Sendekanal eingestellt ist. Die MIDI-Kanal­belegungen des QY8 sind auf Seite 66 aufgeführt. Lesen Sie auch Seite 36 für die Zuweisung von Voices zu den Spuren.
9

Den QY8 kennenlernen: Regler und Tasten

1
4
Den QY8 kennenlernen:
3
Der QY8 besitzt eine einfache und einheitliche Bedienungsweise, die, wenn sie einmal verstanden wurde, die Bedienung schnell und einfach gestaltet, egal welche Funktion Sie benutzen. Wenn Sie dieses Kapitel sorgfältig lesen, sollten Sie danach keine Probleme mit dem Aufrufen und Ausführen der vielen Funktionen des QY8 haben.
linkes Bedienfeld
Regler und Tasten
3
2
h
j
2
5
6
;
t
g
1
Schalter “POWER”
Schieben Sie diesen Schalter auf “ON”, wenn Sie den QY8 einschalten möchten und auf “OFF”, um ihn wieder auszuschalten.
2
LC-Display
Diese große, multifunktionale Flüssigkristallanzeige (“LCD” = Liquid Crystal Display) zeigt alle Parameter, die Sie für die einfache und effizi­ente Bedienung des QY8 benötigen.
10
Den QY8 kennenlernen: Regler und Tasten
3
Cursortasten
Oben
4 Diese vier Tasten bewegen den “Cursor” (die Änderungs- oder Einfügemarke) auf alle
Links
Rechts
Parameter, die für die Bearbeitung zur Verfü­gung stehen (der jeweils selektierte Parameter oder das Symbol blinkt).
Unten
4
Die Tasten [-1] und [+1]
Diese Tasten werden benutzt, um den Wert des (durch den Cursor) gerade angewählten Parameters zu ändern (zu “editieren”). Die Taste [-1] verrin­gert (schrittweise) den Wert des gewählten Parameters, die [+1]-Taste erhöht den Wert. Drücken Sie diese Tasten nur kurz, um den Wert in einzelnen Schritten zu ändern, oder halten Sie die entsprechende Taste eine Weile gedrückt, wenn Sie größere Änderungen in der angegebenen Richtung bewirken möchten. Wenn Sie die Sequenzerspuren des QY8 programmieren, wählen die Tasten [-1] und [+1] auch die musikalischen Symbole, die für die Noteneingabe wichtig sind (Notenlänge, Vorzeichen, etc.).
5
Taste [ENTER]
Die [ENTER]-Taste wird bei der Erstellung von Begleitungen benutzt, um Stilarten (Styles), Akkorde (Chords) und Wiederholungen bzw. Schleifen (Repeats) einzugeben. Bei Aufnahme der Sequenzerspuren können hiermit Noten und Pausen eingegeben werden. Weiterhin wird die Taste benutzt, um die Ausführung der “Option”-Funktionen des QY8 zu bewirken.
6
Taste [UNDO]
Diese Taste ist eine “Versicherung” gegen Fehlbedienungen. Wie der Name (im Englischen) schon sagt, wird durch “UNDO” immer die Opera­tion rückgängig gemacht, die als letztes passiert ist. Wenn Sie z. B. aus Versehen einen Song gelöscht haben, den Sie eigentlich behalten woll­ten, widerruft die Taste [UNDO] den Löschvorgang und bringt Ihnen die Daten zurück — jedoch nur gleich nach dem Löschvorgang. Wenn die Taste ein zweites Mal gedrückt wird, wird die letzte Operation erneut ausgeführt.
Die Undo-Funktion erfordert beträchtlichen Speicherplatz, wenn Sie Speicher sparen möchten, können Sie die Undo-Funktion mit auch ab­schalten (Seite 64).
11
Den QY8 kennenlernen: Regler und Tasten
4
3
5
2
h
j
6
;
t
g
7
7
Sequenzer-Tasten
Die Sequenzer-Tasten kontrollieren die Aufnahme und Wiedergabe der Begleit­und Sequenzerspuren (auch die Echtzeitaufnahme der Sequenzerspuren), und erlauben Ihnen, einen bestimmten Schlag eines bestimmten Taktes innerhalb eines Songs aufzufinden. Das optische Erscheinungsbild und die Funktionswei­se entsprechen den Transporttasten einer Bandmaschine.
h
j
;
t
g
Start/Stop
Vorwärts/Rückwärts
Start/Stop: Startet und stoppt die Wiedergabe. Wenn die Wiedergabe inmitten eines Songs ge-
stoppt wird, wird durch erneutes Drücken die Wiedergabe an dem Punkt fortgesetzt, an dem sie angehalten wurde.
Songanfang: Drücken Sie diese Taste, um sich direkt an den Anfang des Songs zu bewegen, d. i.
der erste Schlag des ersten Takts.
Vorwärts/Rückwärts:
Mit diesen Tasten können Sie sich vorwärts und rückwärts durch den Song bewe­gen, Takt für Takt oder Schlag für Schlag, je nach gewähltem Parameter, wodurch Sie jeden Punkt für die Programmierung oder die Wiedergabe erreichen können. Für schnelles Vor- oder Zurückspulen (“Fast Forward” oder “Rewind”) halten Sie die entsprechende Taste gedrückt. Die aktuelle Position im Song wird durch die Takt­nummer (MEASURE) und den Taktbalken “1 MEASURE” auf der Anzeige dargestellt. Der Zeiger über dem Taktbalken “1 MEASURE” zeigt auf den aktuellen Schlag des aktuellen Taktes (die kleinsten Einteilungen auf dem Taktbalken entsprechen 32stel­Noten).
Taktbalken 1 MEASURE
Songanfang
12
Den QY8 kennenlernen: Regler und Tasten
Rechtes Bedienfeld
8
8
Lautstärkeregler VOLUME
Der Regler “VOLUME” regelt die Lautstärke an der Buchse “PHONES/ LINE OUT”. Schieben Sie den Regler in Richtung “MAX.”, um die Laut­stärke zu erhöhen oder Richtung “MIN.”, um die Lautstärke zu verrin­gern.
Stellen Sie den VOLUME-Regler auf die Einstellung “MIN.”, wenn
ACHTUNG
Sie den QY8 zum ersten Mal an ein Verstärkersystem anschließen und erhöhen dann langsam die Lautstärke, bis die gewünschte Intensität erreicht ist. Diese einfache Maßnahme vermeidet uner­wartet hohe Lautstärkepegel, die Ihre Lautsprecher (und Ihre Oh­ren!) beschädigen kann.
13
Den QY8 kennenlernen: Regler und Tasten

Demo abspielen

Nachdem Sie alles angeschlossen und sich mit der grundsätzlichen Bedienung vertraut gemacht haben, versuchen Sie, die im Gerät ent­haltene Demonstration zu starten, um einen Eindruck von den Fähig­keiten des QY8 zu gewinnen.
1. Modus SONG SELECT anwählen
Benutzen Sie die Cursortasten, um den Cursor auf den (die)
SONG SELECT-Zeiger () zu bewegen. Der Song-Select-Zeiger
sollte blinken.
02Dance
2. Demo-Song auswählen
Benutzen Sie die Tasten [-1] und [+1], um den Song Nr. “00Demo” anzuwählen.
14
00DEMO0
Den QY8 kennenlernen: Regler und Tasten
3. Wiedergabe starten
;;
;
Drücken Sie die Taste [ das Demo wird wiederholt abgespielt, bis es gestoppt wird. Sie können jetzt an dem Regler VOLUME die gewünschte Abhör­lautstärke einstellen.
;
t
;;
/
], um die Wiedergabe zu starten –
tt
t
tt
00DEMO0
Wenn Sie versuchen, den Cursor zu bewegen, wenn der Demo-Song selektiert ist, erscheint die Fehlermeldung “SngDEMO Err” auf der Anzeige. Während das
WICHTIG
Demo selektiert ist, kann auf keine anderen Parameter zugegriffen werden.
4. Wiedergabe beenden
Drücken Sie die Taste [ möchten.
;
t
Drücken Sie die Taste [g] nach dem Stop, um an den ersten Takt des Songs zurückzukehren.
DETAIL
;;
;
;;
/
], wenn Sie die Wiedergabe stoppen
tt
t
tt
15
Den QY8 kennenlernen: Regler und Tasten
5. Funktion verlassen
Benutzen Sie die Tasten [-1] und [+1], um eine andere Song-Num­mer als “00” zu wählen, und damit den Demo-Modus zu verlassen.
20*****

Vorprogrammierte Song-Daten abspielen

Die Songs Nrn. 1 bis 15 enthalten ab Werk eine Anzahl verschiedener Begleitungen und Akkordfolgen einer Reihe musikalischer Stil­richtungen. Diese sind als Anregungen gedacht und zeigen die Vielfalt der Begleitungen, die der QY8 ermöglicht.
Die Songs Nrn. 16 bis 20 enthalten nur einen voreingestellten Style.
DETAIL
1. Song wählen
Benutzen Sie die Tasten [-1] und [+1], um eine Songnummer zwischen 1 und 15 zu wählen.
2. Beliebig Starten und Stoppen
Die Wiedergabe kann, wie im vorhergehenden Abschnitt be­schrieben, wie gewünscht gestartet und gestoppt werden.
16

Grundlagen: Die Elemente, die einen Song ausmachen

Grundlagen: Die Elemente,
4
die einen Song ausmachen
Ein QY8 “SONG” besteht aus zwei Komponenten: 1: Eine Begleitung, die aus vorprogrammierten “Stilarten” (Styles) be-
steht. Sie geben Akkordwechsel und Wiederholungen wie ge­wünscht an.
2: Vier “Parts” (vergleichbar mit den Spuren eines Sequenzers), auf
denen Sie Melodielinien, Zweitstimmen oder beliebige andere Ele­mente mit den QY8-Voices einspielen können.
SONG 20
SONG 1
BEGLEITUNG
•Vorprogrammierte styles u. Variationen kombinieren
STYLES (1~50)
Variationen
Intro Main A Main B Fill AB Fill BA Ending
PARTIES (présélections; nicht editierbar)
Chord 1 Chord 2 Bass Drum
Choed (Akkorde)
Repeat (Wiederholungen)
MELODIE
•Parts erstellen
PARTS 4
PARTS 3
PARTS 2
PARTS 1
+
40 Preset-Voices
1 Schlagzeug-Set (58 Percussion-Vioces)
Option-Funktionen
Mute Key Change Erase Measure Delete Measure
Create Measure Copy Measure Mix Parts Transpose
Clear Song Data Out Program Change Undo/Redo On/Off
Die im Diagramm gezeigten “Option Functions” werden in Kapitel 7 beschrieben (Seite 47).
17
Grundlagen: Die Elemente, die einen Song ausmachen

Stilarten

Die sogenannten “Styles” sind vorprogrammierte Basis-Patterns für die Begleitung, die zwei Akkordspuren (Chord), eine Baßspur und eine Rhythmusspur enthalten. Der QY8 verfügt über 50 grundlegende Styles, jeder mit sechs “Variationen” — ein Intro, ein Haupt-Pattern A (meistens geeignet für die Strophe eines Songs), Haupt-Pattern B (ge­eignet für die “Bridge” (Überleitung) oder den Refrain), ein Fill-In­Pattern für den Übergang von Pattern A nach B, ein Fill-In-Pattern für den Übergang von Pattern B nach A, und ein Schluß-Pattern.
Hören Sie sich die QY8-Styles an
1. Songnummer wählen
Bewegen Sie den Cursor auf den Zeiger SONG SELECT ( ) und
benutzen die Tasten [-1] und [+1], um eine Songnummer zwi­schen 16 und 20 zu wählen.
Die Songs 1 bis 15 enthalten anfangs eine Vielzahl von Begleitungen und Akkordfolgen einer Reihe musikalischer Stilrichtungen. Wenn Sie einen dieser Songs anwählen und versuchen, die Styles zu ändern, wird Ihre Änderung auto-
DETAIL
matisch gelöscht, sobald die nächste – vorprogrammierte – Style-Änderung auf­tritt. Daher ist es wichtig, einen leeren Song für diese Übung anzuwählen (Nrn. 16 bis 20). Die in den Songs 1 bis 15 vorprogrammierten Daten können über die Funktion “Clear Song”, beschrieben auf Seite 60, gelöscht werden.
2. Style-Entry-Modus selektieren
Bewegen Sie den Cursor auf den/die STYLE-Zeiger ( ), um die
Betriebsart für die Eingabe von Styles anzuwählen.
18
01Disco
0
Grundlagen: Die Elemente, die einen Song ausmachen
3. Style wählen
Bewegen Sie den Cursor nach unten auf den Style-Namen und benutzen Sie die Tasten [-1] und [+1], um eine Style-Nummer zwischen 16 und 20 zu wählen (siehe DETAIL weiter unten). Es ist ebenfalls möglich, einen Style zu wählen, wenn der Cursor auf den STYLE-Zeiger zeigt.
• Normalerweise wird das gerade eingestellte Tempo beibehalten, wenn Sie
DETAIL
die Styles ändern. Für die Anwahl eines Styles mit dessen voreingestellten Tempo halten Sie die Cursortaste OBEN gedrückt, während Sie den Style anwählen.
• Eine vollständige Liste der QY8-Styles finden Sie im Anhang auf Seite 73.
4. Wiedergabe starten
;;
;
Drücken Sie die Taste [
;
t
Beachten Sie, daß die Taktzahl bei “MEASURE” auf der Anzeige mit den ge­spielten Takten fortschreitet. In dieser Betriebsart läuft die Wiedergabe bis Takt Nr. “299” und stoppt dann automatisch.
DETAIL
;;
/
], um die Wiedergabe zu starten.
tt
t
tt
5. Variation wählen
Während der Style läuft, bewegen Sie den Cursor auf die Abkür­zung der Variation und benutzen Sie die Tasten [-1] und [+1], um eine andere Variation zu wählen. Die gewählte Variation beginnt dann am Anfang des nächsten Taktes. Obwohl die Variationen für jeden Style anders sind, gibt es folgende Grundregeln:
Abkürzung Variation
Itr “Introduction”. 2 … 5 Takte lang. Geht am
Ende über auf Variation A.
“Main A”. 2 … 4 Takte lang. Wird wiederholt,
bis eine andere Variation eingegeben wird.
M\ “Main B”. 2 … 4 Takte lang. Wird wiederholt,
bis eine andere Variation eingegeben wird.
Få\ Überleitung von Variation A nach B. Ein Takt
lang. Geht am Ende immer über auf “Main B”.
19
Grundlagen: Die Elemente, die einen Song ausmachen
Abkürzung Variation
F\å Überleitung von Variation A nach B. Ein Takt
lang. Geht am Ende immer über auf “Main A”.
End Ende. 2 … 4 Takte lang. Die Wiedergabe
stoppt, wenn die Variation “Ending” aufhört, wenn nicht gleich danach eine andere Variati­on eingetragen ist.
03House
Få\
6. Probieren Sie verschiedene Styles und Variationen aus
Sie können jetzt den Cursor nach oben oder unten auf die Style­Namen oder die Abkürzungen der Variationen bewegen, und verschiedene Styles und Variationen aussuchen, während der QY8 läuft. In jedem Fall beginnt der gewählte Style oder die Variation am Anfang des folgenden Taktes.
20
y
05Funk0
M\0
Loading...
+ 64 hidden pages