Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le YAMAHA PSR-SQ16.
Afin d’obtenir le maximum des caractéristiques et performances de votre PSRSQ16, nous vous conseillons de lire très attentivement ce manuel tout en essayant
les fonctions qui y sont décrites. Lorsque vous vous êtes familiarisé avec les
fonctions du PSR-SQ16, conservez ce manuel en lieu sûr pour future référence.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES DU PSR-SQ16
● Clavier dynamique à 61 touches offrant un contrôle optimal de l’expression.
● Puissant générateur de sons offrant une polyphonie maximale de 56 notes; également contrôlable
par MIDI comme un générateur de sons multitimbre à 16 canaux.
● Système clavier multipiste combinant clavier, générateur de sons et séquenceur multipiste.
● En utilisant la table de configuration, le PSR-SQ16 peut supporter une très grande variété de
données MIDI ou de données de disquette, de même que les données MIDI générales de niveau 1.
● Le système de génération de sons AWM (Advanced Wave Memory), dont la réputation n’est plus à
faire, offre 177 voix programmées et 23 programmes de percussion (comprenant un total de 180
sonorités de percussion).
● Avec 269 accompagnements automatiques orchestrés, vous n’aurez que l’embarras du choix pour
choisir un accompagnement musical.
● La fonction d’accompagnement programmable vous permet de créer des accompagnements
personnalisés.
● Le séquenceur à 16 pistes est d’une utilisation simple avec une touche par fonction.
● Un lecteur de disquette interne de 3,5" permet la sauvegarde de données d’exécution et de données
d’accompagnement personnalisé (le format de fichier MIDI standard a été adopté afin de permettre
au PSR-SQ16 d’utiliser certains types de données ou de logiciels provenant d’autres séquenceurs
MIDI.)
● Effets DSP (Processeur digital d’effets sonores) diversifiés.
● La fonction MIDI offre des possibilités illimitées avec une grande variété d’expression musicale.
* Les spécifications MIDI générales de niveau 1 ne s’appliquent pas aux programmes numéros 120 à 127 (qui sont
principalement des effets sonores).
COMMENT UTILISER LE PRESENT MANUEL
La partie MODE D’EMPLOI DE BASE du présent manuel devrait vous permettre de vous familiariser rapidement
avec toutes les fonctions de base du PSR-SQ16. La partie FONCTIONS AVANCEES donne des informations
détaillées sur le mode d’emploi de toutes les commandes et fonctions du PSR-SQ16. De plus, ce manuel est
accompagné d’un “Manuel des listes” contenant de nombreuses listes et autres informations utiles auxquelles il est
fait référence tout au long du présent manuel.
174
TABLE DES MATIERES
AVANT D’UTILISER L’INSTRUMENT ................................. 176
NOMENCLATURE
• Face avant .................................................................. 178
• Face arrière................................................................. 180
MODE D’EMPLOI DE BASE
SELECTION DES VOIX
• SUPERPOSITION DE DEUX VOIX OU PLUS ........... 184
• PARTAGE DU CLAVIER ............................................ 187
Accessoires en option ..........................................................257
Spécifications du PSR-SQ16 ............................................... 258
INDEX .................................................................................. 258
Manuel des listes
Liste des voix
Liste drum kit/percussion
Liste voix/polyphonie
■ Polyphonie maximale
■ Voix polyphiques
Liste des styles d’accompagnement
Liste de configuration
Méthode d’initialisation et liste des réglages par défaut
Format des données MIDI
Table de mise en application MIDI
175
AVANT D’UTILISER L’INSTRUMENT
Votre PortaTone vous procurera de nombreuses années d’un plaisir inégalé si vous en
prenez soin comme il convient. Veuillez suivre les instructions suivantes.
● Emplacement
● Alimentation électrique
(Pour le raccordement de l’instrument à la source
d’alimentation, reportez-vous à la page 180).
Ne placez jamais l’instrument dans des endroits où il pourrait être exposé
aux conditions suivantes, car cela pourrait l’endommager, le déformer ou
altérer son fini.
• Plein soleil (par ex. à proximité d’une fenêtre).
• Chaleur excessive (par ex. à proximité d’une source de chaleur, à
l’extérieur au soleil ou dans un véhicule fermé).
• Humidité excessive.
• Poussière excessive.
• Vibrations
• Coupez toujours l’alimentation lorsque vous avez fini d’utiliser
l’instrument.
• Débranchez le cordon d’alimentation du PSR-SQ16 de la prise secteur en
cas de menace d’orage, ou si vous prévoyez de ne pas utiliser le PSRSQ16 pendant une période prolongée. (Dans ce cas, sauvegardez tout
d’abord les données sur disquette, car tous les réglages seront effacés et
remis à l’état initial.)
• Ne branchez jamais l’instrument à une prise secteur déjà utilisée pour un
appareil à consommation d’électricité élevée, comme par exemple un
récepteur de télévision ou un four. Evitez également d’utiliser des prises
multiples car ceci pourrait provoquer une détérioration de la qualité du
son ou un endommagement de l’instrument.
● Coupez l’alimentation avant de
connecter
● Entretien et transport
● Nettoyage
176
• Pour éviter d’endommager l’amplificateur ou les enceintes, coupez
l’alimentation des deux appareils avant de procéder à leur raccordement.
• Ne manipulez jamais les commandes, les connecteurs et autres pièces du
PSR-SQ16 avec une force excessive.
• Débranchez les cordons en tenant fermement la prise.
• Débranchez tous les câbles et cordons avant de déplacer l’instrument.
• Ne soumettez jamais l’instrument à des chocs, évitez de le laisser tomber
et n’y placez aucun objet lourd car cela pourrait le rayer ou même
l’endommager.
• Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et sec.
• Si besoin est, vous pouvez utiliser un chiffon très légèrement humide.
• N’utilisez jamais de produits de nettoyage tels que de l’alcool ou un
diluant.
• Evitez de placer des objets en vinyle sur l’instrument car ils pourraient
adhérer à sa surface.
● Interférences électriques
• Du fait que le PSR-SQ16 contient des circuits numériques, il risque de
provoquer des interférences s’il est placé trop près d’un récepteur de radio ou
de télévision. Si cela se produit éloignez l’instrument de l’appareil affecté.
● Sauvegarde des données
● Manipulez avec précaution le
lecteur de disquette et les
disquettes.
• La conversation du contenu de la mémoire (par ex. données de séquenceur)
est assurée par le secteur. Lorsque l’instrument est mis hors tension, le
contenu de la mémoire n’est pas perdu. Si le cordon d’alimentation est
débranché, par contre, toutes les données contenues en mémoire seront
perdues. Sauvegardez les données importantes sur disquette avant de
débrancher l’instrument.
• Les données en mémoire peuvent être endommagées par des manipulations
incorrectes et nous vous conseillons donc de sauvegarder sur disquette les
données importantes. D’un autre côté, les données enregistrées sur disquette
peuvent, elles, être endommagées par des champs magnétiques et nous vous
conseillons de faire une copie de chacune de vos disquettes.
• N’essayez jamais de recourber les disquettes ou de les manipuler avec force.
N’essayez pas non plus d’ouvrir le volet métallique et de toucher la disquette
à l’intérieur.
• N’exposez pas les disquettes à des températures élevées (par ex. aux rayons
directs du soleil).
• N’utilisez que des disquette 2DD de 3,5".
• N’exposez pas les disquettes à des champs magnétiques. Les données
seraient effacées ou détruites.
• Pour retirer la disquette, appuyez lentement et à fond sur le bouton
d’éjection, puis saisissez la disquette et tirez-la à vous.
Il peut arriver que la disquette ne soit pas éjectée si vous appuyez trop
rapidement ou insuffisamment sur le bouton (le bouton peut s’immobiliser à
mi-course et la disquette ne dépasser que de quelques millimètres). Dans ce
cas, ne tentez pas de forcer la disquette hors du lecteur, vous pourriez
sérieusement endommager le mécanisme du lecteur ou la disquette. Si la
disquette n’est que partiellement éjectée, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton et si cela ne permet pas son éjection totale, introduisez à nouveau la
disquette dans le lecteur et procédez une nouvelle fois à son éjection.
• Ne tentez jamais d’introduire un objet quelconque dans le lecteur de
disquette de l’instrument car cela pourrait endommager le lecteur ou la
disquette.
● Entretien et modification
• Le PSR-SQ16 ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
Le fait d’essayer d’ouvrir l’instrument et de toucher à ses circuits risquerait
de l’endommager ou même de provoquer des chocs électriques. Adressezvous toujours à un réparateur YAMAHA qualifié.
YAMAHA ne saurait être tenu responsable des dommages provoqués par un emploi
incorrect de l’instrument.
• Fente d’insertion de la disquette ................... P.197, 241
• Témoin de disquette en cours d’utilisation ....P.197, 241
• Bouton d’éjection de disquette ...................... P.199, 241
179
NOMENCLATURE (Face arrière)
HEADPHONES
L+R/L
R
AUX. OUTAUX. IN
RL
1 Prise d’alimentation secteur
(AC INLET)
AC INLET
2 Prise de casque d’écoute
(HEADPHONES)
HEADPHONES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIR.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT
TO RAIN OR MOISTURE.
Le cordon d’alimentation secteur fourni permet de connecter le PSRSQ16 à une prise secteur. Tenez fermement la prise pour brancher ou
débrancher le cordon.
Branchez un casque d’écoute stéréo standard à la prise HEADPHONES
de la face arrière pour une utilisation silencieuse de l’instrument. Les hautparleurs stéréo internes sont automatiquement coupés lorsqu’un casque est
branché à la prise HEADPHONES.
3 Prises de sortie auxiliaire
(AUX. OUT R, L+R/L)
Système de
sonorisation stéréo
RL+R/L
AUX. OUT
4 Prises d’entrée auxiliaire
(AUX. IN R, L)
Générateur de sons
R
L
180
AUX. IN
Les prises (R) et (L/L+R) permettent de transmettre les signaux audio du
PSR-SQ16 à un amplificateur de clavier, un système de sonorisation stéréo,
une table de mixage ou un enregistreur de bande. Lorsque le PSR-SQ16
doit être connecté à un système de sonorisation mono n’utilisez que la prise
(L/L+R). Les signaux du canal gauche et les signaux du canal droit sont
alors mélangés et transmis via la prise (L/L+R).
REMARQUE: Ne renvoyez jamais le signal de sortie des prises AUX. OUT (R) et
(L/L+R) aux prises d’entrée AUX. IN, que ce soit directement ou indirectement via
un appareil externe. Le faire pourrait endommager les dispositifs internes.
Les prises AUX. IN (R) et (L) ont été prévues pour recevoir des signaux
audio externes. Lorsque des appareils externes tel que générateurs de sons,
boîtes à rythme, etc., sont connectés à ces prises, le PSR-SQ16 reçoit les
signaux audio transmis par ces appareils et les reproduits via l’amplificateur
stéréo et les haut-parleurs internes. (Utilisez des prises jacks pour connecter ces appareils.) La commande MASTER VOLUME du PSR-SQ16 ne
permet pas de régler le volume des appareils externes.
REMOTE KEYBOARDPEDALMIDI
THRUOUTIN12
AC INLET
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
5 Prises de pédale (PEDAL 1, 2)
FC7
PEDAL
12
FC5
6 Connecteurs MIDI (IN, OUT,
THRU, REMOTE KEYBOARD)
Générateur de sons
Clavier MIDI
Ordinateur
musical
Connectez une commande au pied ou une pédale en option aux prises
PEDAL 1 ou 2 pour commander un grand nombre des fonctions de la face
avant. Pour plus de détails, veuillez-vous reporter à “ASSIGNATION DES
PEDALES” à la page 236.
Les connecteurs MIDI IN et REMOTE KEYBOARD reçoivent les
données MIDI transmises par un appareil externe MIDI. Le connecteur
MIDI THRU retransmet directement à d’autres instruments ou appareils
MIDI toutes les données reçues par le connecteur MIDI IN. Les données
MIDI produites par le PSR-SQ16 (données de note et de dynamique
produites en jouant au clavier) sont transmises via le connecteur MIDI
OUT.
REMARQUE: N’utilisez que des câbles MIDI pour connecter des appareils MIDI.
REMARQUE: La longueur maximale des câbles MIDI ne doit pas dépasser 15
mètres. Des câbles plus longs capteraient du bruit, ce qui pourrait provoquer des
erreurs dans la transmission des données.
REMOTE KEYBOARDMIDI
THRUOUTIN
Pupitre
Fixez le pupitre à l’instrument en introduisant son bord inférieur dans
la rainure située à l’arrière du panneau supérieur du PSR-SQ16.
181
SELECTION DES VOIX
R
Le PSR-SQ16 comprend 200 sonorités vivantes et réalistes créées grâce au système de
génération de sons AWM (Advanced Wave Memory) de Yamaha, dont la réputation n’est plus
à faire. Les voix sont regroupées dans deux banques de mémoire BANK 1 et BANK 2.
Sélectionnez une voix et essayez de jouer.
* Reportez-vous au “Manuel des listes” où vous trouverez la liste complète des voix.
MODE D’EMPLOI DE BASE
CUSTOM
AUTO
2
1
SOUND MODULE MIDI
TRANS-
DSP
POSE
TYPE
CUSTOM TABLE
VOICE#
VELOCITY CURVE
VELOCITY OFFSET
OCTAVE
DRUM MAPPING
CONFIG.
TABLE
EDIT
START/STOP
ACCOMP.
KEYBOARD
I/O
FILTER
001~127
-36~36 000~12700~79 000~276
CH 1~16/
VELOCITY
TRANS-
SPLIT
NOTE
B 1,2/CLK/
FIX
STYLE#
POSE
POINT
PROCESSOR
CMNDS
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFFON/OFF
DEFAULT PITCH
FINGERING
BEND SENSITIVITY
VOLUME/EXPRESSION
CURVE
VIBRATO DEPTH
SENSITIVITY
DEFAULT DRUM
CHANNEL
INTRO FILL 1 FILL 2 ENDING A B
SONG#
SONG#/CUSTOM STYLE# SPLIT ASSIGN
_
CUSTOM STYLE
ON COPY
BEAT PER
MEASURE(1~7)
_
SINGLE FINGER
FINGERED1
FINGERED2
CUSTOM
MEASURE#
STYLE#
+
REC MODE
+
PUNCH IN/OUT
ON
IN
REMOTE
40~240 -16~16 -12~12 00~15 1~5
OUT
MASTER
OFF
BEAT
TEMPO
TUNING
_
+
0
123
METRONOME
456
789
MASTER VOLUME
MIN MAX
POWER
ON/OFF PEDAL ASSIGN SYNCHRO
ADVANCED WAVE MEMORY
PITCH BEND
UP
DOWN
12
SONG#/STYLE#/MEASURE#
MIDI CHANNEL
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
CHORD
MEMORY
KEYBOARD CHANNEL
SOLO
SEQUENCER
REC
DATA SEL VALUE
REWRITE ALL
REWRITE
CH STATUS
OVERDUB
INSERT
VARIATION
EDIT
CHANGE CLEAR NOTE FROM TO COPY CUT PASTE INSERT
_
+
QUANTIZE
REPEATRESET REWIND STOP PLAY FORWARD
VELOCITY
OFFSET
TRANSPOSE
r
p
l
AUTO ACCOMPANIMENT
1/16
AREA
1/192
■ >
f
STEP SIZE
STEP
UNDO
ARE YOU SURE?FORMAT
YES NO
CHANNEL STATUS
000~127000~127 -7~7 00~15 0~7
VOICE
PAN TUNING
BANK
1
2
LOCAL
OFF
1/24
CH STATUS
POSITION
DIAL USAGE
FILE# LOAD SAVE DELETE
_
+
CH STATUS DATA/DISK FILE#
FINE±32
(COARSE±36)
DSP
VIBRATO
DISK
DATA
STYLE
DEPTH
DEPTHVOLUME
_
+
0
123
456
789
DIAL+SEQUENCER
DEMO
DIAL
START/STOP
CH STATUS PRIVILEGE
DISKCOMMAND
3
3- 1
3- 2
3- 3
4
1.Mettez sous tension
POWER
ON/OFF
2.Réglez la commande
MASTER VOLUME
MASTER VOLUME
MINMAX
3.Sélectionnez une voix
CHANNEL STATUS
000~127 000~127 -7~7 00~150
DSP
VIB
DE
VOICE
VOLUME
PAN
DEPTH
Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur commode et
appuyez ensuite sur l’interrupteur POWER pour mettre le PSR-SQ16
sous tension.
Le son d’ensemble du PSR-SQ16 est réglé grâce à la commande
MASTER VOLUME. Réglez le volume au milieu de sa plage de
réglage.
Sélectionnez la voix 008 (ELECTRONIC ORGAN 2) se trouvant
dans la BANK 2, par exemple.
Appuyez d’abord sur la touche VOICE. Son témoin s’allume
alors. Appuyez ensuite sur la touche BANK et allumez le témoin
“2”. (Chaque fois que vous appuyez sur la touche BANK, les
témoins suivants s’allument à tour de rôle: BANK 1m BANK 2 m
LOCAL OFF m BANK 1.)
182
BANK
1
2
LOCAL
OFF
REMARQUE: Pour plus de détails sur le témoin LOCAL OFF situé sous la
touche BANK, reportez-vous à la page 205.
Vous pouvez maintenant utiliser une des trois méthodes suivantes pour sélectionner une voix.
1 Les touches numériques
CH STATUS DATA/DISK FILE#
DISK
DATASTYLE
_
+
0
123
456
789
2 Les touches + et -
_
+
0
123
3 La molette d’entrée de données
Utilisez les touches numériques situées sous l’affichage numérique droit pour
introduire les trois chiffres du numéro de la voix que vous souhaitez. Appuyez
sur 0, 0 et 8, le numéro 008 apparaîtra sur l’affichage numérique droit.
Utilisez les touches + et - situées sous l’affichage numérique droit pour
augmenter ou diminuer la valeur du numéro de la voix de un. Maintenez
enfoncée la touche + ou - pour augmenter ou diminuer la valeur du numéro de
manière continue.
Appuyez sur la touche DIAL USAGE de manière à allumer le témoin CH.
STATUS. Le fait de tourner la molette permet alors d’augmenter ou de
diminuer de manière continue le numéro indiqué par l’affichage numérique
droit. Pour plus d’informations, reportez-vous à UTILISATION DE LA
MOLETTE D’ENTREE DE DONNEES à la page 204.
REMARQUE: Les numéros de voix 104 à 127 de la BANQUE 1 et 096 à 127 de la
BANQUE 2 ne contiennent aucune voix programmée. En outre, si le témoin BANK est
POSITION
DIAL USAGE
4. Jouez
CH STATUS
réglé sur LOCAL OFF aucun son ne sera produit.
REMARQUE: Le changement de voix se fait avec la première note que vous jouez
après avoir changé le numéro de voix.
Une fois que vous avez suivi les instructions précédentes, essayez de jouer la
voix que vous venez de sélectionner. Essayez également de jouer d’autres voix.
REMARQUE: Si la voix ne correspond pas au numéro sélectionné de la liste des voix
cela signifie que la table de configuration CONFIG. TABLE n’est pas réglée à l’état
initial. Pour plus d’informations sur la manière de rétablir les réglages par défaut de la
table de configuration, reportez-vous à la page 250.
● Voix de percussion
Les numéros de voix 065 à 087 de la BANQUE 2 sont des sonorités de percussion, sans hauteur programmée, et des
instruments individuels sont assignés à chaque touche du clavier. Les idéogrammes situés au-dessus des touches indiquent
les instruments rythmiques et les instruments de percussion assignés à chaque touche pour les voix 065 (STANDARD KIT)
et 074 (STANDARD KIT W/GATE). Reportez-vous à ces idéogrammes lorsque vous utilisez l’une ou l’autre de ces voix
de percussion. Pour les voix numéros 066 à 087, reportez-vous à la table d’assignation kit de batterie/note de percussion
donnée dans le “Manuel des listes”.
* Avec les voix de percussion, vous pouvez créer des styles rythmiques originaux et les utiliser par la suite. Pour plus d’informations,
reportez-vous à ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISE à la page 233.
* Les voix de percussion 065 (STANDARD KIT) à 073 (ACOUSTIC KIT) sont des sonorités du type “direct” (le fait de relâcher la touche du
clavier n’a aucun effet sur la longueur de la note.), alors que les voix 074 (STANDARD KIT) à 082 (ACOUSTIC KIT) sont des sonorités du
type “à porte” (le fait de relâcher la touche du clavier coupe le son à ce moment là). La sonorité de ces voix est la même que celle des voix
065 à 073.
183
SELECTION DES VOIX
SUPERPOSITION DE DEUX VOIX OU PLUS
● A propos des CANAUX DU CLAVIER
Le PSR-SQ16 comprend 16 canaux de clavier programmables. Une voix différente peut être assignée à chaque canal.
Lorsque des voix (et les réglages individuels de “STATUT DE CANAL”) sont assignées aux canaux, il est possible de
changer de voix par pression d’une seule touche. Nous allons assigner une voix à un canal du clavier.
Appuyez sur la touche KEYBOARD CHANNEL 2. Son témoin s’allume
alors.
MIDI CHANNEL
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
CHORD
MEMORY
KEYBOARD CHANNEL
SEQUENCER
EDIT
CHANGE CLEAR NOTE FROM TO COPY CUT PASTE INSERT
DATA SEL VALUE
_
+
QUANTIZE
REPEAT RESET REWIND STOP PLAY FORWARD
VELOCITY
OFFSET
TRANSPOSE
r
p
l
AREA
■ >
REWRITE ALL
REWRITE
CH STATUS
OVERDUB
INSERT
VARIATION
AUTO ACCOMPANIMENT
BANK
1/16
1/24
1/192
POSITION
f
STEP SIZE
STEP
UNDO
ARE YOU SURE?FORMAT
_
YES NO
CHANNEL STATUS
FINE±32
000~127000~127 -7~7 00~15 0~7
(COARSE±36)
DSP
VIBRATO
VOICE
DEPTH
PAN TUNING
DEPTHVOLUME
1
2
LOCAL
OFF
CH STATUS
CH STATUS PRIVILEGE
DIAL USAGE
DISKCOMMAND
FILE# LOAD SAVE DELETE
+
CH STATUS DATA/DISK FILE#
DATA
_
123
456
789
DIAL+SEQUENCER
DIAL
DISK
STYLE
+
0
DEMO
START/STOP
SPLIT ASSIGN
SOLO
2.Sélectionnez une voix
184
BANK
000~127
VOICE
1
2
LOCAL
OFF
CH STATUS DATA/DISK FILE#
DISK
DATASTYLE
_
+
123
456
789
Appuyez sur la touche VOICE. Son témoin s’allume alors. Sélectionnez
la voix 002 (PIANO 3) de la BANQUE 1 d’une des manières décrites à la
page 182.
0
3.Sélectionnez un autre canal
de clavier
1
234567
SPLIT ASSIGN
SOLO
Appuyez sur la touche KEYBOARD CHANNEL 3. Son témoin s’allume
alors.
4.Sélectionnez une autre voix
BANK
000~127
VOICE
1
2
LOCAL
OFF
CH STATUS DATA/DISK FILE#
DISK
DATASTYLE
_
+
0
123
456
789
5.Passer d’une voix à l’autre
et jouez
SPLIT ASSIGN
SOLO
1
234567
Sélectionnez la voix 074 (ELECTRIC BASS 1) de la BANQUE 1 pour
l’affecter à la touche KEYBOARD CHANNEL 3. De cette manière, la
voix 008 (ELECTRONIC ORGAN 2) de la BANQUE 2 a été assignée au
CANAL DE CLAVIER 1, le voix 002 (PIANO 3) de la BANQUE 3 a été
assignée au CANAL DE CLAVIER 2 et la voix 074 (ELECTRIC BASS 1)
de la BANQUE 1 a été assignée au CANAL DE CLAVIER 3.
Utilisez les touches KEYBOARD CHANNEL 1, 2 ou 3, pour changer de
voix. Essayez de jouer chacune de ces voix.
REMARQUE: Le changement de voix se fait avec la première note que vous jouez
après avoir changé le numéro de voix.
6.Superposez deux voix
1
234567
SPLIT ASSIGN
SOLO
1
234567
SPLIT ASSIGN
SOLO
Une des caractéristiques les plus remarquables du PSR-SQ16 est qu’il
peut “superposer” simultanément deux canaux ou plus.
Tout en maintenant enfoncée la touche KEYBOARD CHANNEL 1,
appuyez sur la touche KEYBOARD CHANNEL 2. Les deux témoins
s’allumeront. Jouez ensuite sur le clavier. Les sonorités ELECTRONIC
ORGAN 2 et PIANO 3 seront entendues simultanément.
Ensuite, tout en maintenant enfoncée la touche KEYBOARD CHANNEL
2, appuyez sur la touche KEYBOARD CHANNEL 3. Les deux témoins
s’allumeront. Jouez ensuite sur le clavier. Les sonorités PIANO 3 et
ELECTRIC BASS 1 seront entendues simultanément.
REPEATRESET REWIND STOP PLAY FORWARD
VELOCITY
OFFSET
TRANSPOSE
r
p
l
AREA
■ >
000~127000~127 -7~7 00~15 0~7
AUTO ACCOMPANIMENT
VOICE
BANK
1/16
1/24
1/192
POSITION
f
STEP SIZE
STEP
UNDO
ARE YOU SURE?FORMAT
FILE# LOAD SAVE DELETE
_
YES NO
CHANNEL STATUS
CH STATUS DATA/DISK FILE#
FINE±32
(COARSE±36)
VIBRATO
DSP
DISK
DATA
STYLE
PAN TUNING
DEPTHVOLUME
DEPTH
_
+
0
123
456
1
789
2
LOCAL
OFF
DIAL+SEQUENCER
DEMO
DIAL
START/STOP
CH STATUS
CH STATUS PRIVILEGE
DIAL USAGE
DISKCOMMAND
+
CUSTOM
AUTO
Tout en maintenant enfoncée la touche KEYBOARD CHANNEL 1,
appuyez sur la touche KEYBOARD CHANNEL 2 et ensuite sur la touche
KEYBOARD CHANNEL 3. Les trois témoins s’allument alors. Lorsque
vous jouez sur le clavier, les trois sonorités ELECTRONIC ORGAN 2,
PIANO 3 et ELECTRIC BASS 1 seront entendues simultanément.
* En maintenant enfoncée la première touche KEYBOARD CHANNEL à laquelle
une voix a été assignée et en sollicitant ensuite les autres touches KEYBOARD
CHANNEL, vous pouvez superposer jusqu’à 16 voix.
REMARQUE: Le nombre maximal de canaux disponibles est de 16, alors que la
polyphonie maximale est de 28 notes par banque (ceci signifie que seulement 28
notes par banque peuvent être jouées simultanément sur le clavier). A cause de
cette limitation, les notes jouées au-delà de la limite de polyphonie auront la
priorité sur les notes précédentes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
“Liste voix/polyphonie” données dans le Manuel des listes.
8.Activez un seul canal
1
234567
SPLIT ASSIGN
SOLO
☞Conseil utile
CHANNEL STATUS
VIBRATO
DEPTH
FINE±32
(COARSE±36)
000~127 000~127 -7~7 00~15 0~7
DSP
VOICE
VOLUME
DEPTH
PANTUNING
PITCH BEND
UP
DOWN
Appuyez sur la touche de KEYBOARD CHANNEL 1 et les témoins 2 et 3
de canal de clavier s’éteignent (les canaux de clavier 2 et 3 sont désactivés).
Maintenez lorsque vous jouez sur le clavier, seule la voix du canal de clavier 1 [ELECTRONIC ORGAN 2] sera jouée.
* Lorsque plusieurs canaux de clavier sont activés, le fait d’appuyer sur une des
touches KEYBOARD CHANNEL active ce canal uniquement et désactive tous les
autres canaux.
Utilisez les fonctions de la section CH STATUS (VOLUME, PAN et
DSP DEPTH) décrites à la page 205, pour procéder aux ajustements de
détail de chaque voix. Ces fonctions affectent la sonorité de chaque
voix.
COURBURE DU SON
Si vous tournez vers le haut ou vers le bas la molette PITCH BEND,
située à la gauche du clavier, la courbure du son de la note jouée sera
modifiée en conséquence, un peu comme dans le cas de l’effet de
courbure du son d’une guitare. Pour plus d’informations sur la molette
PITCH BEND, reportez-vous à la page 210.
186
PARTAGE DU CLAVIER
Le mode de partage vous permet de “partager” le clavier en deux parties et de jouer une voix sur la partie
gauche du clavier et une voix différente sur la partie droite. (Au départ d’usine, le point de partage du clavier est
B2 (59: ce numéro est inscrit au-dessus de la touche, il correspond au numéro de note MIDI). Pour changer le
point de partage du clavier, reportez-vous à la page 209.
* Pour les exemples de ce chapitre, nous utiliserons les voix précédemment assignées aux canaux du clavier 1 et 2 (pages 182 à 184).
1,2
CUSTOM
AUTO
SOUND MODULE MIDI
TRANS-
DSP
POSE
TYPE
CUSTOM TABLE
VOICE#
VELOCITY CURVE
VELOCITY OFFSET
OCTAVE
DRUM MAPPING
CONFIG.
TABLE
KEYBOARD
I/O
FILTER
-36~36 000~12700~79 000~276
001~127
CH 1~16/
TRANS-
SPLIT
NOTE
VELOCITY
B 1,2/CLK/
POSE
POINT
PROCESSOR
FIX
CMNDS
EDIT
ON/OFF
ON/OFFON/OFF
DEFAULT PITCH
FINGERING
BEND SENSITIVITY
VOLUME/EXPRESSION
CURVE
VIBRATO DEPTH
SENSITIVITY
DEFAULT DRUM
CHANNEL
INTRO FILL 1 FILL 2 ENDING A B
START/STOP
ACCOMP.
STYLE#
ON/OFF
SONG#
SONG#/CUSTOM STYLE# SPLIT ASSIGN
CUSTOM STYLE
SINGLE FINGER
FINGERED1
FINGERED2
CUSTOM
MEASURE#
STYLE#
_
+
ON COPY
BEAT PER
MEASURE(1~7)
REC MODE
_
+
PUNCH IN/OUT
ON
IN
REMOTE
40~240 -16~16 -12~12 00~15 1~5
OUT
MASTER
OFF BEAT
TEMPO
TUNING
_
+
0
123
METRONOME
456
789
MASTER VOLUME
MIN MAX
POWER
ON/OFF PEDAL ASSIGN SYNCHRO
ADVANCED WAVE MEMORY
PITCH BEND
UP
DOWN
12
SONG#/STYLE#/MEASURE#
Nous allons affecter la voix (ELECTRONIC ORGAN 2) de KEYBOARD CHANNEL 1 à la partie droite du clavier et la voix
(PIANO 3) de KEYBOARD CHANNEL 2 à la partie gauche.
MIDI CHANNEL
1
2345678910111213141516
CHORD
MEMORY
KEYBOARD CHANNEL
SOLO
SEQUENCER
REC
DATA SEL VALUE
REWRITE ALL
REWRITE
CH STATUS
OVERDUB
INSERT
VARIATION
EDIT
CHANGE CLEAR NOTE FROM TO COPY CUT PASTEINSERT
_
+
QUANTIZE
REPEATRESET REWIND STOP PLAY FORWARD
VELOCITY
OFFSET
TRANSPOSE
r ■ > f
p
l
AUTO ACCOMPANIMENT
1/16
AREA
1/192
STEP SIZE
STEP
UNDO
ARE YOU SURE?FORMAT
YES NO
CHANNEL STATUS
000~127000~127 -7~7 00~15 0~7
PAN TUNING
VOICE
BANK
1
2
LOCAL
OFF
1/24
CH STATUS
POSITION
DIAL USAGE
FILE# LOAD SAVE DELETE
_
+
CH STATUS DATA/DISK FILE#
FINE±32
(COARSE±36)
VIBRATO
DSP
DISK
DATA
STYLE
DEPTHVOLUME
DEPTH
_
+
0
123
456
789
DIAL+SEQUENCER
DEMO
DIAL
START/STOP
CH STATUS PRIVILEGE
DISKCOMMAND
3
1.Sélectionnez le premier canal
(voix de la partie droite du clavier)
SPLIT ASSIGN
SOLO
1
234567
2.Sélectionnez le deuxième
canal
clavier)
(voix de la partie gauche du
1
234567
SPLIT ASSIGN
SOLO
3.Jouez
1
234567
SPLIT ASSIGN
SOLO
Canal de clavier 1
Point de partage
▼
Canal de clavier 2
Appuyez sur la touche KEYBOARD CHANNEL 1; son témoin s’allume.
Tout en maintenant enfoncée la touche SPLIT ASSIGN, appuyez sur la
touche KEYBOARD CHANNEL 2; son témoin se met à clignoter.
Lorsque vous relâchez la touche SPLIT ASSIGN, le témoin de KEYBOARD CHANNEL 1 (partie droite) s’allume, alors que le témoin KEYBOARD CHANNEL 1 (partie gauche) clignote. Ceci indique que le point
de partage du clavier a effectivement été réglé. Lorsque vous jouez sur le
clavier ainsi partagé, la partie droite répond à (ELECTRONIC ORGAN 2)
de KEYBOARD CHANNEL 1 et la partie gauche à (PIANO 3) de KEYBOARD CHANNEL 2.
* Vous pouvez régler le point de partage sur n’importe quelle note du clavier. Pour
changer de point de partage, reportez-vous à la page 209.
* Pour sortir du mode de partage du clavier, maintenez de nouveau enfoncée la
touche SPLIT ASSIGN et appuyez sur la touche KEYBOARD CHANNEL 2.
187
ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE
QU’EST-CE QUE L’ACCOMPAGNEMENT AUT OMATIQUE?
Lorsque le PSR-SQ16 est en mode d’accompagnement automatique, le fait de jouer sur la partie gauche du
clavier (toutes les touches à gauche du point de partage, y compris cette touche, reportez-vous à la page 209)
produira un accompagnement automatique orchestré en fonction des accords sélectionnés. Le PSR-SQ16 offre
une variété musicale extraordinaire avec un total de 269 accompagnements programmés. De plus, la fonction
d’accompagnement personnalisé vous permet de créer vos propres accompagnements.
La liste des 269 accompagnements se décompose de la manière suivante:
● Accompagnement intégral
Ces accompagnements comprennent les parties introduction auto, partie principale, variation rythmique 1, variation
rythmique 2, fin auto et les variations A/B de chacune de ces parties. Ces accompagnements comprennent donc chacun un
total de dix parties.
● Partie d’accompagnement (100 types: 100 à 199)
Il s’agit d’accompagnements simples ne comprenant que la partie principale. Les parties introduction auto, variation
rythmique 1, variation rythmique 2, fin auto et les variations A/B ne peuvent pas être utilisées avec ce type
d’accompagnement.
● Style rythmique (69 types: 200 à 268)
Ce type d’accompagnement exclusivement rythmique ne comprend que des sonorités de percussion et de batterie. Les
parties introduction auto, variation rythmique 1, variation rythmique 2, fin auto et les variations A/B ne peuvent pas être
utilisées avec ce type d’accompagnement.
Les accompagnements personnalisés, numéros 269 à 276, vous permettent de créer jusqu’à 8 accompagnements originaux.
Pour plus d’informations, reportez-vous au titre “Accompagnement personnalisé” à la page 233.
* La liste complète de tous les accompagnements est donnée dans le “Manuel des listes”
(100 types; 000 à 099)
PRINCIPES DE BASE DE L’ACCOMP AGNEMENT INTEGRAL
■ Parties d’un accompagne-
ment intégral
INTROFILL 1FILL 2ENDINGAB
Un accompagnement intégral comprend les parties introduction auto, partie
principale, variation rythmique 1, variation rythmique 2, fin auto et les variations A/
B de chacune de ces parties. Le but de ces parties est d’ajouter des variations à la
structure d’un morceau de musique. En sélectionnant telle ou telle partie pendant la
reproduction de l’accompagnement, il est possible de toujours avoir la partie qui
convient avec le rythme qui convient.
VARIATION
[Partie] ..........“Partie” désigne une partie d’un morceau. Le PSR-SQ16 offre les 4 parties décrites ci-après.
• Partie INTRO ....... L’introduction auto d’un morceau (1 à 8 mesures)
• Partie MAIN ......... C’est la partie principale d’un morceau d’accompagnement. La partie principale est
• Partie VARIATION RYTHMIQUE (FILL 1) et (FILL 2) ..Cette partie donne des accents ou un enchaînement à la
• Partie ENDING .... La phrase de fin avant l’arrêt du morceau (2 à 8 mesures).
[Variation].....Les parties introduction auto, partie principale, variation rythmique 1/2 et fin auto ont chacune deux varia-
tions (A et B).
• Variation A ........... Un accompagnement d’un style plus traditionnel
• Variation B ........... Un accompagnement d’un style plus “osé”
188
reproduite lorsque tous les témoins (INTRO, FILL 1/2, ENDING) sont éteints.
partie suivante (1 mesure).
■ Rapports entre les parties
• Partie INTRO ........ Lorsque l’introduction est terminée, l’accompagnement passe
directement à la partie principale de la même variation.
• Partie MAIN .......... Le même motif se répète continuellement.
• Partie FILL 1 .........Une fois que la variation rythmique 1 est terminée,
l’accompagnement revient directement à la partie principale
de la même variation.
• Partie FILL 2 .........Une fois que la variation rythmique 2 est terminée,
l’accompagnement passe directement à la partie principale de
l’autre variation (A à B ou B à A).
• Partie ENDING ..... Une fois que la fin auto est terminée l’accompagnement
s’arrête.
Les explications précédentes sont illustrées ci-dessous.
Variation A
Intro A
Variation B
Intro B
Fill 2 A
Fill 1 A
Main A
Main B
Fill 1 B
Ending A
Fill 2 B
Ending B
189
ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE
UTILISATION DE L ’ACCOMPAGNEMENT AUT OMATIQUE
1
2
1.
Sélectionnez un
accompagnement
REMOTE
IN
OUT
OFF
_
123
456
789
ON
+
BEAT
CUSTOM
AUTO
DSP
CONFIG.
B 1,2/CLK/
POSE
TYPE
TABLE
CUSTOM TABLE
EDIT
VOICE#
VELOCITY CURVE
VELOCITY OFFSET
OCTAVE
DRUM MAPPING
START/STOP
ACCOMP.
KEYBOARD
I/O
FILTER
001~127
-36~36 000~12700~79 000~276
CH 1~16/
VELOCITY
TRANS-
SPLIT
NOTE
FIX
STYLE#
POSE
POINT
PROCESSOR
CMNDS
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFFON/OFF
DEFAULT PITCH
FINGERING
BEND SENSITIVITY
VOLUME/EXPRESSION
CURVE
SINGLE FINGER
VIBRATO DEPTH
SENSITIVITY
FINGERED1
DEFAULT DRUM
CHANNEL
FINGERED2
INTRO FILL 1 FILL 2 ENDING A B
CUSTOM
SONG#
STYLE#
SONG#/CUSTOM STYLE# SPLIT ASSIGN
_
+
CUSTOM STYLE
ON COPY
BEAT PER
MEASURE(1~7)
_
+
PUNCH IN/OUT
MEASURE#
SOUND MODULE MIDI
IN
REMOTE
40~240 -16~16 -12~12 00~15 1~5
OUT
MASTER
TRANS-
OFF
BEAT
TUNINGONTEMPO
_
+
0
123
METRONOME
456
789
MASTER VOLUME
MIN MAX
POWER
ON/OFF PEDAL ASSIGN SYNCHRO
ADVANCED WAVE MEMORY
PITCH BEND
UP
DOWN
12
SONG#/STYLE#/MEASURE#
MIDI CHANNEL
1
2345678910111213141516
CHORD
MEMORY
KEYBOARD CHANNEL
SOLO
SEQUENCER
REC
REC MODE
DATA SEL VALUE
REWRITE ALL
REWRITE
CH STATUS
OVERDUB
INSERT
VARIATION
EDIT
CHANGE CLEAR NOTE FROM TO COPY CUT PASTE INSERT
_
+
QUANTIZE
REPEATRESET REWIND STOP PLAY FORWARD
VELOCITY
OFFSET
TRANSPOSE
r
p
l
■ >
AUTO ACCOMPANIMENT
1/16
AREA
1/192
f
STEP SIZE
STEP
UNDO
ARE YOU SURE?FORMAT
YES NO
CHANNEL STATUS
000~127000~127 -7~7 00~15 0~7
VOICE
PAN TUNING
BANK
1
2
LOCAL
OFF
1/24
CH STATUS
POSITION
DIAL USAGE
FILE# LOAD SAVE DELETE
_
+
CH STATUS DATA/DISK FILE#
FINE±32
(COARSE±36)
DSP
VIBRATO
DISK
DATA
STYLE
DEPTH
DEPTHVOLUME
_
+
0
123
456
789
DIAL+SEQUENCER
DEMO
DIAL
START/STOP
CH STATUS PRIVILEGE
DISKCOMMAND
3,4
Essayez de sélectionner le style d’accompagnement 054 (JAZZ BAL-
LAD 2).
AUTO
ACCOMP.
Appuyez sur la touche STYLE#; son témoin s’allume. Sélectionnez le
style d’accompagnement 054 (JAZZ BALLAD 2) en utilisant les touches
000~276
STYLE#
0
numériques du pavé situé sous l’affichage numérique gauche pour
introduire successivement 0, 5 et 4. Le numéro du style d’accompagnement
sélectionné est indiqué sur l’affichage numérique gauche. Appuyez sur les
touches + et - situées sous l’affichage gauche pour augmenter ou diminuer
le numéro du style d’accompagnement d’une unité. Le fait de maintenir
enfoncée la touche + ou - augmentera ou diminuera le numéro d’une
manière continue.
2.Réglez le tempo
ON
IN
REMOTE
OUT
OFFBEAT
_
+
123
456
789
190
0
40~240
TEMPO
METRONOME
Appuyez sur la touche TEMPO; son témoin s’allume et le tempo de
l’accompagnement sélectionné est indiqué sur l’affichage numérique
gauche en temps de quart de note par mesure. Réglez le tempo à n’importe
quelle valeur entre 40 et 280 temps par minute à l’aide des touches
numériques soit avant le début du morceau, soit pendant l’exécution.
Appuyez sur les touches + et - situées sous l’affichage numérique gauche
pour augmenter ou diminuer la valeur du tempo d’une unité. Le fait de
maintenir la touche + ou - enfoncée augmentera ou diminuera la valeur du
tempo d’une manière continue.
Appuyez simultanément sur les touches + et - pour rétablir le tempo par
défaut de l’accompagnement sélectionné.
* Si vous sélectionnez un nouvel accompagnement alors que le rythme est arrêté,
le tempo par “défaut” de cet accompagnement sera également sélectionné. D’un
autre côté, si vous sélectionnez un nouvel accompagnement pendant que le
rythme joue, le tempo de l’accompagnement précédent sera conservé.
3.Activez/désactivez
l’accompagnement automatique
AUTO
ACCOMP.
000~276
STYLE#
ON/OFF
FINGERING
SINGLE FINGER
FINGERED1
FINGERED2
Appuyez sur la touche AUTO ACCOMP. ON/OFF située sous la touche
STYLE# afin que son témoin s’allume.
* Pour plus d’informations sur l’utilisation de la touche ON/OFF, reportez-vous à la
page 211.
REMARQUE: Lorsque le témoin de la touche AUTO ACCOMP. ON/OFF n’est pas
allumé ceci signifie que l’accompagnement automatique est désactivé. Dans un
tel cas, seul un accompagnement rythmique sera produit.
REMARQUE: Lorsque vous activez l’accompagnement automatique, le mode
SYNCHRO est automatiquement mis en attente.
4.Réglez le mode d’exécution
des accords de
l’accompagnement automatique
AUTO
ACCOMP.
000~276
STYLE#
ON/OFF
FINGERING
SINGLE FINGER
FINGERED1
FINGERED2
Utilisez la touche FINGERING pour sélectionner le mode d’exécution
des accords (à un seul doigt, à plusieurs doigts 1, à plusieurs doigts 2). Les
informations suivantes décrivent comment exécuter les accords dans chacun
des trois modes.
REMARQUE: Le nombre maximal de notes pouvant être jouées simultanément est
de 56. Ce nombre est réduit lorsque l’accompagnement automatique est utilisé.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la “Liste voix/polyphonie” donnée dans
le “Manuel des listes”.
191
ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE
SINGLE FINGER
FINGERED1
FINGERED2
FINGERING
SINGLE FINGER
FINGERED1
FINGERED2
FINGERING
SOUND MODULE MIDI
IN
4
REMOTE
OUT
OFF
_
123
456
789
MASTER VOLUME
MIN MAX
POWER
ADVANCED WAVE MEMORY
PITCH BEND
UP
DOWN
ON/OFF PEDAL ASSIGN SYNCHRO
+
40~240 -16~16 -12~12 00~15 1~5
BEAT
0
METRONOME
I/O
FILTER
001~127
-36~36 000~12700~79 000~276
CH 1~16/
VELOCITY
MASTER
TRANS-
DSP
CONFIG.
B 1,2/CLK/
TUNINGONTEMPO
POSE
TYPE
TABLE
FIX
CMNDS
CUSTOM TABLE
EDIT
ON/OFF
ON/OFFON/OFF
VOICE#
DEFAULT PITCH
BEND SENSITIVITY
VELOCITY CURVE
VOLUME/EXPRESSION
CURVE
VELOCITY OFFSET
VIBRATO DEPTH
SENSITIVITY
OCTAVE
DEFAULT DRUM
CHANNEL
DRUM MAPPING
START/STOP
12
CUSTOM
AUTO
SONG#/STYLE#/MEASURE#
ACCOMP.
KEYBOARD
TRANS-
SPLIT
NOTE
CUSTOM
SONG#
MEASURE#
STYLE#
STYLE#
POSE
POINT
PROCESSOR
SONG#/CUSTOM STYLE# SPLIT ASSIGN
_
+
SOLO
CUSTOM STYLE
ON/OFF
ON COPY
REC
BEAT PER
MEASURE(1~7)
REC MODE
FINGERING
_
+
SINGLE FINGER
FINGERED1
PUNCH IN/OUT
FINGERED2
INTRO FILL 1 FILL 2 ENDING A B
MIDI CHANNEL
1
2345678910111213141516
CHORD
MEMORY
KEYBOARD CHANNEL
SEQUENCER
EDIT
DATA SEL VALUE
CHANGE CLEAR NOTE FROM TO COPY CUT PASTE INSERT
_
+
QUANTIZE
REPEATRESET REWIND STOP PLAY FORWARD
VELOCITY
OFFSET
TRANSPOSE
r
p
l
AREA
■ >
STEP
REWRITE ALL
REWRITE
CH STATUS
OVERDUB
INSERT
VARIATION
CHANNEL STATUS
000~127000~127 -7~7 00~15 0~7
AUTO ACCOMPANIMENT
VOICE
BANK
1
2
LOCAL
OFF
1/16
1/24
1/192
POSITION
f
DIAL USAGE
STEP SIZE
UNDO
ARE YOU SURE?FORMAT
FILE# LOAD SAVE DELETE
_
YES NO
+
DSP
DEPTH
PAN TUNING
CH STATUS
DISKCOMMAND
(COARSE±36)
VIBRATO
DEPTHVOLUME
CH STATUS PRIVILEGE
FINE±32
CH STATUS DATA/DISK FILE#
DATA
_
123
456
789
DIAL+SEQUENCER
DIAL
DISK
STYLE
+
0
DEMO
START/STOP
● Mode à un seul doigt
(SINGLE FINGER):
Exécution des accords en mode à un
seul doigt
CGF
Cm
C
7
Cm
7
En jouant avec un maximum de trois doigts sur la partie gauche du clavier (c’est-à-dire toutes les touches à gauche du point de partage, y compris
cette touche) vous pourrez facilement réaliser des accords de type majeur,
mineur, 7ème et 7ème mineure. L’accompagnement sera joué
conformément au type d’accord et au style sélectionné.
* En mode à un seul doigt, le point de partage du clavier par défaut est réglé à 49
(C#2). Pour changer le point de partage du clavier, reportez-vous à la page 209.
• Accord majeur (M):
Appuyez sur la touche de la note fondamentale.
• Accord mineur (m):
Appuyez simultanément sur la touche de la note fondamentale et sur
la touche noire immédiatement à gauche.
• Accord 7ème (7):
Appuyez simultanément sur la touche de la note fondamentale et sur
la touche blanche immédiatement à gauche.
• Accord 7ème mineure (m7):
Appuyez simultanément sur la touche de la note fondamentale et sur
la touche blanche et la touche noire immédiatement à gauche.
192
● Mode à plusieurs doigts 1
(FINGERED 1):
Le mode à plusieurs doigts 1 a été conçu pour ceux et celles qui savent
déjà jouer des accords. Lorsque vous jouez des accords sur la partie gauche
du clavier (toutes les touches à gauche du point de partage, y compris cette
touche), le PSR-SQ16 joue automatiquement l’accompagnement approprié.
* En mode à plusieurs doigts 1, le point de partage du clavier par défaut est réglé à
54 (F#2). Pour changer le point de partage du clavier, reportez-vous à la page
209.
En mode à plusieurs doigts 1, le PSRSQ16 accepte les types d’accord dont
la liste est donnée ci-contre.
* Lorsqu’une octave (note fondamentale et 8ème note de sa gamme) est jouée,
seule la note fondamentale sera produite.
* Lorsqu’une quinte parfaite (note fondamentale et 5ème note de sa gamme) est
jouée, seules la note fondamentale et la 5ème seront produites, ce qui permettra
de jouer des mélodies en majeur et en mineur.
* Si une ANNULATION D’ACCORD (3 notes consécutives, par ex. C, C# et D) est
jouée, l’accompagnement en accords s’arrête, mais la reproduction du rythme
continue.
REMARQUE: Si un accord est inversé (par ex. C E G joué G C E), le PSR-SQ16 le
reconnaîtra comme un accord en C. Si un accord de type septième diminuée ou
septième augmentée est inversé, cependant, la note la plus basse sera prise
comme note fondamentale. Les accords de type quinte bémol septième peuvent
être joués en prenant la note la plus basse comme note fondamentale ou comme
7ème mineure. Les accords de type sixte mineure doivent être joués en prenant
la note la plus basse comme note fondamentale.
REMARQUE: Les notes indiquées entre parenthèses peuvent être omises.
● Mode à plusieurs doigts 2
(FINGERED 2):
FINGERING
SINGLE FINGER
FINGERED1
FINGERED2
C
C
C sur EC sur G
C on EC on G
Ce mode reconnaît des accords “sur” tels que C sur E (C/E). Dans ce
mode, la note la plus basse jouée sur la partie gauche du clavier sera
produite comme la basse.
* En mode à plusieurs doigts 2, le point de partage du clavier par défaut est régléà
54 (F#2). Pour changer le point de partage du clavier, reportez-vous à la page
209.
En utilisant des accords “sur” en mode à plusieurs doigts 2, la note basse
d’un accord peut être changée. Par exemple, dans le cas d’un accord en C,
normalement joué C E G, C fera partie de la basse; mais si l’accord est joué
G C E (C sur G, C/G), le PSR-SQ16 produira un accord en C avec G dans
la basse. Si l’accord en C est joué E G C (C sur E, C/E), l’accord produit
sera en C avec E dans la basse.
193
ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE
ON
SOUND MODULE MIDI
40~240 -16~16 -12~12 00~15 1~5
TEMPO
0
METRONOME
12
KEYBOARD
I/O
FILTER
001~127
-36~36 000~12700~79 000~276
CH 1~16/
VELOCITY
MASTER
TRANS-
DSP
CONFIG.
TRANS-
B 1,2/CLK/
FIX
TUNING
POSE
TYPE
TABLE
POSE
CMNDS
CUSTOM TABLE
EDIT
ON/OFF
ON/OFFON/OFF
VOICE#
DEFAULT PITCH
BEND SENSITIVITY
VELOCITY CURVE
VOLUME/EXPRESSION
CURVE
VELOCITY OFFSET
VIBRATO DEPTH
SENSITIVITY
OCTAVE
DEFAULT DRUM
CHANNEL
DRUM MAPPING
START/STOP
7
5
6
IN
REMOTE
OUT
OFF
BEAT
_
+
123
456
789
MASTER VOLUME
MIN MAX
POWER
ADVANCED WAVE MEMORY
PITCH BEND
UP
DOWN
ON/OFF PEDAL ASSIGN SYNCHRO
CUSTOM
AUTO
SONG#/STYLE#/MEASURE#
ACCOMP.
SPLIT
POINT
INTRO FILL 1 FILL 2 ENDING A B
1
NOTE
CUSTOM
SONG#
MEASURE#
STYLE#
STYLE#
PROCESSOR
SONG#/CUSTOM STYLE# SPLIT ASSIGN
_
+
SOLO
CUSTOM STYLE
ON/OFF
ON COPY
REC
BEAT PER
MEASURE(1~7)
REC MODE
FINGERING
_
+
SINGLE FINGER
REWRITE ALL
REWRITE
FINGERED1
CH STATUS
PUNCH IN/OUT
OVERDUB
FINGERED2
INSERT
MIDI CHANNEL
2345678910111213141516
CHORD
MEMORY
AUTO ACCOMPANIMENT
KEYBOARD CHANNEL
SEQUENCER
EDIT
DATA SEL VALUE
CHANGE CLEAR NOTE FROM TO COPY CUT PASTE INSERT
_
+
AREA
QUANTIZE
REPEATRESET REWIND STOP PLAY FORWARD
VELOCITY
OFFSET
TRANSPOSE
r
■ >
f
p
l
VARIATION
STEP
UNDO
ARE YOU SURE?FORMAT
YES NO
1/192
1/16
STEP SIZE
000~127000~127 -7~7 00~15 0~7
BANK
1/24
POSITION
_
CHANNEL STATUS
FINE±32
(COARSE±36)
DSP
VIBRATO
VOICE
DEPTH
PAN TUNING
DEPTHVOLUME
1
2
LOCAL
OFF
CH STATUS
DIAL USAGE
CH STATUS PRIVILEGE
DISKCOMMAND
FILE# LOAD SAVE DELETE
+
CH STATUS DATA/DISK FILE#
DATA
_
123
456
789
DIAL+SEQUENCER
DIAL
DISK
STYLE
+
0
DEMO
START/STOP
8
5.
Lancez l’accompagnement
● Début simple:
SYNCHRO
START/STOP
● Début synchronisé:
START/STOP
SYNCHRO
● Début synchronisé avec introduction:
SYNCHRO
START/STOP
INTROFILL 1
Lancez l’accompagnement de l’une des trois manières suivantes.
Si vous appuyez sur la touche START/STOP, le rythme commence
immédiatement sans accompagnement en accords. L’accompagnement
commence dès qu’un accord que le PSR-SQ16 peut “reconnaître” est joué
sur la partie gauche du clavier. Si le témoin de la touche ON/OFF
d’accompagnement automatique n’est pas allumé (position OFF), le PSRSQ16 ne produira qu’un accompagnement rythmique.
Appuyez sur la touche SYNCHRO; le témoin situé au-dessus de la touche de met à clignoter. L’accompagnement commence dès que la première
note ou le premier accord est joué sur la partie gauche du clavier. Appuyez
de nouveau sur la touche SYNCHRO pour désactiver ce mode.
REMARQUE: Si la touche SYNCHRO est sollicitée pendant qu’un
accompagnement joue, cet accompagnement s’arrête. Jouez une note ou un
accord sur la partie gauche du clavier pour relancer l’accompagnement.
Pour lancer l’accompagnement avec une introduction, appuyez sur la
touche INTRO et ensuite sur la touche SYNCHRO. Dès qu’une note ou un
accord est joué sur la partie gauche du clavier l’introduction commence et
une fois que l’introduction est terminée, l’accompagnement passe
automatiquement à la partie principale. Appuyez de nouveau sur la touche
INTRO pour désactiver ce mode et passer au mode de début synchronisé.
■ Remarque sur les variations
d’accompagnement intégral
FILL 2ENDINGAB
VARIATION
■ Remarque sur l’affichage de temps
Mesure 4/4Mesure 3/4
194
REMOTE
OUT
ON
IN
1er temps
2ème temps
3ème temps
OFF
BEAT
4ème temps
REMARQUE: Le fait d’appuyer sur la touche START/STOP après avoir appuyé sur
la touche INTRO lance immédiatement l’introduction. Mais le rythme seul sera
reproduit tant qu’un accord n’est pas joué sur la partie gauche du clavier.
Les accompagnements de type intégral (numéros 000 à 099) ont tous une
VARIATION A et une VARIATION B. (Les variations ne peuvent être
utilisées ni avec les parties d’accompagnement (numéros 100 à 199), ni
avec les styles rythmiques (numéros 200 à 268.)
Les trois points à LED de l’affichage numérique gauche donnent une
indication visuelle du temps, comme le montre l’illustration ci-contre.
6.Jouez
Point de partage
▼
AccordsMélodie
Jouez un accord ou une note sur la partie gauche du clavier en utilisant le
mode d’exécution sélectionné (à un doigt, à plusieurs doigts 1, à plusieurs
doigts 2) et un accompagnement correspondant à l’accord joué sera produit.
La mélodie peut alors être jouée sur la partie droite du clavier.
3
C
7.
Utilisez les variations
rythmiques
● Variation rythmique FILL 1
INTROFILL 1FILL 2ENDING
● Variation rythmique FILL 2
INTROFILL 1FILL 2ENDING
Deux types de variations rythmiques peuvent être utilisées avec un accompagnement intégral. La variation rythmique commencera immédiatement à la
sollicitation de la touche FILL 1 ou FILL 2 et elle continuera jusqu’à la fin de
la mesure.
La variation rythmique FILL 1 comprend les deux variations A et B. Le fait
d’appuyer sur la touche FILL 1 produira une variation rythmique, après quoi
l’accompagnement revient à la partie principale de la même variation.
MAIN A m FILL 1 A m MAIN A
MAIN B m FILL 1 B m MAIN B
La variation rythmique FILL 2 comprend aussi les deux variations A et B.
Le fait d’appuyer sur la touche FILL 2 produira une variation rythmique, après
quoi l’accompagnement revient à la partie principale de l’autre variation.
MAIN A m FILL 2 A m MAIN B
MAIN B m FILL 2 B m MAIN A
* Si la touche FILL 1 ou FILL 2 est sollicitée après le premier temps de la dernière
mesure, la variation rythmique commencera au début de la mesure suivante.
* Si la touche FILL 1 ou FILL 2 est sollicitée pendant la reproduction de la partie intro-
duction auto, la variation rythmique commencera immédiatement et
l’accompagnement passera ensuite automatiquement à la partie principale.
* Si la touche FILL 1 ou FILL 2 est sollicitée pendant la reproduction de la partie fin
auto, la variation rythmique commencera immédiatement. L’accompagnement
passera ensuite automatiquement à la partie principale et l’accompagnement
rythmique ne s’arrêtera pas.
* Une illustration graphique des rapports entre les variations rythmiques et
l’accompagnement est donnée à la page 189.
8.Arrêtez
l’accompagnement
FILL 2ENDINGAB
SYNCHRO
START/STOP
VARIATION
L’accompagnement peut être arrêté immédiatement en appuyant à tout moment sur la touche START/STOP. L’accompagnement peut également être
arrêté avec une fin auto. Appuyez sur la touche ENDING; la fin auto commence à partir du début de la mesure suivante. Lorsque la fin auto est
terminée, le rythme s’arrête.
* Le rythme peut commencer à partir de la variation A ou B des parties introduction,
principale, variation rythmique 1, variation rythmique 2 ou fin auto. Appuyez sur la
touche appropriée avant de commencer.
* Pour sélectionner la partie principale, désactivez toutes les parties en éteignant les
témoins (INTRO, FILL 1 et 2, ENDING).
* La partie principale peut être reproduite à tout moment en appuyant simplement sur
la touche INTRO. L’introduction auto commencera à partir de la mesure suivante.
Lorsque l’introduction est terminée, l’accompagnement passe automatiquement à la
partie principale.
* Les fonctions INTRO, FILL 1, FILL 2, VARIATION A, VARIATION B, ENDING, SYN-
CHRO et START/STOP peuvent être assignées à une pédale en option. Reportezvous au titre PEDAL ASSIGN à la page 236.
195
REPRODUCTION DES MORCEAUX DE DEMONSTRATION
Afin de démontrer toutes les possibilités du PSR-SQ16, l’instrument a été programmé
avec 1 morceau de démonstration interne, alors que la disquette “Demo Disk” qui
l’accompagne en comprend 9. (Un des morceaux de démonstration de la disquette est
identique au morceau interne.) Pour écouter ces morceaux, procédez de la manière
suivante.
REPRODUCTION DU MORCEAU DE DEMONSTRATION INTERNE
1.Début/Arrêt de la
démonstration
DEMO
START/STOP
CUSTOM
2
AUTO
SONG#/STYLE#/MEASURE#
I/O
FILTER
CH 1~16/
DSP
CONFIG.
B 1,2/CLK/
TYPE
TABLE
CMNDS
CUSTOM TABLE
EDIT
ON/OFFON/OFF
VOICE#
DEFAULT PITCH
BEND SENSITIVITY
VELOCITY CURVE
VOLUME/EXPRESSION
CURVE
VIBRATO DEPTH
SENSITIVITY
OCTAVE
DEFAULT DRUM
CHANNEL
DRUM MAPPING
START/STOP
ACCOMP.
KEYBOARD
-36~36 000~12700~79 000~276
001~127
VELOCITY
TRANS-
SPLIT
NOTE
SONG#
STYLE#
FIX
POSE
POINT
PROCESSOR
SONG#/CUSTOM STYLE# SPLIT ASSIGN
_
CUSTOM STYLE
ON/OFF
ON/OFF
ON COPY
BEAT PER
MEASURE(1~7)
FINGERING
_
SINGLE FINGER
FINGERED1
FINGERED2
INTRO FILL 1 FILL 2 ENDING A B
CUSTOM
MEASURE#
STYLE#
+
SOLO
REC MODE
+
PUNCH IN/OUT
SOUND MODULE MIDI
IN
REMOTE
40~240 -16~16 -12~12 00~15 1~5
OUT
MASTER
TRANS-
OFF
BEAT
TUNINGONTEMPO
POSE
_
+
0
123
METRONOME
456
789
VELOCITY OFFSET
MASTER VOLUME
MIN MAX
POWER
ON/OFF PEDAL ASSIGN SYNCHRO
ADVANCED WAVE MEMORY
PITCH BEND
UP
DOWN
12
Appuyez une première fois sur la touche DEMO START/STOP pour
lancer la reproduction du morceau de démonstration. Le morceau de
démonstration sera reproduit de manière continue. Appuyez une deuxième
fois sur la touche DEMO START/STOP pour arrêter la reproduction de la
démonstration.
MIDI CHANNEL
1
2345678910111213141516
CHORD
MEMORY
KEYBOARD CHANNEL
SEQUENCER
REC
REWRITE ALL
REWRITE
CH STATUS
OVERDUB
INSERT
CHANGE CLEAR NOTE FROM TO COPY CUT PASTE INSERT
DATA SEL VALUE
_
+
QUANTIZE
REPEAT RESET REWIND STOP PLAY FORWARD
VELOCITY
OFFSET
REPEAT RESET REWIND STOP PLAY FORWARD
VELOCITY
OFFSET
TRANSPOSE
p
l
VARIATION
EDIT
r
AUTO ACCOMPANIMENT
1/16
AREA
1/192
■ >
f
STEP SIZE
STEP
UNDO
ARE YOU SURE?FORMAT
YES NO
CHANNEL STATUS
000~127000~127 -7~7 00~15 0~7
VOICE
PAN TUNING
BANK
1
2
LOCAL
OFF
1/24
CH STATUS
POSITION
DIAL USAGE
FILE# LOAD SAVE DELETE
_
+
CH STATUS DATA/DISK FILE#
FINE±32
(COARSE±36)
DSP
VIBRATO
DISK
DATA
STYLE
DEPTH
DEPTHVOLUME
_
+
0
123
456
789
DIAL+SEQUENCER
DEMO
DIAL
START/STOP
CH STATUS PRIVILEGE
DISKCOMMAND
CUSTOM
AUTO
1
Dirigez l’étiquette de la disquette vers le haut et introduisez la disquette
dans la fente du lecteur du PSR-SQ16 de la manière illustrée ci-contre.
2
2. Sélectionnez un morceau de
démonstration (fichier) de la
disquette
FILE#
_
+
CH STATUS DATA/DISK FILE#
DISK
DATASTYLE
Utilisez la touche FILE# - ou + pour sélectionner un fichier morceau.
Appuyez sur la touche FILE# - ou + pour changer le numéro du fichier de
morceau de démonstration disquette indiqué sur l’affichage numérique
droit. Sélectionnez un fichier contenant des données, à savoir un fichier
ayant un numéro précédé de la lettre “F” (par ex. F01).
* Le fichier ayant le numéro 01 contient les mêmes données que le morceau de
démonstration interne.
REMARQUE: Si le fichier sélectionné ne contient pas de donnée, le signe “-”
apparaît sur l’affichage avant le numéro (par ex. -12). Si vous tentez de charger
ce fichier dans l’instrument, un message “erreur disquette” (dE2) apparaîtra sur
l’affichage. Si un message d’erreur apparaît, reportez-vous au titre “Messages
d’erreur”à la page 246.
197
REPRODUCTION DES MORCEAUX DE DEMONSTRATION
3
ADVANCED WAVE MEMORY
PITCH BEND
UP
DOWN
3.Sélectionnez un numéro de
fichier morceau afin de charger
un morceau de démonstration
Utilisez les touches SONG#/CUSTOM STYLE# +/- pour sélectionner un
numéro de morceau afin d’y charger les données de démonstration.
Sélectionnez un numéro de morceau vide entre 1 et 8. “F” apparaît avant le
numéro des fichiers contenant des données, alors que “-” apparaît devant le
numéro des fichiers vides. Une fois que vous avez sélectionné un numéro
de morceau, le message “ARE YOU SURE?” se met à clignoter. Appuyez
sur la touche YES pour spécifier le numéro affiché. Si la mémoire du
séquenceur ne contient aucune donnée, vous pouvez choisir n’importe quel
numéro.
4. CHARGEZ les données du
morceau
FILE#LOADSAVEDELETE
_
+
DISK
COMMAND
UNDOARE YOU SURE?
YESNO
Appuyez sur la touche LOAD. Le témoin “ARE YOU SURE?” se met à
clignoter. Vérifiez le numéro de morceau sur l’affichage numérique central
et le numéro de fichier disquette sur l’affichage numérique droit pour
confirmer qu’ils sont corrects. Appuyez sur la touche YES pour exécuter le
transfert.
Lorsque le chargement est terminé, les témoins KEYBOARD CHANNEL 1 à 16 allumés indiquent les pistes utilisées pour le morceau de
démonstration.
SEQUENCER
REMARQUE: Lorsque les données sont en cours de chargement, le témoin LOAD
reste allumé, alors que le témoin DISK IN USE clignote. Ne jamais tenter
d’éjecter la disquette du lecteur à ce moment là. Des données pourraient être
détruites. A noter de plus que le clavier ne produit aucun son pendant le
chargement.
REMARQUE: Le fait de charger des données dans un numéro de morceau
effacera toutes les données que ce numéro pourrait contenir. Pour conserver
des données existantes, sauvegardez-les sur une autre disquette avant de
charger de nouvelles données (reportez-vous à la page 242).
198
5.Début/Arrêt d’un morceau
1
SPLIT ASSIGN
2345678
KEYBOA
SOLO
de démonstration de la
disquette
REPEAT RESETREWINDSTOPPLAYFORWARD
l
p
r
■>
STEP
Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la reproduction du morceau de
démonstration. Appuyez sur la touche STOP pour l’arrêter. Les fonctions
des autres touches sont décrites sous le titre SEQUENCEUR à la page 218.
f
REMARQUE: Pour charger un autre morceau de démonstration, sélectionnez un
autre numéro de morceau avant de procéder au chargement. De cette manière
un nouveau morceau de démonstration peut être chargé sans effacement de
données précédentes.
Selon le volume de mémoire requis par chaque morceau, le nombre de
morceaux que vous pouvez charger en même temps dans la mémoire du PSRSQ16 va de 3 à 5.
● Pour éjecter la disquette, appuyez doucement et complètement sur le
bouton d’éjection. Ne retirez la disquette du lecteur que lorsqu’elle a été
éjectée.
☞Conseil utile
Ecoute des morceaux de démonstration de disquette piste par piste
Les pistes SEQUENCER dont les témoins sont allumés contiennent des données. Le fait
d’appuyer sur une des touches situées sous un témoin allumé active/désactive la piste
correspondante (un témoin allumé signifie que la piste est activée). Essayez d’écouter
chaque piste séparément afin de voir comment les pistes d’un morceau sont réalisées.
SEQUENCER
La fonction SOLO
Si vous souhaitez n’écouter qu’une seule piste, vous pouvez assourdir toutes les autres
pistes grâce à la fonction SOLO.
• Marche à suivre: Pendant la reproduction d’un morceau de démonstration, maintenez
enfoncée la touche SPLIT ASSIGN/SOLO et appuyez ensuite sur la touche SEQUENCER de la piste que vous voulez écouter. Toutes les autres
pistes séquenceurs seront assourdies et seule la piste sélectionnée sera
entendue tant que vous maintenez les touches enfoncées. Relâchez les
touches et toutes les pistes pourront de nouveau être entendues.
SEQUENCER
CHANNEL STATUS
000~127 000~127 -7~7 00~15 0~7
DSP
VOICE
VOLUME
DEPTH
PANTUNING
VIBRATO
DEPTH
FINE±32
(COARSE±36)
Utilisez la fonction SOLO pour essayer de comprendre quels types de réglage
(Voix, Volume, Panoramique, Profondeur de générateur d’effets, etc.) sont
enregistrés sur chaque canal. Utilisez ces connaissances pour vos propres
exécutions ou enregistrements.
REMARQUE: Si vous désactivez toutes les pistes du séquenceur, vous ne pourrez pas lancer
la reproduction du morceau.
199
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.