Yamaha PSR-170, PSR-172 User Manual [it]

Manuale di Istruzioni
SEZIONE MESSAGGI SPECIALI
Questo prodotto utilizza batterie o un alimentatore esterno (adattatore). NON collegatelo ad un alimentatore diverso da quello descritto nel manuale o raccomandato daYamaha.
Questo prodotto deve essere usato solo con gli accessori in dotazione o raccomandati da Yamaha. Se usate degli accessori opzionali, osservate attentamente tutte le istruzioni riportate nei relativi manuali d’uso.
SPECIFICHE SOGGETTE A MODIFICA:
Le informazioni contenute nel presente manuale sono da considerarsi esatte al momento della stampa.Yamaha si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche in qualsiasi momento, senza obbligo di aggiornare le unità esistenti.
Questo prodotto, da solo o in abbinamento ad amplificatori e cuffie o altoparlanti, é in grado di produrre livelli di suono talmente elevati da causare la perdita dell’udito. NON usatelo a lungo ad un livello di volume elevato. Se avvertiste problemi all’udito, consultate subito uno specialista. IMPORTANTE: più elevato é il livello del suono, prima potrebbe verificarsi un danno all’udito.
In questo senso, desideriamo sottolineare i seguenti punti:
Note circa la batteria:
Questo prodotto POTREBBE contenere una piccola batteria non ricaricabile. La durata media di questo tipo di batteria é di circa cinque anni. Quando se ne rendesse necessaria la sostituzione, vi invitiamo a contattare un tecnico specializzato.
Questo prodotto può anche usare batterie di tipo “domestico”. Alcune di queste potrebbero essere ricaricabili. Assicuratevi che la batteria usata sia di tipo ricaricabile e che il caricatore sia adatto per la batteria che desiderate caricare.
Quando installate le batterie, non mischiate batterie vecchie con batterie nuove o batterie di tipo diverso. Le batterie DEVONO essere installate correttamente o possono causare surriscaldamento e danni allo strumento.
Avvertenza:
Non cercate di smontare o bruciare le batterie. Tenetele fuori dalla portata dei bambini e, quando esaurite, disfatevene secondo le leggi del vostro Paese.
NOTA:
I costi dovuti a riparazioni causate dalla mancata conoscenza del funzionamento del prodotto (quando l’unità funziona correttamente) non sono coperti da garanzia e sono quindi sotto la responsabilità dell’ utente. Leggete attentamente questo manuale e consultate il vostro rivenditore prima di richiedere un intervento di assistenza tecnica.
NOTE CIRCA L’AMBIENTE:
Yamaha si preoccupa di produrre unità che siano sicure per l’utente ed in armonia con l’ambiente. Crediamo sinceramente che i nostri prodotti ed i sistemi di produzione utilizzati per realizzarli, siano in linea con tale filosofia di salvaguardia.
CONSERVATE QUESTO MANUALE
Nota:
Se questo strumento dovesse danneggiarsi in modo irreparabile, vi preghiamo di osservare tutte le leggi relative alla distruzione di prodotti contenenti piombo, batterie, plastica, etc.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA:
La piastrina di identificazione del prodotto é posizionata sotto lo strumento. Il numero di modello, di serie, l’alimentazione necessaria, etc. sono riportati su questa piastrina. Registrate il numero di modello, di serie e la data di acquisto del vostro strumento nello spazio sottostante e conservate sempre questo manuale di istruzioni.
Modello Nr. di serie Data di acquisto
2
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO
* Conservate queste precauzioni per qualsiasi riferimento futuro.
AVVERTENZE
Seguite sempre le avvertenze riportate in questa sezione per evitare shock elettrici, corto circuiti, incendi o altri danni. Queste avvertenze includono, ma non si limitano, quanto qui di seguito elencato:
• Non aprite lo strumento e non cercate di smontarne le parti interne o di modificarle in alcun modo. Questo strumento non contiene parti la cui manutenzione possa essere eseguita dall’utente. Se dovesse verificarsi un malfunzionamento, interrompetene subito l’uso e rivolgetevi a personale specializzato Yamaha.
• Non esponete lo strumento alla pioggia, non usatelo vicino all’acqua o in condizioni di forte umidità. Non appoggiatevi nulla che contenga liquidi: potrebbero filtrare nelle aperture dell’unità.
• Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi o si verificasse un’improvvisa perdita del suono durante l’uso dello strumento o se un odore particolare o del fumo si
ATTENZIONE
manifestassero, disattivate subito l’unità, scollegate il cavo dalla presa di corrente e rivolgetevi al personale specializzato Yamaha.
• Usate solo l’adattatore specificato (PA-3B o equivalente, indicato da Yamaha). L’uso di un adattatore non idoneo può danneggiare lo strumento e causare surriscaldamento.
• Prima di pulire lo strumento rimuovete sempre il cavo di alimentazione dalla presa. Non inserite né rimuovete mai un cavo con le mani umide.
• Controllate periodicamente la presa di corrente e rimuovete eventuali depositi di sporco o polvere che si fossero accumulati.
Seguite sempre le avvertenze riportate qui di seguito per evitare di causare danni a voi stessi, ad altri o allo strumento. Queste avvertenze includono, ma non si limitano, quanto qui di seguito elencato:
Non posizionate il cavo di alimentazione vicino a sorgenti di
calore come radiatori, etc. e non danneggiatelo appoggiandovi oggetti o posizionandolo in un luogo di passaggio dove fosse possibile inciamparvi.
• Quando rimuovete il cavo dalla presa, afferratelo dalla spina, non tirate mai il cavo; potreste danneggiarlo.
• Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando un connettore multiplo. Ciò potrebbe causare una perdita della qualità sonora o il surriscaldamento della presa.
• Rimuovete il cavo dalla presa di corrente quando lo strumento non deve essere utilizzato per lunghi periodi di tempo o durante i temporali.
• Assicuratevi sempre che tutte le batterie siano inserite rispettando la corretta polarità +/-. Diversamente potreste causare surriscaldamento, fuoco o fuoriuscita del liquido delle batterie.
• Sostituite sempre tutte le batterie nello stesso momento. Non usate batterie nuove con batterie vecchie e non mischiate tipi di batterie o batterie di marca diversa; potreste causare surriscaldamento, fuoco o fuoriuscita del liquido delle batterie stesse.
• Non bruciate le batterie.
• Non cercate di ricaricare batterie non ricaricabili.
• Se lo strumento non viene usato per lunghi periodi di tempo, rimuovete le batterie per prevenire la possibilità di fuoriuscita del liquido.
• Tenete le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Se le batterie dovessero perdere del liquido, evitate il contatto con tale liquido. In caso di contatto con occhi, bocca o pelle, lavate immediatamente con acqua e consultate un medico. Il fluido delle batterie é corrosivo e può causare perdita della vista e bruciature chimiche.
• Prima di collegare lo strumento ad altre apparecchiature elettroniche, disattivate tutte le unità. Prima di attivare o di disattivare tutte le unità, impostate i livelli di volume al minimo e quando iniziate a suonare alzate gradualmente il volume fino a raggiungere il livello di ascolto desiderato.
• Non esponete lo strumento a polvere o vibrazioni eccessive o a temperature estreme (la luce diretta del sole, un radiatore, un veicolo chiuso) per evitare il rischio di deformare il pannello o danneggiare i componenti interni.
• Non usate lo strumento vicino ad altri prodotti elettrici come televisione, radio o altoparlanti perché potrebbe causare interferenze ed impedire il corretto funzionamento di tali apparecchiature.
• Posizionate sempre lo strumento su una superficie solida e ben livellata da cui non possa cadere.
• Prima di spostare lo strumento, scollegate tutti i cavi.
• Quando pulite lo strumento, usate un panno soffice ed asciutto. Non usate solventi o prodotti chimici. Non appoggiate sullo strumento oggetti in vinile o plastica perché potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiatevi sullo strumento e non esercitate una forza eccessiva sui suoi tasti, interruttori o connettori.
• Usate solo gli accessori specificati per lo strumento. Quando montate un supporto, usate solo le viti in dotazione. Diversamente potreste danneggiare i componenti interni o causare la caduta dello strumento.
• Usare per lunghi periodi di tempo lo strumento ad un volume eccessivo, può causare la perdita dell’udito. Se avvertiste problemi all’udito, consultate subito un medico.
Yamaha non é responsabile per i danni causati dall’uso improprio o per le modifiche sullo strumento o per la perdita o distruzione dei dati.
Disattivate sempre lo strumento quando non lo utilizzate. Disfatevi delle batterie scarice in conformità alle leggi.
* Le illustrazioni e le videate LCD riportate in questo manuale hanno
solo scopo didattico e potrebbero differire da quelle visualizzate sul vostro strumento .
3
Contragulazioni per avere acquistato la nuova PortaTone PSR-172/170 Yamaha!
Ora possedete una tastiera portatile che unisce funzioni avanzate e
suoni di alta qualità ad un’estrema semplicità d’uso.
Le caratteristiche della PSR-172/170 ne fanno uno strumento altamente
espressivo e versatile.
Leggete attentamente questo manuale per imparare ad usare correttamente
la PSR-172/170 e a sfruttarne tutte le potenti funzioni.
Caratteristiche Principali
La PSR-172/170 é una tastiera sofisticata ma semplice da utilizzare. Le sue principali caratteristiche sono:
Yamaha Education Suite
La PSR-172/170 incorpora la nuova funzione Yamaha Education Suite, un insieme di strumenti didattici che utilizzano la più recente tecnologia per rendere lo studio e l’esercizio della musica semplice e divertente.
Yamaha Education Suite include:
Lesson ............................. pag. 34
La funzione Lesson vi guida attraverso tutte le parti di una song, esattamente come un maestro paziente! Selezionate una delle 100 song disponibili sulla PSR-172/170 ed esercitatevi sulle parti della mano destra e sinistra prima separatamente e poi insieme. Lesson struttura lo studio in quattro fasi che vi aiutano ad imparare al meglio ogni song: Timing, Waiting, Minus One e Both Hands.
Grade & Talking ............................. pagg. 39, 40
La PSR-172/170 incorpora anche le funzioni Grade e Talking. Grade é un “insegnante virtuale” che valuta i vostri esercizi assegnando un voto all’esecuzione. La funzione Talking invece “annuncia”, tra gli altri, ogni fase di Lesson e la votazione ottenuta.
Dictionary ............................. pag. 41
E’ una sorta di “enciclopedia di accordi” che vi insegna come suonare specifici accordi visualizzando le note sul display: ideale quando conoscete il nome di un accordo e desiderate imparare a suonarlo!
Portable Grand ............................. pag. 20
La funzione [PORTABLE GRAND], si imposta lo strumento sulla voce “Stereo Sampled Piano” e si richiamano all’istante le impostazioni per un’esecuzione pianistica ottimale. Gli speciali stili Pianist vi consentono di avvalervi di accompagnamenti di solo piano.
DJ ............................. pag. 22
La funzione DJ é una novità per la PSR-172/170 e vi consente di disporre dei suoni e dei ritmi più mo­derni. Premendo il pulsante [DJ] si richiama all’istante una delle speciali song DJ (“DJ GAME”) ed uno stile DJ nonché la voce e gli effetti più adatti per l’esecuzione.
Portable Grand
é dedicata all’esecuzione di realistiche parti di piano. Premendo il pulsante
Altre potenti funzioni:
• Suoni eccezionalmente realistici e dinamici, comprendenti 100 voci che utilizzano registrazioni digitali di strumenti acustici.
• 100 Stili di accompagnamento dinamico, ognuno con diverse sezioni di Intro, Main A e B ed Ending. Tutti gli stili (tranne gli stili Pianist) sono inoltre dotati di due pattern di Fill-in ciascuno.
• Ampio display LCD per avere conferma all’istante delle princi­pali impostazioni nonché indicazioni relative a note ed accordi.
• 100 song dedicate all’ascolto o utilizzabili in abbinamento ai sofisticati strumenti didattici di Yamaha Education Suite.
• Dettagliato controllo sugli stili di accompagnamento, incluso Tempo, Tap Tempo e Volume di Accompagnamento indipen­dente.
• Quattro Multi Pad per aggiungere all’istante speciali intervalli, fill e phrase all’esecuzione.
• One T ouch Setting (O TS), per richiamare all’istante la v oce più adatta allo Stile e alla Song selezionati.
• Prese MIDI per l’interfaccia con altre unità MIDI.
• Sistema di amplificazione/ altoparlanti incorporato, di alta qualità.
4
Sommario
Controlli di Pannello & Connessioni.............. 6
Impostazione....................................................8
Alimentazione .......................................................8
Attivazione ............................................................8
Prese per Accessori..............................................9
Guida Rapida 10
Fase 1 Voci .............................................. 10
Fase 2 Song............................................. 12
Fase 3 Auto Accompaniment................. 14
Fase 4 Lesson ......................................... 16
Introduzione
— Suonare le Demo Song.............................18
Indicazioni a Display ..................................... 19
Portable Grand...............................................20
Suonare Portable Grand.....................................20
Usare il Metronome.............................................20
DJ....................................................................22
Suonare DJ.........................................................22
Talking.............................................................40
Dictionary........................................................41
Selezionare e Suonare gli Stili......................42
Selezionare e Suonare uno Stile........................ 42
Suonare l’Accompagnamento............................ 43
Modificare il Tempo............................................ 46
Sezioni Style (Main A, Main B) e Fill-in.............. 46
Regolare il Volume dell’Accompagnamento ...... 47
Usare Auto Accompaniment
— Multi Fingering............................................. 48
Multi Pad............................................................ 51
MIDI..................................................................52
Malfunzionamenti...........................................53
Elenco Voci.....................................................54
Elenco Drum Kit ............................................56
Elenco Stili & Multi pad..................................57
Carta di Implementazione MIDI.....................58
Specifiche Tecniche.......................................60
Indice...............................................................61
Selezionare e Suonare le Voci......................23
Selezionare e Suonare una Voce.......................23
One Touch Setting..............................................26
Transpose e Tuning............................................27
Selezionare e Suonare le Song .................... 29
Selezionare e Suonare una Song.......................29
Melody Voice Change.........................................30
Modificare il Tempo.............................................31
Regolare il Volume della Song............................32
Controlli Song .....................................................32
A-B Repeat .........................................................33
Song Lesson..................................................34
Usare la funzione Lesson ...................................34
Lesson 1 — Timing.............................................36
Lesson 2 — Waiting............................................37
Lesson 3 — Minus One ......................................37
Lesson 4 — Both Hands.....................................38
Grade..................................................................39
Traduzione & Impaginazione a cura di
5
Controlli di Pannello & Connessioni
Pannello Frontale
r
q
e
w
!3
!4
!5
q
Dial [MASTER VOLUME]
!6
!7
!8
t
Determina il volume generale della PSR-172/170.
w
Interruttore ([STANDBY/ON])
e
Pulsanti LESSON [L] (Left) e [R] (Right)
Richiamano gli esercizi Lesson per la mano corris­pondente (sinistra o destra) per la song selezionata (pag.35).
Pulsante [Dict.] (DICTIONARY)
r
Richiama la funzione Dictionary (pag. 41).
Pulsante [OVERALL]
t
Seleziona le varie funzioni “overall” (pag. 21).
Pulsante [SONG]
y
Abilita la selezione delle song (pag.29).
u
Pulsante [VOICE]
Abilita la selezione delle voci (pag.23). Tenendo premuto questo pulsante, si richiama la fun­zione Melody Voice Change (pag.30).
Pulsante [STYLE]
i
Abilita la selezione degli stili (pag.42).
Pulsante [PORTABLE GRAND]
o
Richiama all’istante la voce di Grand Piano, una spe­ciale song ed uno stile dedicati al piano (pag.20).
!2
!1
@0
GrandPno
!0
!0
y
u i
o
!9
Pulsante [METRONOME]
Attiva/disattiva il Metronomo (pag.20).
!1
Pulsante [DJ]
Richiama all’istante una speciale voce DJ con relativ a song e stile (pag.22).
Keypad numerico, pulsanti [+/ON] e
!2
[-/OFF]
Usati per selezionare song, voci e stili (pag.24). Sono utilizzati anche per inserire valori e regolare determi­nate impostazioni.
Pulsante [ACCOMPANIMENT ON/OFF]
!3
([A-B REPEAT])
Quando é selezionato il modo Style, questo pulsante attiva/disattiva l’accompagnamento automatico (pag.
43). Quando é selezionato il modo Song, controlla la
funzione A-B Repeat (pag.33).
Pulsante [SYNC START] ([ PAUSE])
!4
Quando é selezionato il modo Style, attiva/disatti va la funzione Sync Start (pag.44). Quando é selezionato il modo Song, interrompe/avvia la riproduzione della song (pag.32).
6
Controlli di Pannello & Connessioni
!5
Pulsante [START/STOP]
Quando é selezionato il modo Style, avvia/ ferma l’accompagnamento automatico (pag.43). Quando é selezionato il modo Song, avvia/ ferma la riproduzione della song (pag.32).
!6
Pulsante [INTRO/ENDING] ([ REW])
Quando é selezionato il modo Style, controlla le fun­zioni Intro ed Ending (pag.45). Quando é selezionato il modo Song, é usato per “riav­volgere” la song (tornare indietro nella riproduzione). Quando la riproduzione della song non é attiva, viene usato per tornare ad uno specifico numero di misura nella song (pag.32).
Pulsante [MAIN/AUTO FILL] ([ FF])
!7
Quando é selezionato il modo Style, é usato per cam­biare sezioni auto accompaniment e controllare la funzione Auto Fill (pag.46). Quando é selezionato il modo Song, é usato per avanzare velocemente duran­te la riproduzione della song. Quando la riproduzione della song non é attiva, viene usato per avanzare ad uno specifico numero di misura nella song (pag.32).
!8
Pulsante [TEMPO/TAP]
Questo pulsante vi consente di “battere” il tempo ed avviare automaticamente una song o uno stile selezio­nati, alla velocità di tempo battuta (pag.44). E’ usato anche per richiamare l’impostazione Tempo e consen­tirvi di impostare il T empo usando il ke ypad numerico o i pulsanti [+]/[-] (pag.31).
Pulsante [DEMO]
!9
Usato per riprodurre le Demo song (pag.18).
Pulsanti [MULTI PAD/DJ GAME]
@0
Usati per riprodurre automaticamente phrase musicali pre-programmate (pag.51). Usati anche per suonare DJ GAME (pag.22).
Pannello Posteriore
@1
Prese MIDI IN, OUT
@1
Usate per il collegamento ad altri strumenti/ unità MIDI (pagg. 9, 52.)
@2
Presa SUSTAIN
Usata per il collegamento ad un interruttore a pedale FC4 o FC5, opzionale (pag.9).
@2
@3 @4
Presa PHONES/OUTPUT
@3
Usata per il collegamento di un paio di cuffie stereo o di un sistema di amplificatori/altoparlanti esterno (pag.9).
@4
Presa DC IN 12V
Usata per il collegamento di un adattatore AC PA-3B (pag.8).
7
Impostazione
• Usate SOLO un adattatore AC Yamaha PA-3B (o altri adatta­tori specificamente indicati da Yamaha) per alimentare lo strumento dalle prese AC. L’uso di altri adattatori può causare danni irreparabili sia all’adattatore che alla PSR-172/
170.
• Scollegate l’adattatore AC quando non usate la PSR-172/ 170 o durante i temporali.
• Non miscelate mai batterie vecchie e nuove o di tipi diversi (es. alcaline e manga­nese).
• Per prevenire possibili danni causati dalla fuoriuscita di li­quido dalle batterie, rimuovete­le se non usate lo strumento per lunghi periodi di tempo.
• Anche quando l’interruttore é in posizione “STANDBY” , l’elettricità continua a fluire allo strumento ad un livello minimo. Quando non usate la PSR-172/170 per molto tempo, scollegate l’adattatore AC dalla presa a muro e/o rimuovete le batterie dallo strumento.
Questa sezione contiene informazioni circa l’impostazione della PSR-172/170 per l’esecuzione. Leggetela attentamente prima di usare lo strumento.
Alimentazione
Benché la PSR-172/170 possa funzionare sia con un adattatore AC opzionale sia a batterie, Yamaha, quando possibile, raccomanda l’utilizzo di un adattatore AC, in quanto disperde meno risorse ed é più “ecologico” per l’ambiente.
Usare un Adattatore AC • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Per collegare la PSR-172/170 ad una presa a muro, dovrete usare un adattatore A C Yamaha PA-3B, opzionale. L’uso di altri adattatori potrebbe danneggiare lo stru­mento, assicuratevi quindi di utilizzare solo l’adattatore qui indicato. Assicuratevi che l’interruttore [STANDBY/ON] della PSR-172/170 sia regolato su STANDBY. Collegate un capo dell’adattatore alla presa DC IN 12V del pan­nello posteriore della PSR-172/170 e l’altro capo ad una presa elettrica.
Usare le Batterie• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Inserire le Batterie
Capovolgete lo strumento e rimuovete il coperchio del compartimento batterie. Inserite sei batterie da 1.5 volt, dimensioni “D”, R20P (LR20) o equiv alenti, come illustrato in figura, assicurandovi che i poli positivi e negativi siano correttamente allineati. Riposizionate il coperchio.
Quando le batterie si esauriscono
Quando le batterie si esauriscono ed il voltaggio scende sotto un certo livello, la PSR-172/170 potrebbe non suonare o funzionare correttamente. Appena si veri­fica tale condizione, sostituite le batterie con un set di sei batterie nuove.
Attivazione
Con un adattatore AC collegato o le batterie installate, spostate l’interruttore STANDBY in posizione ON. Quando non utilizzate lo strumento, assicuratevi di disattivarlo.
8
Prese per Accessori
• Per prevenire danni agli alto­parlanti, regolate il volume delle unità esterne sul livello minimo, prima di eseguire i collegamenti. Diversamente, potreste causare cortocircuiti o danni alle apparecchiature. Assicuratevi inoltre di regolare al minimo il volume di tutte le unità e alzate gradualmente il livello, suonando lo strumento, fino a raggiungere il livello di ascolto desiderato.
• Assicuratevi che l’interruttore a pedale sia collegato correttamen­te alla presa SUSTAIN, prima di attivare lo strumento.
• Non premete il pedale durante l’attivazione. In questo modo si cambia la polarità riconosciuta del pedale e l’operatività viene invertita.
Usare le Cuffie • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Per esercitarsi e suonare senza disturbare, collegate un paio di cuffie stereo alla presa PHONES/ OUTPUT del pannello posteriore. Il suono del sistema di ampli­ficazione viene disattivato automaticamente non appena inserite un paio di cuffie in questa presa.
Collegare un Amplificatore o un Sistema Stereo • • • • • • • • •
Benché la PSR-172/170 incorpori un sistema di altoparlanti, potete usarla anche in abbinamento ad un sistema di amplificatore/altoparlanti esterno. Innanzitutto assicuratevi che la PSR-172/170 e le unità esterne siano disattivate, poi collegate un capo di un cavo stereo alla presa/e LINE IN o AUX IN dell’altra unità e l’altro capo alla presa PHONES/OUTPUT del pannello posteriore della PSR-172/170.
Impostazione
Usare un Interruttore a Pedale • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
E’ possibile usare un interruttore a pedale (footswitch) opzionale Yamaha FC4 o FC5 per sostenere il suono della voce suonata. Il pedale si utilizza come il pedale damper di un piano acustico: per sostenere il suono, premetelo e tenetelo premuto mentre suonate la tastiera.
Usare le prese MIDI • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
La PSR-172/170 dispone anche di prese MIDI che vi consentono di interfacciarla con altri strumenti o apparecchiature MIDI (per maggiori informazioni, vedi pag.52).
Leggìo
Inserite l’angolo inferiore del leggìo nello slot posto in alto sul pannello posteriore del pannello di controllo della PSR-172/170.
Strumento
MIDI
9
Guida
Rapida
Fase 1
Voci
w
GrandPno
q
z
z
q
w
Suonare il Piano
Premendo il pulsante [PORTABLE GRAND] potete resettare automaticamente la PSR-172/170 per un’esecuzione pianistica.
z
Premete il pulsante [PORTABLE GRAND].
z
Premete il pulsante [METRONOME].
Suonare con il Metronomo
x
Suonate la tastiera.
Elenco Voci di Pannello
Nr.
Nome Voce
PIANO
001
GRAND PIANO
002
HONKY-TONK
003
E PIANO 1
004
E PIANO 2
005
E PIANO 3
006
E PIANO 4
007
HARPSICHORD
008
CLAVI
009
CELESTA
ORGAN
010
VIBRATO OFF
000
Per saperne di più, vedi pag. 20.
Nr. 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021
GrandPno
Nome Voce
VIBRATO ON HARMONY OFF HARMONY ON ATTACK OFF ATTACK ON WAVE OFF WAVE ON PIPE ORGAN ACCORDION HARMONICA
GUITAR/BASS
SOFT GUITAR
Nr.
Nome Voce
022
FOLK GUITAR
023
12ST GUITAR
024
JAZZ GUITAR
025
E GUITAR
026
DIST GUITAR
027
WOOD BASS
028
FINGER BASS
029
SLAP BASS
STRINGS/MALLET
030
STRINGS
031
VIOLIN
032
CELLO
Nr.
Nome Voce
033
HARP
034
SITAR
035
BANJO
036
VIBRAPHONE
037
MARIMBA
038
STEEL DRUMS
039
TRUMPET
040
TROMBONE
041
MUTE TRPET
042
FRENCH HORN
043
BRASS SECT
WIND
Per saperne di più, vedi pag. 21.
Nr.
Nome Voce
044
ALTO SAX
045
TENOR SAX
046
OBOE
047
CLARINET
048
FLUTE
049
PAN FLUTE
SYNTHESIZER
050
THICK LEAD
051
SIMPLE LEAD
052
THICK SAW
053
SIMPLE SAW
054
SYNTH BASS
10
Selezionare e Suonare Altre Voci
La PSR-172/170 incorpora 100 voci realistiche e dinamiche di strumenti. Proviamone qualcuna...
q
Premete il pulsante [VOICE].
w
Selezionate una voce.
Fase 1 Voci
HnkyTonk
000
GrandPno
TEMPO
116
e
Suonate la tastiera.
002
Per saperne di più, vedi pag. 23.
Suonare con la funzione DJ
La nuova funzione DJ dispone di una grande varietà di suoni dance e DJ, che vi consentono di creare i vostri mix e groove in tempo reale, usando svariati ritmi moderni.
q
Premete il pulsante [DJ].
098
DJvoice1
e
Suonate la voce DJ GAME.
w
Premete il pulsante Lesson [L] o [R].
Nr.
Nome Voce
055
SY STRINGS
056
SY BRASS
057
SLOW STRS
058
CHORUS
HARMONY
059
PIANO TRIO
060
PNO COUNTRY
061
E PNO TRIO
062
HARPSI TRIO
063
E ORG TRIO
064
VIBES DUET
065
TRP DUET
Nr. 066 067 068
069 070 071 072 073
074 075
Nome Voce
HORN DUET CLARINET TR FLUTE DUET
SPLIT
WD BASS/PNO STRINGS/PNO FN BA/E PNO HARP/VIOLIN HORN/TRP
SUSTAIN
SUS PIANO SUS E PNO1
Nr.
Nome Voce
076
SUS E PNO2
077
SUS VIBRAPHONE
078
SUS STRINGS
079 080 081 082 083 084 085 086
ECHO
PIANO E PIANO HARPSICHORD CELESTA FOLK GUITAR BANJO VIBRAPHONE MARIMBA
Nr. 087 088
089 090 091 092 093 094 095 096 097
Nome Voce
STEEL DRUMS DRUM KIT
DUAL
PNO CONCE E PNO CONCE FAIRY LAND MOOD GUITAR RICH GUITAR HOT ORGAN EXCEL VIOLIN CRYSTAL STAR SHIP
Per saperne di più, vedi pag. 22.
Nr.
Nome Voce
DJ Voice
098
DJ VOICE 1
099
DJ VOICE 2
DRUMS
100
DRUM KIT
11
Guida
Rapida
Fase 2
Song
q
GrandPno
c
Suonare le Song
La PSR-172/170 incorpora 100 song, incluse 5 speciali Demo song.
Suonare le Demo Song
Le demo song (001 - 005) dimostrano le sofisticate fun­zioni e gli eccezionali suoni della PSR-172/170. Proviamo a suonare qualche Demo song, partendo dalla 001...
z
Premete il pulsante [DEMO].
z
xw
zx
Suonare una Singola Song
E’ possibile anche selezionare e riprodurre singolarmente qualsiasi song della PSR-172/170 (001-100).
z
Premete il pulsante [SONG].
001
x
Fermate la Demo song.
or
E’ possibile riprodurre anche le song di altre categorie. E’ sufficiente selezionare il numero di song desiderato durante la riproduzione.
12
DemoSong
001
x
Selezionate una song.
c
Avviate (e fermate) la song.
DemoSong
006
Per saperne di più, vedi pag. 29.
FurElise
Cambiare il Volume della Song
E’ possibile regolare il bilanciamento di volume tra la song e la vostra esecuzione sulla tastiera.
q
Premete il pulsante [OVERALL], finché la frec­cia scura sul display non indica ACMP/SONG VOLUME.
110
w
Usate i pulsanti [+]/[-] per regolare il volume della song.
Potete usare anche il keypad numerico per inserire direttamente il valore.
SONG VOL
001
120
Per saperne di più, vedi pag. 32.
SONG VOL
Elenco Song
Nome Song
Nr.
(Autore)
001~005
Demo Song
Piano/Classical
Für Elise
006
(L.v. Beethoven) Menuett
007
(J.S. Bach) Turkish March
008
(W.A. Mozart) Marcia Alla Turca
009
(L.v. Beethoven) Valse op.64-1 “Petit chien”
010
(F. Chopin) Etude op.10-3 “Chanson
011
De L’adieu” (F. Chopin)
Jesu, Joy Of Man’s Desiring
012
(J.S. Bach) Symphonie Nr.9
013
(L.v. Beethoven) Gavotte
014
(F.J. Gossec) Fröhlicher Landmann
015
(R. Schumann) Polonaise
016
(J.S. Bach) Canon
017
(J. Pachelbel) Heidenröslein
018
(F. Schubert) Träumerei
019
(R. Schumann) From The New World
020
(A. Dvorák) Frühlingslied
021
(F. Mendelssohn) Menuett
022
(J. Krieger) Liebesträume Nr.3
023
(F. Liszt) Blumenlied
024
(G. Lange) Valse Des Fleurs (From
025
“The Nutcracker”) (P.I. Tchaikovsky)
Air On The G String
026
(J.S. Bach) Die Forelle
027
(F. Schubert) Marche (From “The Nut-
028
cracker”) (P.I. Tchaikovsky)
Humoreske
029
(A. Dvorák) Pizzicato Polka
030
(J. Strauss) Ave Maria
031
(F. Schubert) Ave Maria
032
(C. Gounod) Wiegenlied
033
(B. Flies) Wiegenlied
034
(F. Schubert) Wiegenlied
035
(J. Brahms)
World
Twinkle Twinkle Little Star
036
(Traditional) Grandfather’s Clock
037
(H.C. Work) Beautiful Dreamer
038
(S.C. Foster) Greensleeves
039
(Traditional) Believe Me, If All Those En-
040
dearing Young Charms (Traditional)
I’m Mai
041
(Traditional) Home Sweet Home
042
(H. Bishop) Amazing Grace
043
(Traditional) Aura Lee
044
(G. Poulton) My Old Kentucky Home
045
(S.C. Foster) Aloha Oe
046
(Traditional) Die Lorelei
047
(F. Silcher) Londonderry Air
048
(Traditional)
Fase 2 Song
Nome Song
Nr.
(Autore)
Auld Lang Syne
049
(Traditional) Carry Me Back To Old Vir-
050
ginny (Traditional)
The Yellow Rose Of Texas
051
(C.H. Brown) Long, Long Ago
052
(T.H.Bayly) London Bridge
053
(Traditional) Old Folks At Home
054
(S.C. Foster) O Du Lieber Augustin
055
(Traditional) My Darling Clementine
056
(Traditional) Hamabe No Uta
057
(T. Narita) Furusato
058
(T. Okano) Oh! Susanna
059
(S.C. Foster) Jeanie With The Light
060
Brown Hair (S.C. Foster)
I've Been Working On The
061
Railroad (Traditional)
Loch Lomond
062
(Traditional) My Bonnie
063
(Traditional) Yankee Doodle
064
(Traditional) Turkey In The Straw
065
(Traditional) Annie Laurie
066
(L. Scott) Close Your Hands,Open
067
Your Hands (J.J. Rousseau)
Muss I Denn
068
(F. Silcher) The Cuckoo
069
(Traditional)
Battle Hymn Of The Republic
070
(Traditional) Camptown Races
071
(S.C. Foster) Romance De L’amour
072
(Traditional) American Patrol
073
(F.W. Meacham) Little Brown Jug
074
(Traditional) The Entertainer
075
(S. Joplin)
Christmas
Jingle Bells
076
(J.S. Pierpont) Silent Night
077
(F. Gruber) Joy To The World
078
(G.F. Händel) O Christmas Tree
079
(Traditional) Deck The Halls
080
(Traditional)
081 Euro Techno 082 Flares 083 Grind 084 Acid House 085 Pop Reggae 086 Ragga 087 Shakin’ 088 Digital Rock 089 SupaBad 090 Ambient 091 Acid Techno 092 Soulful 093 Drums & Bass 1 094 Drums & Bass 2 095 Hard Step 8th 096 Funky Trip Hop 097 Hype 098 Beatbox 099 Funked Up 100 All That
DJ Game
*Per le song #006 - #080, vedi Song Book in dotazione.
13
Guida
Rapida
Fase 3 Auto Accompaniment
zb
GrandPno
c v m n
z
Usare Auto Accompaniment (accompagnamento automatico)
x
La potente funzione Auto Accompaniment vi consente di avere un accompagnamento strumentale professionale per le vostre esecuzio­ni. Suonate gli accordi con la mano sinistra: la PSR-172/170 pro­durrà automaticamente l’accompagnamento di basso, accordi e bat­teria, più adatto. Usate la mano destra per suonare la linea melodica e il risultato sarà quello di una grande orchestra!
• Per informazioni circa l’esecuzione degli accordi per Auto Accompa­niment, vedi “Usare Auto Accompaniment — Multi Fingering” a pag. 48 e “Cercare gli Accordi in Dictionary” a pag. 41.
z
Premete il pulsante [STYLE].
001
8Bt Pop
TEMPO
116
x
Selezionate uno stile.
c
Attivate l’accompagnamento automatico.
Accompaniment
sezione
Mano sinistra
Auto accompaniment
(es. basso + chitarra + batteria)
002
Mano destra
+
Melodia
8UpTempo
14
Fase 3 Auto Accompaniment
Cercare gli Accordi in Dictionary
La funzione Dictionary vi insegna a suonare gli accordi indicandovi le singole note da suonare. Nel seguente esempio, impare­remo a suonare un accordo di SOLM7 (GM7)...
c
Tasti per inserire il tipo di
accordo (DO2 — SI3)
Imparare uno specifico accordo
Es.:
Fondamentale Tipo accordo
z
Premete il pulsante [Dict.].
T asti per inserire la fondamentale
dell’accordo (DO4 — SI4)
GM7
Specificate il tipo di accordo (in questo caso, M7).
7M
v
Suonate le note dell’accordo come indicato sul diagramma di tastiera a display. Il nome dell’accordo lampeggia e, quando l’accordo viene eseguito correttamente, suona una melo­dia di “congratulazioni”.
ACMP ON
7M
Dict.
x
Specificate la fondamentale dell’accordo (in questo caso, SOL - G).
v
Attivate la funzione Sync Start.
Accompaniment
sezione
7M
b
Per uscire dalla funzione Dictionary, premete di nuovo il pulsante [Dict.].
Per saperne di più, vedi pag. 41.
n
Selezionate una sezione.
Auto accompaniment ha quattro sezioni: Intro, Main A/B ed Ending.
b
Suonate un accordo con la mano sinistra.
L’accompagnamento inizia non appena suonate la tastiera. Per
Accompaniment
sezione
maggiori informazioni circa gli accordi, vedi “Cercare gli Accordi in Dictionary”, sopra.
m
Fermate l’accompagnamento.
Per saperne di più, vedi pag. 43.
15
Guida
Rapida
Fase 4 Lesson
v
x
z
GrandPno
z
x
Usare la Funzione Lesson
Tutte le song della PSR-172/170 possono essere utilizzate con la funzione didattica Lesson. Lesson consente di imparare le song in modo semplice e veloce. Potete esercitarvi separatamente sulle parti della mano destra e della mano sinistra: premete semplicemente il pulsante corrispondente [L] (sinistra) o [R] (destra). I seguenti esercizi sono applicabili ad entrambe le mani.
Lesson 1 — Timing. . . . . . . . .Questa lesson vi consente di esercitarvi sul tempo delle note.
Lesson 2 — Waiting . . . . . . . .In questa lesson la PSR-172/170 aspetta che suoniate le note corrette prima di continuare la
riproduzione della song.
Lesson 3 — Minus One . . . . .Questa lesson riproduce una song escludendo una parte e permettendovi di suonarla ed eser-
citarvi direttamente.
Lesson 4 — Both Hands. . . . .Questa lesson é come “Minus One,” tranne che, in questo caso, vengono escluse entrambe
le parti della mano destra e sinistra per consentirvi di esercitarvi con tutte e due le mani.
z
Selezionate una delle song Lesson.
Per la selezione delle song, vedi pag. 29.
x
Selezionate la parte su cui lavorare (sinistra o destra) e la Lesson.
Se desiderate lavorare con la mano destra, premete il pulsante [R]; per la mano sinistra, premete [L].
r1
• Ogni pressione del pulsante corrispondente ([L] o [R]) seleziona alternativamente le Lesson 1 - 3. Premendoli entrambe simultanea­mente, si seleziona la Lesson 4, Both Hands.
Timing
c
Avviate la Lesson.
v
Quando avete terminato, fermate la Lesson.
• Potete uscire da Lesson premendo uno dei pulsanti LESSON ([L] o [R]) ripetutamente, finché a display non appare “OFF” .
16
Fase 4 Lesson
Lesson 1 Timing
Questa Lesson vi consente di lavorare sul tempo delle note. In questo caso, la nota suonata sulla tastiera non ha importanza, la PSR-172/170 controlla solo che la suoniate a tempo.
r1
Per saperne di più, vedi pag. 36.
Timing
Lesson 2 Waiting
In Lesson 2, vi eserciterete a suonare correttamente le note visualizzate sul display di notazione. L’accompagna­mento si interrompe e aspetta che suoniate le note corret­tamente, prima di proseguire.
r2
Waiting
Grade
La PSR-172/170 incorpora una funzione che controlla i vostri esercizi e che, come un insegnante, vi assegna un voto in base alla correttezza dell’esecuzione. I voti sono: “OK” (bene), “Good” (buono), “Very Good” (molto buono) ed “Excellent” (ottimo).
Per saperne di più, vedi pag. 39.
Talking
Questa funzione vi “parla” attraverso gli altoparlanti, “annunciando” i commenti Grade ed i titoli delle varie Lesson.
Per saperne di più, vedi pag. 40.
Modificare il Tempo
E’ possibile modificare il Tempo (velocità) della song, in base alle vostre esigenze e rallentarlo nei passaggi difficili per poi ripristinare la velocità normale non appena vi siete impadroniti della parte.
Per saperne di più, vedi pag. 37.
Lesson 3 Minus One
In Lesson 3, una delle parti viene esclusa per farvi eserci­tare a tempo con il ritmo.
r3
Per saperne di più, vedi pag. 37.
MinusOne
Lesson 4 Both Hands
Lesson 4 é simile a Lesson 3, tranne che vengono escluse entrambe le parti per consentirvi di esercitarvi seguendo il ritmo.
Lr4
BothHand
z
Premete il pulsante [TEMPO/TAP].
116
x
Usate il keypad numerico per impostare il tempo desiderato.
• La PSR-172/170 incorpora anche una funzione Tap Tempo che vi consente di “battere” un nuovo tempo in tempo reale (pag. 44).
TEMPO
Per saperne di più, vedi pag. 38.
17
Introduzione Suonare le Demo
• La PSR-172/170 é dotata di una funzione Demo Cancel per disa­bilitare la funzione Demo. Per usarla tenete premuto il pulsante [DEMO] durante l’attivazione (pulsante [STANDBY/ON]). Quando lo strumento é stato atti­vato in questo modo, il pulsante [DEMO] non ha alcun effetto. P er disabilitare Demo Cancel, disatti­vate lo strumento e riattivatelo normalmente.
Song
La PSR-172/170 incorpora varie Demo song, registrate per dimostrare la dinamicità dei suoni e dei ritmi e darvi un’idea di ciò che potete ottenere con questo strumento.
Attivate lo strumento.
1
Regolate l’interruttore [STANDBY/ON] su ON.
Impostate il Volume.
2
Inizialmente, ruotate il controllo [MASTER VOLUME] di circa un terzo verso l’alto. Regolate poi il livello ottimale quando inizia a suonare la song.
3
Premete il pulsante [DEMO].
Tutte le cinque song suoneranno in sequenza. Durante la riproduzione, é pos­sibile suonare la tastiera. Potete anche riprodurre le song di altre categorie: durante la riproduzione, selezionate il numero della song desiderata.
Il nome ed il numero della song attuale, sono visualizzati in alto sul display . Il display indica anche gli accordi e le note melodiche (su pentagramma e diagramma di tastiera) mentre cambiano durante la song.
Nome song Notazione melodia
Diagramma di tastiera (la nota attuale é scura)
Numero di song
Attuale accordo
001
8va
DemoSong
MEASURE
002
Per fermare la riproduzione, premete il pulsante [START/STOP].
Mentre suona la demo song...
Durante la riproduzione delle demo song, é possibile usare varie funzioni della PSR-172/170, tra cui:
• Tempo (pag. 31)
• Song volume (pag. 32)
• Tuning (pag. 27)
18
• Pause, Rewind, Fast Forward (pag. 32)
Indicazioni a Display
La PSR-172/170 é dotata di un ampio display multifunzione che visualizza tutte le principali impostazioni dello strumento. Illustriamo qui le varie icone ed indicazioni a display.
w Indicatore barra
funzioni Overall
002
y Accordo
Indicatori
q
Queste barre indicano la condizione operativa della PSR-172/170, come illustrato di seguito:
u Nome e numero di Song/
Voce/Stile
q Indicatori
DemoSong
e Notazione
003
t Misura/Tempo e
Battuta
r Tastiera
in successione. Quando sono attivi il modo Style e l’accompagnamento automatico, il display visualizza anche le note dell’attuale accordo. L’indicazione “8va” appare in basso o in alto sul pentagramma per la nota/e rispettivamente di un’otta va sopra o sotto ris­petto alla notazione.
Usando il keypad numeri­co, seleziona i numeri di voce. Premendo [START/ STOP] avvia la riproduzio­ne delle song.
Usando il keypad numeri­co, seleziona i numeri di voce. Premendo [START/ STOP] avvia la riproduzio­ne degli stili.
w
Indicatore Barra Funzioni Overall
Usando il keypad numeri­co, seleziona i numeri di song. Premendo [START/ STOP] avvia la riproduzio­ne delle song.
Usando il keypad numeri­co, seleziona i numeri di stile. Premendo [START/ STOP] avvia la riproduzio­ne degli stili.
La PSR-172/170 dispone di sette funzioni o controlli Overall. La funzione attualmente selezionata é indi­cata da una barra scura accanto al suo nome (riportato sul pannello).
Notazione / rTastiera
e
Queste due porzioni del display indicano le note attualmente
003
suonate sulla tastiera. Quando viene riprodotta una song, mos­trano le singole note della melodia
• Per qualche specifico accordo (es. BM7), non tutte le note potrebbero apparire nella sezione di notazione del display. Ciò é dovuto a limiti di spazio.
Misura/Tempo e battuta
t
Visualizza la misura attuale (quando é selezionato il modo Song) o l’attuale valore di Tempo (quando é selezionato il modo Style). Le icone delle mani che battono lampeggia ad indicare le battute nella misura durante la riproduzione di song o stili (pag.32).
Accordo
y
Durante la riproduzione di una song, indica l’attuale fondamentale e tipo di accordo. Quando sono attivi il modo Style e auto accompaniment, indica inoltre gli accordi suonati nella sezione ACMP della tastiera.
Nome e numero di Song/Voci/Stili
u
Questa porzione del display indica il nome ed il numero della voce, song o stile attualmente seleziona­ti. Quando sono selezionate altre funzioni della PSR­172/170, visualizza per qualche istante il nome della funzione e la sua attuale impostazione o valore.
19
Portable Grand
• Quando viene premuto il pulsan­te [PORTABLE GRAND], si atti­vano automaticamente One T ouch Setting (pag. 26) e speciali suoni Multi Pad per piano. (Per informazioni circa i Multi Pad, vedi pag. 51).
Questa funzione vi consente di richiamare all’istante la voce Grand Piano.
Suonare Portable Grand
Premete il pulsante [PORTABLE GRAND] a forma di piano.
In questo modo si annulla automaticamente qualsiasi modo o funzione e si resetta tutto lo strumento per l’esecuzione della speciale voce di Grand Piano,“Stereo Sampled Piano”. Viene selezionato inoltre il modo Song e richiamata la song #006, “Für Elise” che può essere riprodotta all’istante, premendo il pulsante [START/STOP].
L ’impostazione Portable Grand é dedicata anche all’esecuzione de gli speciali Stili Pianist (#081 - #100). Quando é attivo l’accompagnamento automatico, questi stili producono un accompagnamento di solo piano in vari stili musicali.
Usare il Metronomo
Richiamate l’impostazione Tempo.
1
Premete il pulsante [TEMPO/TAP].
Attuale valore Tempo
136
2
Modificate il valore.
Usate il keypad numerico per inserire il valore di Tempo desiderato oppure usate i pulsanti [+]/[-] per aumentare o diminuire il valore.
TEMPO
001
20
Loading...
+ 46 hidden pages