Power Amplifier/Ampli de Puissance/Усилитель мощности
ֵ⭞䈪᱄Ҝ
Owner’s Manual
English
Français
Español
Português
Русский
ѣᮽ
ଞ˲߭
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
Manual do Proprietário
Инструкция по эксплуатации
ۉࡅ۳ֵۭ
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISKOF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
MODEL:
The above warning is located on the rear of the unit.
• Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended
to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Serial No.:
The serial number is located on the rear of the unit. Retain this booklet in a safe place for future
reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSEn3
FCC INFORMATION (USA)
1IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority,
granted by the FCC, to use the product.
2IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only
high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use
this product in the USA.
3NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC
Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides
a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not
result in harmful interference with other electronic devices.
This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the
instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other
electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all
installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following
measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line
filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300
ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer
authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please
contact Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park,
CA 90620, USA.
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of
America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(Supplier's declaration of conformity procedure)
Responsible Party:Yamaha Corporation of America
Address:6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620
Telephone:714-522-9011
Type of Equipment: Power Amplifier
Model Name: MX-A5200
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired
operation.
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha
Corporation of America or its subsidiaries.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
4EnIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE
SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
The precautions listed below are to prevent risk of harm to the
user and others, as well as to prevent property damage, and to
help the user use this unit properly and safely. Be sure to follow
these instructions.
After reading this manual, be sure to keep it in a safe place where it can be
referenced at any time.
• Be sure to request inspections or repairs from the dealer where you
purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
• Yamaha cannot be held responsible for injury to you or damage of
the products caused by improper use or modifications to the unit, or
data that is lost or destroyed.
• This product is for ordinary homes. Do not use for applications
requiring high reliability, such as managing lives, health care or
high-value assets.
WARNING
This content indicates “risk of serious injury or death.”
Power supply/power cord
• Do not do anything that could damage the power cord.
- Do not place it near a heater.
- Do not bend it excessively or alter it.
- Do not scratch it.
- Do not place it under a heavy object.
Using the power cord/adaptor with the core of the cord exposed could cause electric shocks
or a fire.
• Do not touch the power plug or cord if there is a chance of lightning. Failure to observe this
may cause electric shocks.
• Use this unit with the power supply voltage printed on it. Failure to connect to an appropriate
AC outlet may cause a fire, electric shocks, or malfunctions.
• Be sure to use the power cord. Also, do not use the supplied power cord for other units.
Failure to observe the above may cause a fire, burns, or malfunctions.
• Check the electric plug periodically and remove any dirt or dust which may have accumulated
on it. Failure to observe this may cause a fire or electric shocks.
• When setting up the unit, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If
some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the power switch and disconnect
the plug from the AC outlet. Even when the power switch is turned off, as long as the power
cord is not unplugged from the wall AC outlet, the unit will not be disconnected from the
power source.
• If you hear thunder or suspect approaching lightning, quickly turn off the power switch and
pull the power plug from the AC outlet. Failure to observe this may cause a fire or
malfunctions.
• If not using the unit for long periods of time, be sure to pull the power plug from the AC outlet.
Failure to observe this may cause a fire or malfunctions.
Do not disassemble
• Do not disassemble or modify this unit. Failure to observe this may cause a fire, electric
shocks, injury, or malfunctions. If you notice any irregularities, be sure to request an
inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha
service personnel.
Water warning
• Do not expose the unit to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place on it
any containers (such as vases, bottles or glasses) containing liquids which might spill into
any openings or places where water may drop. A liquid such as water getting into the unit
may cause a fire, electric shocks, or malfunctions. If any liquid such as water seeps into the
device, turn off the power immediately and unplug the power cord from the AC outlet. Then,
request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified
Yamaha service personnel.
• Never insert or remove an electric plug with wet hands. Do not handle this unit with wet
hands. Failure to observe this may cause electric shocks or malfunctions.
Fire warning
• Do not place any burning items or open flames near the unit, since they may cause a fire.
Maintenance and care
• Do not use aerosols or spray-type chemicals that contain combustible gas for cleaning or
lubrication. The combustible gas will remain inside the unit, which may cause explosion or
fire.
PRECAUTIONSEn5
If you notice any abnormality
• If any of the following abnormalities occur, immediately turn off the power and disconnect the
power plug. If any of the following abnormalities occur, immediately turn off any amplifiers
and receivers.
- The power cord/plug is damaged.
- An unusual smell or smoke is emitted from the unit.
- Foreign material gets into the interior of the unit.
- There is a loss of sound during use.
- There is a crack or damage in the unit.
Continued use could cause electric shocks, a fire, or malfunctions. Immediately request an
inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha
service personnel.
• Be careful not to drop or apply strong impact to this unit. If you suspect the unit may have
been damaged due to dropping or impact, immediately turn off the power and pull the power
plug from the AC outlet. Failure to observe this may cause electric shocks, a fire, or
malfunctions. Immediately request an inspection from the dealer where you purchased the
unit or from qualified Yamaha service personnel.
CAUTION
This content indicates “risk of injury.”
Power supply/power cord
• Do not use an AC outlet where the power plug fits loosely when inserted. Failure to observe
this may cause a fire, electric shocks, or burns.
• When removing the electric plug from the unit or an AC outlet, always hold the plug itself and
not the cord. Pulling by the cord can damage it and cause electric shocks or a fire.
• Insert the power plug firmly all the way into the AC outlet. Using the unit when it is not
plugged in sufficiently can cause dust to accumulate on the plug, causing a fire or burns.
Installation
• Do not place the unit in an unstable position where it might accidentally drop or fall over and
cause injuries.
• Do not block this unit's ventilation holes (cooling slits). This unit has ventilation holes on the
top/side/bottom to prevent the internal temperature from becoming too high. Failure to
observe this may trap heat inside the unit, causing a fire or malfunctions.
• When installing this unit:
- Do not cover it with any cloth.
- Do not install it on a carpet or rug.
- Make sure the top surface faces up; do not install on its sides or upside down.
- Do not use the device in a confined, poorly-ventilated location.
Failure to observe the above may trap heat inside the unit, causing a fire or malfunctions.
Ensure that there is adequate space around the unit: at least 30 cm (11-3/4 in) on top, 20 cm
(7-7/8 in) on the sides, and 20 cm (7-7/8 in) on the rear.
• Do not install the unit in places where it may come into contact with corrosive gases or salt
air. Doing so may result in malfunction.
• Avoid being near the unit during a disaster, such as an earthquake. Since the unit may turn over or fall and cause injury, quickly move away from the unit and go to a safe place.
• Before moving this unit, be sure to turn off the power switch and disconnect all connection
cables. Failure to observe this may damage the cables or cause you or someone else to trip
and fall.
• When transporting or moving the unit always use two or more people. Attempting to lift the
unit by yourself may damage your back, result in other injury, or cause damage to the unit
itself.
Hearing loss
• Do not use the unit/speakers for a long period of time at a high or uncomfortable volume
level, since this can cause permanent hearing loss. If you experience any hearing loss or
ringing in the ears, consult a physician.
• Before connecting the unit to other devices, turn off the power for all devices. Also, before
turning the power of all devices on or off, make sure that all volume levels are set to the
minimum. Failing to do so may result in hearing loss, electric shock, or device damage.
• When turning on the AC power in your audio system, always turn on the unit LAST, to avoid
hearing loss and speaker damage. When turning the power off, the unit should be turned off
FIRST for the same reason. Failure to observe the above may cause hearing impairment or
speaker damage.
Maintenance
• Remove the power plug from the AC outlet before cleaning the unit. Failure to observe this
may cause electric shocks.
Handling caution
• Do not touch the surface having this label. Doing so may cause burns. The label
on the device indicates that the surface to which the label is attached may
become hot during operation.
• Do not insert your hand or fingers into the ventilation holes of this unit. Failure to observe this
may cause injury.
• Do not insert foreign materials such as metal or paper into the ventilation holes of this unit.
Failure to observe this may cause a fire, electric shocks, or malfunctions. If foreign material
gets into the unit, immediately shut off the power and pull the power plug from the AC outlet
and request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified
Yamaha service personnel.
• Keep small parts out of the reach of infants. Your children may accidentally swallow them.
6EnPRECAUTIONS
• Do not do the following:
- put heavy items on top of the equipment.
- place the equipment in a stack.
- apply unreasonable force to buttons, switches, input/output terminals, etc.
• Avoid pulling the connected cables to prevent injuries or damage to the unit by causing it to fall.
Notice
Indicates points that you must observe in order to prevent
product failure, damage or malfunction and data loss.
Power supply/power cord
• If not using the unit for a long period of time, be sure to pull the power plug from the outlet.
Even if the z (Standby/On) switch has been turned off, a minute current is still flowing.
Installation
• Do not use this unit in the vicinity of other electronic equipment, such as a TV, radio, or
mobile phone. Failure to observe this may cause this unit or the TV or radio to produce noise.
• Do not use this unit in a location that is exposed to direct sunlight, that becomes extremely
hot, such as near a heater, or extremely cold, or that is subject to excessive dust or vibration.
Failure to observe this may cause the unit's panel to become deformed, the internal
components to malfunction, or for operation to become unstable.
• Install this unit as far away from other electronic equipment as possible.
Digital signals from this unit may interfere with other electronic equipment.
Connections
• If connecting external units, be sure to thoroughly read the manual for each unit and connect
them in accordance with the instructions.
Failure to properly handle a unit in accordance with the instructions could cause malfunctions.
Information
About content in this manual
• The illustrations and screens in this manual are for instructional purposes only.
• The company names and product names in this manual are the trademarks or registered
trademarks of their respective companies.
• Software may be revised and updated without prior notice.
Handling
• Do not place vinyl, plastic, or rubber products on this unit. Failure to observe this may cause
discoloration or deformation in the panel of this unit.
• If the ambient temperature changes drastically (such as during unit transportation or under
rapid heating or cooling) and there is a chance condensation may have formed in the unit,
leave the unit for several hours without turning on the power until it is completely dry before
use. Using the unit while there is condensation can cause malfunctions.
Maintenance
• When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using chemicals such as benzine or thinner,
cleaning agents, or chemical scrubbing cloths can cause discoloration or deformation.
PRECAUTIONSEn7
Read the supplied booklet “Safety Brochure” before using the unit.
30 cm (11-3/4”) or more
20 cm (7-7/8”) or more
20 cm (7-7/8”) or more
Be careful with short circuits.
DO NOT TOUCH!
(when the unit is powered on)
Install the unit in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat
sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least 30 cm
(11-3/4”) on the top, 20 cm (7-7/8”) on the left and right, and 20 cm (7-7/8”) on the back of the
unit.
Since the unit adopts bare metallic speaker terminals, make sure keeping enough space on
the back of the unit. If the speaker terminals come into contact with metal parts of the AV rack,
etc., the unit will be shortened and damaged.
Also, never touch the speaker terminals when the unit is powered on since it may cause an
electrical shock.
The unit does not have volume controls. Make sure you connect a device with volume control
(such as a pre-amplifier) to the unit. If you connect a device without volume control (such as a
CD player) directly to the unit, the volume may become excessively loud and result in damage
to the unit or speakers.
Check that the following accessories are supplied with the product.
Power cable
*The supplied power cable varie s depending on the region of purchase.
System control cable
Owner’s Manual
• Due to product improvements, specifications and appearance are subject to change without notice.
• indicates precautions for use of the unit and its feature limitations.
• indicates s upplementary exp lanations for better us e.
AccessoriesEn9
Features
Pre-amplifier
High-quality power amplifier
■ High output/high audio-quality
amplifier (150 W x 11 channels)
The unit provides an 11-channel power amplifier featuring a
three-stage Darlington current feedback circuit, with a power
supply that uses the same type of toroidal transformer used in
top-level hi-fi audio devices. The gold-plated speaker
connectors are also of the highest quality, delivering
high-grade sound.
■ Balance and unbalanced
connections are supported
Balanced (XLR) and unbalanced (RCA) input jacks are provided
on all channels, and can be selected independently for each
channel.
Balanced connections minimize the extraneous noise that can
arise in the cable connection between the unit and the
pre-amplifier, ensuring high-fidelity transmission of the audio
signal.
Unbalanced connections utilize ground-sensing to achieve
fidelity that is close to balanced transmission.
■ Chassis structure that maximizes
the potential of the unit's
performance
The chassis features a special structure that allows the full
potential of the high-quality power amplifier’s potential to be
revealed.
• Symmetrical power amplifier design
• Aluminum front panel and side panels
• Extremely stable feet utilizing the A.R.T. (Anti-Resonance
Tec hn olo gy )
Expandable to meet diverse needs
■ Freedom for speaker placement
Since power amplifiers of the identical specification are
provided for all 11 channels, you use the unit not only for
constructing a home theater setup of up to 11 channels but
also for multi-room systems or any other speaker
configuration to meet your needs.
■ Support for bi-amp connections/
bridge connection and
multi-speaker playback
The unit provides a channel selector function that lets you
utilize bi-amp connections /bridge connection or
multi-speaker connections without having to connect
additional cables from your pre-amplifier. Output the CH.3
input signals from both the CH.3 and CH.4 speaker terminals
to realize a high sound quality bi-amp drive, or bridge the front
speakers to enjoy high-powered sound.
You can also output a CH.1 (monaural) input signal from the
three speakers connected to CH.1, CH.2 (L) and CH.2 (R).
■ Switch the unit's power from your
pre-amplifier (trigger function)
The unit can switch its own power status in synchronization
with power switching operations on another device that
supports the trigger function, such as an AV pre-amplifier
(TRIGGER IN). The input signal from the TRIGGER IN jack can
also be output without change in a cascade connection to
switch the power of another device such as a Yamaha
subwoofer (THROUGH OUT). In addition, another device can
be switched in synchronization when the power of the unit is
switched (TRIGGER OUT), allowing you to set up a variety of
systems with synchronized power switching.
10 EnFeatures
Part names and functions
Front panel
SPEAKERS
AB
ON OFF
21
1 z (power) key
Turns on/off (standby) the unit (p.16).
2 Power indicator
Lights up when the unit is turned on.
If the indicator blinks, the protection circuitry has been activated.
For details, see “Troubleshooting” (p.22).
• You can dim the power indicator (p.17).
3
3 SPEAKERS A/B keys
Turns on /off the speakers connected to the CH.3 A/B terminals
(p.20).
• Both the speakers (A and B) are turned off by default. Press the key
to turn on the speake rs you want to use.
• When using two pairs of the speakers connected to the CH.3 A/B
terminals at the same time, be sure to use 8-ohm speakers and set
IMPEDANCE SELECTOR to the upper position (p.15).
• Remove the unit’s power cable from an AC wall outlet before
making any connections or operating the switches an d/or selectors.
12 EnPart names and functions
1 SPEAKERS terminals
For connecting to speakers (p.15).
2 TRIGGER jacks
For connecting to devices that support the trigger function (p.18).
3 AUTO POWER STANDBY switch
Enables/disables the auto-standby function (p.17).
4 IMPEDANCE SELECTOR
Changes the unit’s speaker impedance setting depending on the
speakers connecte d (p.15).
5 AC IN jack
For connecting the supplied power cable (p.16).
6 CH. AMP ASSIGN
(CH.2, CH.4 and CH.6 only)
Selects the audio source input to the CH.2, CH .4 or CH.6 amplifier
when applying a bi-amp connection and bridge connection (p.19)
or a multi-speaker connection (p.20).
7 INPUT (XLR) jack
BAL. UNBAL.
XLR balanced cable (male)
3. COLD
2. HOT
1. GND
BAL. UN BAL.
RCA cable
RCA short pin
For connecting to a pre-amplifier with XLR output jacks (p.14).
To use the XLR jack, set the corresponding BAL/UNBAL switch to
“BAL”.
When connecting an XLR balanced cable, match the pins and insert
the “male” connector of the cable until you hear a click.
• When disconnecting the cable from the unit, hold down the PUSH
button on the unit and then pull the connector out.
About the XLR jacks
• The pin assignments for the XLR jacks of the unit are shown be low.
Before connecting an XLR balanced cable, refer to the instruction
manual of your pre-amplifier and verify that its XLR output jacks are
compatible with the pin assignments.
8 INPUT (RCA) jack
For connecting to a pre-amplifier with RCA output jacks (p.14).
To use the RCA jack, set the corresponding BAL/UNBAL switch to
“UNBAL”.
• Remove the RCA short pins attached to the INPUT (RCA) jacks before
making connections. Be sure to keep them in a place inaccessible to
small children who may accidentally swallow small parts.
• To protect against noise contamination, we recommen d attaching
the RCA short pins when the INPUT (RCA) jacks are not in use.
9 BAL/UNBAL switch
Switches between XLR input and RCA input for each channel (p.14).
Part names and functionsEn 13
Connections
CH.
CH.
XLR
XLR
The unit (rear)
SPEAKERS (R) terminalsSPEAKERS (L) terminals
INPUT (XLR or RCA) jacks
* Set the BAL/UNBAL switch for each channel to
“BAL” (XLR) or “UNBAL” (RCA) depending on
the connection type.
Pre-amplifier
Preout (XLR or RCA)
jacks
Subwoofer connections
* For details, refer to the instru ction manuals for
your pre-amplifier and subwoofers.
Speaker connections (p.15)
Caution
• Remove the unit’s power cable from an AC wall outlet before making any connections or operating the switches and/or selectors.
Connect a pre-amplifier and speakers to the unit.
To connect a pre-amplifier, use an XLR balanced cable (for balanced connection) or an RCA unbalanced cable (for unbalanced connection) for each channel depending on the output jacks available on
The unit supports the following speaker impedance.
• CH.3 A/B: 4 or more (8 or more when using CH.3 A and CH.3 B at the same time)
• BRIDGE connection: 8 or more
•Other channels: 6 or more
Set the IMPEDANCE SELECTOR to the upper/lower position depending on the speakers
connected to the unit.
Select this option when your speaker system meets one of the followings.
• When co nnecting speakers with impedance of less than 8 (4 or more) to the CH.3
A or CH.3 B terminal
• When using two pairs of speakers connected to the CH.3 A/B terminals at the same
Upper position
Lower position
(default)
time (be sure to use 8-ohm speakers for both CH.3 A and CH.3 B)
• When simultaneously using speakers of 8 Ω or more connected to both CH.3 A
terminal s and CH.4 termin als.
• When connecting speakers with impedance of less than 8 (6 or more) to speaker
terminals other than CH.3 A or CH .3 B
Select this option when using speakers with impedance of 8
or more only.
■ Connecting speaker cables
Speaker cables have two wires. One is for connecting the negative (-) terminal of the unit and the
speaker, and the other is for the positive (+) terminal. If the wires are colored to prevent confusion,
connect the black wire to the negative and the other wire to the positive terminal.
a Remove approximately 10 mm (0.40 in) of insulation from the ends of the speaker cable, and
twist the bare wires of the cable firmly together.
b Loosen the speaker terminal.
c Insert the bare wires of the cable into the gap on the side (upper left or bottom right) of the
terminal.
d Tighten the terminal.
c
c
d
d
aa
b
b
Using a banana plug
(U.S.A., Canada, China, Taiwan and Australia models only)
a Tighten the speaker terminal.
b Insert a banana plug into the end of the terminal.
b
aa
b
ConnectionsEn 15
Using a Y-shaped lug connector
aa
b
b
c
c
Use a Y-shaped lug with
the following size.
6.5 mm
(0.26 in)
or more
AC IN
L
CH.6 AMP ASSIGN
REAR
PRESENCE
SURROUND
BACK
SURROUND
L
CH.4
CH.2
FRONT
FRONT
PRESENCE
CH.3
CH.4CH.2CH.6
CH.4 AMP ASSIGNASSIGN
FRONT
PRESENCE
L
SURROUND
BACK
A
B
CH.3
CH.3
BRIDGE
BRIDGE
( )
BRIDGE
( )
CH.5
To an AC wall outlet
The unit (rear)
z (power)
The unit (front)
a Loosen the speaker terminal.
b Insert the Y-shaped lug connector into the groove between the knob and base part of the
terminal.
c Tighten the terminal.
Connecting the power cable
After all the connections and switch operations are complete, connect the supplied power cable
to the unit and then to an AC wall outlet.
Turning on/off the unit
Press z (power) to turn on/off the unit.
When the unit is turned on, the power indicator lights up.
16 EnConnections
• When an external device is connected to the TRIGGER IN jack, the unit is set to standby mode after z (power) is
pressed. If you turn on the external device, the unit automatically turns on by the trigger function ( p.1 8).
Other functions
Turning off the unit automatically
(auto-standby function)
The unit will automatically go into standby mode 8 hours after the unit is turned on.
To disable the auto-standby function, set the AUTO POWER STANDBY switch to “OFF”.
• The auto-standby function works even if playback is ongoing.
• When the system control cable is connected to the TRIGGER IN jack, the auto-standby function does not work
even if it is enabled.
Dimming the power indicator
You can dim the power indicator on the front panel of the unit.
• When an external device is connected to the TRIGGER IN jack, turn on it before performing the following
procedure.
a If the unit is turned on, press z (power) to turn off it.
b Press z (power) three times within 3 seconds.
The power indicator dims.
• To cancel the dimmer, perform the procedure again.
• If the power cable is unplugged, the dimmer will be canceled.
Other functionsEn 17
Turning on the unit in conjunction with operating other devices (trigger function)
H
N
N
RR
TRIGGER
+12V
IN
THROUGH
OUT
OUT
12V 0.1A
The unit
(rear)
Another
power
amplifier
Trigger Out
(+12 V)
TRIGGER
(IN/THROUGH OUT/OUT) jacks
System connection
input
Pre-amplifier
(such as
CX-A5200)
Subwoofer
Trigger In
(+12 V)
The trigger function can control power of the unit in conjunction with operating other devices or
control power of other devices in conjunction with turning on/off the unit. If you have a power
amplifier or a Yamaha subwoofer that supports the trigger function, you can use the trigger
function by connecting your devices to the TRIGGER jacks with the supplied system control cable.
Depending on the intended use, connect your device to one of the following TRIGGER jacks.
IN jack:
For connecting a device that supports the trigger output function (such as a pre-amplifier).
If you turn on/off your device, the unit will automatically turns on/off (standby).
• This function is available only when z (power) of the unit is on (pres sed down).
THROUGH OUT jack:
This jack outputs signals input from the IN jack.
If you connect a device that supports the trigger input function (such as another power amplifier),
your de vice will automatically tur n on/off in conjunctio n with turning on/off the de vice connected
to the IN jack.
OUT jack:
For connecting a device that supports the trigger input function (such as a subwoofer).
If you turn on/off (standby) the unit, your device will automatically turns on/off.
TRIGGER
+12V
CH.5C
FRO
SURROUND
IN
OUT
OUT
OFF
ON
R
CH.6 AMP ASSIGN
CH.5CH.3
REARPRESENCE
R
CH.4 AMP ASSIG
CH.3
BRIDG
CCH.6
FP
THROUGH
12V 0.1A
AUTO POWER
STANDBY
IMPEDANCE
SELECTOR
• To connect multiple devices to the TRIGGER jacks, you need to prepare commercially-available monaural
mini-plug cables.
18 EnOther functions
Advanced speaker configuration
CH.4
CH.3
CH.3
BRIDGE
The unit (rear)
Input from pre-amplifier
CH.3 A (R) and
CH.4 (R) terminals
Set CH. SELECTOR for
CH.4 (R) to “CH.3”
The unit (rear)
Input from pre-amplifier
CH.3 A (R) and
CH.4 (R) terminals
Set CH. SELECTOR for
CH.4 (R) to “CH.3 BRIDGE”
Caution
• Remove the unit’s power cable from an AC wall outlet before making any connections or operating the
switches.
Using a speaker that supports bi-amp connection
If you want to use a speaker that supports bi-amp connection to have more high-quality sounds,
change the CH. SELECTOR setting and connect the speaker to the corresponding pair of the
SPEAKERS terminals.
(Example)
Using a speaker that supports bi-amp connection for CH.3 (R)
SPEAKERS
TRIGGER
+12V
R
CH.6
REAR
PRESENCE
CH.5
SURROUND
BRIDGE
CH.4
( )
FRONT
PRESENCE
BRIDGE
A
( )
CH.3
FRONT
B
CH.2
SURROUND
BACK
CH.1
CENTER
By se tting th e CH. SE LECTOR fo r CH.4 ( R) to “CH .3”, CH.3 (R ) input signals are out put from both th e
CH.3 A (R) and CH.4 (R) speaker terminals. In this case, CH.4 (R) input is not used.
CH.5CH.3
SURROUND
IN
THROUGH
12V 0.1A
AUTO POWER
STANDBY
IMPEDANCE
SELECTOR
R
OUT
OUT
CH.5CH.1CH.3
REAR
PRESENCE
OFF
ON
FRONT
R
CH.2 CH.4 AMP ASSIGNCH.6 AMP ASSIGN
CH.3
BRIDGE
CH.4CH.6
FRONT
PRESENCE
RR
Making a Bridge Connection Between the Front Speakers
You can enjoy high-powered sound by bridging the front speakers.
To make a bridge connection, set the CH. SELECTOR for CH.4 (L/R) to “CH 3 BRIDGE”, and then
connect speakers to the CH.3 A (L/R) and CH.4 (L/R) speaker terminals.
SPEAKERS
TRIGGER
+12V
R
CH.6
REAR
PRESENCE
CH.5
SURROUND
BRIDGE
CH.4
( )
FRONT
PRESENCE
BRIDGE
A
( )
CH.3
FRONT
B
CH.2
SURROUND
BACK
CH.1
CENTER
Caution
• Whe n using a bridge connection, the +/- terminals of CH.3 B as well as the - terminals of CH.3 A and CH.4
cannot be used.
IN
THROUGH
OUT
OUT
12V 0.1A
AUTO POWER
STANDBY
IMPEDANCE
SELECTOR
OFF
ON
CH.5CH.3
SURROUND
R
CH.5CH.1CH.3
REAR
PRESENCE
FRONT
R
CH.2 CH.4 AMP ASSIGNCH.6 AMP ASSIGN
CH.3
BRIDGE
CH.4CH.6
FRONT
PRESENCE
RR
CH.3
CH.3
BRIDGE
CH.4
Caution
• Before ma king bi-amp connections, remove any brackets or cables that connect a woofer with a tweeter.
Refer to the instruction manual of the speakers for details. If you are not making bi-amp connections, make
sure that the brackets or cables are connected before connecting the speaker cables.
Advanced speaker configurationEn 19
Using two pairs of front speakers (SPEAKERS A/B)
FRONT
A
CH.3
BRIDGE
( )
B
FRONT
CH.3
A
B
BRIDGE
( )
The unit (rear)
CH.3 A/B (L)
terminals
CH.3 A/B (R)
terminals
SURROUND
BACK
CENTER
CH.2
CH.1
SURROUND
BACK
CH.2
The unit (rear)
Set CH. SELECTOR for
CH.2 (R) and CH.2 (L)
to “CH.1”
Input from pre-amplifier
CH.2 (R)
terminal
CH.2 (L)
terminal
CH.1
terminal
Using three speakers for one channel (multi-speaker)
If you connect two pairs of front speakers to the CH.3 A/B terminals, you can switch the front
speakers to be used by pressing SPEAKERS A/B on the front panel of the unit.
• When using two pairs of the speakers connected to the CH.3 A/B terminals at the same time, be sure to use 8-ohm
speakers and set IMPEDANCE SELECTOR to the upper position (p.15).
If you want to use three speakers for reproducing CH.1 audio signals (such as center channel
signals), change the CH. SELECTOR setting and connect the speakers to the CH.1 and CH.2 (L/R)
terminals.
Refer to the table below when the unit does not function properly.
If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service
center.
First, check the followings:
a The power cables of the unit and other devices (such as a pre-amplifier) are connected to AC wall outlets securely.
b The unit and other devices (such as a pre-amplifier) are turned on.
c The connectors of each cable are securely inserted in to jacks on each device.
ProblemCauseRemedy
The protection circuitry has been activated three times consecutively.
When the unit is in this condition, the power indicator on the unit blinks.
The power does not turn on.
The power turns off (standby mode) immediately.
The unit enters standby mode automatically.
No sound.The BAL/UNBAL switch setting is not correct .Change the BAL/UNBAL switch setting so that it matches the connections (p.14).
No sound is coming from a specific speaker.
Another channel sound is coming from a specific
speaker.
The internal microcomputer has frozen, due to an external electric s hock
(such as lightning or excessive static electricity) or to a drop in the power
supply voltage.
An external device is connected to the TRIGGER (IN) jack.Press down z (power) on the unit and then turn on the external device.
The unit was turned on while a speaker cable was shorted.
The unit was shorted because the sp eaker terminals come into contact
with metal parts of the AV rack, etc.
The auto-standby function worked.
The protection circuitry has been activated because the volume of the
external de vice connected to the unit is too hig h.
The protection circuitry has been activated because the temperature
inside of the unit is too high.
The speakers connected to the CH.3 A/B terminals are turned off.Press SPEAKERS A/B to turn on the speakers (p.20).
The XLR balanced cable (or RCA unbalanced cable) connecting the unit
and pre-amplifier is defective, or the speaker cable connecting the unit
and speaker is defective.
The CH SELECTOR setting is not correct.Change the CH SELECTOR setting so that it matches your speaker system (p.19).
As a safety precaution, capability to turn on the power is disabled. Contact your nearest
Yamaha dealer or service center to request repair.
Disconnect the power cable from the AC wall outlet and plug it again.
Twist the bare wires of each speaker cable firmly and reconnect to the unit and speakers
(p.15).
Keep enough space on the back of the unit (p.8).
To disable the auto-standby function, set the AUTO POWER STANDBY switch to “OFF”
(p.17).
Turn down the volume of the external device.
Install the unit in a well ventilated, place and allow enough ventilation space around the
unit (p.8).
If there is no problem with the connection, replace with another cable.
22 EnAppendix
Specifications
Input jacks
•Audio
Analog RCA (Unbalance) x 11
Analog XLR (Balance) x 11 (1:GND, 2:HOT, 3:COLD)
Output jacks
•Audio
Speaker Out x 11 ch
(13Terminals:CH.1, CH.2[L/R], CH.3-A[L/R], CH.3-B[L/R], CH.4[L/R] to
CH.6[L/R])
Other jacks
• TRIGGER OUT x 1 (+12 V/0.1 A max.)
• TRIGGER IN x 1 (+12 V In)
•TRIGGER THROUGH OUT x 1
Audio Section
• Rated Output Power (2-channel driven)
(20 Hz to 20 kHz, 0.06% THD, 6 )
CH.1 .........................................................................................................170 W
CH.2 (L/R)................................................................................................170 W
CH.3 (L/R)................................................................................................170 W
CH.4 (L/R)................................................................................................170 W
CH.5 (L/R)................................................................................................170 W
CH.6 (L/R)................................................................................................170 W
(20 Hz to 20 kHz, 0.06% THD, 8 )
CH.1 .........................................................................................................150 W
CH.2 (L/R)................................................................................................150 W
CH.3 (L/R)................................................................................................150 W
CH.4 (L/R)................................................................................................150 W
CH.5 (L/R)................................................................................................150 W
CH.6 (L/R)................................................................................................150 W
(1 kHz, 0.9% THD, 8 )
CH.1 .........................................................................................................170 W
CH.2 (L/R)................................................................................................170 W
CH.3 (L/R)................................................................................................170 W
CH.4 (L/R)................................................................................................170 W
CH.5 (L/R)................................................................................................170 W
CH.6 (L/R)................................................................................................170 W
CH3A (+) and CH4 (+) (L/R) ............................................................ 200 W/ch
(1kHz, 0.9% THD, 8 )
CH3A (+) and CH4 (+) (L/R) ............................................................ 240 W/ch
• Maximum Effective Output Power (1-channel driven, JEITA)
[China, Taiwan, Korea, Asia, Brazil, Central and South America and
General models]
(1 kHz, 10% THD, 6 )
[Australia model]................................................................... AC 240 V, 50 Hz
[U.K. , Europe and Russia models] ....................................AC 230 V, 50 Hz
[Asia and General model]..................................AC 220 to 240 V, 50/60 Hz
• Power Consumption ............................................................................ 650 W
• Standby Power Consumption .............................................0.1 W (Typical)
• Maximum Power Consumption (All Channel driven, 10% THD)
[Taiwan, Brazil, Asia, Central and South America and General models]
................................................................................................................1500 W
• Power Consumption (No Signals) ....................................... 75 W (Typical)
AppendixEn 23
• Dimensions (W x H x D)
.........................................435 x 211 x 464 mm (17-1/8” x 8-1/4” x 18-1/4”)
* Including legs and protrusions
• Weight .................................................................................. 26.4 kg (58.2 lbs)
* Specifications are subject to change without notice.
24 EnAppendix
ATTENTION
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
INTERNE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR
L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE:
NE PAS OUVRIR
Français
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
L'avertissement ci-dessus se trouve à l’arrière de l'appareil.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le trépied, le support ou la table
recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur
un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de
blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il doit rester hors service pendant
une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a subi tout dommage, par
exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets
sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si
l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
IMPORTANT
Veuillez noter le numéro de série de cet appareil dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.
MODÈLE:
No. de série:
• Explication des symboles
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à
l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque
d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la
maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
1Lire ces instructions.
2Conserver ces instructions.
3Tenir compte de tous les avertissements.
4Suivre toutes les instructions.
5Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
6Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil conformément aux instructions du
fabricant.
8Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une bouche de
chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée
dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux
broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième
broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas
compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas piétinés ni coincés, en faisant tout
spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière de conserver ce livret en lieu sûr pour
toute référence future.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉFr 25
PRÉCAUTIONS D’USAGE
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE
PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À
SUIVRE CES INSTRUCTIONS.
Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à
prévenir les risques pour l’utilisateur et les tiers, à éviter les
dommages matériels et à aider l’utilisateur à se servir de
l’appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de
suivre ces instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à
pouvoir vous y reporter facilement.
• Veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès
duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages corporels et
matériels causés par une mauvaise manipulation de l’instrument ou
par des modifications apportées à l’appareil, ou dela perte ou
destruction de données.
• Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences
standard. Ne l’utilisez pas pour des applications nécessitant une
haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie,
des soins de santé ou des biens de grande valeur.
AVERTISSEMENT
Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
Alimentation/cordon d’alimentation
• Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d’alimentation.
- Ne le placez pas à proximité d’un radiateur.
- Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.
- Évitez de l’érafler.
- Ne placez pas dessus d’objets lourds.
L’utilisation du cordon d’alimentation/adaptateur en ayant le conducteur du cordon exposé
pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie.
• En cas de risque d’impact de foudre à proximité de l’appareil, évitez de toucher la fiche
d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.
• Assurez-vous d’utiliser l’appareil avec la tension d’alimentation appropriée, telle qu’imprimée
sur l’unité. L’absence de raccordement à une prise secteur appropriée pourrait provoquer un
incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
• Veillez à utiliser le cordon d’alimentation. Par conséquent, évitez de recourir à des cordons
d’alimentation fournis avec d’autres appareils. Le non-respect des consignes précédentes
risque d’entraîner un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements.
• Vérifiez périodiquement l’état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en
prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s’y accumuler. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
• Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est
facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement
l’interrupteur d’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même lorsque l’interrupteur
d’alimentation est en position désactivée, l’appareil n’est pas déconnecté de la source d’électricité
tant que le cordon d’alimentation reste branché à la prise murale.
• Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l’imminence d’un éclair, mettez
immédiatement l’appareil hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise
secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des
dysfonctionnements.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, assurezvous de retirer la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.
26 FrPRÉCAUTIONS D’USAGE
Démontage interdit
• Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’appareil. Le non-respect de cette procédure
risque d’entraîner un incendie, des chocs électriques, des blessures ou des
dysfonctionnements. En cas d’anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le
revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Avertissement relatif à la présence d’eau
• N’exposez pas l’appareil à la pluie, ne l’utilisez pas près d’une source d’eau ou dans un milieu
humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des
verres) contenant des liquides qui risqueraient de s’infiltrer par les ouvertures ou de dégouliner.
Toute infiltration de liquide tel que de l’eau à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer un
incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l’eau,
pénètre à l’intérieur de l’appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le
cordon d’alimentation de la prise secteur. Faites ensuite inspecter l’appareil par le revendeur
auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• N’essayez jamais de retirer ou d’insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne
manipulez pas l’appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure
risque d’entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
Prévention contre les incendies
• Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l’appareil, au risque de
provoquer un incendie.
Entretien et maintenance
• N’utilisez pas d’aérosols ou de produits chimiques de type aérosol contenant du gaz
combustible pour le nettoyage ou la lubrification. Le gaz combustible restera à l’intérieur de
l’appareil, ce qui peut provoquer une explosion ou un incendie.
En cas d’anomalie
• Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la
fiche d’alimentation. Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement de
tous les amplificateurs et récepteurs.
- Le cordon/la fiche d’alimentation est endommagé(e).
- Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l’appareil.
- Un corps étranger a pénétré à l’intérieur de l’appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation de l’appareil.
- L’appareil est fissuré ou endommagé.
En continuant d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs
électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou
réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien
Yamaha qualifié.
• Veillez à ne pas faire tomber l’appareil et à ne pas lui appliquer une pression excessive. Si
vous suspectez que l’appareil a pu être endommagé à la suite d’une chute ou d’un impact,
coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Le non-respect de
cette procédure risque d’entraîner des chocs électriques, un incendie ou des
dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter l’appareil par le revendeur auprès
duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Alimentation/cordon d’alimentation
• N’utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d’alimentation ne peut pas s’insérer
fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs
électriques ou des brûlures.
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l’appareil ou de
la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l’endommager et de provoquer
des chocs électriques ou un incendie.
• Introduisez complètement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. L’utilisation de
l’appareil alors que la fiche d’alimentation n’est pas complètement insérée dans la prise peut
entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des
brûlures.
Installation
• Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin d’éviter qu’il ne tombe ou se renverse
accidentellement et ne provoque des blessures.
• Évitez d’obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l’appareil.
L’appareil possède des orifices d’aération sur sa face supérieure/latérale/inférieure qui est
destinée à le protéger contre l’élévation excessive de sa température interne. Le non-respect
de cette consigne risque d’entraîner une rétention de chaleur à l’intérieur de l’appareil,
susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements.
• Lors de l’installation de l’appareil :
- Évitez de couvrir l’appareil avec un tissu.
- N’installez pas l’appareil sur une moquette ou un tapis.
- Assurez-vous de disposer l’appareil en orientant sa face supérieure vers le haut ; ne le
placez pas sur le côté ou à l’envers.
- N’utilisez pas l’appareil dans un lieu clos, mal aéré.
Le non-respect de ce qui précède risque d’entraîner une rétention de chaleur à l’intérieur de
l’appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Veillez à laisser
suffisamment d’espace libre autour de l’appareil : au moins 30 cm à la surface, 20 cm sur les
côtés et 20 cm à l’arrière.
• Ne pas installer l’appareil dans des endroits où il pourrait entrer en contact avec des gaz
corrosifs ou de l’air à haute teneur en sel. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• Évitez d’être à proximité de l’appareil lors de la survenue d’une catastrophe naturelle telle
qu’un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de
l’appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de l’appareil
et à vous réfugier dans un lieu sûr.
• Avant de déplacer l’appareil, veillez à désactiver l’interrupteur d’alimentation et à
déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
l’endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l’utilisateur, s’il
s’agit de vous-même ou d’autres personnes.
PRÉCAUTIONS D’USAGEFr 27
• Lorsque vous transportez ou déplacez l’appareil, faites toujours appel à au moins deux
personnes. Si vous tentez de soulever l’appareil vous-même, vous risquez d’endommager
votre dos, d’entraîner d’autres blessures ou d’endommager l’appareil lui-même.
Perte de capacités auditives
• N’utilisez pas l’appareil/les haut-parleurs de manière prolongée à un niveau sonore trop
élevé ou inconfortable pour l’oreille, au risque d’endommager irrémédiablement votre ouïe.
Si vous constatez une baisse d’acuité auditive ou que vous entendez des sifflements,
consultez un médecin.
• Avant de raccorder l’appareil à d’autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées hors
tension. Et, avant de mettre tous les appareils sous/hors tension, vérifiez que tous les
niveaux de volume sont réglés sur la position minimale. Le non-respect de ces mesures peut
provoquer une perte d’acuité auditive, entraîner un risque d’électrocution ou endommager
l’équipement.
• Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l’amplificateur ou le
récepteur en DERNIER pour éviter d’endommager votre ouïe et les haut-parleurs. Lors de la
mise hors tension, vous devez éteindre l’amplificateur ou le récepteur en PREMIER pour la
même raison. Le non-respect des consignes précédentes risque d’entraîner une déficience
auditive ou d’endommager le casque.
Entretien
• Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de
l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.
Précautions d’utilisation
• Ne touchez pas la surface avec cette étiquette. Cela pourrait provoquer des
brûlures. L’étiquette sur l’appareil indique que la surface sur laquelle l’étiquette
est attachée peut devenir chaude pendant le fonctionnement.
• N’introduisez pas vos mains ou vos doigts à l’intérieur des orifices de ventilation de l’appareil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
• N’insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à l’intérieur des trous de
ventilation de l’appareil. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner un incendie,
des chocs électriques ou des dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps étrangers
à l’intérieur de l’appareil, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche
d’alimentation de la prise secteur et faites inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel
vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• Assurez-vous de conserver les petits composants hors de portee des jeunes enfants, qui
pourraient les avaler accidentellement.
• Évitez de faire ce qui suit :
- Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
- Ne disposez pas le produit en pile.
- N’appliquez pas de force excessive sur les touches, les commutateurs, les bornes
d’entrée/sortie, etc.
• Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de
dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l’appareil.
Avis
Indique les points que vous devez respecter afin d’éviter toute
défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit et toute
perte de données.
Alimentation/cordon d’alimentation
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, assurezvous de retirer le cordon d’alimentation de la prise secteur. Même si l’interrupteur z (veille/
alimentation) a été éteint (l’écran est éteint), un courant de faible intensité continue de
circuler dans l’appareil.
Installation
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres équipements électroniques, tels qu’un téléviseur,
une radio ou un téléphone mobile. Si vous ne respectez pas cette consigne, l’appareil, le
téléviseur ou la radio risquent de provoquer des interférences.
• N’utilisez pas l’appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil, à une
température très élevée (à proximité d’un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt
de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner la déformation du panneau de l’appareil, le dysfonctionnement de ses composants
internes ou l’instabilité de ses opérations.
• Installez l’appareil aussi loin que possible de tout autre équipement électronique.
Les signaux numériques de cet appareil peuvent interférer avec d’autres équipements
électroniques.
Connexions
• En cas de connexion d’unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d’emploi
de l’appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies.
La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de
l’appareil.
Manipulation
• Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l’appareil. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer une décoloration ou une déformation du panneau
de cet appareil.
• Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le transport de l’appareil
ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la
condensation se forme dans l’appareil, laissez-le hors tension pendant plusieurs heures
jusqu’à ce qu’il soit complètement sec avant de le réutiliser. L’utilisation de l’appareil en cas
de formation de condensation peut entraîner son dysfonctionnement.
28 FrPRÉCAUTIONS D’USAGE
Entretien
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil. L’utilisation de produits
chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d’entretien ou de chiffons de
lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l’appareil.
Informations
À propos du contenu de ce manuel
• Les illustrations et les captures d’écran figurant dans ce manuel servent uniquement à
expliciter les instructions.
• Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
• Le logiciel peut être révisé et mis à jour sans préavis.
PRÉCAUTIONS D’USAGEFr 29
Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité.
30 cm minimum
20 cm minimum
20 cm minimum
Faites attention aux
courts-circuits.
NE PAS TOUCHER !
(lorsque l’unité est sous tension)
Installez l’unité dans un endroit propre, sec, frais et bien ventilé, où il ne risque pas
d’être exposé directement à la lumière du soleil, à la poussière, à l’humidité, au froid
et/ou soumis à des vibrations. Veillez à disposer de suffisamment d’espace pour
assurer une ventilation adéquate : au moins 30 cm au-dessus de l’unité, 20 cm sur
les côtés et 20 cm à l’arrière.
Étant donné que l’unité est dotée de bornes d’enceinte à surfaces métalliques nues,
veillez à laisser un espace suffisant à l’arrière de l’unité. Si les bornes d’enceinte
entrent en contact avec les parties métalliques du bâti AV, un court-circuit se produit
au niveau de l’unité, risquant d’endommager cette dernière.
Par ailleurs, ne touchez jamais les bornes d’enceinte lorsque l’unité est sous tension,
car cela pourrait provoquer un choc électrique.
L’unité n’est pas dotée de commandes de volume. Assurez-vous de raccorder à
l’unité un appareil doté d’une commande de volume (par exemple, un préamplificateur).
Si vous raccordez un appareil sans commande de volume (par exemple, un lecteur
CD) directement à l’unité, le volume risque d’être assourdissant et des dommages
peuvent survenir au niveau de l’unité ou des enceintes.
30 FrPRÉCAUTIONS D’USAGE
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.