Installation Guide / Installationshandbuch / Manuel d’installation
SPECIAL NOTICES
• The software and this Installation Guide are exclusive copyrights of Yamaha Corporation.
• Use of the software and this guide is governed by the SOFTWARE LICENSING AGREEMENT which the purchaser fully agrees to upon
breaking the seal of the software packaging. (Please read carefully the AGREEMENT at the end of this guide before installing the application.)
• Copying of the software or reproduction of this guide in whole or in part by any means is expressly forbidden without the written consent of the
manufacturer.
•Yamaha makes no representations or warranties with regard to the use of the software and documentation and cannot be held responsible for the
results of the use of this guide and the software.
• Copying of the commercially available music data is strictly prohibited except for your personal use.
• The company names and product names in this Installation Guide are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
• Future upgrades of application and system software and any changes in specifications and functions will be announced separately.
BESONDERE HINWEISE
• Dieses Programm und diese Installationsanleitung sind im Sinne des Urheberrechts alleiniges Eigentum der Yamaha Corporation.
• Die Benutzung des Programms und dieser Anleitung unterliegt der SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG, mit der sich der Erwerber durch
Öffnen des Siegels der Programmverpackung uneingeschränkt einverstanden erklärt. (Bitte lesen Sie die VEREINBARUNG am Ende dieser
Anleitung vor Installation der Anwendung sorgfältig durch.)
• Das Kopieren der Software und die Reproduktion dieser Anleitung, in welcher Form auch immer, in Teilen oder als Ganzes, sind nur mit
schriftlicher Genehmigung des Herstellers erlaubt und sonst ausdrücklich verboten.
•Yamaha leistet keinerlei Garantie hinsichtlich der Benutzung des Programms und der zugehörigen Dokumentation und übernimmt keine
Verantwortung für die Ergebnisse der Benutzung dieser Anleitung oder des Programms.
• Das Kopieren im Handel erhältlicher Musikdaten ist nur für Ihren Privatgebrauch zulässig und sonst streng untersagt.
• Die in dieser Installationsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden
Firmen.
• Zukünftige Aktualisierungen von Anwendungs- und Systemsoftware sowie jede Änderung der technischen Daten und Funktionen werden
separat bekanntgegeben.
EnglishDeutschFrançais
REMARQUES PARTICULIERES
• Les droits d’auteurs (copyright) de ce logiciel et de ce manuel d’installation appartiennent exclusivement à Yamaha Corporation.
•L’usage de ce logiciel et de ce manuel est défini par l’accord de licence auquel l’acheteur déclare souscrire sans réserve lorsqu’il ouvre le sceau
de l’emballage du logiciel. (Veuillez donc lire attentivement l’accord de licence du logiciel situé à la fin de ce manuel avant d’installer le
logiciel.)
•Toute copie du logiciel et toute reproduction totale ou partielle de ce manuel, par quel moyen que ce soit, est expressément interdite sans
l’autorisation écrite du fabricant.
•Yamaha n’offre aucune garantie en ce qui concerne l’utilisation du logiciel et de la documentation. Yamaha ne peut en aucun cas être tenu
responsable des dommages éventuels résultant de l’utilisation de ce manuel et de ce logiciel.
•Toute copie de données musicales commercialisées est formellement interdite, sauf pour usage personnel.
• Les noms des firmes et des produits apparaissant dans ce manuel d’installation sont des marques commerciales ou des marques déposées
appartenant à leurs détenteurs respectifs.
• Les remises à jour du programme et du système ainsi que toute modification des caractéristiques et fonctions seront annoncées séparément.
Remarques importantes à propos du CD-ROM
Types de données
Ce CD-ROM comprend deux types de données : des données concernant le logiciel d'application et des données audio échantillonnées. Reportez-vous aux
pages 3 (Windows) et 9 (Macintosh) pour obtenir des instructions relatives à l'installation du logiciel.
Ces applications vous permettent d'éditer des données du MOTIF-RACK et de transférer des données entre votre ordinateur et le MOTIF-RACK.
Vous pouvez reproduire les données audio depuis un lecteur de CD audio (ou à l'aide d'une fonction de lecture de CD de votre ordinateur).
Le logiciel est sur la piste 1 (telle que reconnue sur un lecteur CD audio) et les données audio échantillonnées sur les pistes suivantes.
Les pistes 2-12 contiennent les morceaux de démonstration créés sur le MOTIF-RACK ou d’autres dispositifs de plate-forme à l’aide des cartes plug-in de
synthèse modulaire. Vous pouvez écouter les voix de la carte plug-in en reproduisant ces pistes.
ATTENTION
N'essayez jamais de reproduire la piste 1 (qui contient le logiciel) sur un lecteur CD audio. Cela pourrait avoir des conséquences sur votre ouïe, ainsi
que sur le lecteur et ses haut-parleurs.
Piste 1Logiciels d'application ; n'essayez JAMAIS de reproduire cette piste.
Piste 2Morceau de démonstration enregistré sur la carte PLG150-DR.
Piste 3Morceau de démonstration enregistré sur la carte PLG150-PC.
Pistes 4, 5Morceaux de démonstration enregistrés sur la carte PLG150-PF.
Pistes 6, 7Morceaux de démonstration enregistrés sur la carte PLG150-VL.
Pistes 8 à 10Morceaux de démonstration enregistrés sur la carte PLG150-AN.
Piste 11Morceau de démonstration enregistré sur la carte PLG150-DX.
Piste 12Morceau de démonstration enregistré sur la carte PLG100-XG.
Système d'exploitation (OS)
Français
Les applications de ce CD-ROM sont proposées dans des versions compatibles avec les systèmes d'exploitation Windows et Macintosh. La procédure
d'installation et les applications elles-mêmes diffèrent en fonction du système d'exploitation utilisé. Veuillez vous reporter aux instructions d'installation
appropriées.
Pour Windows, reportez-vous aux pages 3, 12.
Pour Macintosh, reportez-vous à la page 9.
Procédure d'installation du CD-ROM
Avant d'ouvrir l'emballage scellé du logiciel, lisez avec attention l'accord de licence du logiciel disponible à la fin de ce guide.
1
Assurez-vous que votre système est conforme à la configuration minimale requise du logiciel (Voice Editor, éditeurs de cartes plug-in, pilote, etc.).
..........................................................................................................................................................................................Windows : page 4 ; Macintosh : page 9
2
Installez le pilote approprié sur votre ordinateur et effectuez les réglages nécessaires. ..................................................Windows : page 5 ; Macintosh : page 10
3
Installez le logiciel (Voice Editor, etc.). ...........................................................................................................................Windows : page 7 ; Macintosh : page 11
4
Démarrez le logiciel.
Pour toute opération ultérieure, reportez-vous au mode d'emploi de chaque logiciel (aide en ligne/manuel PDF).
n
Solutions rapides
• Modification des réglages des ports MIDI du pilote USB........page 12
• Installation du pilote impossible............................................... page 13
• Réponse de reproduction incorrecte..........................................page 13
• Comment supprimer ou réinstaller le pilote ?........................... page 13
Pour pouvoir visualiser des fichiers PDF, vous devez préalablement installer Acrobat Reader sur votre ordinateur (Windows : page 5 ; Macintosh : page 10).
2
Pour les utilisateurs de Windows
Contenu du CD-ROM
Le CD-ROM contient toute une série d'applications (avec programmes d'installation) et de données dans les dossiers suivants.
Nom du dossierNom de l'applicationContenu
Acroread_ Acrobat Reader*1*2Vous permet de visualiser les manuels PDF des différentes applications.
SQ01_SQ01*1Logiciel de séquençage qui vous permet de créer et de reproduire en toute simplicité v os propres
OPTPlug_VEMRack_Voice Editor for MOTIF-RACK*1Vous permet d'éditer les voix du MOTIF-RACK sur votre ordinateur.
VLV_VL Visual Editor*1Vous permet d'éditer les voix des cartes plug-in sur votre ordinateur.
ANEX_AN Expert Editor*1
DXS_DX Simulator*1
DR_Plug-in Board Editor for PLG150-DR*1
PC_Plug-in Board Editor for PLG150-PC*1
Plug_XGE_XG Editor*1
USBdrv_YAMAHA USB MIDI driver (pour Win98/Me)Permet à votre ordinateur de communiquer avec le MOTIF-RACK lorsque les deux appareils
USBdrv2K_YAMAHA USB MIDI driver (pour Win2000/XP)
DemoSongMOTIF-RACK Demo SongsMorceaux de démonstration pour le SQ01 lorsque vous utilisez le MOTIF-RACK en tant que
morceaux sur un ordinateur.
Vous pouvez également vérifier le graphisme et les paramètres de chaque éditeur même si vous
n’avez pas la carte plug-in correspondante.
sont connectés à l'aide d'un câble USB.
générateur de sons.
*1 Ces applications sont fournies avec des manuels PDF/en ligne.
*2 Malheureusement, Yamaha ne peut garantir la stabilité de ces programmes, de même qu'il ne peut proposer d'assistance utilisateur pour ceux-ci.
Les applications du dossier « OPTPlug_ » peuvent être utilisées en tant qu'applications autonomes ou que logiciels plug-in dans tout programme compatible avec la
technologie Open Plug-in Technology (OPT).
Le XG Editor peut uniquement être utilisé en tant que logiciel plug-in avec le SQ01.
A propos de l'Open Plug-in Technology
Vous pouvez utiliser le logiciel Voice Editor for MOTIF-RACK ou File Utility en tant que logiciel autonome ou plug-in dans toute application compatible
avec l'Open Plug-in Technology (Technologie de plug-in ouvert). L'Open Plug-in Technology (OPT) est un nouveau format de logiciel qui vous permet de
contrôler les appareils MIDI à partir d'un séquenceur de logiciels de musique. Vous pouvez par exemple démarrer et faire fonctionner différents éléments de
votre système musical, tels que les éditeurs de carte plug-in et les éditeurs de commande de mixage, directement à partir d'un séquenceur compatible OPT,
sans devoir les utiliser séparément. De plus, il n'est plus nécessaire de configurer les pilotes MIDI pour chaque application, ce qui simplifie votre système de
production de musique et rend les opérations plus simples et plus sûres.
A pr
opos des niveaux OPT
La compatibilité de l'application client avec l'OPT comprend trois niveaux différents, comme vous pouvez le voir ci-dessous.
Niveau 1 – L'OPT Panels offre un support de base pour l'ouverture et l'affichage des panneaux de commande OPT qui peuvent transmettre des données
via les ports MIDI externes des clients. En général, ce niveau permet aux panneaux de commande de l'éditeur de matériel de base de fonctionner
correctement.
Niveau 2 –
effets MIDI en temps réel et hors ligne (arpégiateurs, transposeurs, etc.) de fonctionner correctement et d'automatiser le fonctionnement d'OPT Panels.
L'OPT Processors offre un support aux processeurs MIDI et à l'automatisation du panneau en temps réel. En général, ce niveau permet aux
Français
Niveau 3 – L'OPT Views offre un support qui vous permet d'éditer les vues et les processeurs/panneaux MIDI qui exigent un accès direct aux structures de
stockage du séquenceur client. En général, ce niveau permet de prendre en charge des vues d'édition MIDI évoluées (éditeurs de listes, accompagnement
automatique, contrôleurs de données, etc.).
3
Implémentation du niveau de l'OPT pour le Voice Editor
Ce tableau montre la compatibilité du Voice Editor for MOTIF-RACK avec l'OPT.
Niveaux de l'OPT de l'application client
n
Pour plus d'informations sur la compatibilité avec l'OPT des autres éditeurs, veuillez vous reporter aux manuels en ligne de chaque logiciel.
Configuration minimale requise
La configuration matérielle présentée ci-dessous peut différer légèrement en fonction du système d'exploitation utilisé.
•
SQ01
Système d'exploitation : Windows 98/Me/2000/XP Edition Familiale/XP Edition Professionnelle
Ordinateur :450 MHz minimum, processeur Intel Pentium/Celeron
Mémoire disponible :64 Mo minimum (128 Mo ou plus sont conseillés)
Disque dur :300 Mo minimum
Ecran :800 x 600, haut en couleurs (16 bits)
•
Français
Voice Editor for MOTIF-RACK
Système d'exploitation : Windows 98/Me/2000/XP Edition Familiale/XP Edition Professionnelle
Ordinateur :166 MHz minimum, processeur Intel Pentium/Celeron
Mémoire disponible :32 Mo minimum
Disque dur :16 Mo minimum
Ecran :640 x 480, haut en couleurs (16 bits)
•
Editeurs de cartes plug-in
Système d'exploitation : Windows 98/Me/2000/XP Edition Familiale/XP Edition Professionnelle
Ordinateur :166 MHz minimum, processeur Intel Pentium/Celeron
Mémoire disponible :32 Mo minimum
Disque dur :12 Mo minimum
Ecran :800 x 600, haut en couleurs (16 bits)
•
Pilote MIDI USB
Système d'exploitation : Windows 98/Me/2000/XP Edition Familiale/XP Edition Professionnelle
Ordinateur :166 MHz minimum, processeur Intel Pentium/Celeron
Mémoire disponible :32 Mo minimum (64 Mo ou plus sont conseillés)
Disque dur :2 Mo minimum
Utilisation du Voice Editor for MOTIF-RACK
Support des opérationsLimites d'utilisation
VIEWS (Niveau 3) OuiAucune
PROCESSORS (Niveau 2) OuiAucune
PANELS (Niveau 1) Oui (avec certaines limitations)Réception en bloc
Il arrive que certaines opérations ne fonctionnent pas correctement lorsqu'il n'y a pas de fonction correspondante dans l'application client (séquenceur, etc.). Le
niveau d'implémentation le plus haut de l'application client apparaît dans le logo OPT (qui s'affiche en même temps que les informations relatives à la version
de l'application).
Si vous utilisez le VL Visual Editor, 1024 x 768 ou plus.
Désinstallation (suppression de
l'application installée)
Vous pouvez supprimer le logiciel d'application installé.
Sélectionnez [Démarrer] (→ [Paramètres]) → [Panneau de
configuration] → [Ajout/Suppression de programmes] → [Installer/
Désinstaller], puis choisissez l'application à supprimer et cliquez sur
[Ajouter/Supprimer...].
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour désinstaller le
logiciel.
Les noms des boutons ou des menus peuvent différer légèrement selon le
n
système d'exploitation de votre ordinateur.
Acrobat Reader
Pour pouvoir visualiser les modes d'emploi électroniques (PDF) fournis avec
chaque application, vous devez installer Acrobat Reader.
n
Si une version plus ancienne d'Acrobat Reader est installée sur votre PC,
vous devez d'abord la désinstaller avant de poursuivre.
1 Double-cliquez sur le dossier « Acroread_ ».
Quatre dossiers correspondant aux différentes langues disponibles
s'affichent.
2 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser et double-cliquez sur son
dossier.
Le fichier « arxxx***.exe » apparaît. (« xxx » représente des chiffres et
« *** » la langue sélectionnée. Par exemple, « ar500fra.exe ».)
3
Double-cliquez sur « arxxx***.exe ».
La boîte de dialogue d'installation d'Acrobat Reader s'affiche.
4
Effectuez l'installation en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran.
Une fois l'installation terminée, le dossier Acrobat apparaît sur votre PC (par
défaut, dans Programmes).
Pour plus d'informations sur l'utilisation d'Acrobat Reader, consultez le Reader
Guide dans le menu Help.
●
Installation du pilote sur un système
Windows 98/Me
1 Allumez l'ordinateur.
2 Insérez le CD-ROM inclus dans le lecteur de CD-ROM.
3
Vérifiez que l'interrupteur POWER du MOTIF-RACK est réglé sur OFF
et raccordez la borne USB de l'ordinateur (ou le concentrateur USB) à la
borne USB du MOTIF-RACK à l'aide du câble USB. Lorsque le MOTIFRACK est sous tension, l'ordinateur affiche automatiquement la fenêtre
« Assistant Ajout de nouveau matériel ». Si elle n'apparaît pas, cliquez
sur « Ajout de nouveau matériel » dans Panneau de configuration.
Les utilisateurs de Windows Me doivent cocher la case d'option à
n
gauche de « Rechercher automat. un meilleur pilote
(recommandé) » et cliquer sur [Suivant]. Le système lance
automatiquement la recherche et installe le pilote. Passez à l'étape
8. Si le système ne détecte pas le pilote, sélectionnez « Spécifier
l'emplacement du pilote (avancé) » et choisissez le dossier
« USBdrv_ » du lecteur de CD-ROM dans lequel vous voulez
installer le pilote.
Windows 98
Windows Me
Français
USB MIDI Driver
Pour pouvoir utiliser le MOTIF-RACK depuis votre ordinateur via USB, vous
devez installer le logiciel du pilote approprié.
Le pilote USB-MIDI est un logiciel qui transfère des données MIDI entre le
logiciel de séquençage et le MOTIF-RACK au moyen d'un câble USB.
Ordinateur
Logiciel de
séquençage
Pilote
Utilisateurs de Windows 98/Me → Voir ci-dessous.
Utilisateurs de Windows 2000/XP → Voir page 6.
Câble USB
MOTIF-RACK
4
Cliquez sur [Suivant].
La fenêtre ci-dessous vous permet de sélectionner la méthode de recherche.
5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.