Raadpleeg de instructies achter in deze handleiding voor informatie over de montage van de toetsenbordstandaard.
BELANGRIJK – controleer de stroomvoorziening –
Controleer of uw netspanning overeenkomt met het voltage dat op het naamplaatje staat dat u kunt vinden op het onderpaneel. In sommige gebieden is er een
voltageschakelaar aanwezig naast het netsnoer aan de achterzijde van het instrument. Zorg ervoor dat de voltageschakelaar is ingesteld op het juiste voltage.
De schakelaar staat op 240 V als het instrument vanuit de fabriek wordt verzonden. U kunt de instelling wijzigen met een platkopschroevendraaier. Hiervoor draait
u de schakelaar totdat het juiste voltage bij het pijltje verschijnt.
NL
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
Yamaha electronic
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
Battery Notice:
rechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning:
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
This product MAY contain a small non-
Do not attempt to recharge, disassemble, or
Should this product become damaged
Service charges incurred due to lack of knowl-
The graphic below indi-
IMPORTANT NOTICE:
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
All Yamaha electronic products
The
Yamaha strives to pro-
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469 1 (bottom)
1.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2.
IMPORTANT:
When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3.
NOTE:
This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations,
Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual,
may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
(F01)
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur
in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
(F11)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to
the terminal which is marked with the letter L or coloured
RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
(2 wires)
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music
(U.K.) Ltd.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E
or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREENand-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble
Music (U.K.) Ltd.
(3 wires)
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond
raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De maatregelen
houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor het instrument.
Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het vuil of stof dat
zich erop verzameld heeft.
• Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer/de bijgeleverde stekker.
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en
kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware voorwerpen
op het snoer. Leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op trapt of erover
kan struikelen en zodat er geen zware voorwerpen overheen kunnen rollen.
• (F11) Zorg ervoor dat u het apparaat aansluit op een geschikt stopcontact met
randaarde. Foutieve aarding kan elektrische schokken tot gevolg hebben.
Niet openen
• Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en
modificeer ze op geen enkele manier. Het instrument bevat geen door de
gebruiker te repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop dan
met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamaha-servicepersoneel.
Waarschuwing tegen water
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van water
of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen op het
instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen. Als er
een vloeistof, zoals water, in het instrument terechtkomt, zet dan onmiddellijk
het instrument uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens
uw instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
• Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als
u natte handen heeft.
Waarschuwing tegen brand
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het instrument.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling
geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er een ongebruikelijke geur
of rook uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten,
de stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door
gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
LET OP
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u of iemand
anders gewond raakt of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen houden in,
maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• (F11) Sluit de drie-pins stekker op een goed geaarde spanningsbron aan.
(Zie voor meer informatie over de netspanningsvoorziening pagina 15.)
• Als u de stekker uit het instrument of uit het stopcontact haalt, moet u altijd
aan de stekker trekken, nooit aan het snoer. Het snoer kan beschadigd raken
als u eraan trekt.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd
niet gebruikt of tijdens een elektrische storm.
• Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een verdeelstekker. Dit kan
resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en hierdoor kan het stopcontact
oververhitten.
Montage
• Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften. Zou u het instrument
niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade aan het instrument of
zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
Locatie
• Stel het instrument niet bloot aan overdreven hoeveelheden stof of trillingen,
of extreme kou of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag
in een auto) om de kans op vervorming van het paneel of beschadiging van
de interne componenten te voorkomen.
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereo-apparatuur,
mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kan het instrument,
de tv of radio bijgeluiden opwekken.
• Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor het per ongeluk
om kan vallen.
• Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het gebruikte stopcontact
makkelijk toegankelijk is. Schakel de POWER-schakelaar bij storingen of een
slechte werking onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Zelfs als
de stroom is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar
het product. Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken.
4
Gebruikershandleiding F11/F01
(1)B-12
1/2
Aansluitingen
• Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten, moet u
alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur aanof uitzet, moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes van alle
componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau,
terwijl u het instrument bespeelt.
Onderhoud
Verwijder stof en vuil voorzichtig met een zachte doek. Wrijf niet te hard
•
aangezien kleine vuildeeltjes in de afwerking van het instrument kunnen krassen.
• Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge of licht
bevochtigde doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen,
schoonmaakmiddelen of met chemicalieën geïmpregneerde
schoonmaakdoekjes.
Zorgvuldig behandelen
• Let erop dat de toetsenklep niet op uw vingers valt en steek uw vingers niet
in enige uitsparing van de toetsenklep of van het instrument.
• Zorg ervoor dat u nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de openingen
steekt of laat vallen op de toetsenklep, het paneel of het toetsenbord. Als dit
gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en haal de stekker uit het
stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd
Yamaha-servicepersoneel.
• Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument,
aangezien dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg
kan hebben.
• Tegen het oppervlak van het instrument stoten met metalen, porceleinen
of andere harde voorwerpen kan ervoor zorgen dat de afwerklaag barst
of afschilfert. Wees voorzichtig.
• Leun niet op het instrument, plaats geen zware voorwerpen op het instrument
en vermijd het uitoefenen van overmatig veel kracht op de knoppen, schakelaars
en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of de hoofdtelefoon niet te lang op een
oncomfortabel geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies
constateert.
Data opslaan
• Sommige data worden opgeslagen in het interne geheugen van de F11/F01
(pagina 55 en 57). Deze data blijven behouden zelfs als het instrument wordt
uitgezet. Voor maximale databescherming raadt Yamaha u aan belangrijke data
als back-up op te slaan op een USB-flashgeheugenapparaat (F11) of een
computer (F01). U hebt dan een handige back-up als het interne geheugen
is beschadigd (pagina 55 en 57).
De bank gebruiken (indien meegeleverd)
• Plaats de bank niet op een onstabiele plek waar deze per ongeluk om kan vallen.
• Speel niet onachtzaam met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken van de
bank als opstapje of voor enig ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.
• Er zou slechts één persoon tegelijk op de bank plaats moeten nemen om schade
of ongelukken te voorkomen.
• Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege langdurig gebruik,
moet u deze regelmatig weer vastschroeven met het bijgeleverde gereedschap.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data die verloren
zijn gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
(1)B-12
2/2
Gebruikershandleiding F11/F01
5
Over deze gebruikershandleiding
Dank u voor de aanschaf van de digitale piano F11/F01 van Yamaha! We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen
zodat u volledig gebruik kunt maken van de geavanceerde en handige functies van de F11/F01.
We adviseren u ook deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats te bewaren voor toekomstige
raadpleging.
Over deze gebruikershandleiding
De volgende documentatie wordt bij het instrument geleverd: Gebruikershandleiding (dit document),
Beknopte handleiding en het Engelstalige boekje Data List.
Gebruikershandleiding
Inleiding (pagina 2):
Lees dit gedeelte eerst.
Referentie (pagina 10):
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de veelzijdige functies van de F11/F01 gedetailleerd kunt instellen.
Appendix (pagina 68):
In dit gedeelte vindt u referentiemateriaal.
Beknopte handleiding
Hier wordt uitgelegd hoe u knop-/toetstoewijzingen uitvoert en de paneeltoetsen gebruikt.
Data List
De Data List bevat informatie die betrekking heeft op XG-voices/XG-effecten (bij de F11) en op MIDI. De Data List kan
worden gedownload vanuit de Yamaha Manual Library.
Yamaha Manual Library (handleidingen voor downloaden)
http://www.yamaha.co.jp/manual/
* In de illustraties wordt het paneel van de F11 weergegeven.
* De illustraties en LED-schermen in deze Nederlandstalige handleiding zijn uitsluitend voor instructiedoeleinden en
kunnen enigszins afwijken van uw instrument.
Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten
heeft of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden.
Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware,
stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-gegevens, bladmuziek en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik
van dergelijke programma's en inhoud, buiten het persoonlijke gebruik van de koper, is volgens de desbetreffende
wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen.
MAAK, DISTRIBUEER OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
Dit apparaat kan muziekgegevens van verschillende typen en indelingen gebruiken door deze van tevoren naar de
juiste muziekgegevensindeling voor gebruik met het instrument te optimaliseren. Hierdoor wordt op dit apparaat
muziek mogelijk niet exact zo afgespeeld als de componist het oorspronkelijk heeft bedoeld.
Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekgegevens, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-gegevens en/of
audiogegevens, is strikt verboden, uitgezonderd voor persoonlijk gebruik.
(F11) In dit product is AVE-TCP, een TCP/IP-protocolstack van ACCESS Co., Ltd., geïnstalleerd.
(F01) In dit product is AVE
Handelsmerken:
• Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft
• Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
6
Gebruikershandleiding F11/F01
®
-SSL, een coderingsmoduletechnologie van ACCESS Co., Ltd., geïnstalleerd.
®
Corporation.
Accessoires
• Gebruikershandleiding
Deze handleiding bevat de instructies voor het bedienen van uw F11/F01.
• Beknopte handleiding
• Bank
• Netsnoer
Stemmen
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft het instrument niet te worden gestemd. Het blijft altijd
perfect gestemd.
Accessoires
Transporteren
Als u gaat verhuizen, kunt u het instrument gewoon met uw andere spullen meeverhuizen. U kunt het instrument
verhuizen in de huidige staat (in elkaar gezet) of u kunt het instrument demonteren.
Transporteer het toetsenbord horizontaal. Zet het toetsenbord niet tegen een wand en zet het niet op zijn kant.
Stel het instrument niet bloot aan overmatige trillingen of schokken.
Gebruikershandleiding F11/F01
7
Belangrijkste eigenschappen
Belangrijkste eigenschappen
Stijlvolle en geavanceerde digitale piano
Het instrument combineert een echt pianogeluid met een moderne, aantrekkelijke kast die associaties
oproept met een puur akoestische vleugel - zodat uw leefruimte een sfeer van verfijning en muzikale
expressie ademt.
NW-toetsenbord (Natural Wood)
Voor de witte toetsen van het speciale Natural Wood-toetsenbord van het instrument is echt hout
gebruikt, om de ervaring van het bespelen van een echte akoestische vleugel zo dicht mogelijk te
benaderen. De authentieke aanslag en het gevoel van de toetsen gaan veel verder dan bestaande
elektronische keyboards, doordat de hardheid van de toetsen realistisch opnieuw wordt gecreëerd, door
de balans tussen het gewicht van de toets en de hamer, en de karakteristieke gewichtgradaties van de
toetsen (zwaar in het lage en licht in het hoge register) om u het gevoel te geven dat u een echte vleugel
bespeelt. Bovendien kunt u met dit speciaal vervaardigde toetsenbord technieken gebruiken die alleen
mogelijk zijn op vleugels, zoals achtereenvolgens dezelfde noot spelen en het geluid zich vloeiend laten
mengen, zelfs zonder het demperpedaal te gebruiken, of snel dezelfde toets bespelen met een perfecte
articulatie in het geluid zonder dat het onnatuurlijk wordt afgebroken.
Moving Key (Bewegende toets) (F11)
Dankzij de Moving Key-functie (Bewegende toets) kan de F11 worden gebruikt als een indrukwekkend
bewegend toetsenbord. Het maakt niet uit welke songs u afspeelt met het instrument (zoals de
50 ingebouwde pianopresetsongs (klassiek en jazz), songs opgeslagen in USB-flashgeheugen of songs
die u van internet downloadt via de streamingservice - u kunt altijd zowel visueel als auditief van het
spel genieten. Hierdoor is de F11 een prachtig instrument voor thuisgebruik, evenals een lust voor oog
en oor bij gebruik in een restaurant, winkel of openbare locatie.
AWM dynamische stereosampling
De F11/F01 biedt een ongeëvenaard realistisch geluid. Het instrument beschikt ook over de originele
AWM stereosampling-klankopwekkingstechnologie van Yamaha voor rijke, authentieke voices.
De G. Piano 1- en 2-voices zijn volledig gebaseerd op samples die nauwgezet zijn opgenomen van een
volwaardige, grote concertvleugel. De voice G. Piano 1 beschikt over drie aanslagsnelheidgeschakelde
samples (dynamische sampling), speciale 'sustainsampling' die de unieke resonantie weergeeft van de
zangbodem van een akoestische concertvleugel en de snaren op het moment dat het demperpedaal
wordt ingedrukt, en 'toets-los-samples' die het subtiele geluid toevoegen dat wordt geproduceerd als
de toetsen worden losgelaten. Deze speciale functies en geavanceerde technologieën zorgen ervoor dat
het geluid en bespelen van het instrument nagenoeg gelijk is aan dat van een akoestische vleugel.
Rechtstreekse internetverbinding (IDC) (F11)
De Yamaha-website biedt een speciale streamingservice, waarmee u een uitgebreide reeks songs
(songdata) uit verschillende muziekgenres automatisch als achtergrondmuziek rechtstreeks op
uw instrument kunt afspelen.
8
Gebruikershandleiding F11/F01
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
Inleiding
SPECIAL MESSAGE SECTION ........................ 2
De aansluitingen aan de onderkant van het instrument worden hier mogelijk omgekeerd weergegeven. Controleer altijd
de naam op het paneel voordat u connectoren aansluit.
Voor het weergeven van berichten en bepaalde
instellingen van het instrument. Afhankelijk van
de status is de display mogelijk niet beschikbaar.
LET OP
Schakel het instrument niet uit als knipperende streepjes
worden weergegeven op de display (om aan te geven
dat een handeling wordt uitgevoerd). Als u dat wel doet,
kunnen de data beschadigd raken.
[PRESET 1]/[PRESET 2]-lampje .......p. 19
Wanneer dit brandt, kunt u naar de
50 pianopresetsongs (klassiek en jazz) luisteren.
10
Gebruikershandleiding F11/F01
[USB]-lampje ................................ p. 22
Wanneer dit brandt, kunt u naar de songs
in USB-flashgeheugen luisteren.
[USB]-toegangslampje.................. p. 22
Knippert rood tijdens het laden van data
van USB-flashgeheugen.
7
[INTERNET]-lampje (F11)
Wanneer dit brandt, kunt u naar songs
op internet luisteren.
[INTERNET]-toegangslampje (F11)
8
Knippert rood tijdens het gebruik van
de internetverbinding.
9
[BGM]-knop ............... p. 19, 22, 27, 29
Schakelt de BGM-modus in en uit voor [PRESET 1]/
[PRESET 2]/[USB]/[INTERNET] (F11).
Zie pagina 12 voor meer informatie.
0
[– /NO]/[+/YES]-knop
Voor het instellen van waarden of het uitvoeren
van filehandelingen.
LM
INTO DEVICE
OUT
MIDIUSB
............... p. 27
.. p. 27
achterpaneel
Bedieningspaneel en aansluitingen
F11
A
Voiceknoppen...............................p. 29
Selecteert voices uit de 20 interne sounds, zoals
G. PIANO 1 en 2 (in combinatie met de
[VARIATION]-knop). U kunt ook twee voices
tegelijkertijd combineren.
B
[VARIATION]-knop ........................p. 30
Roept een alternatieve instelling op (bijvoorbeeld
een alternatieve voice), afhankelijk van de
geselecteerde instelling.
C
[MOVING KEY]-statuslampje (F11)
Brandt rood als een fout optreedt tijdens het gebruik
van de Moving Key-functie (Bewegende toets).
D
[MOVING KEY]-knop (F11) ...........p. 21
Activeert de Moving Key-functie (Bewegende toets),
waardoor de toetsen automatisch worden bewogen
als reactie op het afspelen van de song. Deze functie
kan onder andere worden gebruikt voor de
50 pianopresetsongs, songs in USB-flashgeheugen
en songs die u van internet downloadt via de
streamingservice.
E
[PLAY/STOP]-knop ............p. 20, 23, 28
Voor het starten/stoppen van de 50 pianopresetsongs
(klassiek en jazz), songs in USB-flashgeheugen en
songs die u van internet downloadt via de
streamingservice (F11).
Voor het spelen van verschillende voices op het
linker- en rechterhandgedeelte van het toetsenbord.
I
[PHONES]-aansluitingen ...............p. 18
Hierop kunnen twee standaard hoofdtelefoons
worden aangesloten voor privé oefenen.
N
LAN
..p. 21
O
J
AUX OUT[L/L+R][R]-aansluitingen
Voor het aansluiten van opnameapparatuur (bv. een
cassetterecorder) zodat u uw spel kunt opnemen.
K
AUX IN[L/L+R][R]-aansluitingen.... p. 51
Stuurt het uitgangssignaal van de F11/F01 naar een
aangesloten instrumentversterker, mengpaneel,
omroepinstallatie of opnameapparaat.
L
MIDI [IN][OUT]-connectoren ....... p. 52
Voor het aansluiten op een MIDI-apparaat zodat
u verschillende MIDI-functies kunt gebruiken.
M
USB [TO DEVICE]-aansluiting........ p. 52
Voor het aansluiten op een USB-flashgeheugenapparaat zodat u uw eigen opgenomen songs kunt
opslaan en songs op het apparaat kunt afspelen.
N
[LAN]-poort (F11) ........................ p. 52
Door de F11 rechtstreeks op internet aan te sluiten
kunt u de speciale streamingservice op de Yamahawebsite gebruiken om een uitgebreide reeks songs
(songdata) uit verschillende muziekgenres
automatisch als achtergrondmuziek rechtstreeks op
uw instrument af te spelen.
LET OP
Sluit de [LAN]-poort niet rechtstreeks op uw computer
aan. Als u dat toch doet, kunnen de internetfuncties niet
worden gebruikt.
O
[AC INLET]-connector ............ p. 15, 16
Voor het aansluiten van het netsnoer.
P
Pedalen ........................................ p. 30
Voor het maken van een scala aan expressieve
effecten die vergelijkbaar zijn met de effecten
van de pedalen op een akoestische piano.
.. p. 51
Display
• Controleer de handeling op de display in het bovenpaneel terwijl u het instrument gebruikt.
• De display laat verschillende waarden zien, zoals hieronder aangegeven, afhankelijk van de handeling.
TempoParameterwaarde
Een van de songnummers uit de
50 pianopresetsongs (klassiek en jazz)
Gebruikershandleiding F11/F01
11
BGM-functies (achtergrondmuziek) gebruiken
BGM-functies (achtergrondmuziek)
gebruiken
U kunt een hele reeks van functies gebruiken (zie de lijst hieronder) door de [BGM]-knop in of uit te schakelen.
BGMBGM OFF
PRESET
12Opgenomen songs afspelen/Uw spel opnemen/Voices selecteren en afspelen
BGM
Biedt de volgende mogelijkheden:
[PRESET 1]/[PRESET 2]....... Naar de 50 pianopresetsongs (klassiek en jazz) luisteren (pagina 19)
[USB]................................... Naar songs in USB-flashgeheugen luisteren (pagina 22), uw opgenomen spel opslaan in
[INTERNET] (F11)............. Naar songs luisteren die u van internet downloadt via de streamingservice (pagina 27)
BGM OFF
Als u op de [BGM]-knop drukt, worden de [PRESET 1]/[PRESET 2]/[USB]/[INTERNET] (F11)-lampjes gedoofd.
Opgenomen songs afspelen (pagina 40), Uw spel opnemen (pagina 38), Voices selecteren en afspelen (Afspelen)
(pagina 29)
MOVING KEY ON/OFF (F11)
Met de Moving Key-functie (Bewegende toets) van de F11 kunnen de toetsen automatisch worden bewogen als reactie
op het afspelen van de song. Zie pagina 21 voor meer informatie.
USB
INTERNET (F11)De linkerlampjes zijn gedoofd.
MOVING KEY ON/OFF (F11)
USB-flashgeheugen (pagina 41)
12
Gebruikershandleiding F11/F01
Voordat u de F11/F01 in gebruik neemt
Voordat u de F11/F01 in gebruik neemt
Toetsenklep
De toetsenklep openen:
1. Als u de klep wilt openen, steekt u uw vingers in de
inspringingen aan de voorkant ervan, tilt u de klep
voorzichtig op en vouwt u deze naar achter.
LET OP
Let erop dat uw vingers niet beklemd raken
tijdens het openen en sluiten van de klep.
De toetsenklep sluiten:
1. Als de muziekstandaard (pagina 14) omhoog staat, tilt
u deze omhoog en tegen de klep aan om beschadiging
van het paneel te voorkomen.
2. Trek de klep omlaag en voorzichtig naar u toe.
LET OP
Let erop dat uw vingers niet beklemd raken
tijdens het openen en sluiten van de klep.
2. Til de gevouwen klep omhoog en laat deze tegen het
voorpaneel leunen.
LET OP
Let erop dat uw vingers niet beklemd raken
tijdens het openen en sluiten van de klep.
3. Vouw de klep terug en laat de voorste helft langzaam
zakken.
LET OP
Let erop dat uw vingers niet beklemd raken
tijdens het openen en sluiten van de klep.
LET OP
Houd de toetsenklep met beide handen vast als u deze opent of sluit en laat de klep pas los als deze volledig is
geopend of gesloten. Let op dat er geen vingers (van u of van anderen, en vooral die van kinderen) knel komen
te zitten in het vouwgedeelte of tussen de klep en het hoofdonderdeel.
Gebruikershandleiding F11/F01
13
Voordat u de F11/F01 in gebruik neemt
Muziekstandaard
De muziekstandaard is bevestigd aan de binnenkant van de toetsenklep.
De muziekstandaard plaatsen voor gebruik:
Trek de muziekstandaard op de klep omlaag en naar u toe.
De muziekstandaard terugplaatsen:
Til de muziekstandaard omhoog en tegen de klep aan.
14
Gebruikershandleiding F11/F01
Voordat u de F11/F01 in gebruik neemt
Het netsnoer aansluiten (F11)
Lees de volgende instructies en waarschuwingen zorgvuldig door voordat u het netsnoer aansluit.
[AC INLET]-connector
(De uitvoering van de stekker
kan per locatie verschillen.)
1. Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de [AC INLET]-connector op het achterpaneel van het instrument.
Zie Paneelregelaars en aansluitingen (pagina 10) voor een illustratie van de locatie van de [AC INLET]-connector.
2. Sluit het andere eind van het netsnoer aan op een stopcontact. Zorg ervoor dat uw F11 voldoet aan de
spanningsvereisten zoals die gelden voor het land of de regio waarin u deze gebruikt.
In sommige gebieden kan het zijn dat er een verloopstekker nodig is om er voor te zorgen dat de stekker
op het stopcontact past.
WAARSCHUWING
Controleer of de netspanning die vermeld wordt op het achterpaneel van uw F11 overeenkomt met
de netspanning van het land waar u woont. Als het instrument op een verkeerde netspanning wordt
aangesloten, kan dit ernstige beschadiging van de interne elektronica tot gevolg hebben en zelfs
schokken veroorzaken!
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend het bij de F11 meegeleverde netsnoer. Als het meegeleverde netsnoer is
zoekgeraakt of is beschadigd en moet worden vervangen, neemt u contact op met uw Yamahaleverancier. Het gebruik van een ongeschikt vervangend netsnoer kan brand of schokken
veroorzaken!
WAARSCHUWING
Het type netsnoer dat bij de F11 wordt meegeleverd, kan verschillen afhankelijk van het land waar het
instrument wordt gekocht (er kan bv. een derde pin zijn voor aarde). Onjuiste aarding kan het gevaar
van elektrische schokken vergroten. Modificeer de stekker zoals die bij de F11 wordt geleverd NIET.
Als de stekker niet in het stopcontact past, laat dan een juist stopcontact plaatsen door een erkende
installateur. Gebruik geen verloopstekker zonder randaardeaansluiting.
Gebruikershandleiding F11/F01
15
Voordat u de F11/F01 in gebruik neemt
Het netsnoer aansluiten (F01)
Lees de volgende instructies en waarschuwingen zorgvuldig door voordat u het netsnoer aansluit.
[AC INLET]-connector
(De uitvoering van de stekker
kan per locatie verschillen.)
1. Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de [AC INLET]-connector op het achterpaneel van het instrument.
Zie Paneelregelaars en aansluitingen (pagina 10) voor een illustratie van de locatie van de [AC INLET]-connector.
2. Sluit het andere eind van het netsnoer aan op een stopcontact. Zorg ervoor dat uw F01 voldoet aan
de spanningsvereisten zoals die gelden voor het land of de regio waarin u deze gebruikt.
In sommige gebieden kan het zijn dat er een verloopstekker nodig is om er voor te zorgen dat de stekker
op het stopcontact past.
WAARSCHUWING
Controleer of de netspanning die vermeld wordt op het achterpaneel van uw F01 overeenkomt met
de netspanning van het land waar u woont. Als het instrument op een verkeerde netspanning wordt
aangesloten, kan dit ernstige beschadiging van de interne elektronica tot gevolg hebben en zelfs
schokken veroorzaken!
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend het bij de F01 meegeleverde netsnoer. Als het meegeleverde netsnoer is
zoekgeraakt of is beschadigd en moet worden vervangen, neemt u contact op met uw Yamahaleverancier. Het gebruik van een ongeschikt vervangend netsnoer kan brand of schokken
veroorzaken!
16
Gebruikershandleiding F11/F01
Voordat u de F11/F01 in gebruik neemt
De apparatuur aanzetten
Druk op de [POWER]-schakelaar.
De POWER-indicator links onder het toetsenbord licht op.
Als u het instrument wilt uitzetten, drukt u nogmaals op de [POWER]-schakelaar.
POWERindicator
[POWER]schakelaar
LET OP
Onderbreek de spanning nooit wanneer het instrument data uit USB-flashgeheugen ophaalt! Dit zou namelijk kunnen
leiden tot dataverlies.
LET OP
Zelfs als het instrument is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Als u het
instrument gedurende een langere tijd niet gebruikt of er sprake is van onweer, zorg er dan voor dat u de netadapter
loskoppelt van het stopcontact.
TIP
POWER-indicator
Als u de toetsenklep sluit zonder het instrument uit te zetten, blijft de POWER-indicator aan, om aan te geven
dat het instrument nog aan staat.
Het volume instellen
Stel in eerste instantie de [VOLUME]-regelaar ongeveer halverwege tussen de 'MIN'- en 'MAX'-instellingen in.
Pas vervolgens, als u gaat spelen, de
LET OP
Gebruik het instrument niet voor een langere periode op een hoog volumeniveau, aangezien dat uw gehoor
kan beschadigen.
TERMINOLOGIE
TIP
VOLUME:
Het volumeniveau van het totale keyboardgeluid.
U kunt ook het [PHONES]-uitgangsniveau en het AUX IN-ingangsniveau aanpassen met
de [VOLUME]-regelaar.
[VOLUME]-regelaar opnieuw aan voor het meest comfortabele luisterniveau.
Het niveau neemt af.Het niveau neemt toe.
Gebruikershandleiding F11/F01
17
Voordat u de F11/F01 in gebruik neemt
Hoofdtelefoon gebruiken (optie)
Sluit een hoofdtelefoon aan op een van de [PHONES]-aansluitingen.
Er zijn twee [PHONES]-aansluitingen beschikbaar.
U kunt twee standaard hoofdtelefoons aansluiten. (Als u slechts één
hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet uit op welke van de twee
aansluitingen u deze aansluit.)
LET OP
Gebruik een hoofdtelefoon niet gedurende een langere periode op
een hoog volume.
Dit kan namelijk tot gehoorverlies leiden.
onderkant
PHONES
standaard
hoofdtelefoonaansluiting
Het versienummer controleren (F11)
U kunt het versienummer van dit instrument controleren door de [MOVING KEY]-knop ingedrukt te houden en op het
keyboard op A-1 te drukken (zie ook de Beknopte handleiding). Druk op de [–/NO]- of [+/YES]-knop om terug te keren
naar de oorspronkelijke display.
A-1
Ga naar de Yamaha-website voor instructies over hoe u het instrument bijwerkt naar de meest recente versie:
http://www.music.yamaha.com/idc
18
Gebruikershandleiding F11/F01
Naar de 50 pianopresetsongs (klassiek en jazz) luisteren
Naar de 50 pianopresetsongs
(klassiek en jazz) luisteren
Het instrument bevat vijftig pianopresetsongs, met zowel klassieke stukken als jazzklassiekers.
2
36
45
-2
4
-1
Procedure
1Zet het instrument aan.
Druk op de [POWER]-schakelaar om de spanning aan te zetten.
2Pas het volume aan.
Stel in eerste instantie de [VOLUME]-regelaar ongeveer halverwege tussen
de 'MIN'- en 'MAX'-instellingen in. Pas vervolgens, als u gaat spelen, de
[VOLUME]-regelaar opnieuw aan voor het meest comfortabele luisterniveau.
3Schakel het [PRESET 1]- of [PRESET 2]-lampje in.
Druk op de [BGM]-knop om het [PRESET 1]- of [PRESET 2]-lampje in te
schakelen. Preset 1 bevat een selectie welbekende klassieke stukken. Preset 2
bevat talrijke populaire jazzklassiekers. Zie pagina 64 voor een overzicht van
de 50 pianopresetsongs.
4Speel een van de 50 pianopresetsongs af.
TERMINOLOGIE
Op de F11/F01 worden
speeldata een 'song' genoemd.
Dit geldt ook voor
voicedemonstratiemelodieën
en de 50 pianopresetsongs
(klassiek en jazz).
OPMERKING
U kunt het [PRESET 1]en [PRESET 2]-lampje niet
selecteren tijdens het afspelen
van een voicedemosong
(pagina 29) of wanneer de
[REC]-knop is ingeschakeld
(pagina 38).
4-1Druk op de [–/NO]- of [+/YES]-knop om het nummer
te selecteren van de song die u wilt afspelen.
rnd: Speel alle presetsongs continu
in willekeurige volgorde af.
ALL: Speel alle presetsongs
achtereenvolgens af.
Sxx: Speel alle presetsongs in elke scene (speciale subcategorieën
binnen Classic of Jazz) af.
1 - 30 (PRESET 1): Selecteer het nummer van een presetsong en speel alleen
de geselecteerde song af.
31 - 50 (PRESET 2): Selecteer het nummer van een presetsong en speel alleen de
geselecteerde song af.
Songnummer
TERMINOLOGIE
Willekeurige volgorde:
De 50 pianopresetsongs
(klassiek en jazz) worden in
willekeurige volgorde door het
instrument geselecteerd en
afgespeeld (ongeveer zoals bij
het schudden van speelkaarten)
wanneer u op de [PLAY/STOP]knop drukt.
Gebruikershandleiding F11/F01
19
Naar de 50 pianopresetsongs (klassiek en jazz) luisteren
Scene:
De 50 pianopresetsongs (klassiek en jazz) zijn verdeeld in 23 groepen of categorieën
voor uiteenlopende voorkeuren en voor eenvoudige keuze van een song op basis van
de scenebeschrijving. Als u bijvoorbeeld wilt luisteren naar 'Elegante' songs, kiest u
scene 4. De songs in die categorie worden dan een voor een afgespeeld. Zie pagina 64
voor een overzicht van de 50 pianopresetsongs (klassiek en jazz).
Titels van scenes:
Classic
- Home Party
- Morning
- Upbeat
- Elegant
- Relaxing
Jazz
- Home Party
- Daytime
- Afternoon
- Evening
- Nighttime
- Melancholy
- Mood Music
- Fantasy
- Baroque and Pre-romantic Music
- Midnight
- Elegant
- Upbeat
- Ballad
- Pre-romantic (Chopin)
- Post-romantic
- Modern French
- Innocent
- Mood Music
4-2Druk op de [PLAY/STOP]-knop om het afspelen te starten.
Bij de F11 bewegen de toetsen van het toetsenbord automatisch als reactie
op het afspelen van de song (Moving Key-functie). Zie pagina 21 voor meer
informatie.
Het volume aanpassen
Gebruik de [VOLUME]-regelaar om het volume aan te passen.
5Stop het afspelen.
Druk op de [PLAY/STOP]-knop.
6Schakel het [PRESET 1]- of [PRESET 2]-lampje uit.
Schakel het [PRESET 1]- of [PRESET 2]-lampje uit door op de [BGM]-knop
te drukken.
TIP
U kunt desgewenst op het
toetsenbord meespelen met de
presetsong. U kunt de voice die
u via het toetsenbord bespeelt
wijzigen.
TIP
U kunt het reverbtype
(pagina 35) aanpassen dat
wordt toegepast op de voice
die u op het toetsenbord speelt
en op het afspelen van de
presetsong. U kunt ook
de aanslaggevoeligheid
(pagina 37) voor de
toetsenbordvoice aanpassen.
OPMERKING
Het standaardtempo ' ---' wordt
automatisch geselecteerd
elke keer dat er een nieuwe
presetsong wordt geselecteerd,
of als het afspelen van een
nieuwe presetsong begint
tijdens het afspelen van 'rnd'
(willekeurig), 'ALL' of 'Sxx'
(scene).
20
Gebruikershandleiding F11/F01
OPMERKING
Als u een andere song
selecteert (of als een andere
song wordt geselecteerd tijdens
het ketengewijs afspelen), wordt
er een bijbehorend reverbtype
geselecteerd.
OPMERKING
De data van de 50 pianopresetsongs worden niet via de
MIDI-connectoren verzonden.
Naar de 50 pianopresetsongs (klassiek en jazz) luisteren
De Moving Key-functie gebruiken (F11)
De F11 beschikt over een Moving Key-functie (Bewegende toets), waarbij de toetsen automatisch worden bewogen
als reactie op het afspelen van de song. Deze functie kan onder andere worden gebruikt voor de 50 pianopresetsongs
(klassiek en jazz), songs in USB-flashgeheugen en songs die u van internet downloadt via de streamingservice.
Hierdoor is het instrument een lust voor oog en oor. Zie pagina 12 voor meer informatie over de relatie tussen
de Moving Key-functie en de BGM-modus (achtergrondmuziek).
[MOVING KEY]-knop
Procedure
1Activeer de Moving Key-functie.
Druk op de knop [MOVING KEY] zodat de bijbehorende indicator oplicht.
Vergeet niet dat de Moving Key-functie alleen kan worden gebruikt voor de toetsen van het toetsenbord.
De pedalen worden niet automatisch bewogen, zelfs niet als de [MOVING KEY]-knop is ingeschakeld en het
afspelen van een song is gestart.
TIP
TERMINOLOGIE
Normale instelling: ON
Normale instelling:
De term 'Normale instelling' verwijst naar de standaardinstelling (fabrieksinstelling) die actief is
wanneer u het instrument aanzet.
2Start het afspelen.
Speel de gewenste songs af. U kunt Moving Key gebruiken voor de 50 pianopresetsongs (pagina 19), songs in
USB-flashgeheugen (pagina 22) en songs die u van internet downloadt via de streamingservice (pagina 27).
Het [MOVING KEY]-statuslampje (naast de knop) licht op als een fout optreedt tijdens het gebruik van
Moving Key. Zie de 'Berichtenlijst' op pagina 58 voor meer informatie.
3Stop het afspelen.
Stop het afspelen van de 50 pianopresetsongs (pagina 19), songs in USB-flashgeheugen (pagina 22) en songs
die u van internet downloadt via de streamingservice (pagina 27).
4Schakel de Moving Key-functie uit.
Druk nogmaals op de knop [MOVING KEY] zodat de bijbehorende indicator wordt gedoofd.
De partij (het kanaal) voor Moving Key selecteren
Afhankelijk van de specifieke songdata bestaat de song die u afspeelt mogelijk uit meerdere partijen. Met de normale
instelling (Auto) kiest het instrument automatisch de meest geschikte partij voor Moving Key op basis van de
specifieke songdata. Als u een andere partij wilt kiezen, selecteert u het kanaal van de gewenste partij. Houd de
[MOVING KEY]
partij-instelling verschijnt op de display zolang beide regelaars ingedrukt blijven.
Houd de [MOVING KEY]-knop ingedrukt en druk op een van de C4-F5 toetsen (zie ook de Beknopte handleiding).
De huidige partij-instelling verschijnt op de display zolang beide regelaars ingedrukt blijven.
-knop ingedrukt en druk op een van de C4-F5 toetsen (zie ook de Beknopte handleiding). De huidige
C4-D#5Toetsenbordpartij (kanaal) 1-16
E5Zelfs als een andere song wordt geselecteerd, blijft de huidige partij behouden. De partij wordt niet
automatisch geselecteerd. 'OFF' zal op de display verschijnen.
F5Het instrument selecteert automatisch de beste partij voor elke song (normale instelling). 'ON' zal op
de display verschijnen.
Gebruikershandleiding F11/F01
21
Naar songs in USB-flashgeheugen luisteren
Naar songs in USB-flashgeheugen luisteren
U kunt makkelijk een USB-flashgeheugenapparaat op het instrument aansluiten en naar songs luisteren die u op
het desbetreffende apparaat (op een computer) hebt opgenomen. U kunt ook het spel dat u op het instrument hebt
opgenomen, opslaan op het aangesloten apparaat en die songs afspelen. Lees voordat u een USB-flashgeheugenapparaat
gebruikt 'Omgaan met het USB-opslagapparaat (USB-flashgeheugen/diskette, enz.)' op pagina 25.
LET OP
Tijdens het afspelen van een song via USB of wanneer het [USB]-toegangslampje rood knippert, mag u het USBflashgeheugen NIET verwijderen en de voeding NIET uitschakelen. Dit zou namelijk kunnen leiden tot dataverlies.
14
-2
Lettertekencode
Als de song niet kan worden geselecteerd of geladen, moet u mogelijk
de instelling voor de lettertekencode wijzigen.
Internationaal
Bestanden met een westerse alfabetische naam (inclusief umlaut en diakritische
tekens) kunnen worden geladen (bestanden met een naam in het Japans niet).
Zet het instrument aan terwijl u de [HARPSI.]- en [VARIATION]-knoppen
ingedrukt houdt.
Japans
Bestanden met een westerse alfabetische naam of een naam in het Japans
kunnen worden geladen (bestanden met een naam die een umlaut of
diakritische tekens bevat, niet).
Zet het instrument aan terwijl u de [BASS]- en [SPLIT]-knoppen
ingedrukt houdt.
2
-1
32
TIP
Normale instelling:
Internationaal
TERMINOLOGIE
Normale instelling:
De term 'Normale instelling'
verwijst naar de standaardinstelling (fabrieksinstelling)
die actief is wanneer u het
instrument aanzet.
Procedure
1Schakel het [USB]-lampje in.
Zorg dat het USB-flashgeheugen op het instrument is aangesloten en schakel
het [USB]-lampje in door op de [BGM]-knop te drukken.
2Speel een van de USB-songs af.
2-1Druk op de [–/NO]- of [+/YES]-knop om het nummer
te selecteren van de song die u wilt afspelen.
rnd: Speel alle USB-songs continu in
willekeurige volgorde af.
ALL: Speel alle USB-songs
achtereenvolgens af.
Uxx: Selecteer het nummer van de gewenste USB-song, het
nummer van het spel dat u hebt opgenomen en opgeslagen.
001-600 (F11): Selecteer het nummer van de gewenste USB-song, het
nummer van de song die u met een computer hebt
opgenomen en speel de song af. Het totale aantal beschikbare
USB-songs (inclusief de songs die op het instrument zelf en
op de computer zijn opgeslagen) is 600. Er zijn echter
mogelijk minder dan 600 songs beschikbaar als er USB-songs
(in Uxx hierboven) op het instrument zijn opgeslagen.
001-400 (F01): Selecteer het nummer van een USB-song, het nummer van de
song die u met een computer hebt opgenomen en speel de
song af.
Songnummer
OPMERKING
U kunt het [USB]-lampje niet
inschakelen tijdens het afspelen
van een voicedemosong
(pagina 29) of wanneer de
[REC]-knop is ingeschakeld
(pagina 38).
OPMERKING
Het afspelen start bij sommige
songs sneller dan bij andere.
Bedenk dat dit ook van invloed
is op de tijd tussen het afspelen
van achtereenvolgens
afgespeelde songs.
22
Gebruikershandleiding F11/F01
2-2Druk op de [PLAY/STOP]-knop om het afspelen te starten.
Het volume aanpassen
Gebruik de [VOLUME]-regelaar om het volume aan te passen.
3Stop het afspelen.
Druk op de [PLAY/STOP]-knop.
4Schakel het [USB]-lampje uit.
Schakel het [USB]-lampje uit door op de [BGM]-knop te drukken.
Data-indeling
Dit instrument kan songdata met de SMF-indeling 0 en 1 (Standard MIDI File)
en de DOC-indeling (Disk Orchestra Collection) afspelen. Wanneer u songdata
van uw computer naar USB-flashgeheugen kopieert, dient u deze op te slaan
met SMF-indeling 0 en 1. Songs die op andere apparaten zijn opgenomen,
kunnen allerlei voices gebruiken die niet op dit instrument beschikbaar zijn,
waardoor de song heel anders kan klinken dan het origineel.
BELANGRIJK
USB-flashgeheugen
Song
Bestand
Song
Map
(Hoofdmap)
Bij het afspelen van songs die van een computer of een ander
apparaat naar USB-flashgeheugen zijn gekopieerd, moeten de
songs ofwel in de hoofddirectory van het USB-flashgeheugen of
in een map op het eerste/tweede niveau van de hoofddirectory
zijn opgeslagen. Songs op deze locaties kunnen worden
afgespeeld als songdata. Songs op het derde niveau binnen
een map op het tweede niveau kunnen niet worden afgespeeld
door dit instrument.
Song
Bestand
Kan worden
afgespeeld.
Song
Map
Song
Bestand
Song
Map
Kan niet worden
afgespeeld.
Naar songs in USB-flashgeheugen luisteren
TIP
Het instrument biedt een
handige Song Auto Revoicefunctie (Automatisch andere
voice) (F11).
Zie pagina 28.
TIP
Normale instelling: ON
(met behulp van de speciaal
gecreëerde voice G. PIANO 1
van het instrument)
Als u van de speciaal gecreeerde voice G. PIANO 1 van het
instrument wilt overschakelen
op de conventionele XG-pianovoices van hetzelfde type,
schakelt u de functie uit.
TIP
U kunt desgewenst op het
toetsenbord meespelen met de
USB-song. U kunt de voice die
u via het toetsenbord bespeelt
wijzigen.
TIP
U kunt het reverbtype
(pagina 35) aanpassen dat
wordt toegepast op de voice die
u op het toetsenbord speelt en
op het afspelen van de USBsong. U kunt ook de aanslaggevoeligheid (pagina 37) voor de
toetsenbordvoice aanpassen.
OPMERKING
Het standaardtempo ' ---' wordt
automatisch geselecteerd elke
keer dat er een nieuwe USBsong wordt geselecteerd, of als
het afspelen van een nieuwe
USB-song begint tijdens het
afspelen van 'rnd' (willekeurig)
of 'ALL'.
OPMERKING
Als u een andere song
selecteert (of als een andere
song wordt geselecteerd tijdens
het ketengewijs afspelen), wordt
er een bijbehorend reverbtype
geselecteerd.
OPMERKING
De data van de USB-songs
worden niet via de MIDIconnectoren verzonden.
TERMINOLOGIE
Wat is SMF (Standard
MIDI File)?
De SMF-indeling (Standard
MIDI File) is een van de meest
gebruikte en meest compatibele
sequence-indelingen die
worden gebruikt voor het
opslaan van sequencedata.
Er zijn twee varianten: indeling
0 en indeling 1. Een groot
aantal MIDI-apparaten is
compatibel met SMF-indeling 0,
en de meeste verkrijgbare
MIDI-sequencedata worden
geleverd in SMF-indeling 0.
Gebruikershandleiding F11/F01
23
Naar songs in USB-flashgeheugen luisteren
De songpartij (kanaal) opgeven en de song afspelen (F01)
Bij het luisteren naar songs in USB-flashgeheugen kunt u de songpartijen opgeven met deze instelling.
Met de instelling 'ALL' worden de 16 partijen afgespeeld, met '1+2' worden alleen partij 1 en 2 afgespeeld.
Omdat pianosongs doorgaans alleen op partij 1 en 2 worden opgenomen, kan de instelling '1+2' het best worden
gebruikt voor alleen de pianovoice.
De standaardinstelling is 'ALL'.
(ALL)
Partij 1Partij 2Partij 3
Pianovoices
(1+2)
Overige
voices
Alle partijen opgeven als toegewezen partij (ALL)
Houd de [BGM]-knop ingedrukt en druk op de A-1 toets (zie ook de Beknopte handleiding).
Partij 1 en 2 opgeven als toegewezen partij (1+2)
Houd de [BGM]-knop ingedrukt en druk op de A#-1 toets (zie ook de Beknopte handleiding).
Songs die op andere apparaten zijn opgenomen, kunnen allerlei voices gebruiken die niet op dit instrument
beschikbaar zijn, waardoor de song heel anders kan klinken dan het origineel. In het algemeen is dit instrument
bedoeld voor het afspelen van pianosongs.
Afzonderlijk verkrijgbare songdata
Wanneer u het diskettestation op het instrument aansluit, kunt u beschikken over
songdata die zijn aangeschaft via een computer en over afzonderlijk verkrijgbare
disksongs. Het instrument is compatibel met songdisks (diskettes) met de volgende
aanduidingen:
Lees voordat u een USBopslagapparaat gebruikt
'Omgaan met het USBopslagapparaat (USBflashgeheugen/diskette, enz.)'
op pagina 25.
Zorg dat u 'Omgaan met het
diskettestation (FDD) en
diskettes' op pagina 26 hebt
gelezen voordat u diskettes
en de diskettesleuf gebruikt.
OPMERKING
OPMERKING
24
Gebruikershandleiding F11/F01
OPMERKING
Afzonderlijk verkrijgbare
muziekdata worden beschermd
door auteursrechten. Het
kopiëren van afzonderlijk
verkrijgbare muziekdata is ten
strengste verboden, tenzij voor
uw eigen persoonlijk gebruik.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.