Yamaha MM8 User Manual [en, es]

Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accom­pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or mod­ify any of the specifications without notice or obligation to update exist­ing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head­phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi­ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro­duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes neces­sary, contact a qualified service representative to perform the replace­ment.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter­ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis­matches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat­teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some rea­son its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
2 MM6/MM8 Manual de instrucciones
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
This product contains a high intensity lamp that contains a small amount of mercury. Disposal of this material may be regulated due to environmental considerations.
For disposal information in the United States, refer to the Electronic Industries Alliance web site: www.eiae.org
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Music Synthesizer
Model Name : MM6, MM8
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
90620
(FCC DoC)
(class B)
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(mercury)* This applies only to products distributed by
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor­dance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the ter­minals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the ter­minal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd. (2 wires)
BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
MM6/MM8 Manual de instrucciones 3
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• Utilice solamente el adaptador (PA-5D, PA-150 o uno equivalente recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que sea necesario.
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
ATENCIÓN
Advertencia relativa al agua
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento, apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, recurra al personal de asistencia de Yamaha para que revise el instrumento.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Advertencia relativa al fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad porque podrían caerse y provocar un incendio.
Si observa cualquier anormalidad
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha.
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya tormenta.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
(3)-10 1/2
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los demás cables.
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de pared. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• Utilice solamente la base especificada para el instrumento. Cuando acople la base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden dañar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento podrá caerse.
248
4 MM6/MM8 Manual de instrucciones
Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Mantenimiento
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos.
• No utilice el instrumento, el dispositivo o los auriculares con volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
Guardar datos
Guardar datos y realizar copias de seguridad
• Los datos guardados pueden perderse debido a un mal funcionamiento o a una utilización incorrecta. Guarde los datos importantes en un dispositivo de almacenamiento USB o en otro dispositivo externo como un ordenador. (páginas 69, 76)
Atención: manejo
• Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de cualquier otro tipo en los huecos de la tapa del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el instrumento.
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Aunque el interruptor de alimentación se encuentre en la posición "STANDBY", la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared.
Copia de seguridad del dispositivo de almacenamiento USB
• Para evitar la pérdida de datos por daños de los medios de almacenamiento, se recomienda guardar los datos importantes en dos dispositivos de almacenamiento USB o en otro dispositivo externo, como un ordenador.
Las ilustraciones y las capturas de la pantalla LCD contenidas en este manual de instrucciones tienen fines meramente informativos y pueden diferir ligeramente de las que aparecen en su instrumento.
Marcas registradas
• Windows es una marca registrada de Microsoft
®
Corporation.
• Apple y Macintosh son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
• Los nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o registradas de sus respectivas empresas.
249
(3)-10 2/2
MM6/MM8 Manual de instrucciones 5
En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE las partituras y las grabaciones de sonido. La legislación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal por parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles comercialmente, incluidos, pero no exclusivamente los datos MIDI y/o los datos de audio, excepto para su uso personal.
6 MM6/MM8 Manual de instrucciones
250
Enhorabuena y gracias por haber adquirido el sintetizador musical Yamaha MM6/MM8.
Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el nuevo instrumento para aprender a aprovechar todas sus funciones.
Cuando lo haya leído, guarde el manual en un lugar seguro y consúltelo cuando necesite información sobre una determinada operación o función.
Accesorios
La caja del instrumento contiene los siguientes elementos. Compruebe que no falta ninguno.
• Manual de instrucciones
• Disco suministrado (software DAW suministrado)
• Adaptador de corriente (podrá no incluirse, en función de la zona geográfica en la que haya adquirido el producto. Consulte a su distribuidor de productos Yamaha.)
Puesto que el MM6 y el MM8 tienen la misma disposición de los controles y la misma configuración entrada/salida, se utilizará el MM6 en las ilustraciones de ejemplo incluidas en este manual.
251
MM6/MM8 Manual de instrucciones 7
Características principales
Voces de alta calidad para interpretación al teclado Página 15
El MM6/MM8 contiene una amplia gama de voces de alta calidad (muchas de ellas basadas en las voces de la serie Motif) que abarcan desde instrumentos musicales acústicos hasta sonidos exclusivos de sintetizador. Utilice la función Category Search para obtener rápidamente los sonidos deseados, en función de su tipo de instrumento. El MM8 dispone de 88 teclas con efecto de “martillo regulado”, virtualmente imposible de distinguir de un piano acústico real.
Tocar el teclado junto con un patrón Página 23
Los patrones del MM6/MM8 se crearon para ofrecerle una amplia variedad de géneros musicales que puede seleccionar con sólo reproducir las pistas de los patrones. Además, puede grabar fácilmente cambios de acordes tanto en los patrones como en su interpretación al teclado en tiempo real en el modo Song.
Utilización del arpegio Página 20
La flexible función de arpegio reproduce automáticamente fraseos de batería y percusión, fraseos de guitarra y fraseos de estilos de sintetizador analógico en respuesta a las teclas que se tocan.
Guardar y cambiar entre ajustes de interpretación (memoria de interpretaciones)
La memoria de interpretaciones le permite crear y guardar cómodamente ajustes combinados para las voces que reproduce (incluidas divisiones de teclado y capas), los patrones que desea asignar a las pistas de acompañamiento y otros ajustes importantes para interpretaciones en directo. Estos ajustes de interpretación se pueden recuperar fácilmente con sólo presionar un botón.
Página 59
Control del filtro y de EG en tiempo real Página 41
Puede controlar el filtro (corte y resonancia) y el EG (ataque y liberación) en tiempo real mediante cuatro mandos del panel. Incluso estos cambios sónicos detallados se pueden guardar en la memoria de interpretaciones.
Guardar datos de interpretaciones en un dispositivo de almacenamiento USB
Es muy fácil transferir datos entre el MM6/MM8 y un ordenador, ya que el MM6/MM8 puede almacenar datos y ajustes en dispositivos de almacenamiento USB estándar.
Página 66
Crear música con un ordenador y el software DAW incluido Página 80
Puede conectar el MM6/MM8 a un ordenador por medio de un cable USB y transferir datos MIDI a y desde el software DAW. Con el software DAW incluido, el MM6/MM8 se convierte en el generador de tonos central de un sistema de producción musical basado en ordenador.
8 MM6/MM8 Manual de instrucciones
252
Contenido
Accesorios................................................................................7
Características principales .......................................................8
Instalación 10
Conexiones de la fuente de alimentación .............................. 10
Sujetacables...........................................................................10
Uso de auriculares ................................................................. 10
Conexión a un ordenador (terminal USB) ..............................10
Encendido del instrumento.....................................................11
Ajustar el volumen y el contraste de la pantalla ..................... 11
Terminales y controles de los paneles 12
Panel frontal ...........................................................................12
Panel posterior .......................................................................13
Guía rápida
Reproducción de la canción de demostración 14
Tocar el instrumento 15
Selección de la voz principal .................................................. 15
Combinación de voces – Modo dual ......................................16
Dividir el teclado ..................................................................... 17
Selección de una voz de batería ............................................ 19
Utilización de la función de arpegio........................................ 20
Reproducción de patrones 22
Escuchar el patrón rítmico...................................................... 22
Tocar con un patrón ...............................................................23
Interpretación de acordes de acompañamiento automático .. 25
Uso de canciones 26
Seleccionar y escuchar una canción......................................26
Avance rápido, rebobinado y pausa de la canción................. 27
Tipos de canciones ................................................................ 28
Grabación de su propia interpretación 29
Procedimiento de grabación................................................... 30
Song Clear: borrado de canciones de usuario ....................... 33
Track Clear: eliminación de una pista especificada
de una canción de usuario ................................................ 34
Copia de seguridad e inicialización 35
Copia de seguridad ................................................................35
Inicialización ........................................................................... 35
Operaciones básicas y pantallas 36
Funcionamiento básico .......................................................... 36
Pantallas................................................................................. 38
Elementos de la pantalla MAIN .............................................. 39
Funciones de patrones 51
Variaciones de los patrones (secciones)................................ 51
Ajuste del punto de división.................................................... 52
Interpretación de un patrón con acordes pero sin ritmo
(parada del acompañamiento) .......................................... 53
Ajuste del volumen del patrón ................................................ 53
Nociones básicas sobre los acordes......................................54
Especificar acordes en todo el registro del teclado................56
Ajustes de canción 57
Song Volume..........................................................................57
Cambio del tempo de la canción ............................................ 57
Silenciamiento de pistas......................................................... 58
Memorización de los ajustes de panel preferidos 59
Almacenamiento en la memoria de interpretaciones .............59
Recuperación de ajustes de la memoria
de interpretaciones............................................................60
Borrado de una memoria de interpretaciones ........................ 61
Edición de voces 62
Selección y edición de un elemento.......................................62
Lista de la pantalla Edit ........................................................63
Ajustes de la pantalla Utility 64
Selección y ajuste de funciones ............................................. 64
Lista de la pantalla Utility ...................................................... 65
Almacenar/guardar datos 66
Utilización de un dispositivo de almacenamiento USB........... 67
Aplicación de formato a un dispositivo
de almacenamiento USB................................................... 68
Almacenamiento de datos......................................................69
Conversión de una canción de usuario a un formato SMF
y su almacenamiento posterior ......................................... 70
Carga de archivos de usuario y de archivos de patrones ......71
Eliminación de datos de un dispositivo
de almacenamiento USB................................................... 72
Reproducción de archivos SMF guardados
en un dispositivo de almacenamiento USB.......................72
Conexiones 73
Los conectores ....................................................................... 73
Conexión a equipos de sonido externos ................................74
Conexión con dispositivos MIDI externos............................... 74
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB............ 75
Conexión a un ordenador personal ........................................ 77
Transferencia de datos de interpretaciones a y desde
un ordenador ..................................................................... 78
Initial Setup (configuración inicial)..........................................79
Acerca del disco suministrado 80
Acerca del software DAW suministrado ................................. 80
Asistencia ............................................................................... 80
253
Referencia
Uso de los controladores 40
Controladores del panel frontal ..............................................40
Controladores externos .......................................................... 41
Mejora del sonido con reverberación, coro y efectos DSP 42
Selección de un tipo de reverberación ................................... 42
Selección de un tipo de coro .................................................. 43
Aplicación de efectos DSP ..................................................... 44
Funciones útiles para la interpretación 45
Empleo del metrónomo ..........................................................45
Ajuste del tempo..................................................................... 47
Utilización del botón TAP TEMPO ......................................... 47
Ajuste de la respuesta de pulsación....................................... 47
Selección de un ajuste de ecualizador maestro
para obtener el mejor sonido............................................. 48
Control del volumen de arpegio con la dinámica
del teclado......................................................................... 48
Transposición del teclado....................................................... 49
Cambio del tono del teclado en octavas ................................ 50
Apéndice
Resolución de problemas.......................................................82
Mensajes ................................................................................ 83
Índice......................................................................................84
Lista de voces......................................................................... 86
Lista de juegos de batería ...................................................... 92
Lista de interpretaciones ........................................................98
Lista de patrones....................................................................99
Lista de tipos de efectos....................................................... 100
Lista de tipos de arpegio ......................................................104
Formato de datos MIDI......................................................... 106
Gráfica de implementación MIDI .......................................... 108
Lista de ecualizadores maestros..........................................110
Especificaciones................................................................... 111
MM6/MM8 Manual de instrucciones 9
Instalación
• No utilice auriculares a un volumen elevado durante un período prolongado de tiempo. Si lo hace, podría sufrir pérdida de audición.
• Cuando conecte el instrumento a equipos externos, asegúrese de que están apagados para evitar posibles descargas eléctricas o daños a los equipos. Asegúrese asimismo de bajar al mínimo el volumen de los equipos externos al realizar las conexiones para evitar posibles daños a los altavoces.
Asegúrese de realizar los siguientes pasos ANTES de encender el instrumento.
Conexiones de la fuente de alimentación
Asegúrese de que el interruptor [STANDBY/ON]
(espera/activado) del instrumento se encuentra en la posición STANDBY.
ADVERTENCIA
• Utilice solamente el adaptador (PA-5D, PA-150 o uno equivalente recomendado por Yamaha) especificado. El uso de otros adaptadores podría ocasionar daños irreparables tanto en el adaptador como en el instrumento.
Enchufe la clavija de CC del adaptador en la toma
DC IN del panel posterior del instrumento.
Enchufe el adaptador de corriente alterna en una
toma de corriente.
ATENCIÓN
• Desenchufe el adaptador de corriente cuando no esté utilizando el instrumento o durante tormentas eléctricas.
Realice todas las conexiones necesarias descritas anteriormente ANTES de encender el instrumento.
Uso de auriculares
Puesto que el MM6/MM8 carece de altavoces integrados, se debe conectar a un amplificador externo y a altavoces, a unos auriculares o a otro dispositivo de salida de sonido.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Sujetacables
MM6
(adaptador PA-5D) (adaptador PA-150)
MM8
Enrolle el cable de salida de CC del adaptador alrededor del sujetacables (como se muestra en la figura anterior) para evitar que se desenchufe accidentalmente durante el funcionamiento. No apriete el cable excesivamente ni tire de él con fuerza mientras esté enrollado alrededor del sujetacables, para evitar posibles daños.
10 MM6/MM8 Manual de instrucciones
Conexión a un ordenador (terminal USB)
Puede conectar el terminal USB del instrumento al terminal USB de un ordenador para transferir datos de interpretaciones y archivos de canciones entre ambos dispositivos (página 77). Para utilizar las funciones de transferencia de datos USB debe hacer lo siguiente:
• En primer lugar, asegúrese de que el dispositivo MIDI está apagado y utilice un cable USB para conectarlo al ordenador.
• Instale el controlador MIDI USB en el ordenador.
Puede descargar el controlador MIDI USB adecuado desde nuestro sitio Web:
http://www.global.yamaha.com/download/usb_midi/
El procedimiento de instalación se describe en las instrucciones que se incluyen con el paquete de descarga del controlador MIDI USB.
NOTA
• Los cables USB se pueden adquirir en algunos establecimientos de instrumentos musicales, tiendas de informática y otros puntos de venta similares.
254
Instalación
Ajuste del contraste
Ajuste del control
[MASTER VOLUME]
(volumen principal)
Encendido del instrumento
Baje el volumen girando el control [MASTER VOLUME] (volumen principal) hacia la izquierda y presione el interruptor [STANDBY/ON] para encender el instrumento. Vuelva a presionar el interruptor [STANDBY/ON] para apagarlo.
Gire el control [MASTER
VOLUME] en sentido contrario a
las agujas del reloj.
Pulse el interruptor
[STANDBY/ON].
Ajustar el volumen y el contraste de la pantalla
Ajuste los controles de volumen del MM6/MM8 y de los equipos de reproducción externos a los niveles adecuados. Si es necesario, ajuste la legibilidad de la pantalla LCD mediante el control de contraste de la pantalla LCD.
Los datos de copia de seguridad se cargan desde la memoria flash interna cuando se enciende el instrumento. Si en la memoria flash no existen datos de copia de seguridad, todos los ajustes del instrumento se restituyen a los valores predeterminados de fábrica.
ATENCIÓN
• Incluso cuando el interruptor se encuentra en la posición “STANDBY”, llega algo de corriente al instrumento. Si no va a utilizar el instrumento durante un largo período de tiempo, es aconsejable desconectar el adaptador de la toma de corriente.
ATENCIÓN
• No intente nunca desconectar la alimentación cuando aparezca en la pantalla el mensaje “Writing...” (escribiendo). Si lo hiciera, la memoria flash podría sufrir daños que provocarían la pérdida de datos.
255
MM6/MM8 Manual de instrucciones 11
Terminales y controles de los paneles
Panel frontal
qw
e
t y u
!2
i
!3
r
o
!4
!0
!1
Panel frontal
q Rueda [PITCH BEND].......................página 40
w Rueda [MODULATION].....................página 40
e Control [MASTER VOLUME] ... páginas 14, 36 r Botones [CUTOFF], [RESONANCE],
[ATTACK], [RELEASE]
t Botón [METRONOME]......................página 45
y Botón [TAP TEMPO] .........................página 47
u Botones TEMPO [+], [-] ....................página 45
i SONG
Botón [SONG]....................................página 14
Botones [PRESET], [USER], [USB]..página 26
o Botón [PATTERN] ..............................página 22
!0 FUNCTION
Botones [EDIT], [UTILITY]........ páginas 62, 64
!1 FILE
Botones [MENU], [EXECUTE] .. páginas 67, 68
.....................página 41
!2 PATTERN CONTROL
Botón [FINGER].................................página 23
Botón [AUTO FILL IN] .......................página 51
Botones [A]–[D].................................página 51
Botón [SYNC START]................páginas 23, 51
Botón [START/STOP]................páginas 22, 37
!3 SONG CONTROL
Botón [rrrr] (REW) .............................página 27
Botón [ffff] (FF) .................................página 27
Botón [REC].......................................página 30
Botón [ ] (PAUSE)...........................página 27
Botón [>>>>/] (START/STOP) .....páginas 27, 37
!4 Pantalla............................................... página 38
!5 Selector................................................página 37
!6 Botones [INC/YES], [DEC/NO]........página 37
!7 Botón [EXIT] .......................................página 38
!8 Botón LCD CONTRAST ...................página 11
!9 Botones CATEGORY [INC],
[DEC]
....................................................página 37
256
12 MM6/MM8 Manual de instrucciones
!6
!9
@1
Terminales y controles de los paneles
!8
@0
#0
@3
@5
!5
Panel posterior
#1 #3 #4 #5 #6 #7 #8#2
#9
!7
@2
@4
@7 @8
@6
@9
Panel posterior
257
@0 Botón [ARPEGGIO ON/OFF] ..........página 20
@1 Botones TRANSPOSE [+], [-]..........página 49
@2 Botones OCTAVE [UP], [DOWN]....página 50
@3 Botón [DUAL].....................................página 16
@4 Botón [SPLIT].....................................página 17
@5 Botones PERFORMANCE
BANK [INC], [DEC]
............................página 59
@6 Botones PERFORMANCE
MEMORY [1]–[8]
................................página 59
@7 Botón [TRACK SELECT/MUTE].....página 58
@8 Botón [STORE] ..................................página 59
@9 Botones TRACK [1]–[8],
[PATTERN]
..........................................página 29
#0 Botones CATEGORY SEARCH ......página 15
#1 Interruptor [STANDBY/ON] .............página 14
#2 Toma DC IN .........................................página 10
#3 Toma [PHONES] ................................página 10
#4 Tomas OUTPUT R, L/MONO ...........página 73
#5 Toma FOOT CONTROLLER ............página 41
#6 Toma SUSTAIN...................................página 41
#7 Terminales MIDI IN, OUT..................página 73
#8 Terminales USB TO DEVICE,
TO HOST
..............................................página 73
#9 Sujetacables.......................................página 10
MM6/MM8 Manual de instrucciones 13
Guía
rápida
Guía rápida
1
Reproducción de la canción de demostración
Este instrumento incluye una canción de demostración que presenta algunas de sus funciones y posibilidades. Empecemos reproduciendo la canción de demostración.
Pulse el botón [STANDBY/ON] hasta bloquearlo en la posición ON (encendido).
En la pantalla LCD aparece la pantalla Main.
Nombre de VOICE (voz)
Nombre de PATTERN (patrón) Nombre de SONG (canción) Nombre de ARPEGGIO (arpegio)
Pulse simultáneamente los botones [SONG] y [PATTERN].
2
En la pantalla LCD aparece la pantalla Demo. Aumente gradualmente el control [MASTER VOLUME] mientras escucha el instrumento para ajustar el nivel de volumen deseado. La canción de demostración volverá a reproducirse desde el principio cuando haya llegado al final.
Pulse el botón [START/STOP] para interrumpir la reproducción.
3
Volverá a aparecer la pantalla Main.
NOTA
• Las canciones de demostración no se transmiten a través de MIDI.
14 MM6/MM8 Manual de instrucciones
258
Guía
rápida
Tocar el instrumento
Además del piano, el órgano y otros instrumentos de teclado “estándar”, este instrumento ofrece una amplia serie de voces realistas, entre los que se incluyen guitarra, bajo, cuerdas, saxo, trompeta, batería, percusión y efectos de sonido, así como toda una gran variedad de sonidos musicales.
Selección de la voz principal
Seleccione una voz principal y tóquela en el teclado.
Presione un botón CATEGORY SEARCH.
1
Aparecerá la pantalla de selección Main Voice (voz principal). El nombre de la categoría y el número y nombre de voz seleccionados aparecen resaltados.
Seleccione una voz que desee reproducir de la categoría actual.
2
Utilice el selector para seleccionar la voz deseada. Las voces disponibles se seleccionan y se muestran de forma secuencial. La voz seleccionada aquí se convierte en la voz principal. En este ejemplo, pruebe a seleccionar “004 Early70’s”.
NOTA
• Para cambiar la categoría de voz, pulse otro botón CATEGORY SEARCH.
Pantalla de selección MAIN VOICE
Nombre de CATEGORY (categoría)
Voz seleccionada
259
Toque el teclado.
3
Pruebe a seleccionar y tocar una variedad de voces. Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
MM6/MM8 Manual de instrucciones 15
Tocar el instrumento
Combinación de voces – Modo dual
Puede seleccionar una segunda voz que sonará además de la voz principal cuando toque el teclado. La segunda voz se conoce como voz “dual”.
Sonarán dos voces a la vez.
Presione el botón [DUAL].
1
Cuando toque el teclado sonará la voz dual seleccionada, además de la voz principal.
Mantenga pulsado el botón [DUAL] durante más de un segundo.
2
Aparecerá la pantalla de selección Dual Voice (voz dual). El nombre de la categoría y el número y nombre de voz seleccionados aparecen resaltados.
Mantener pulsado durante más de un segundo
Seleccione y pulse el botón de categoría deseado en la sección CATEGORY SEARCH.
3
Pantalla de selección de voz dual
La categoría seleccionada actualmente
La voz dual seleccionada
NOTA
• Para cambiar la categoría de voz, pulse otro botón de búsqueda de categoría.
16 MM6/MM8 Manual de instrucciones
260
Seleccione la voz que desee reproducir.
4
Utilice el selector para seleccionar la voz deseada. Las voces disponibles se seleccionan y se muestran de forma secuencial. La voz seleccionada aquí se convierte en la voz dual. En este ejemplo, pruebe a seleccionar “057 Twinkle”.
Toque el teclado.
5
Tocar el instrumento
Seleccione y toque una serie de voces duales. Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
Dividir el teclado
En el modo de división puede tocar voces distintas a la derecha e izquierda del “punto de división” del teclado. Se pueden tocar las voces principal y dual a la derecha del punto de división, pero la voz interpretada a la izquierda del punto de división se conoce como “voz de división”. El ajuste del punto de división se puede cambiar según sea necesario (página 52).
Punto de
división
Voz principal y voz dualVoz de división
Presione el botón [SPLIT].
1
La voz de división seleccionada actualmente sonará a la izquierda del punto de división del teclado.
261
MM6/MM8 Manual de instrucciones 17
Tocar el instrumento
Mantenga presionado el botón [SPLIT] durante más de un segundo.
2
Aparecerá la pantalla de selección Split Voice (voz de división). El nombre de la categoría y el número y nombre de voz seleccionados aparecen resaltados.
Pantalla de selección Split Voice
La categoría seleccionada actualmente
Mantener pulsado durante más de un segundo
Seleccione y pulse el botón de categoría deseado en la sección CATEGORY SEARCH.
3
Seleccione la voz que desee reproducir.
4
Utilice el selector para seleccionar la voz deseada. Las voces disponibles se seleccionan y se muestran de forma secuencial. La voz seleccionada aquí se convierte en la voz de división. En este ejemplo, pruebe a seleccionar “002 Symphony Strings”.
La voz de división seleccionada actualmente
NOTA
• Para cambiar la categoría de voz, pulse otro botón CATEGORY SEARCH.
Toque el teclado.
5
Pruebe a tocar la voz de división seleccionada. Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
18 MM6/MM8 Manual de instrucciones
262
Selección de una voz de batería
Los juegos de batería son conjuntos de instrumentos de batería y de percusión.
Presione el botón [DRUM/PERC/SE].
1
La categoría de juego de batería aparecerá en la pantalla.
Tocar el instrumento
Utilice el selector para seleccionar el juego de batería que desee reproducir (001–023).
2
Toque cada una de las teclas para escuchar el juego de batería.
3
NOTA
• Consulte la lista de juegos de batería en la página 92.
263
MM6/MM8 Manual de instrucciones 19
Tocar el instrumento
Utilización de la función de arpegio
La función de arpegio le permite crear arpegios (acordes rotos) con sólo tocar las notas en el teclado. Por ejemplo, puede tocar las notas de una tríada (la nota fundamental, la tercera y la quinta) y la función de arpegio creará automáticamente una variedad de interesantes frases de tipo arpegio. Si cambia el tipo de arpegio y las notas que toca, podrá crear una amplia variedad de patrones y fraseos para utilizarlos en la producción musical y en sus interpretaciones.
Presione el botón [ARPEGGIO ON/OFF] para activar la función de arpegio.
1
El indicador se enciende cuando la función de arpegio está activada.
Toque una o varias notas en el teclado para activar la reproducción de arpegio.
2
El patrón rítmico o fraseo que se reproduce depende de las notas o acordes que toque, así como del tipo de arpegio seleccionado.
NOTA
• La función de arpegio sólo se puede aplicar a las voces principal y dual. Cuando Keyboard Out (salida del teclado) está en ON (página 78), los arpeggios se transmitirán a través del canal MIDI 2. Cuando se utiliza Dual Voice (voz dual), los arpeggios se transmitirán a través del canal MIDI 2.
Cuando haya terminado de utilizar la función de arpegio, pulse el botón [ARPEGGIO ON/OFF] para desactivarla.
3
264
20 MM6/MM8 Manual de instrucciones
Cambio del tipo de arpegio ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
El tipo de arpegio más adecuado se selecciona automáticamente cuando selecciona una voz, pero puede seleccionar fácilmente cualquier otro tipo de arpegio.
Mantenga pulsado el botón [ARPEGGIO ON/OFF] durante más de un segundo.
1
Aparece la pantalla de selección de tipos de arpegio.
Mantener pulsado durante más de un segundo
Tocar el instrumento
Utilice el selector para seleccionar el tipo de arpegio deseado.
2
En la página 104 se incluye una lista de los tipos de arpegio disponibles.
El sonido del arpegio producido cambiará de acuerdo con el número de notas que toque y el área del teclado en la que toque. Puede guardar los ajustes del instrumento en este momento y recuperarlos cuando desee repetir su interpretación (página 59). También puede grabar su interpretación (página 29).
Tipo de arpegio
265
MM6/MM8 Manual de instrucciones 21
Guía
rápida
Reproducción de patrones
Este instrumento dispone de una función de acompañamiento automático que produce acompañamiento (ritmo + graves + acordes) en el patrón elegido para adaptarlo a los acordes que toca con la mano izquierda. Se incluye una serie de patrones con diferentes signaturas de compás y arreglos (consulte la Lista de patrones en la página 99). En esta sección se explica cómo utilizar las funciones de acompañamiento automático.
Escuchar el patrón rítmico
La mayoría de los patrones incluyen una parte de ritmo. Puede seleccionar entre una amplia variedad de tipos rítmicos, como R&B, HipHop, Dance, etc. Empecemos por escuchar el ritmo básico. La parte del ritmo se reproduce utilizando instrumentos de percusión únicamente.
Presione el botón [PATTERN].
1
Aparece la pantalla de selección de patrones. El nombre de la categoría y el número y nombre de voz seleccionados aparecen resaltados.
Seleccione el patrón que desee reproducir.
2
Utilice el selector para seleccionar el patrón que desee reproducir. Los patrones disponibles se seleccionan y se muestran de forma secuencial. Consulte la lista de patrones en la página 99.
NOTA
• Para cambiar la categoría de patrón, utilice los botones CATEGORY [DEC]/[INC].
Pantalla de selección de patrones
La categoría seleccionada actualmente
El patrón seleccionado actualmente
Pulse el botón [START/STOP].
3
El ritmo del patrón empieza a reproducirse. Para detener la reproducción, vuelva a pulsar el botón [START/STOP].
22 MM6/MM8 Manual de instrucciones
266
Reproducción de patrones
Tocar con un patrón
En la página anterior se explicó cómo seleccionar un ritmo de patrón. Aquí se explica cómo añadir acompañamiento de graves y de acordes al ritmo básico para producir un acompañamiento completo y complejo con el que puede tocar.
Seleccione el patrón que desee reproducir (página 22, pasos 1–2).
1
Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
Active el modo FINGER (dedo).
2
Presione el botón [FINGER]. Vuelva a pulsar el botón para desactivar el modo FINGER.
El indicador se enciende cuando el modo FINGER está activado.
Cuando FINGER está activado…
El área del teclado situada a la izquierda del punto de división (54 : F sostenido
2) se convierte en el rango de acompañamiento automático y sólo se utiliza para especificar los acordes del acompañamiento.
Punto de división (54/F#2)
Rango de
acompañamiento
automático
Active el inicio sincronizado.
3
Pulse el botón [SYNC START] para activar la función de inicio sincronizado.
El indicador parpadea cuando la función de inicio sincronizado está activada.
NOTA
• Si es necesario, el punto de división del teclado se puede cambiar de la manera descrita en la página 52.
267
El modo de “espera” se activa cuando se activa la función de inicio sincronizado. Si está activado el inicio sincronizado, el acompañamiento de graves y de acordes incluido en un patrón empezará a reproducirse tan pronto como toque una nota situada a la izquierda del punto de división del teclado. Vuelva a pulsar el botón para desactivar la función de inicio sincronizado.
MM6/MM8 Manual de instrucciones 23
Reproducción de patrones
Toque un acorde con la mano izquierda para iniciar el patrón.
4
Si todavía no sabe cómo tocar acordes, pruebe a tocar cualquier melodía en el teclado. Consulte la página 25 para obtener información sobre cómo tocar los acordes. El acompañamiento cambiará de acuerdo con las notas que toque con la mano izquierda.
Toque una serie de acordes con la mano izquierda mientras toca una melodía con la mano derecha.
5
Punto de división
Punto de división
Rango de
acompañamiento
automático
Cuando haya terminado, pulse el botón [START/STOP] para detener la reproducción de patrones.
6
Puede alternar “secciones” de patrones para añadir variedad al acompañamiento. Consulte la sección “Variaciones de los patrones (secciones)” de la página 51.
24 MM6/MM8 Manual de instrucciones
268
Reproducción de patrones
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
CmM7
CM7
C6
Csus4
Caug
CM7aug
C7aug
C7sus4
Csus2
C7
Cm
Cdim
Cdim7
C7
CmM7
(9)
CM7
(9)
Cm7
(9)
C7
(b9)
C7
(
b13
)
Cm7
(11)
CM7
(
#11
)
C
(b5)
(
9
)
C6
Cm add9
(9)
C7
(
#11
)
C7
(#9)
C7
(13)
C7
Cm6
Cm7
C
(b5)
CM7
(b5)
Cm7
(b5)
CmM7
(b5)
Cadd9
Digitados de acordes estándar [ejemplos de acordes de C” (do)]
Las notas entre paréntesis son opcionales; los acordes se reconocerán sin ellas.
Interpretación de acordes de acompañamiento automático
Existen dos tipos de acordes de acompañamiento:
Acordes fáciles
Acordes estándar
El instrumento reconoce automáticamente los distintos tipos de acordes. Esta función se denomina Multi Fingering (digitado múltiple). El teclado situado a la izquierda del punto de división (predeterminado: 54/F#2) se convierte en el “rango de acompañamiento”. Toque los
acordes de acompañamiento en este área del teclado.
Punto de división (predeterminado: 54/F#2)
Notas fundamentales y
teclas correspondientes
DbEbF#G#BbDbEbF
C
DEFGABCDEF
Rango de
acompañamiento
Acordes fáciles ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Este método le permite tocar acordes fácilmente en el rango de acompañamiento del teclado mediante uno, dos o tres dedos únicamente.
C
Cm
C7
Cm7
• Para tocar un acorde mayor
Pulse la nota fundamental del acorde.
Para tocar un acorde menor
Pulse la nota fundamental junto con la tecla negra más cercana a la izquierda de la misma.
Para tocar un acorde de séptima
Pulse la nota fundamental junto con la tecla blanca más cercana a la izquierda de la misma.
Para tocar un acorde de séptima
Pulse la nota fundamental junto con las teclas blanca y negra más cercanas a la izquierda de la misma (tres teclas en total).
menor
#
Acordes estándar ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Este método le permite crear un acompañamiento tocando acordes con los digitados normales en el rango de acompañamiento del teclado.
Digitado múltiple y teclado completo
Le permiten seleccionar la sección de acompañamiento del teclado para la reproducción de acordes. Cuando cambie los ajustes, consulte la sección “Especificar acordes en todo el registro del teclado” de la página 56 y la
sección “Chord Fingering” de la página 65.
Multi Fingering (digitado múltiple): Como se explicó anteriormente, las teclas situadas a la izquierda del punto de división
(predeterminado: 54/F#2) se convierten en el rango de acompañamiento. Interpretación de acordes de acompañamiento automático. Existen dos maneras de interpretar acordes de acompañamiento: Acordes fáciles y Acordes estándar. El ajuste predeterminado (ajuste de fábrica) es “Digitado múltiple”.
Full Keyboard (teclado completo): Le permite tocar acordes de acompañamiento libremente desde cualquier parte del teclado.
269
MM6/MM8 Manual de instrucciones 25
Guía
rápida
1
Uso de canciones
En el contexto de este instrumento, el término “canción” se refiere a los datos que forman una pieza de música. En esta sección se explica cómo seleccionar y tocar canciones.
Seleccionar y escuchar una canción
Seleccione y presione el botón de categoría SONG correspondiente al tipo de canción que desee escuchar.
[PRESET] : Da acceso a las tres canciones predefinidas internas. [USER] : Da acceso a canciones grabadas por el usuario y cargadas
del ordenador.
[USB] : Da acceso a canciones guardadas en un dispositivo de
almacenamiento USB conectado al terminal DEVICE. Aparece la pantalla de selección de canciones. El número y el nombre de la canción seleccionada aparecen resaltados.
Seleccione la canción que desee reproducir.
2
Utilice el selector para seleccionar la canción que desee escuchar. Las canciones disponibles se seleccionan y se muestran de forma secuencial.
Pantalla SONG SELECT
Canción seleccionada
NOTA
• También se reproducirán las canciones del usuario (canciones grabadas por el usuario) y las canciones grabadas en los dispositivos de almacenamiento USB. El procedimiento para reproducir estos tipos de canciones es exactamente el mismo que para reproducir las canciones internas.
PRESET Canciones internas (tres canciones)
USER
USB
26 MM6/MM8 Manual de instrucciones
Canciones de usuario (canciones que ha grabado usted mismo, página 29).
Canciones guardadas en un dispositivo de almacenamiento USB conectado al instrumento (página 67)
270
Escuche la canción.
3
Presione el botón [START/STOP] para iniciar la reproducción de la canción seleccionada. Podrá detener la reproducción en cualquier momento presionando de nuevo el botón [START/STOP].
Se inicia la canción
Avance rápido, rebobinado y pausa de la canción
Uso de canciones
Estos botones realizan las mismas funciones que los controles de transporte de un reproductor de CD y le permiten avanzar rápidamente [
f], rebobinar [r] y hacer una pausa [ ] en la reproducción de la
canción.
[r] Rebobinado rápido
Presione el botón de rebo­binado rápido para volver rápidamente a un punto anterior de la canción.
[f] Avance rápido
Presione el botón de avance rápido para des­plazarse rápidamente hacia un punto posterior de la canción.
[ ] Pausa
Pulse el botón de pausa para detener temporalmente la reproducción.
271
MM6/MM8 Manual de instrucciones 27
Uso de canciones
Tipos de canciones
Los tres tipos de canciones siguientes se pueden utilizar con el instrumento.
Preset Songs (canciones predenidas) (las tres canciones integradas
en el instrumento).................................................................................................... Números de canciones 001–003.
User Songs (canciones de usuario) (grabaciones de sus propias
interpretaciones)...................................................................................................... Números de canciones 001–005.
USB Songs (canciones USB) (datos de canciones guardados en un dispositivo
de almacenamiento USB)........................................................................................ Números de canciones 001–
El gráfico siguiente muestra el flujo básico para utilizar las canciones predefinidas, las canciones de usuario y las canciones USB, desde el almacenamiento hasta la reproducción.
Su propia interpretación
Grabar
(página 29)
Ubicación de almacenamiento de canciones
Canciones
predenidas
(001–003)
Las tres canciones incorporadas en el instrumento.
Canciones de usuario
(001–005)
Canciones Canciones
Conversión SMF
Guardar/cargar como
archivos de usuario
PRESET USER USB
Dispositivo de
Canciones
Conectar el terminal USB
TO DEVICE y guardar/ cargar (página 75)
Canciones USB
(001–)
28 MM6/MM8 Manual de instrucciones
Reproducir
272
Guía
rápida
Grabación de su propia interpretación
Puede grabar hasta cinco de sus propias interpretaciones y guardarlas como canciones de usuario (001 a 005). Estas canciones se pueden reproducir de la misma manera que las canciones predenidas. Una vez que haya guardado sus interpretaciones como canciones de usuario, podrá convertirlas al formato de archivo SMF (archivo MIDI estándar) y guardarlas en un dispositivo de almacenamiento USB (página 70).
Datos grabables
Puede grabar ocho pistas de interpretaciones al teclado y una pista de patrón (interpretación de acordes). Cada pista se puede grabar individualmente.
Pistas [1]–[8] ........................................ Graban interpretaciones al teclado (sólo voz principal).
Pista [PATTERN] ................................... Graba ritmo de patrón y partes de acordes.
Silenciamiento de pistas
Este instrumento le permite decidir si las pistas grabadas se reproducirán mientras graba o reproduce otras pistas (página 58).
Melodía u otras partes de teclado
Pista
1
Pista
2
Pista
3
Pista
4
Pista
5
Pista
6
Pista
7
Pista
8
Partes de
acordes
Pista
de
patrón
Especificar las pistas y grabar
273
MM6/MM8 Manual de instrucciones 29
Grabación de su propia interpretación
Procedimiento de grabación
Empiece a grabar después de seleccionar un número de canción de usuario y la pista y la parte que desee grabar.
Desde la pantalla MAIN pulse el botón [USER] y, a continuación, utilice el selector para seleccionar el
1
número de la canción de usuario (001–005) que desee grabar.
Pulse el botón [REC].
2
Se encenderá el botón [REC].
Seleccione la pista de grabación.
3
Presione el botón TRACK ([1] a [8]) correspondiente a la pista que desee grabar mientras mantiene presionado el botón [TRACK SELECT/ MUTE]. La pista seleccionada parpadeará en la pantalla.
Mantener pulsado
ATENCIÓN
• Si graba en una pista que incluye datos grabados anteriormente, estos datos se sobrescribirán y se perderán.
NOTA
• El modo FINGER se activará automáticamente cuando seleccione la pista [PATTERN] para la grabación.
• El modo FINGER no se puede activar ni desactivar una vez que se haya iniciado la grabación.
La pista 1 aparece resaltada.
30 MM6/MM8 Manual de instrucciones
274
Grabación de su propia interpretación
Pista de patrón seleccionada para la grabación
Presione el botón TRACK [PATTERN] mientras mantiene pulsado el botón [TRACK SELECT/MUTE]. La pista de patrón aparecerá resaltada y se activará el modo de espera de grabación.
Mantener
Pista de patrón resaltada.
Cambio del patrón que se está grabando
Presione el botón [PATTERN] y utilice el selector para seleccionar el patrón deseado. Una vez que haya seleccionado el patrón, presione el botón [EXIT].
NOTA
• Para cancelar la grabación de una pista seleccionada, presione el botón de esa pista una segunda vez. El modo FINGER no se puede activar ni desactivar una vez que se haya iniciado la grabación.
La grabación se iniciará cuando empiece a tocar el teclado.
4
También puede iniciar la grabación pulsando el botón [START/STOP]. Pulse el botón [EXIT] y el número de compás se mostrará en la pantalla Main.
Número de compás actual
Comenzar la
grabación
Para detener la grabación, presione el botón [START/ STOP] o [REC].
5
NOTA
• Si la memoria se llena durante la grabación, aparece un mensaje de advertencia y la grabación se detiene automáticamente. Utilice la función de borrado de canción o de pista (página 33) para eliminar los datos no deseados y disponer así de más espacio para la grabación, y grabe de nuevo.
275
Cuando la grabación se detiene, el número de compás actual vuelve al 001 y los números de pista grabadas enmarcados.
MM6/MM8 Manual de instrucciones 31
Grabación de su propia interpretación
Para grabar otras pistas
Repita los pasos del 2 al 5 para grabar cualquier pista restante. Puede presionar los botones TRACK [1]–[8] y/o [PATTERN] para monitorizar las pistas grabadas anteriormente (aparecen con el número de pista enmarcado) mientras graba una pista nueva. Las pistas grabadas anteriormente también se pueden silenciar (aparecen con el número de pista sin enmarcar) mientras graba una pista nueva (página 58).
Para volver a grabar una pista
Seleccione la pista que desee volver a grabar para grabarla de la forma habitual. El nuevo material sobrescribe los datos anteriores.
Cuando la grabación haya terminado
6
Para reproducir una canción de usuario
El procedimiento es el mismo que se sigue para las canciones predefinidas (consulte la página 26).
1 Pulse el botón [USER]. 2 Aparecen resaltados el número y el nombre de la canción actual;
utilice el selector para seleccionar la canción de usuario (001–005) que desee reproducir.
3 Presione el botón [START/STOP].
Guarde la canción de usuario en el dispositivo de almacenamiento USB (consulte la página 69)
Convierta los datos de la canción al formato SMF y guárdelos en el dispositivo de almacenamiento USB (consulte la página 70)
Los datos siguientes se graban antes de que empiece la canción. Aunque cambie los datos durante la grabación, estos datos no se grabarán.
• Tipo de reverberación, tipo de coro, signatura de compás, número de patrón, volumen del patrón
32 MM6/MM8 Manual de instrucciones
276
Song Clear: borrado de canciones de usuario
Grabación de su propia interpretación
Esta función borra toda una canción de usuario (todas las pistas).
En la pantalla MAIN, seleccione la canción de usuario (001–005) que desee borrar.
1
Mantenga presionado el botón [TRACK SELECT/MUTE] durante más de un segundo mientras presiona el botón
2
[STORE].
Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla.
Mantener pulsado
Mantener pulsado durante más de un segundo
NOTA
• Si desea borrar una pista específica de una canción de usuario, utilice la función Track Clear.
Presione el botón [INC/YES].
3
Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla. Pulse [DEC/NO] para cancelar la operación de borrado de canción.
Para ejecutar la función Song Clear, pulse el botón [INC/YES].
4
El mensaje de borrado en curso aparece brevemente en la pantalla mientras se está borrando la canción.
NOTA
• Para ejecutar la función Song Clear, pulse el botón [INC/YES]. Pulse [DEC/NO] para cancelar la operación de borrado de canción.
277
MM6/MM8 Manual de instrucciones 33
Grabación de su propia interpretación
Track Clear: eliminación de una pista especificada de una canción de usuario
Esta función permite eliminar una pista especificada de una canción de usuario.
En la pantalla MAIN, seleccione la canción de usuario (001–005) que contiene la pista que desee borrar.
1
Presione el botón TRACK ([1] a [8]) correspondiente a la pista que desee borrar mientras mantiene presionado el
2
botón [TRACK SELECT/MUTE].
Para borrar la pista de patrón, presione el botón TRACK [PATTERN] durante más de un segundo mientras mantiene pulsado el botón [TRACK SELECT/MUTE]. Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla.
Mantener pulsado
Presione el botón [INC/YES].
3
Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla. Pulse [DEC/NO] para cancelar la operación de borrado de pista.
Para ejecutar la función Track Clear, pulse el botón [INC/YES].
4
El mensaje de borrado en curso aparece brevemente en la pantalla mientras se está borrando la pista.
Mantener pulsado durante más de un segundo
NOTA
• Para ejecutar la función Track Clear, pulse el botón [INC/YES]. Pulse [DEC/NO] para cancelar la operación de borrado de pista.
34 MM6/MM8 Manual de instrucciones
278
Copia de seguridad e inicialización
Copia de seguridad
Siempre se realiza una copia de seguridad de los siguientes ajustes, que se conservan aunque se apague el instrumento. Si desea inicializar los ajustes, utilice la operación de inicialización descrita a continuación.
Los parámetros de copia de seguridad
• User Song
• Pattern file
• Performance memory
• The parameters in the UTILITY/EDIT display Split point, Touch sensitivity, Pattern volume, Song volume, Metronome volume, Demo cancel, Master EQ type, Chord fingering, Tuning, Arpeggio velocity
• Panel Setting: AUTO FILL IN
Inicialización
Esta función borra todos los datos de copia de seguridad de la memoria del instrumento y recupera los ajustes predeterminados iniciales.
Backup Clear ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Para borrar los datos de copia de seguridad, encienda el instrumento pulsando el interruptor [STANDBY/ON] a la vez que mantiene presionada la tecla blanca más alta del teclado. Los datos de copia de seguridad se borrarán y se recuperarán los valores predeterminados.
279
MM6/MM8 Manual de instrucciones 35
Operaciones básicas y pantallas
Funcionamiento básico
El control general del MM6/MM8 se basa en las siguientes operaciones básicas.
1
Pulse un botón para seleccionar una función básica.
2
Utilice el selector para seleccionar un elemento.
3
Iniciar/detener una función.
Categoría
1 3 2 1
de canción
Pantalla
(página 38, 39)
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen del sonido que se escucha a través de los altavoces conectados a la toma OUTPUT o de unos auriculares conectados a la toma PHONES.
Girar en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir el volumen.
Girar en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen.
1 Pulse un botón para seleccionar una función básica.
Categoría de voz
* Para cambiar la categoría, pulse otro botón de categoría o utilice los botones CATEGORY [DEC]/
[INC].
36 MM6/MM8 Manual de instrucciones
Categoría de canción
Seleccione la categoría de canción que contiene la canción que desee reproducir.
Categoría de voz
Seleccione la categoría de voz que contiene la voz que desee reproducir.
280
Operaciones básicas y pantallas
CATEGORY [INC]/[DEC]
Ejemplo: Pantalla de selección de voz
Puede seleccionar rápidamente una categoría diferente después de seleccionar una categoría de canción, de patrón o de voz. Estos
Categoría anterior
Categoría siguiente
botones se pueden utilizar para desplazarse por las categorías de forma secuencial.
2 Utilice el selector para seleccionar un elemento.
Cuando se selecciona una función básica, el nombre de la categoría aparece cerca de la parte superior de la pantalla y el elemento seleccionado actualmente aparece resaltado debajo. Puede seleccionar diferentes elementos mediante el selector o los botones [INC/YES] y [DEC/NO].
Nombre de la categoría seleccionada
Elemento seleccionado
Selector
Gire el selector en el sentido de las agujas del reloj para incrementar el valor del elemento seleccio­nado, o en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir el valor. Gire el selector de forma continua para incrementar o redu­cir el valor de manera continua.
En la mayoría de los procedimientos descritos en este manual de instrucciones, se recomienda el uso del selector simplemente porque es el método de selección más fácil e intuitivo. Tenga en cuenta, no obstante, que la mayoría de los elementos o valores que se pueden seleccionar mediante el selector también se pueden seleccionar con los botones [INC/YES] y [DEC/NO].
Reducir Incrementar
Botones [INC/YES], [DEC/NO]
Pulse el botón [INC/YES] brevemente para incrementar el valor en 1, o pulse el botón [DEC/NO] brevemente para reducir el valor en 1. Mantenga pulsado uno de estos botones para incrementar o reducir de forma continua el valor en la dirección correspondiente.
Pulsar
brevemente
para reducir
Pulsar brevemente para incrementar
281
3 Iniciar/detener una función.
Utilice el botón [START/STOP] (inicio/parada). Presione este botón después de seleccionar una canción o un patrón para iniciar la reproducción de la canción o patrón (ritmo). Vuelva a presionar el botón para detener la reproducción.
MM6/MM8 Manual de instrucciones 37
Operaciones básicas y pantallas
Pantallas
Nombres de pantalla
La pantalla muestra toda la información que necesita para manejar fácilmente el instrumento. El nombre de la pantalla actual aparece en su parte superior. Por ejemplo, “MAIN” aparece en la parte superior de la pantalla principal.
Pantalla principal
Título
Mostrar la pantalla Main
La mayoría de las operaciones básicas se llevan a cabo en la pantalla MAIN del instrumento.
Puede volver a la pantalla MAIN desde cualquier otra pantalla si pulsa el botón [EXIT] situado junto al disco.
Pantalla UTILITY/EDIT (página 64, 62)
Las pantallas UTILITY/EDIT dan acceso a 46 elementos (25 elementos UTILITY y 21 elementos EDIT) que se pueden editar. La pantalla UTILITY (utilidad) o EDIT (editar) aparece cuando se pulsa el botón [UTILITY] o [EDIT]. Cada vez que se presionan los botones CATEGORY [DEC]/[INC] descritos en la página 37, se selecciona un nuevo elemento de los 46 elementos disponibles. Pulse los botones CATEGORY [DEC]/[INC] tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la función deseada. Puede utilizar el selector o los botones [INC/YES] y [DEC/NO] para ajustar el valor de la función, según sea necesario.
38 MM6/MM8 Manual de instrucciones
Elemento UTILITY/EDIT
Valor
282
Operaciones básicas y pantallas
Elementos de la pantalla MAIN
La pantalla MAIN (principal) muestra todos los ajustes básicos actuales para la canción, el patrón y la voz. Incluye asimismo una serie de indicadores que muestran el estado de activación o desactivación de varias funciones. Puesto que esta pantalla le permite examinar todos los ajustes básicos actuales en un área centralizada, conviene mostrarla cuando se toca el instrumento.
Tempo
(páginas 45, 47)
Transposición
(página 49)
Pantalla
de acordes
(página 25)
Número de
compás
(página 31)
Estado de la
memoria de
interpretaciones
(página 59)
OCTAVE (octava)
(página 50)
Estado de la pista de la canción
Muestra la pista de repro­ducción de la canción del usuario (página 58)
Estado de USB
“CONNECT” aparece cuando es posible acceder al terminal USB TO DEVICE (página 67).
283
Voz principal (página 15)
Voz dual (página 16)
Voz de división (página 17)
Patrón (página 22)
Canción (página 26)
Arpeggio (página 20)
MM6/MM8 Manual de instrucciones 39
Referencia
Uso de los controladores
Puede controlar el tono, el volumen y otros parámetros con los controladores del panel frontal, y también mediante controladores externos conectados a varias tomas del panel posterior.
Controladores del panel frontal
Rueda
de inexión
del tono
Rueda de modulación
Botones
Rueda de inexión del tono ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Utilice esta rueda para aplicar a las notas una inflexión ascendente (girándola hacia la derecha) o descendente (girándola hacia la izquierda) mientras toca el teclado. La rueda de inflexión del tono se centra automáticamente, por lo que vuelve al tono normal cuando se suelta. Pruebe la rueda de inflexión del tono al tiempo que presiona una nota en el teclado.
El tono se eleva
El tono baja
Rueda de modulación ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Este controlador se utiliza para aplicar vibrato al sonido del teclado. Cuanto más hacia arriba se gire la rueda, mayor será el efecto aplicado al sonido. Pruebe la rueda de modulación con las distintas voces predeterminadas, al tiempo que toca el teclado.
Máximo
Mínimo
284
40 MM6/MM8 Manual de instrucciones
Uso de los controladores
Botones ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Puede cambiar en tiempo real el brillo y las características tonales de las voces principal y dual actuales girando los botones mientras toca. Gire un botón hacia la derecha para incrementar el valor, y hacia la izquierda para reducirlo.
Reducir valor Incrementar valor
CUTOFF Sube o baja la frecuencia de corte del filtro para ajustar el brillo del tono. RESONANCE Ajusta el nivel de pico alrededor de la frecuencia de corte. ATTAC K Determina el tiempo de ataque del sonido.
RELEASE Determina el tiempo de liberación del sonido.
Por ejemplo, puede ajustar una voz de cuerdas para que aumente gradualmente el volumen del sonido definiendo un tiempo de ataque lento: simplemente gire este botón hacia la derecha.
Si se gira el botón hacia la derecha, se incrementa el tiempo de liberación y (en función de la voz) se sostiene el sonido después de soltar la tecla. Para conseguir una liberación marcada, en la que el sonido se corte abruptamente, defina un tiempo de liberación corto.
Controladores externos
Panel posterior
FC7
Interruptor de pedal ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Un interruptor de pedal FC4 o FC5 opcional conectado a la toma SUSTAIN del panel posterior le permite controlar el sostenido. Por ejemplo, puede activar o desactivar el sostenido con el pie mientras toca con ambas manos.
NOTA
• El sostenido sólo se puede aplicar a las voces principal y dual.
FC4 o FC5
285
Controlador de pedal ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Puede conectar un controlador de pedal opcional (FC7) a la toma FOOT CONTROLLER del panel posterior. La posibilidad de controlar el volumen con el pie puede suponer una ventaja durante las interpretaciones en directo.
MM6/MM8 Manual de instrucciones 41
Mejora del sonido con reverberación, coro y efectos DSP
Tipo de reverberación seleccionado
Selección de un tipo de reverberación
La reverberación le permite tocar con el ambiente de una sala de conciertos. Al elegir un patrón o una canción, se selecciona automáticamente el tipo de reverberación más adecuado para la voz utilizada. Si desea seleccionar un tipo de reverberación diferente, utilice el procedimiento que se describe a continuación. Sólo podrá seleccionar un tipo de reverberación.
Presione el botón [UTILITY] para
1
mostrar la pantalla UTILITY.
Utilice los botones CATEGORY [DEC]/
2
[INC] para seleccionar el elemento Reverb Type (tipo de reverberación).
Aparece el tipo de reverberación seleccionado actualmente.
Utilice el selector para seleccionar un
3
tipo de reverberación.
Puede comprobar cómo suena el tipo de reverberación tocando el teclado.
Elemento Reverb Type
Consulte la Lista de tipos de efectos en la página 100 para obtener información sobre los tipos de reverberación disponibles.
Ajuste del nivel de transmisión de reverberación
Puede ajustar de forma individual el volumen de la reverberación que se aplica a las voces principal, dual y de división (página 63).
286
42 MM6/MM8 Manual de instrucciones
Mejora del sonido con reverberación, coro y efectos DSP
Selección de un tipo de coro
El efecto de coro crea un sonido denso parecido al de una serie de voces similares que se reproducen al unísono. Al elegir un patrón o una canción, se selecciona automáticamente el tipo de coro más adecuado para la voz utilizada. Si desea seleccionar un tipo de coro diferente, utilice el procedimiento que se describe a continuación. Sólo podrá seleccionar un tipo de coro.
Presione el botón [UTILITY] para
1
mostrar la pantalla UTILITY.
Utilice los botones CATEGORY [DEC]/
2
[INC] para seleccionar el elemento Chorus Type (tipo de coro).
Aparece el tipo de coro seleccionado actualmente.
Elemento Chorus Type
Utilice el selector para seleccionar un
3
tipo de coro.
Puede comprobar cómo suena el tipo de coro tocando el teclado.
Tipo de coro seleccionado
Consulte la Lista de tipos de efectos en la página 100 para obtener información sobre los tipos de coro disponibles.
287
Ajuste del nivel de transmisión de coro
Puede ajustar de forma individual la cantidad del coro que se aplica a las voces principal, dual y de división (página 63).
MM6/MM8 Manual de instrucciones 43
Mejora del sonido con reverberación, coro y efectos DSP
El tipo de DSP seleccionado
Aplicación de efectos DSP
Estos efectos se pueden utilizar para añadir profundidad y sonoridad a las voces tocadas en el teclado (voces principal, dual y de división). Sólo podrá seleccionar un tipo de DSP.
NOTA
• DSP corresponde a las siglas inglesas de “Digital Signal Processor” (procesador de señales digitales), que es un microprocesador especial diseñado para procesar y añadir efectos a las señales de audio digital.
Presione el botón [UTILITY] para
1
mostrar la pantalla UTILITY.
Utilice los botones CATEGORY [DEC]/
2
[INC] para seleccionar el elemento DSP ON/OFF.
Cambio del tipo de DSP ● ● ● ● ● ● ●
Presione el botón [UTILITY] para
1
mostrar la pantalla UTILITY.
Utilice los botones CATEGORY [DEC]/
2
[INC] para seleccionar el elemento DSP Type (tipo de DSP).
Aparece el tipo de DSP seleccionado actualmente.
Elemento DSP Type
Elemento DSP On/Off
Utilice el selector para activar (ON) o
3
desactivar (OFF) DSP.
Utilice el selector para seleccionar un
3
tipo de DSP.
Puede comprobar cómo suena el tipo de coro seleccionado tocando el teclado. Consulte la lista de tipos de DSP en la página 101 para obtener información sobre los tipos de DSP disponibles.
44 MM6/MM8 Manual de instrucciones
Presione simultáneamente los botones [INC/ YES] y [DEC/NO] para recuperar el valor predeterminado inicial.
288
Funciones útiles para la interpretación
Pantalla Tempo
Empleo del metrónomo
El instrumento incluye un metrónomo con tempo y signatura de compás ajustables. Puede utilizarlo para ajustar el tempo que más cómodo le resulte para la música que esté tocando.
Iniciar el metrónomo ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Inicie el metrónomo pulsando el botón [METRONOME].
Para detener el metrónomo, vuelva a pulsar el botón [METRONOME].
El tiempo del compás actual
Ajuste del tempo del metrónomo
Siga el procedimiento siguiente para ajustar el tempo del sonido del metrónomo.
Presione el botón TEMPO [+] para
1
incrementar el valor del tempo en 1, o el botón TEMPO [-] para reducirlo en 1.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Utilice el selector para seleccionar un
2
tempo comprendido entre 11 y 280.
Presione el botón [EXIT] para volver a la pantalla original. Presione el botón TEMPO [+] o [-] tantas veces como sea necesario para ajustar el tempo deseado. También puede mantener presionado cualquiera de los botones TEMPO para cambiar continuamente el valor del tempo en un intervalo mayor.
289
MM6/MM8 Manual de instrucciones 45
Funciones útiles para la interpretación
Volumen del metrónomo
Ajuste del número de tiempos por compás y de la duración de cada tiempo
En este ejemplo ajustaremos una signatura de compás de 3/8.
Mantenga pulsado el botón
1
[METRONOME] durante más de un segundo.
La signatura de compás del metrónomo y la longitud de cada tiempo aparecerán en la pantalla.
Número de
tiempos
por
compás
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Mantener durante más de un segundo
Valor de la nota (o duración de un tiempo)
Utilice el selector para seleccionar la
4
duración del tiempo.
Seleccione la duración de cada tiempo: 2, 4, 8 o 16 (blanca, negra, corchea o semicorchea). En este ejemplo, seleccione 8. La signatura de compás debería ajustarse ahora en 3/8.
Pulse el botón [METRONOME] para confirmar los ajustes.
Ajuste del volumen del metrónomo
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Utilice el selector para seleccionar el
2
número de tiempos por compás.
Sonará una campana en el primer tiempo de cada compás, y los otros tiempos emitirán un "clic". Si ajusta este parámetro en "00", todos los tiempos emitirán un "clic" y no sonará la campana al principio de cada compás. El rango disponible va de 0 a 60. En este ejemplo, seleccione 3.
NOTA
• La signatura de compás del metrónomo se sincronizará con un patrón o una canción que se esté reproduciendo, por lo que estos parámetros no se pueden cambiar mientras se reproduce un patrón o una canción.
Presione una vez el botón de categoría
3
[INC] para mostrar “Time Signature – Denominator.
Presione el botón [UTILITY] para
1
mostrar la pantalla UTILITY.
Presione el botón de categoría [DEC] /
2
[INC] hasta que el elemento Metronome Volume” aparezca en la pantalla.
46 MM6/MM8 Manual de instrucciones
Utilice el selector para ajustar el
3
volumen del metrónomo.
290
Funciones útiles para la interpretación
Sensibilidad a la pulsación
• El ajuste inicial predeterminado de la sensibilidad a la pulsación es “2”.
NOTA
Ajuste del tempo
Si una canción o patrón parece ser demasiado rápida o lenta, pruebe a cambiar el tempo. Pulse el botón TEMPO [+] o [-]. El parámetro “Tempo” aparecerá en la pantalla. Utilice los botones TEMPO [+] y [-] para ajustar el tempo entre 11 y 280 compases por minuto.
Puede volver al tempo original pulsando simultáneamente los botones [+] y [-].
Utilización del botón TAP TEMPO
Para canciones con tiempo de 4/4, presione el botón [TAP TEMPO] cuatro veces, y para canciones con tiempo de 3/4 presiónelo 3 veces al tempo deseado para ajustar automáticamente el tempo de la reproducción. Presione lentamente para reducir el tempo, o rápidamente para incrementarlo. Sólo necesita presionar dos veces para ajustar el tempo durante la reproducción de canciones.
Ajuste de la respuesta de pulsación
Si la respuesta de pulsación está activada, puede ajustar la sensibilidad del teclado a la dinámica siguiendo cuatro pasos.
Presione el botón [UTILITY] para
1
mostrar la pantalla UTILITY.
Utilice los botones CATEGORY [DEC]/
2
[INC] para seleccionar el elemento Touch Sensitivity (sensibilidad a la pulsación).
Aparece la sensibilidad a la pulsación seleccionada actualmente.
Utilice el selector para seleccionar un
3
valor de sensibilidad a la pulsación comprendido entre 1 y 4.
Los valores más altos producen una variación de volumen mayor (más fácilmente) en res­puesta a la dinámica del teclado (es decir, mayor sensibilidad). Si la sensibilidad a la pulsación está definida como 4 (desactivada), todas las notas se repro­ducirán al mismo volumen, independiente­mente de la fuerza con que se toquen las teclas.
291
MM6/MM8 Manual de instrucciones 47
Funciones útiles para la interpretación
El tipo de ecualizador maestro seleccionado actualmente
La velocidad de arpegio seleccionada actualmente
Selección de un ajuste de ecualizador maestro para obtener el mejor sonido
Se proporcionan cinco ajustes de ecualizador maestro que ofrecen el mejor sonido posible en una serie de situaciones diferentes.
Presione el botón [UTILITY] para
1
mostrar la pantalla UTILITY.
La función seleccionada actualmente aparecerá en la pantalla.
Utilice los botones CATEGORY [DEC]/
2
[INC] para seleccionar el elemento Master EQ Type (tipo de ecualizador maestro).
Aparecerá el tipo de ecualizador seleccionado actualmente.
Utilice el selector para seleccionar el
3
valor deseado para el ecualizador maestro.
Se ofrecen cinco ajustes: del 1 al 5. Los ajustes permiten potenciar los graves, reducir el intervalo de frecuencias para efectos especial, etc.
Control del volumen de arpegio con la dinámica del teclado
Presione el botón [UTILITY] para
1
mostrar la pantalla UTILITY.
Utilice los botones CATEGORY [DEC]/
2
[INC] para seleccionar el elemento Arpeggio Velocity (velocidad de arpegio).
Aparece la velocidad de arpegio seleccionada actualmente.
Utilice el selector para ajustar el
3
volumen.
Original.. La velocidad seleccionada se utiliza
para la reproducción de cada tipo de arpegio.
Thru ....... Se utiliza la velocidad real del
teclado.
48 MM6/MM8 Manual de instrucciones
292
Transposición del teclado
El rango es de 415,3–466,2 HzAfinación
• Este parámetro no afecta a determinadas voces de juego de batería.
NOTA
• Presione los botones [INC/YES][DEC/NO] al mismo tiempo para restablecer inmediatamente el valor a su ajuste predeterminado.
NOTA
Funciones útiles para la interpretación
Cambios de tono en incrementos de semitonos (transposición)
El tono general del instrumento se puede subir o bajar con un máximo de una octava en incrementos de semitonos.
Pulse uno de los botones de
1
transposición TRANSPOSE [+]/[-]. En la pantalla se muestra un valor que indica una cantidad de transposición superior o inferior al valor normal.
Cambios precisos del tono (anación)
El tono general del instrumento se puede subir o bajar un máximo de un semitono en incrementos de aproximadamente 0,2 Hz. El ajuste predeterminado es 440 Hz.
Presione el botón [UTILITY] para
1
mostrar la pantalla UTILITY.
Utilice los botones CATEGORY [DEC]/
2
[INC] para seleccionar el elemento Tuning (anación).
Valor actual
Utilice el selector para ajustar el valor
2
de transposición entre -12 y +12.
NOTA
• Este parámetro no afecta a determinadas voces de juego de batería.
Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN. Si pulsa brevemente los botones TRANSPOSE [+]/[-] podrá realizar cambios de un solo paso. Si mantiene pulsado cualquiera de los dos botones TRANSPOSE [+]/[-], el valor se incrementará o reducirá de forma continua.
NOTA
• Presione simultáneamente los botones [INC/YES] y [DEC/NO] o TRANSPOSE [+] y [-] para recuperar el valor predeterminado inicial.
Utilice el selector para ajustar el valor
3
de anación entre 415,3 y 466,2 Hz.
293
MM6/MM8 Manual de instrucciones 49
Funciones útiles para la interpretación
Cambio del tono del teclado en octavas
En ocasiones deseará tocar en un margen de tono más bajo o más alto. Por ejemplo, tal vez desee bajar el tono del teclado para obtener notas de bajo adicionales, o subirlo para obtener notas más altas para voces principales y solos. Los botones OCTAVE [UP] / [DOWN] le permiten hacerlo de manera rápida y sencilla. Cada vez que se presiona el botón OCTAVE [UP] del panel, el tono general de la voz sube una octava. Presione el botón OCTAVE [DOWN] para bajar el tono del teclado una octava. El intervalo es de -1 a +1; 0 es el tono estándar.
Cuando se sube el tono una octava se enciende el indicador del botón OCTAVE [UP], y cuando se baja una octava se enciende el indicador del botón OCTAVE [DOWN]. Puede restaurar al instante el tono estándar (0) presionando simultáneamente los botones OCTAVE [UP] y [DOWN] (se apagan ambos indicadores).
Pantalla Octave
OCTAVE +1
Una octava más arriba
NOTA
• Cuando está seleccionado un juego de batería, las voces de percusión asignadas al teclado cambian de ubicación, pero no de tono.
OCTAVE -1
Una octava más abajo
50 MM6/MM8 Manual de instrucciones
294
Funciones de patrones
El indicador se enciende cuando la función de inicio sincronizado está activada.
El funcionamiento básico de la característica de patrones (acompañamiento automático) se describe en la página 22. A continuación mostramos algunas otras formas en las que puede tocar los patrones, el procedimiento de ajuste del volumen de los patrones, cómo puede tocar acordes mediante patrones, etc.
Variaciones de los patrones (secciones)
Con el fin de proporcionar alguna variación para la reproducción de los patrones, cada patrón incluye una serie de “secciones” que se pueden seleccionar y reproducir según sea necesario.
Sección principalFill-in (Relleno)
Secciones principales A–D
Son los patrones de acompañamiento principales que se repiten indefinidamente hasta que se selecciona otra sección.
Si el botón [FINGER] está activado, el patrón se reproducirá con acordes que vienen determinados por lo que se toca con la mano izquierda.
Rellenos (AUTO FILL IN)
Pulse el botón [AUTO FILL IN] para activar la función de relleno automático. Si esta función está activada, los rellenos se añadirán automáticamente a la parte del ritmo del patrón cuando se cambien las secciones principales.
Aunque la función de relleno automático esté desactivada, podrá añadir un relleno en cualquier momento con sólo presionar un botón de sección principal mientras se reproduce la misma sección.
Seleccione el patrón deseado.
1
(Consulte la página 22)
Active el patrón.
2
Presione el botón [FINGER]. Se encenderá el indicador luminoso de la parte superior izquierda del botón.
El indicador se enciende cuando el modo FINGER está activado.
Pulse el botón [SYNC START] para
4
activar la función de inicio sincronizado.
295
Active AUTO FILL IN.
3
Presione el botón [AUTO FILL IN].
El indicador se enciende cuando la función AUTO FILL IN está activada.
Inicio sincronizado
Cuando se activa el modo de espera de inicio sincronizado, la reproducción del patrón comenzará en cuanto toque un acorde en el rango de acompañamiento del teclado.
MM6/MM8 Manual de instrucciones 51
Funciones de patrones
Rango de
acompañamiento
Punto de división
Punto de división (54: F#2)
Voz principal
Voz de
división
• Al modificar el punto de división, cambia igualmente el punto de división del acompañamiento automático.
• El punto de división suena cuando se toca la tecla de punto de división.
NOTA
Presione un botón de sección principal:
5
[A]–[D].
Se encenderá el indicador luminoso de la parte superior izquierda del botón de sección principal activo.
La sección principal del patrón
6
seleccionado se iniciará tan pronto como toque un acorde con la mano izquierda.
En este ejemplo, toque un acorde de C (do) mayor (como se muestra más abajo). Para averiguar cómo se introducen los acordes, consulte el apartado “Interpretación de acordes de acompañamiento automático” en la página 25.
Presione cualquiera de los botones de
7
sección principal, [A]–[D].
Se reproducirá un relleno, que dará entrada gradualmente a la sección principal seleccionada.
Ajuste del punto de división
El punto de división inicial predeterminado es el número de tecla 54 (tecla F#2), pero puede cambiar esta tecla por otra mediante el procedimiento descrito a continuación.
Presione el botón [UTILITY] para
1
mostrar la pantalla UTILITY.
Utilice los botones CATEGORY [DEC]/
2
[INC] para seleccionar el elemento Split Point (punto de división).
Utilice el selector para ajustar el punto
3
de división en cualquier tecla comprendida entre 000 (C-2) y 127 (G8).
52 MM6/MM8 Manual de instrucciones
296
Funciones de patrones
Interpretación de un patrón con acordes pero sin ritmo (parada del acompañamiento)
Después de presionar el botón [FINGER] para activar el acompañamiento automático, podrá tocar en el área izquierda (acompañamiento) del teclado para producir acordes sin acompañamiento rítmico. Se trata de la función “Stop Accompaniment” (parada del acompañamiento) y se puede utilizar cualquiera de los digitados de acordes reconocidos por el instrumento. El MM6/MM8 reconoce como acordes las teclas tocadas en la sección de acompañamiento automático del teclado (página 25).
Seleccione un patrón (página 22), active el modo de patrón y presione el botón [FINGER] para activar el modo FINGER.
El indicador se enciende cuando el modo FINGER está activado.
Rango de acom-
pañamiento
Ajuste del volumen del patrón
Seleccione un patrón (página 22) y active el modo de patrón.
Presione el botón [UTILITY] para
1
mostrar la pantalla UTILITY.
Utilice los botones CATEGORY [DEC]/
2
[INC] para seleccionar el elemento Pattern Volume (volumen del patrón).
297
Utilice el selector para ajustar el
3
volumen del patrón a un valor comprendido entre 000 y 127.
MM6/MM8 Manual de instrucciones 53
Funciones de patrones
Cm
Nota fundamental Tipo de acorde
Nociones básicas sobre los acordes
Dos notas o más tocadas simultáneamente constituyen un “acorde”. El tipo de acorde más básico es la “tríada”, que consta de tres notas: los
grados fundamental, tercero y quinto de la escala correspondiente. Una tríada de Do mayor, por ejemplo, consta de las notas Do (fundamental), Mi (tercera nota de la escala de Do mayor) y Sol (quinta nota de la escala de Do mayor).
En la tríada de Do mayor mostrada anteriormente, la nota más baja es la “fundamental” del acorde (es la “posición de la nota fundamental” del acorde; el uso de otras notas de acorde para la nota más baja provoca una “inversión”). La nota fundamental es el sonido principal del acorde, que sustenta y fija las demás notas del acorde. La distancia (intervalo) entre dos notas contiguas de una tríada en la posición de la nota fundamental es una tercera mayor o menor.
Tercera mayor: cuatro medios pasos (semitonos) Tercera menor: cuatro medios pasos (semitonos)
Nota fundamental
El intervalo más bajo en la tríada de posición de la nota fundamental (entre la fundamental y la tercera) determina si la tríada es un acorde mayor o menor, y podemos cambiar la nota más alta hacia arriba o hacia abajo en un semitono para producir dos acordes adicionales, tal como se muestra a continuación.
Acorde mayor Acorde menor Acorde aumentado Acorde disminuido
3ª menor
CM Cm Caug Cdim
3ª mayor
3ª mayor
3ª menor
3ª mayor
3ª mayor
3ª menor
3ª menor
Las características básicas del sonido del acorde siguen intactas aunque cambiemos el orden de las notas para crear inversiones distintas. Los acordes sucesivos en una progresión de acordes se pueden conectar de manera uniforme, por ejemplo, eligiendo las inversiones adecuadas (o “distribuciones” de las notas de los acordes).
Lectura de nombres de acordes
Los nombres de acordes indican todo lo que necesita saber sobre un acorde (que no sea la inversión/distribución de las notas). El nombre del acorde indica cuál es su nota fundamental, si es un acorde mayor, menor o disminuido, si requiere una séptima mayor o bemol, qué alteraciones o tensiones utiliza... sólo con mirarlo.
Algunos tipos de acordes (Estos son sólo algunos de los tipos de acordes “estándar reconocidos por el MM6/MM8.)
4ª suspendida 7
Csus4 C7 Cm7 CM7
ª
7ª menor 7ª mayor
5ª perfecta 4ª perfecta 7ª bemol Acorde
7ª mayor Acorde
54 MM6/MM8 Manual de instrucciones
CmM7
menor
mayor
(b5)
C7
5ª bemol Acorde
de 7ª
7ª bemol Acorde menor 7ª mayor Acorde mayor
(b5)
Cm7
5ª bemol Acorde de 7ª
menor
7ª, 4ª suspendida7ª menor, 5ª bemol7ª, 5ª bemol7ª menor/mayor
7ª bemol
C7sus4
Acorde de 4ª suspendida
298
Funciones de patrones
(9)
• La inversión de los acordes 7sus4 y m7(11) no se reconoce si se omiten las notas mostradas entre paréntesis.
• Algunas veces, el acompañamiento automático no cambia cuando se tocan acordes relacionados de forma secuencial (por ejemplo, algunos acordes menores seguidos de la séptima menor).
• Los digitados de dos notas producirán un acorde basado en el acorde tocado previamente.
• Algunos acordes podrán no reconocerse, en función del patrón seleccionado.
NOTA
Acordes estándar reconocidos ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Todos los acordes de la tabla son acordes de “Do fundamental”.
Nombre del acorde/[Abreviatura]
Distribución de notas normal
Mayor [M] 1 - 3 - 5 C Novena añadida [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C Sexta [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 Sexta y novena [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6 Séptima mayor [M7] 1 - 3 - (5) - 7 CM7 Mayor de séptima y novena [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM79
Séptima mayor y decimoprimera sostenida añadida [M7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 o 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
Quinta bemol [(b5)] 1 - 3 - b5C Séptima mayor y quinta bemol [M7b5] 1 - 3 - b5 -7 CM7 Cuarta suspendida [sus4] 1 - 4 - 5 Csus4 Aumentada [aug] 1 - 3 - #5Caug Séptima mayor aumentada [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 CM7aug Menor [m] 1 - b3 - 5 Cm Novena menor añadida [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm add9 Sexta menor [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6 Séptima menor [m7] 1 - b3 - (5) - b7Cm7 Séptima menor y novena [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7Cm7 Séptima menor y decimoprimera añadida [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7 Séptima menor y mayor [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7 Séptima menor mayor y novena [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7 Séptima menor y quinta bemol [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7Cm7 Séptima menor mayor y quinta bemol [mM7b5] 1 - b3 - b5 -7 CmM7 Disminuida [dim] 1 - b3 - b5Cdim Séptima disminuida [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7
Séptima [7]
1 - 3 - (5) - b7 o 1 - (3) - 5 - b7
Séptima y novena bemol [7(b9] 1 - b2 - 3 - (5) - b7C7 Séptima y decimotercera bemol añadida [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7C7 Séptima y novena [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7C7
Séptima y decimoprimera sostenida añadida [7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 o 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
Séptima y decimotercera añadida [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7C7 Séptima y novena sostenida [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7C7 Séptima y quinta bemol [7b5] 1 - 3 - b5 - b7C7 Séptima aumentada [7aug] 1 - 3 - #5 - b7C7aug Séptima y cuarta suspendida [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7C7sus4 Segunda suspendida [sus2] 1 - 2 - 5 Csus2
Acorde
(Do)
C
C
C6
(9)
C6
CM7
(9)
CM7
(
)
#11
CM7
(b5)
C
(b5)
CM7
Csus4
Caug
CM7aug
Cm
(9)
Cm
Cm6
Cm7
(9)
Cm7
(11)
Cm7
CmM7
(9)
CmM7
(b5)
Cm7
(b5)
CmM7
Cdim
Cdim7
C7
(b9)
C7
(
)
b13
C7
(9)
C7
(
)
#11
C7
(13)
C7
(#9)
C7
C7b5
C7aug
C7sus4
Csus2
Pantalla
add9
9
#11
CM7
b5
b5
9
11
b5
7
C
b9
b13
9
#11
7
C
13
#9
b5
9
b5
NOTA
• Las notas entre paréntesis pueden omitirse.
• Si se tocan dos teclas de la misma nota fundamental en las octavas contiguas, se producirá un acompañamiento basado sólo en la nota fundamental.
• Una quinta perfecta (1+5) produce un acompañamiento basado
299
únicamente en la nota fundamental y en la quinta, que puede utilizarse con acordes tanto mayores como menores.
• Los digitados de acordes enumerados están todos en la posición de “nota fundamental”, pero pueden utilizarse otras inversiones, con las excepciones siguientes: m7, m7 sus2.
b
5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9),
MM6/MM8 Manual de instrucciones 55
Funciones de patrones
Especificar acordes en todo el registro del teclado
En la sección “Tocar con un patrón” de la página 23 se describen dos métodos de reproducción de patrones (Multi y Full Keyboard) en los que los acordes se detectan sólo a la izquierda del punto de división del teclado o en todo el teclado. Realizando los ajustes descritos a continuación, la detección de acordes para el acompañamiento de patrones tiene lugar en todo el registro del teclado. Puesto que puede tocar normalmente en todo el registro del teclado al mismo tiempo, esta posibilidad le permite crear interpretaciones complejas e interesantes. En este modo sólo se detectan los acordes reproducidos de la forma normal (página 25).
Mantenga pulsado el botón [FINGER]
1
durante más de un segundo hasta que aparezca el elemento Chord Fingering (digitado de acordes).
Mantener pulsado durante más de un segundo
Utilice el selector para seleccionar 2
2
(Full Keyboard) (todo el teclado).
56 MM6/MM8 Manual de instrucciones
300
Ajustes de canción
Ajustar entre 000 y 127Song Volume
• El volumen de la canción puede ajustarse cuando hay una canción seleccionada.
NOTA
Song Volume
Presione el botón [UTILITY] para
1
mostrar la pantalla UTILITY.
Utilice los botones CATEGORY [DEC]/
2
[INC] para seleccionar el elemento Song Volume (volumen de la canción).
Utilice el selector para ajustar el
3
volumen de la canción.
Cambio del tempo de la canción
Si lo desea, puede cambiar el tempo de la reproducción de la canción. Pulse el botón TEMPO [+] o [-]. Aparece la pantalla de tempo y puede utilizar el selector o los botones TEMPO [+] y [-] para ajustar el tempo en cualquier punto entre 011 y 280 pulsaciones de notas negras por minuto.
Puede volver al tempo original pulsando simultáneamente los botones [+] y [-]. Pulse el botón [EXIT] cuando haya terminado de realizar los ajustes. Si mantiene pulsado cualquiera de los dos botones, el tempo se incrementará o reducirá de forma continua.
301
MM6/MM8 Manual de instrucciones 57
Ajustes de canción
Silenciamiento de pistas
Cada “pista” reproduce una parte distinta de la canción: melodía, percusión, acompañamiento, etc. Puede silenciar una pista individual y tocar la parte silenciada usted mismo en el teclado o, simplemente, silenciar las pistas que no desee escuchar.
Para silenciar una pista, presione el botón de pista correspondiente (TRACK [1]–[8], [PATTERN]) mientras mantiene pulsado el botón [TRACK SELECT/MUTE].
Vuelva a presionar el mismo botón para desactivar el silenciamiento de pistas.
No hay número de pista ...... No hay datos.
Número de pista sin recuadro ............ La pista contiene datos pero está silenciada.
Número de pista con recuadro ........... La pista contiene datos y no está silenciada.
58 MM6/MM8 Manual de instrucciones
302
Memorización de los ajustes de panel preferidos
• Los ajustes del panel que se han almacenado en la memoria de interpretaciones también se pueden guardar en un dispositivo de almacenamiento USB como un archivo de usuario (consulte la página 69).
NOTA
• Si guarda los ajustes en un número de memoria de interpretaciones que ya contiene datos, los datos previos se borran y se sobrescriben con los datos nuevos.
NOTA
Este instrumento dispone de una función PERFORMANCE MEMORY (memoria de interpretaciones) que le permite guardar hasta 64 de sus ajustes preferidos para poder recuperarlos fácilmente cuando sea necesario.
Se pueden guardar hasta 64 configuraciones completas (8 x 8 bancos).
8 bancos
Memoria 1
Memoria 2 Memoria 3 Memoria 4 Memoria 5 Memoria 6 Memoria 7 Memoria 8
Almacenamiento en la memoria de interpretaciones
Ajuste los controles del panel según
1
sea preciso: seleccione una voz, un patrón, etc.
Pulse los botones PERFORMANCE
2
BANK [INC] / [DEC] varias veces hasta que el número de banco deseado aparezca en la pantalla.
También puede utilizar el selector de la pantalla PERFORMANCE BANK (banco de interpretaciones).
Presione el botón PERFORMANCE
3
MEMORY [1]–[8] mientras mantiene pulsado el botón [STORE].
Los ajustes actuales del panel se guardarán en la memoria del instrumento.
Número de banco
NOTA
• No se pueden guardar los datos en la memoria de interpretaciones durante la reproducción de canciones.
303
ATENCIÓN
• No apague el instrumento mientras guarda los ajustes en la memoria de interpretaciones, ya que de lo contrario los datos podrían dañarse o perderse.
MM6/MM8 Manual de instrucciones 59
Memorización de los ajustes de panel preferidos
Recuperación de ajustes de la memoria de interpretaciones
Pulse los botones PERFORMANCE
1
BANK [INC] / [DEC] varias veces hasta que el número de banco deseado aparezca en la pantalla.
También puede utilizar el selector de la pantalla PERFORMANCE BANK (banco de interpretaciones).
Ajustes que se pueden guardar en la memoria de interpretaciones
Ajustes de patrones
Número de patrón, FINGER ON/OFF, punto de división, ajustes de patrón (principal A/B/ C/D), volumen del patrón, tempo, digitado de acordes, inicio sincronizado activado/ desactivado
Ajuste de voces
Ajuste de la voz principal
Número de voz, volumen, octava, efecto panorámico, nivel de reverberación, nivel de coro, nivel de transmisión de DSP, nivel sin efectos, tiempo de ataque, tiempo de liberación, corte de filtro, resonancia de filtro
Número de banco
Pulse el botón PERFORMANCE
2
MEMORY, [1]–[8], que contiene los ajustes que desea recuperar.
Los controles de panel se configurarán de inmediato según corresponda.
Ajuste de la voz dual
Voz dual activada/desactivada, número de voz, volumen, octava, efecto panorámico, nivel de reverberación, nivel de coro, nivel de transmisión de DSP, nivel sin efectos, tiempo de ataque, tiempo de liberación, corte de filtro, resonancia de filtro
Ajuste de la voz de división
Voz de división activada/desactivada, número de voz, volumen, octava, efecto panorámico, nivel de reverberación, nivel de coro, nivel de transmisión de DSP, nivel sin efectos
Ajustes de efectos
Tipo de reverberación, tipo de coro, DSP activado/desactivado, tipo de DSP
Otros ajustes
Transposición, margen de inflexión del tono, arpegio activado/desactivado, tipo de arpegio, octava
60 MM6/MM8 Manual de instrucciones
304
Memorización de los ajustes de panel preferidos
Borrado de una memoria de interpretaciones
Este procedimiento borra los ajustes del panel que se han guardado en una memoria de interpretaciones.
La pantalla PERFORMANCE BANK
1
(banco de interpretaciones) aparece cuando se pulsa el botón PERFORMANCE BANK [INC] o [DEC]. Utilice los botones PERFORMANCE BANK [INC] y [DEC] para seleccionar el banco que contiene la memoria de interpretaciones que desea borrar.
Mientras aparece la pantalla PERFORMANCE BANK, también puede utilizar el selector para seleccionar un banco.
Presione el botón [INC/YES].
3
Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla. Pulse [DEC/NO] si desea cancelar la operación.
Para ejecutar la función de borrado de
4
la memoria de interpretaciones, pulse el botón [INC/YES].
El mensaje de borrado en curso aparece brevemente en la pantalla mientras se están borrando los datos.
Número de banco
Mantenga pulsado durante más de un
2
segundo el botón PERFORMANCE MEMORY ([1]–[8]) correspondiente a la interpretación que desee borrar.
Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla.
Mantener durante más de un segundo
305
MM6/MM8 Manual de instrucciones 61
Edición de voces
• Incrementar el valor en 1.
• Reducir el valor en 1.
Pulsar simultáneamente para recuperar el ajuste predeterminado.
Puede crear voces originales editando los numerosos parámetros de voces disponibles. Si edita los diversos parámetros disponibles, podrá crear voces que se adapten a sus necesidades musicales.
Selección y edición de un elemento
Existen 21 parámetros editables.
Localice la función que desee ajustar
1
en la lista de la pantalla EDIT que empieza en la página 63.
Presione el botón [EDIT] para mostrar
2
la pantalla EDIT.
Cada vez que se presionan los botones
3
de CATEGORY [INC] / [DEC], se selec­cionan los 21 elementos disponibles de forma secuencial. Seleccione el ele­mento que desee editar.
Consulte la lista de ajustes de funciones de la página 63 para obtener información sobre los elementos que se pueden editar. El elemento anterior aparecerá en la zona superior izquierda de la pantalla, mientras que el elemento siguiente aparecerá en la zona superior derecha de la pantalla.
Utilice el selector o los botones [DEC/
4
NO] e [INC/YES] para ajustar el valor.
Presione los botones [INC/YES][DEC/NO] al mismo tiempo para restablecer inmediatamente el valor a su ajuste predeterminado.
Los parámetros editados se pueden guardar en la memoria de interpretaciones (página 59).
Elemento anteriorGrupo EDIT Elemento siguiente
Elemento seleccionado
62 MM6/MM8 Manual de instrucciones
Parámetros
306
Lista de la pantalla Edit
Grupo Elemento de la
función
MAIN VOICE
Volume
(voz principal)
Octave
Pan
Reverb Level
Chorus Level
DSP Level
Dry Level
DUAL VOICE
Volume
(voz dual)
Octave
Pan
Reverb Level
Chorus Level
DSP Level
Dry Level
SPLIT VOICE
Volume
(voz de división)
Octave
Pan
Reverb Level
Chorus Level
DSP Level
Dry Level
* Presione los botones [INC/YES][DEC/NO] al mismo tiempo para restablecer inmediatamente los valores predeterminados.
Indicación en pantalla
Main Volume (volumen principal)
Main Octave (octava de la voz principal)
Main Pan (efecto panorámico de la voz principal)
Main Reverb Level (Nivel de reverberación de la voz principal)
Main Chorus Level (nivel de coro de la voz principal)
Main DSP Level (nivel de DSP de la voz principal)
Main Dry Level (nivel sin efectos de la voz principal)
Dual Volume (volumen de la voz dual)
Dual Octave (octava de la voz dual)
Dual Pan (efecto panorámico de la voz dual)
Dual Reverb Level (nivel de reverberación de la voz dual)
Dual Chorus Level (nivel de coro de la voz dual)
Dual DSP Level (nivel de DSP de la voz dual)
Dual Dry Level (nivel sin efectos de la voz dual)
Split Volume (volumen de la voz de división)
Split Octave (octava de la voz de división)
Split Pan (efecto panorámico de la voz de división)
Split Reverb Level (nivel de reverberación de la voz de división)
Split Chorus Level (nivel de coro de la voz de división)
Split DSP Level (nivel de DSP de la voz de división)
Split Dry Level (nivel sin efectos de la voz de división)
Rango/ajustes Descripción
000–127
-2–2
000 (izquierda) – 064 (centro) – 127 (derecha)
000–127
000–127
000–127
000–127
000–127
-2–2
000 (izquierda) – 064 (centro) – 127 (derecha)
000–127
000–127
000–127
000–127
000–127
-2–2
000 (izquierda) – 064 (centro) – 127 (derecha)
000–127
000–127
000–127
000–127
Determina el volumen de la voz principal.
Determina la octava de la voz principal en incrementos de una octava.
Determina la posición del efecto panorámico de la voz principal. Con “0”, la posición del efecto panorámico del sonido es totalmente a la izquierda; si el valor es “127”, la posición es totalmente a la derecha.
Determina la cantidad de la señal de la voz principal que se transmite al efecto Reverb (reverberación).
Determina la cantidad de la señal de la voz principal que se transmite al efecto Chorus (coro).
Determina la cantidad de la señal de la voz principal que se transmite al efecto DSP.
Determina la cantidad de la señal no procesada de la voz principal que se escucha (sin procesamiento de reverberación, coro o efecto DSP).
Determina el volumen para la voz dual.
Determina el rango de octava para la voz dual en incrementos de una octava.
Determina la posición del efecto panorámico de la voz dual. Con “0”, la posición del efecto panorámico del sonido es totalmente a la izquierda; si el valor es “127”, la posición es totalmente a la derecha.
Determina la cantidad de la señal de la voz dual que se transmite al efecto Reverb (reverberación).
Determina la cantidad de la señal de la voz dual que se transmite al efecto Chorus (coro).
Determina la cantidad de la señal de la voz dual que se transmite al efecto DSP.
Determina la cantidad de la señal no procesada de la voz dual que se escucha (sin procesamiento de reverberación, coro o efecto DSP).
Determina el volumen de la voz de división.
Determina el rango de octava para la voz de división en incrementos de una octava.
Determina la posición del efecto panorámico de la voz de división. Con “0”, la posición del efecto panorámico del sonido es totalmente a la izquierda; si el valor es “127”, la posición es totalmente a la derecha.
Determina la cantidad de la señal de la voz de división que se transmite al efecto Reverb (reverberación).
Determina la cantidad de la señal de la voz de división que se transmite al efecto Chorus (coro).
Determina la cantidad de la señal de la voz de división que se transmite al efecto DSP.
Determina la cantidad de la señal no procesada de la voz de división que se escucha (sin procesamiento de reverberación, coro o efecto DSP).
Edición de voces
307
MM6/MM8 Manual de instrucciones 63
Ajustes de la pantalla Utility
• Incrementar el valor en 1.
• Activar (ON)
• Ejecutar
• Reducir el valor en 1.
• Desactivar (OFF)
• Cancelar
Pulsar simultáneamente para recuperar el ajuste predeterminado.
En la pantalla UTILITY es posible realizar ajustes detallados como anación, punto de división y efectos.
Selección y ajuste de funciones
Existe un total de 25 parámetros de función.
Localice la función que desee ajustar
1
en lista de la pantalla UTILITY que empieza en la página 65.
Presione el botón [UTILITY] para
2
mostrar la pantalla UTILITY.
Presione los botones CATEGORY [DEC]
3
y [INC] tantas veces como sea necesario hasta que el nombre de pantalla de la función aparezca en la pantalla.
Consulte la lista de funciones en la página 65. El nombre del elemento anterior en la lista aparece en la parte superior izquierda y el del elemento siguiente, en la parte superior derecha del elemento seleccionado actualmente.
Utilice el selector o los botones [DEC/
4
NO] e [INC/YES] para ajustar el valor.
Los ajustes de tipo “activado/desactivado” se pueden activar (ON) pulsando el botón [INC/ YES] y desactivar (OFF) presionando el botón [DEC/NO]. En algunos casos, el botón [INC/YES] inicia la ejecución de la función seleccionada, y el botón [DEC/NO] cancela la selección. Presione los botones [INC/YES][DEC/NO] al mismo tiempo para restablecer inmediatamente los valores predeterminados (excepto para la configuración inicial de MIDI).
Los ajustes de Utility se memorizan tan pronto como se modifican. No obstante, los datos guardados en la memoria de interpretaciones se guardan como datos de interpretaciones. Para restaurar todos los ajustes de fábrica, realice el procedimiento “Backup Clear” que se describe en la sección “Inicialización” de la página 35.
Elemento anteriorGrupo UTILITY Elemento siguiente
Elemento seleccionado
64 MM6/MM8 Manual de instrucciones
Parámetro
308
309
Ajustes de la pantalla Utility
Lista de la pantalla Utility
Grupo Elemento de la
función
EFFECT Reverb Type Reverb Type (tipo de
Chorus Type Chorus Type
DSP On/Off DSP On/Off
DSP Type DSP Type
Master EQ Type Master EQ Type
VOLUME Pattern Volume Pattern Volume
Song Volume Song Volume (volu-
OVERALL Tuning Tuning (afinación) 415,3–466,2 Hz Ajusta el tono del sonido del instrumento en incrementos
Pitch Bend Range Pitch Bend Range
Split Point Split Point
Touch Sensitivity Touch Sensitivity
Chord Fingering Chord Fingering
ARPEGGIO Arpeggio Type Arpeggio Type
Arpeggio Velocity Arpeggio Velocity
PC MODE PC Mode PC Mode
MIDI Local On/Off Local ON/OFF Este control determina si las notas que se tocan en el
External Clock On/Off
Keyboard Out Keyboard Out
Pattern Out Pattern Out
Song Out Song Out
Initial Setup Initial Setup
METRONOME Time Signature –
UTILITY Demo Cancel Demo Cancel
* Presione los botones [INC/YES][DEC/NO] al mismo tiempo para recuperar inmediatamente los valores predeterminados (excepto para la configuración inicial de MIDI).
Numerator
Time Signature – Denominator
Volume Volumen del
Indicación en
Rango/ajustes Descripción
pantalla
reverberación)
(tipo de coro)
(DSP activado/ desactivado)
(tipo de DSP)
(tipo de ecualizador maestro)
(volumen del patrón)
men de la canción)
(margen de inflexión del tono)
(punto de división)
(sensibilidad a la pulsación)
(digitado de acordes)
(tipo de arpegio)
(velocidad de arpegio)
(modo PC)
External Clock ON/OFF Estos ajustes determinan si el instrumento está
(salida de teclado)
(salida de patrón)
(salida de canciones)
(configuración inicial)
Time Signature – Numerator (signa­tura de compás ­numerador)
Signatura de com­pás – denominador
metrónomo
(cancelar demostración)
01–26 Determina el tipo de reverberación; “26” es
01–31 Determina el tipo de coro. “31” es “desactivado”.
ON/OFF Ajusta el ecualizador que se aplica a la salida del
001–190 Determina el tipo de DSP. “190” es “desactivado”.
1 (Flat), 2 (Attack), 3 (Hard), 4 (Retro), 5 (HighPass)
000–127 Determina el volumen de la reproducción del patrón.
000–127 Determina el volumen de la reproducción de la canción.
01–12 Determina el margen de inflexión del tono en
000–127 (C-2–G8) Determina la tecla más alta para la voz de división y
1 (suave), 2 (medio)/ 3 (fuerte), 4 (desactivada)
1 (Multi Finger), 2 (Full Keyboard)
01–150 Selecciona el tipo de arpegio. Consulte la lista de
1 (Original), 2 (Thru)
ON/OFF Optimiza los ajustes MIDI cuando se conecta el
ON/OFF Determina si los datos de interpretación del teclado se
ON/OFF Determina si los datos de los patrones se transmiten a
ON/OFF Determina si los datos de las canciones se transmiten a
YES/NO Envía los datos del panel del instrumento a un
00–60 Determina la signatura de compás del metrónomo.
2, 4, 8,16 Ajusta la duración de cada tiempo del metrónomo.
000–127 Determina el volumen del metrónomo.
ON/OFF Si se selecciona ON, la reproducción de la demostración
“desactivada”. (Consulte la lista de la página 100)
(Consulte la lista de la página 100)
instrumento (incluidos los auriculares o cualquier otra salida) para obtener un sonido óptimo en diferentes situaciones.
(consulte la lista en la página 101). Selecciona el tipo de ecualizador maestro. Utilice esta
función para potenciar el bajo, reducir el margen de reproducción de los efectos especiales, etc.
de 0,2 Hz aproximadamente.
incrementos de semitonos.
ajusta el “punto” de división, es decir, la tecla que separa las voces de división (inferior) y principal (superior). Los ajustes del punto de división y del punto de división de acompañamiento se establecen automáticamente en el mismo valor.
Determina la sensibilidad de la función.
Establece el modo de detección de acordes. En el modo Multi Finger se detectan tanto los acordes normales como los simples tocados a la izquierda del punto de división. En el modo Full Keyboard se detectarán los acordes normales tocados en cualquier parte del teclado y también sonarán las notas tocadas normalmente.
arpegios en la página 104. Ajusta el volumen del arpegio.
instrumento a un ordenador (página 79).
instrumento se reproducen por su sistema de generador de tonos interno: este generador está activo cuando el control local está activado, e inactivo cuando el control local está desactivado (página 78).
sincronizado con su reloj interno (OFF) o con una señal de reloj de un dispositivo externo (ON) (página 78).
transmiten a través de la salida MIDI (ON) o no se transmiten (OFF).
través de la salida MIDI (ON) o no se transmiten (OFF) durante la reproducción de patrones.
través de la salida MIDI (ON) o no se transmiten (OFF) durante la reproducción de canciones.
ordenador. Pulse [INC/YES] para enviarlos o [DEC/NO] para cancelar la operación.
no comenzará aunque se presionen al mismo tiempo los botones [SONG] y [PATTERN].
MM6/MM8 Manual de instrucciones 65
Almacenar/guardar datos
En esta sección vamos a examinar todos los procedimientos para configurar y dar formato a los dispositivos de almacenamiento USB y para guardar y cargar datos en y desde estos dispositivos. Un dispositivo de almacenamiento USB es un soporte de memoria de gran capacidad que se utiliza para guardar datos. Cuando un dispositivo de almacenamiento USB se inserta en el terminal USB TO DEVICE de este instrumento, las canciones de usuario creadas en el instrumento y los ajustes memorizados se pueden guardar en el dispositivo o cargar desde el mismo. También se puede utilizar un dispositivo de almacenamiento USB para transferir al instrumento datos de canciones descargados de Internet.
Si no dispone de un dispositivo de almacenamiento USB, deberá adquirir uno (o varios, si es preciso). El instrumento no tiene por qué admitir todos los dispositivos de almacenamiento USB disponibles en el mercado. Yamaha no puede garantizar el funcionamiento de los dispositivos de almacenamiento USB que compre. Antes de adquirir un dispositivo de almacenamiento USB, consulte con su distribuidor Yamaha o con un distribuidor autorizado de productos Yamaha (consulte la lista al final del manual de instrucciones).
Para proteger los datos (lengüeta de protección contra escritura):
Algunos dispositivos de almacenamiento USB están equipados con una lengüeta de protección contra escritura. Para evitar la pérdida accidental de datos importantes guardados en un dispositivo de almacenamiento USB, deslice la lengüeta de protección contra escritura del dispositivo a la posición “proteger”. Al guardar datos, asegúrese de que la lengüeta de protección contra escritura se encuentra en la posición de “sobrescritura”.
66 MM6/MM8 Manual de instrucciones
310
Utilización de un dispositivo de almacenamiento USB
CONNECT
• No se producirá ningún sonido si toca el teclado mientras se
muestra la pantalla FILE CONTROL. Asimismo, en este estado sólo estarán activos los botones relacionados con las funciones de archivos.
NOTA
• La pantalla FILE CONTROL no aparece en ninguno de estos casos:
• Durante la reproducción de un patrón o una canción
• Cuando se están cargando los datos desde un dispositivo de almacenamiento USB
NOTA
Almacenar/guardar datos
Conecte un dispositivo de
1
almacenamiento USB al terminal USB TO DEVICE, procurando insertarlo con la orientación adecuada.
IMPORTANTE
• Para poder reproducir las canciones copiadas en el dispositivo de almacenamiento USB desde un ordenador o desde otro dispositivo, las canciones deben guardarse en el directorio raíz del dispositivo USB o en una carpeta en el primer o segundo nivel del directorio raíz. Las canciones guardadas en esta ubicación se pueden seleccionar y reproducir como canciones USB (página 26). Con este instrumento no se pueden reproducir canciones guardadas en carpetas de tercer nivel creadas dentro de una carpeta de segundo nivel.
Dispositivo de almacenamiento USB (raíz)
Archivo de canciones
raíz
Carpeta de
canciones
Archivo de canciones
Carpeta de
canciones
Archivo de canciones
Carpeta de
canciones
Se pueden seleccionar y reproducir.
No se pueden seleccionar y reproducir.
Compruebe que aparece CONNECT
2
en la pantalla MAIN.
Puede ir a la pantalla FILE CONTROL (control de archivos), desde la que puede acceder a las operaciones del dispositivo de almacenamiento USB pulsando el botón [MENU] en esta pantalla. (No pulse este botón ahora, espere a que se le indique el momento pertinente en la sección siguiente.)
Menú Página
Formato 68
User File Save
(Guardar archivo de usuario)
SMF Save 70
Load (cargar) 71
Delete (eliminar) 72
69
A veces aparece un mensaje en la pantalla (cuadro de diálogo de información o de confirmación) para facilitar la operación. Consulte la sección “Mensajes” en la página 83 para obtener una explicación de cada mensaje.
311
MM6/MM8 Manual de instrucciones 67
Almacenar/guardar datos
• Si el dispositivo de almacenamiento USB está protegido contra escritura, aparecerá un mensaje en la pantalla y no se podrá ejecutar la operación.
NOTA
Aplicación de formato a un dispositivo de almacenamiento USB
Es necesario dar formato al nuevo dispositivo de almacenamiento USB antes de poder utilizarlo en el instrumento.
Presione el botón [EXECUTE];
ATENCIÓN
• Si da formato a un dispositivo de almacenamiento USB que ya contiene datos, se borrarán. Tenga cuidado de no borrar datos importantes cuando utilice la función de formato.
Después de conectar en el terminal
1
USB TO DEVICE del instrumento el dispositivo de almacenamiento USB que se va a formatear, compruebe que el mensaje “CONNECT” aparece en la pantalla MAIN.
3
aparecerá un mensaje de conrmación.
Si desea cancelar la operación, puede presionar el botón [DEC/NO].
Pulse de nuevo el botón [EXECUTE] o el
4
botón [INC/YES] y comenzará la operación de formato.
ATENCIÓN
• Una vez que se muestre en la pantalla el mensaje de formato en curso, no se podrá cancelar la operación de formato. No apague nunca el instrumento ni extraiga el dispositivo de almacenamiento USB durante esta operación.
Presione el botón [MENU].
2
Aparecerá un mensaje que le pedirá que confirme la operación de formato.
NOTA
• Si en el paso 2 aparece el elemento Load (cargar), presione los botones de CATEGORY [INC] / [DEC] tantas veces como sea necesario hasta que aparezca el elemento Format (formato).
Una vez nalizada la operación,
5
aparecerá un mensaje en la pantalla.
Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
68 MM6/MM8 Manual de instrucciones
312
Almacenar/guardar datos
Cursor
Cursor hacia la derecha
Eliminar carácter
Cursor hacia la izquierda
Seleccionar caracteres
• Si se ha especificado un nombre de archivo que ya existe, se le pedirá su confirmación. Pulse [EXECUTE] o [INC/YES] si desea sobrescribir el archivo, o [DEC/NO] para cancelar la operación.
• El tiempo que se tarda en realizar la operación de almacenamiento dependerá del dispositivo de almacenamiento USB concreto que esté utilizando.
NOTA
Almacenamiento de datos
Mediante esta operación se guardan tres tipos de datos en un “archivo de usuario”: canción de usuario, archivo de patrón y datos de la memoria de interpretaciones.
Asegúrese de que ha conectado al ter-
1
minal USB TO DEVICE del instrumento un dispositivo de almacenamiento USB debidamente formateado y de que el mensaje “CONNECT” aparece en la pantalla MAIN.
Presione el botón [MENU].
2
Utilice los botones CATEGORY [DEC] e
3
[INC] para localizar el elemento User File Save (guardar archivo de usuario).
Se crea automáticamente un nombre de archivo predeterminado.
• Utilice el selector con el fin de seleccionar un carácter para la ubicación actual del cursor.
• El botón [8] elimina el carácter donde se encuentra el cursor.
Sobrescritura de un archivo existente
Si desea sobrescribir un archivo que ya existe en el dispositivo de almacenamiento USB, utilice el selector o los botones [INC/YES] y [DEC/NO] para seleccionar el archivo y continúe en el paso 6.
NOTA
• Si el dispositivo de almacenamiento USB está protegido contra escritura, aparecerá un mensaje en la pantalla y no se podrá ejecutar la operación.
• Si no hay espacio suficiente en el dispositivo de almacenamiento USB para guardar los datos, aparecerá un mensaje en la pantalla y no se podrán guardar los datos. Borre los archivos que desee eliminar del dispositivo de almacenamiento USB para liberar espacio de memoria (página 72) o utilice otro dispositivo de almacenamiento USB.
• Consulte la lista “Mensajes” de la página 83 para ver otros posibles errores que le puedan impedir realizar la operación.
Pulse el botón [EXECUTE].
4
Aparecerá un cursor debajo del primer carácter del nombre de archivo.
Pulse el botón [EXECUTE].
6
Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla. Si desea cancelar la operación, puede presionar el botón [DEC/NO].
Pulse de nuevo el botón [EXECUTE] o el
7
botón [INC/YES] y comenzará la operación de almacenamiento.
El archivo de usuario se almacenará en la carpeta USER FILES (archivos de usuario) del dispositivo de almacenamiento USB.
ATENCIÓN
• Una vez que se muestre en la pantalla el mensaje de almacenamiento en curso, no se podrá cancelar la operación. No apague nunca el instrumento ni extraiga el dispositivo de almacenamiento USB durante esta operación.
Una vez nalizada la operación,
8
aparecerá un mensaje en la pantalla.
Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
Si es necesario, cambie el nombre del
5
313
archivo.
• El botón [1] mueve el cursor hacia la izquierda y el botón [2], hacia la derecha.
MM6/MM8 Manual de instrucciones 69
Almacenar/guardar datos
Nombre del archivo que se va a guardarCursor
• Si se ha especificado un nombre de archivo que ya existe, la panta­lla le pedirá confirmación. Pulse [EXECUTE] o [INC/YES] si desea sobrescribir el archivo, o [DEC/NO] para cancelar la operación. Si desea cancelar la operación, puede presionar el botón [DEC/NO].
• El tiempo que se tarda en realizar la operación de almacenamiento dependerá del dispositivo de almacenamiento USB concreto que esté utilizando.
NOTA
Conversión de una canción de usuario a un formato SMF y su almacenamiento posterior
Esta operación convierte una canción de usuario (números de canción 001 – 005) al formato SMF 0 y guarda el archivo en un dispositivo de almacenamiento USB.
¿Qué es SMF (archivo MIDI estándar)?
El formato SMF (archivo MIDI estándar) es uno de los formatos de secuencia más comunes y compatibles que se utiliza para almacenar datos de secuencias. Hay dos variantes: formato 0 y formato 1. Un gran número de dispositivos MIDI son compatibles con el formato SMF 0, y la mayoría de los datos de secuencia MIDI disponibles comercialmente se proporcionan en el formato SMF 0.
Asegúrese de que ha conectado al ter-
1
minal USB TO DEVICE del instrumento un dispositivo de almacenamiento USB debidamente formateado y de que el mensaje “CONNECT” aparece en la pantalla MAIN.
Presione el botón [MENU].
2
Utilice los botones CATEGORY [DEC] e
3
[INC] para localizar el elemento SMF Save (guardar en formato SMF).
El campo SOURCE FILE (archivo de origen) aparecerá resaltado y se mostrará el nombre de la canción de usuario.
Sobrescritura de un archivo existente
Si desea sobrescribir un archivo que ya existe en el dispositivo de almacenamiento USB, utilice el selector o los botones [INC/YES] y [DEC/NO] para seleccionar el archivo y continúe en el paso 8.
Pulse el botón [EXECUTE]. Aparecerá
6
un cursor debajo del primer carácter del nombre de archivo.
Si es necesario, cambie el nombre del
7
archivo.
Consulte el procedimiento de introducción de nombres de archivo en la sección “Almacenamiento de datos” de la página 69.
Nombre de la canción de usuario de origen
Utilice el selector para seleccionar la
4
canción de usuario de origen.
Pulse simultáneamente los botones [INC/YES] y [DEC/NO] para seleccionar la primera canción de usuario.
Pulse el botón [EXECUTE].
5
La DESTINATION FILE (canción de destino) aparecerá resaltada y se mostrará un nombre predeterminado para el archivo de canción convertido.
70 MM6/MM8 Manual de instrucciones
Pulse el botón [EXECUTE].
8
Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla. Si desea cancelar la operación, puede presionar el botón [DEC/NO].
Pulse de nuevo el botón [EXECUTE] o el
9
botón [INC/YES] y comenzará la operación de almacenamiento.
La canción de usuario se almacenará en la carpeta USER FILES (archivo de usuario) del dispositivo de almacenamiento USB.
ATENCIÓN
• Una vez que se muestre en la pantalla el mensaje de almacenamiento en curso, no se podrá cancelar la operación. No apague nunca el instrumento ni extraiga el dispositivo de almacenamiento USB durante esta operación.
Una vez nalizada la operación,
10
aparecerá un mensaje en la pantalla.
Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
314
Almacenar/guardar datos
• Los archivos de patrones deben encontrarse en el directorio raíz. No se reconocerán los archivos de patrones que estén en carpetas.
NOTA
• El archivo SMF guardado en un dispositivo de almacenamiento USB no se puede cargar como canción de usuario.
NOTA
Carga de archivos de usuario y de archivos de patrones
Los archivos de usuario y de patrones guardados en un dispositivo de almacenamiento USB se pueden cargar en el instrumento.
Utilice el selector para seleccionar el
ATENCIÓN
• Si se carga un archivo de usuario, se sobrescribirán las canciones de usuario 001–005, los patrones de usuario y la memoria de interpretaciones. Si sólo se carga un archivo de patrón, únicamente se sobrescribirán los patrones de usuario. Guarde los datos importantes en el dispositivo de almacenamiento USB antes de cargar datos que los sobrescriban.
• Los archivos de patrones creados en otros teclados Yamaha (sólo archivos con extensión .gsty.h) se pueden cargar en el patrón de usuario de MM6/MM8 nº 169. Los archivos de patrones no se pueden crear con MM6/MM8.
Cuando haya conectado al terminal
1
USB TO DEVICE el dispositivo de almacenamiento USB que contiene el archivo que desea cargar, compruebe que el mensaje “CONNECT” aparece en la pantalla MAIN.
4
archivo de usuario o el archivo de patrón que desee cargar.
En primer lugar aparecerán todos los archivos de usuario del dispositivo de almacenamiento USB, seguidos de los archivos de patrones.
Pulse el botón [EXECUTE].
5
Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla. Si desea cancelar la operación, puede presionar el botón [DEC/NO].
Presione el botón [MENU].
2
Utilice los botones CATEGORY [DEC]/
3
[INC] para localizar el elemento Load (cargar).
Pulse de nuevo el botón [EXECUTE] o el
6
botón [INC/YES] y comenzará la operación de carga.
ATENCIÓN
• Una vez que se muestre en la pantalla el mensaje de carga en curso, no se puede cancelar la operación. No apague nunca el instrumento ni extraiga el dispositivo de almacenamiento USB durante esta operación.
Una vez nalizada la operación,
7
aparecerá un mensaje en la pantalla.
Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
315
MM6/MM8 Manual de instrucciones 71
Almacenar/guardar datos
• Si el dispositivo de almacenamiento USB está protegido contra escritura, aparecerá un mensaje en la pantalla y no se podrá ejecutar la operación.
NOTA
• La reproducción de SMF no se transmite a través de MIDI.
NOTA
Eliminación de datos de un dispositivo de almacenamiento USB
Este procedimiento elimina los archivos de usuario y los archivos SMF seleccionados de un dispositivo de almacenamiento USB.
Asegúrese de que el dispositivo de
1
almacenamiento USB que contiene el archivo o los archivos que desea eliminar está conectado correctamente al terminal USB TO DEVICE del instrumento y de que el mensaje CONNECT aparece en la pantalla MAIN.
Presione el botón [MENU].
2
Utilice los botones CATEGORY [DEC] e
3
[INC] para localizar el elemento Delete (eliminar).
Seleccione el archivo que desee
4
eliminar.
Puede pulsar simultáneamente los botones [INC/YES] y [DEC/NO] para seleccionar la primera canción o archivo de usuario del dispositivo de almacenamiento USB.
Pulse el botón [EXECUTE].
5
Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla. Si desea cancelar la operación, puede presionar el botón [DEC/NO].
Pulse de nuevo el botón [EXECUTE] o el
6
botón [INC/YES] y comenzará la operación de eliminación.
ATENCIÓN
• Una vez que se muestre en la pantalla el mensaje de borrado en curso, no se puede cancelar la operación. No apague nunca el instrumento ni extraiga el dispositivo de almacenamiento USB durante esta operación.
Una vez nalizada la operación,
7
aparecerá un mensaje en la pantalla.
Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
Reproducción de archivos SMF guardados en un dispositivo de almacenamiento USB
Asegúrese de que el dispositivo de
1
almacenamiento USB que contiene el archivo SMF que desea reproducir está conectado correctamente al terminal USB TO DEVICE del instrumento y de que el mensaje “CONNECT” aparece en la pantalla MAIN.
Pulse el botón [USB].
2
72 MM6/MM8 Manual de instrucciones
Utilice el selector para seleccionar el
3
SMF que desee reproducir. Pulse el botón [START/STOP].
4
316
Conexiones
Los conectores
q
q Tomas OUTPUT L/MONO y R
Estas tomas transmiten señales de audio estéreo (tomas de auriculares mono 1/4 de pulgada). Para una salida monofónica, utilice sólo la toma L/MONO.
w Terminales MIDI IN y OUT
El conector MIDI IN recibe mensajes MIDI de dispositivos MIDI externos. Se puede utilizar para controlar el MM6/MM8 o para reproducir su generador de tonos desde un dispositivo MIDI externo. Los datos de interpretación y de control generados cuando generados al accionar sus controladores y botones se transmiten a través del conector MIDI OUT.
e Terminal USB TO DEVICE
Este terminal permite conectar dispositivos de almacenamiento USB (dispositivos de almacenamiento, unidades de disquetes o de disco duro USB, etc.) y guardar los datos creados en el dispositivo conectado, además de cargar datos desde el dispositivo conectado. Para obtener más información, consulte “Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB” en la página 75.
w
r Terminal USB TO HOST
Este terminal permite realizar una conexión directa con un PC y transferir datos MIDI entre los dispositivos. Para obtener más información, consulte “Conexión a un ordenador personal” en la página 77.
er
317
MM6/MM8 Manual de instrucciones 73
Conexiones
Conexión a equipos de sonido externos
Puesto que el MM6/MM8 carece de altavoces integrados, se debe conectar a un amplificador externo y a altavoces, a unos auriculares o a otro dispositivo de salida de sonido.
Conexión a altavoces amplicados o altavoces de monitorización ● ● ● ● ●
Para obtener una reproducción óptima y precisa de los sonidos del instrumento con efectos y una imagen completa en estéreo, utilice un par de altavoces amplificados. Conecte los altavoces amplificados a las tomas OUTPUT L/MONO y R del panel posterior.
Amplicador de teclado, altavoz de monitorización, etc. Auriculares
Toma PHONESToma OUTPUT L/MONO Toma OUTPUT R
NOTA
• Si utiliza un solo altavoz amplificado, conéctelo a la toma OUTPUT L/MONO del panel posterior.
Conexión con dispositivos MIDI externos
NOTA
• Los datos MIDI se pueden recibir y transmitir a través de los conectores MIDI y del terminal USB TO HOST. Sin embargo, no se pueden utilizar al mismo tiempo.
Control de un módulo de tonos externo ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Este tipo de conexión le permite tocar un generador de tonos MIDI externo (módulo generador de tonos, etc.) desde el teclado MM6/MM8, o reproduciendo las canciones o patrones del MM6/MM8. Utilice esta conexión si desea que el instrumento externo suene tan bien como el MM6/MM8.
Conector MIDI OUT
Conector MIDI IN
Módulo de tonos
MM6/MM8
Para poder tocar el módulo de tonos externos en este tipo de configuración, el canal de recepción MIDI del módulo de tonos debe ajustarse al mismo canal que el canal de transmisión MIDI del MM6/MM8.
Los canales de transmisión del MM6/MM8 son fijos, como se muestra a continuación.
Voz principal Canal 1 Voz dual Canal 2 Voz de división Canal 3
74 MM6/MM8 Manual de instrucciones
318
Conexiones
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB
Puede conectar un dispositivo de almacenamiento USB a un terminal USB TO DEVICE del panel posterior del instrumento.
Precauciones al utilizar el terminal [USB TO DEVICE]
Este instrumento dispone de un terminal [USB TO DEVICE] integrado. Cuando conecte un dispositivo USB al terminal, asegúrese de que maneja el dispositivo con cuidado. Adopte las precauciones que se indican a continuación.
NOTA
• Para obtener más información acerca de la manipulación de los dispositivos USB, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Dispositivos USB compatibles
• Dispositivos de almacenamiento USB (memoria flash, unidad de disquetes, unidad de disco duro, etc.)
El instrumento no admite necesariamente todos los dispositivos de almacenamiento USB disponibles en el mercado. Yamaha no garantiza que funcionen correctamente los dispositivos USB que compre. Antes de adquirir un dispositivo UBS para su uso con este instrumento, visite la siguiente página web:
http://www.yamahasynth.com/
NOTA
• No se pueden utilizar dispositivos USB como el teclado del ordenador o el ratón.
Formateo del soporte de almacenamiento USB
Al conectar un dispositivo de almacenamiento USB o introducir un soporte, es posible que se muestre un mensaje en el que se solicita formatear el dispositivo o soporte. Si es así, ejecute la operación de formateo (página 68).
ATENCIÓN
• La operación de formateo sobrescribe cualquier dato que existiera anteriormente. Compruebe que el soporte al que va a dar formato no contenga datos importantes.
Para proteger los datos (protección contra escritura)
Conexión a un dispositivo USB
• Cuando conecte un dispositivo de almacenamiento USB al terminal [USB TO DEVICE], asegúrese de que el conector del dispositivo es del tipo adecuado y que está orientado correctamente.
ATENCIÓN
• Aunque el instrumento admite el estándar USB 1.1, puede conectar y utilizar un dispositivo de almacenamiento USB 2.0 con el instrumento. Aun así, tenga en cuenta que la velocidad de transmisión es la de USB 1.1.
Para evitar que se borre información importante de forma accidental, aplique la protección contra escritura a cada dispositivo o soporte de almacenamiento. Si almacena datos en el dispositivo de almacenamiento USB, asegúrese de deshabilitar la protección contra escritura.
Conectar/extraer un dispositivo de almacenamiento USB
Antes de retirar el medio del dispositivo, asegúrese de que el instrumento no está accediendo a los datos (por ejemplo, realizando operaciones Guardar, Copiar y Borrar).
319
Uso de los dispositivos de almacenamiento USB
Al conectar el instrumento a un dispositivo de almacenamiento USB, puede almacenar en él los datos creados, así como leerlos o reproducirlos desde el dispositivo conectado.
NOTA
• Aunque se pueden utilizar unidades de CD-R/RW para leer los datos del instrumento, no se pueden utilizar para almacenar datos.
ATENCIÓN
• Evite encender y apagar frecuentemente el dispositivo de almacenamiento USB, o conectar y desconectar el cable demasiadas veces. Si lo hace, es posible que el instrumento se bloquee o se quede colgado. Mientras el instrumento está accediendo a datos (como en las operaciones de guardar, copiar, eliminar, cargar y dar formato) o montando el dispositivo de almacenamiento USB (inmediatamente después de la conexión), NO desconecte el conector USB, NO retire los medios del dispositivo y NO apague ninguno de los dispositivos. Si lo hace, se pueden alterar los datos del dispositivo o de ambos dispositivos.
MM6/MM8 Manual de instrucciones 75
Conexiones
• En el caso de Macintosh OS X, a veces se creará un archivo con un nombre diferente. Seleccione siempre el archivo con el nombre original cuando lo cargue en el instrumento.
NOTA
Copia de los archivos del disco duro del ordenador
al dispositivo de almacenamiento USB.
MM6/MM8
Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB
del ordenador y conéctelo al instrumento.
Dispositivo de almacena­miento USB
Dispositivo de almacena­miento USB
Ordenador
Terminal USB TO DEVICE
Lectura de archivos en el dispositivo de
almacenamiento USB desde el instrumento.
Terminal USB
Copia de seguridad de los datos del instrumento en un ordenador.
Cuando haya guardado los datos en un dispositivo de almacenamiento USB, podrá copiarlos en el disco duro del ordenador y archivar y organizar los archivos como desee.
Guarda los datos internos en un dispositivo
de almacenamiento USB.
Terminal USB TO DEVICE
MM6/MM8
Dispositivo de almacena­miento USB
Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB
del ordenador y conéctelo al instrumento.
Copia de archivos del disco duro de un ordenador a un dispositivo de almacenamiento USB y reproducción de las canciones en el instrumento.
Se pueden transferir los archivos que contiene el disco duro del ordenador al instrumento copiándolos antes en el dispositivo de almacenamiento USB y conectándolo después al instrumento. Los archivos de usuario, archivos de patrones y canciones MIDI se pueden copiar a un dispositivo de almacenamiento USB desde el disco duro del ordenador. Una vez copiados los datos, conecte el dispositivo al terminal USB TO DEVICE del instrumento y reproduzca las canciones MIDI o cargue el archivo de usuario o el archivo de patrón en el instrumento.
Realización de una copia de seguridad de los datos en un ordenador y organización
de archivos/carpetas.
Terminal USB
Ordenador
Dispositivo de almacena­miento USB
76 MM6/MM8 Manual de instrucciones
320
Conexión a un ordenador personal
Las funciones siguientes están disponibles cuando se conecta el instrumento a un ordenador.
Conexiones
Instalación del controlador MIDI USB
Para poder utilizar y comunicarse con los instrumentos conectados al ordenador, debe instalar en el mismo el software de controlador adecuado. El controlador MIDI USB permite que el software de secuencia y otras aplicaciones similares del ordenador transmitan y reciban datos MIDI a y desde dispositivos MIDI a través de un cable USB.
Ordenador
Software de
secuencia
Controlador
Descargue el controlador adecuado de
1
nuestro sitio Web:
http://www.global.yamaha.com/download/ usb_midi/
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
MM6/MM8
Cable USB
Precauciones al utilizar USB ● ● ●
Observe las siguientes precauciones al conectar el instrumento a un ordenador mediante un cable USB. De lo contrario, puede provocar que el instrumento y el ordenador se bloqueen, lo que podría causar a su vez posibles daños o pérdida de datos. Si el instrumento o el ordenador se bloquea, apague ambos dispositivos, enciéndalos de nuevo y reinicie el ordenador.
ATENCIÓN
• Utilice un cable USB de tipo AB de menos de 3 metros.
• Antes de conectar el ordenador al conector USB TO HOST, salga de cualquier modo de ahorro de energía (suspensión, en espera, etc.) en el que se encuentre el ordenador.
• Antes de encender el instrumento, conecte el ordenador al conector USB TO HOST.
• Compruebe los puntos siguientes antes de encender o apagar el instrumento, y antes de conectar o desconectar el cable USB.
• Salga de todas las aplicaciones.
• Asegúrese de que no se están transfiriendo datos. (Sólo se transmiten datos cuando se toca en el teclado o se reproduce una canción.)
• Deje transcurrir al menos 6 segundos entre el encendido y apagado del instrumento, y entre la conexión y desconexión del cable USB.
• Conecte el instrumento directamente al ordenador sólo con un cable USB. No utilice un concentrador USB.
Ofrecemos versiones para:
Windows Vista, XP Professional/ Home Edition Macintosh: OS X 10.2.8–10.5.1
Instale el controlador MIDI USB en el
2
ordenador.
Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con el paquete de descarga.
Conecte el ordenador al instrumento
3
con un cable USB.
Para obtener más detalles, consulte la página 78.
321
MM6/MM8 Manual de instrucciones 77
Conexiones
Transferencia de datos de interpretaciones a y desde un ordenador
Si lo conecta a un ordenador, los datos de interpretaciones del instrumento también se podrán utilizar en el ordenador, y los datos de interpretaciones del ordenador se podrán reproducir en el instrumento.
Transferencia de datos de interpretaciones entre el instrumento y un ordenador
Terminal USB TO HOSTTerminal USB
Ordenador
MM6/MM8
Cable USB
Ajustes de MIDI ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Estos ajustes están relacionados con la transmisión y recepción de datos de interpretaciones.
Elemento Rango/ajustes Descripción
Local ON/OFF Este control determina si las notas que se tocan en el instrumento se reproducen por su
External Clock ON/OFF Este ajuste determina si el instrumento está sincronizado con su reloj interno (OFF) o
Keyboard Out ON/OFF Determina si los datos de interpretación del teclado se transmiten a través de la salida
Pattern Out ON/OFF Determina si los datos de interpretación del teclado se transmiten a través de la salida
Song Out ON/OFF Determina si los datos de canciones del teclado se transmiten a través de la salida MIDI
ATENCIÓN
• Si el instrumento no emite ningún sonido, lo más probable es que se deba al ajuste del control local.
ATENCIÓN
• Si External Clock está activado (ON) y no se recibe ninguna señal de reloj de un dispositivo externo, las funciones de metrónomo, patrón y canción no se iniciarán.
sistema de generador de tonos interno: este generador está activo cuando el control local está activado, e inactivo cuando el control local está desactivado.
con una señal de reloj de un dispositivo externo (ON).
MIDI (ON) o no se transmiten (OFF). Cuando Keyboard Out (salida de teclado) está en ON, la voz principal se transmite a través del canal MIDI 1, la voz dual se transmite a través del canal MIDI 2, y la voz de división se transmite a través del canal MIDI 3.
MIDI (ON) o no se transmiten (OFF).
(ON) o no se transmiten (OFF). La reproducción de SMF no se transmite a través de MIDI.
Utilice los botones CATEGORY [DEC] e
2
[INC] para seleccionar el elemento que desee ajustar.
Presione el botón [UTILITY] para
1
mostrar la pantalla UTILITY.
78 MM6/MM8 Manual de instrucciones
Utilice el selector para seleccionar ON u
3
OFF.
322
Conexiones
• Los datos de ajustes iniciales constan de 16 canales MIDI. Grabe los datos de cada canal en pistas independientes al grabar en un secuenciador externo.
NOTA
PC Mode (modo PC) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
El elemento PC Mode (modo PC) puede llevar a cabo varios ajustes en una única operación. Seleccione ON u OFF (activado o desactivado).
ON OFF
Local OFF ON
External Clock ON OFF
Song Out ON ON
Style Out ON ON
Keyboard Out ON ON
Presione el botón [UTILITY] para
1
mostrar la pantalla UTILITY.
Utilice los botones CATEGORY [DEC] y
2
[INC] para seleccionar el elemento PC Mode (modo PC).
Utilice el selector para seleccionar ON u
3
OFF.
Initial Setup (configuración inicial)
Los “datos de ajustes iniciales” son todos los ajustes del generador de tonos multitimbre para 16 partes, incluyen las siguientes: principal, dual, de división, canción y patrón. Estos datos se pueden transmitir a través de MIDI. Cuando se utilice un secuenciador o un teclado externo o para tocar el instrumento, se pueden hacer los ajustes correspondientes transmitiendo los datos de ajustes iniciales al instrumento antes de empezar a tocar.
Presione el botón [UTILITY] para
1
mostrar la pantalla UTILITY.
Utilice los botones CATEGORY [DEC] y
2
[INC] para seleccionar el elemento Initial Setup (conguración inicial).
Presione [INC/YES] para transmitir.
3
323
MM6/MM8 Manual de instrucciones 79
Acerca del disco suministrado
AVISOS ESPECIALES
• Este manual de instrucciones está protegido por derechos de copyright exclusivos de Yamaha Corporation.
• El software suministrado está protegido por derechos de copyright exclusivos de Steinberg Media Technologies GmbH.
• El uso del software suministrado y de este manual se rige por el acuerdo de licencia con el que el comprador manifiesta su total conformidad al romper el precinto del envoltorio del software. (Antes de instalar la aplicación, lea detenidamente el acuerdo de licencia de software que encontrará en la página 81 de este manual.)
• Está terminantemente prohibido copiar el software suministrado o reproducir este manual en su totalidad o en parte y por cualquier medio sin el consentimiento por escrito del fabricante.
• Yamaha no ofrece garantía o declaración alguna en relación con el uso del software y de la documentación, y no se responsabiliza de los resultados del uso de este manual ni del software.
• El disco de software suministrado no es un CD de audio. No intente reproducirlo en un reproductor de CD o de DVD de audio/vídeo estándar.
• Consulte la información más reciente acerca del software suministrado y los requisitos del sistema en la siguiente dirección URL: http://www.yamahasynth.com/
• Yamaha Corporation no presta asistencia para el software suministrado.
Acerca del software DAW suministrado
El disco suministrado incluye software DAW para equipos Windows y Macintosh.
NOTA
• Asegurese de que instala el software DAW con la cuenta de administrador.
• Para poder utilizar el software DAW en el disco accesorio, incluida asistencia y otras ventajas, deberá registrar el software y activar la licencia, para lo que tendrá que iniciarlo con el ordenador conectado a Internet. Haga clic en el botón “Registrar ahora” cuando haya iniciado el software y a continuación cumplimente los campos para el registro. Si no registra el software, no podrá utilizar la aplicación transcurrido un periodo de tiempo determinado.
• Los usuarios de equipos Macintosh pueden iniciar el proceso de instalación haciendo doble clic en el icono que presenta la extensión de nombre de archivo “.mpkg”.
Consulte la siguiente dirección URL para obtener la información más reciente sobre los requisitos del sistema.
http://www.yamahasynth.com/
Asistencia
La asistencia para el software DAW incluido en el disco complementario la presta Steinberg en su sitio Web en la dirección siguiente.
http://www.steinberg.net
También puede visitar el sitio web de Steinberg a través del menú Ayuda del software DAW incluido. (El menú Ayuda también incluye el manual en PDF y otras informaciones acerca del software.)
80 MM6/MM8 Manual de instrucciones
324
Acerca del disco suministrado
325
ATENCIÓN ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE
LEA DETENIDAMENTE ESTE ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE (“ACUERDO”) ANTES DE UTILIZAR ESTE SOFTWARE. SÓLO PODRÁ UTILIZAR ESTE SOFTWARE DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE ACUERDO. EL PRESENTE ACUERDO LE VINCULA A USTED (COMO PARTICULAR O PERSONA JURÍDICA) Y A YAMAHA CORPORATION (“YAMAHA”).
AL ROMPER EL PRECINTO DE ESTE ENVOLTORIO SE COMPROMETE A CUMPLIR LOS TÉRMINOS DE ESTA LICENCIA. SI NO ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO, NO INSTALE, COPIE NI UTILICE ESTE SOFTWARE.
EN ESTE ACUERDO SE ESTIPULAN LAS CONDICIONES DE USO DEL SOFTWARE “DAW” DE STEINBERG MEDIA TECHNOLOGIES GMBH (“STEINBERG”) QUE SE INCLUYE CON ESTE PRODUCTO. PUESTO QUE ESTE ACUERDO SUSTITUYE AL ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE PARA EL USUARIO FINAL (ALSUF) MOSTRADO EN LA PANTALLA DEL PC AL INSTALAR EL SOFTWARE “DAW”, DEBE HACER CASO OMISO DEL ALSUF. ES DECIR, DURANTE EL PROCESO DE INSTALACIÓN DEBE SELECCIONAR “ACEPTO” EL ALSUF SIN PRONUNCIARSE SOBRE EL MISMO PARA PODER PASAR A LA PÁGINA SIGUIENTE.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA Y COPYRIGHT
Por el presente acuerdo, Yamaha le otorga el derecho a utilizar una copia del programa y de los datos del software (“SOFTWARE”) que acompañan a este acuerdo. El término SOFTWARE abarca todas las actualizaciones del software y de la información adjunta. Steinberg es el propietario del SOFTWARE, que está protegido por las leyes de copyright oportunas y por todas las disposiciones de los tratados internacionales aplicables. Yamaha ha adquirido el derecho de sublicencia para autorizarle a utilizar el SOFTWARE. Si bien el usuario tiene derecho a declararse propietario de los datos creados mediante el uso del SOFTWARE, dicho SOFTWARE seguirá estando protegido por las leyes de copyright oportunas.
Puede utilizar el SOFTWARE en un solo ordenador.
Puede realizar una copia del SOFTWARE en formato legible por máquina exclusivamente con fines de copia de seguridad, si el SOFTWARE se encuentra en soportes en los que dicha copia de seguridad está permitida. En la copia de seguridad, debe reproducirse el aviso de copyright de Yamaha y cualquier otra inscripción de marca que figure en la copia original del SOFTWARE.
Puede transferir de forma permanente a un tercero todos sus derechos relativos al SOFTWARE, únicamente cuando transfiere este producto a la vez, siempre y cuando no conserve ninguna copia y el destinatario haya leído y aceptado los términos y condiciones del presente acuerdo.
2. RESTRICCIONES
No puede someter el SOFTWARE a tareas de ingeniería inversa con el fin de investigar el secreto de fabricación, ni desensamblar, descompilar u obtener de cualquier otra manera el código fuente del SOFTWARE por ningún método.
No puede reproducir, modificar, cambiar, alquilar, arrendar ni distribuir el SOFTWARE, en su totalidad o en parte, ni crear obras derivadas del SOFTWARE.
No puede transmitir electrónicamente el SOFTWARE de un ordenador a otro, ni compartir el SOFTWARE con otros ordenadores conectados a una red.
No puede utilizar el SOFTWARE para distribuir información ilícita o que vulnere la política pública.
No puede iniciar servicios basados en el uso del SOFTWARE sin la autorización de Yamaha Corporation.
La información protegida por copyright, incluidos sin limitación los datos MIDI para canciones, obtenida por medio del SOFTWARE, está sujeta a las restricciones que se indican a continuación y que el usuario debe acatar.
• La información recibida mediante el SOFTWARE no podrá utilizarse para fines comerciales sin la autorización del propietario del copyright.
• La información recibida mediante el SOFTWARE no puede duplicarse, transferirse ni distribuirse, ni reproducirse ni interpretarse para ser escuchada en público sin la autorización del propietario del copyright.
• El cifrado de la información recibida mediante el SOFTWARE no podrá eliminarse ni tampoco podrá modificarse la marca de agua electrónica sin la autorización del propietario del copyright.
3. FINALIZACIÓN
El presente acuerdo entrará en vigor el día en que el usuario reciba el SOFTWARE y seguirá vigente hasta su finalización. En caso de vulnerarse las leyes de copyright o las disposiciones contenidas en este documento, el presente acuerdo se dará por finalizado de forma automática e inmediata, sin previo aviso de Yamaha. Una vez finalizado el acuerdo, el usuario deberá destruir inmediatamente el SOFTWARE adquirido bajo licencia, así como la documentación escrita adjunta y todas sus copias.
4. GARANTÍA LIMITADA DEL SOPORTE
Con respecto al SOFTWARE vendido en soportes tangibles, Yamaha garantiza que el soporte tangible en el que está grabado el SOFTWARE no presentará ningún defecto material y de fabricación en condiciones normales de uso y por un período de catorce (14) días a partir de la fecha de recepción, demostrada por una copia del recibo. La responsabilidad exclusiva de Yamaha y la vía de recurso exclusiva del usuario consistirá en la sustitución del soporte defectuoso si se devuelve a Yamaha o a un distribuidor autorizado de Yamaha en el plazo de catorce días con una copia del recibo. Yamaha no se responsabiliza de la sustitución de soportes dañados por accidente, abuso o uso indebido. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, YAMAHA RECHAZA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS CON RESPECTO AL SOPORTE TANGIBLE, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
5. EXCLUSIÓN DE GARANTÍA DEL SOFTWARE
Usted conviene y acepta expresamente en que utilizará el SOFTWARE por su cuenta y riesgo. El SOFTWARE y la documentación correspondiente se suministran “TAL CUAL” y sin ninguna clase de garantía. SIN PERJUICIO DE CUALQUIER OTRA DISPOSICIÓN CONTENIDA EN EL PRESENTE ACUERDO, YAMAHA RECHAZA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS CON RESPECTO AL SOFTWARE, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS. CONCRETAMENTE, PERO SIN QUE ELLO LIMITE LO DISPUESTO ANTERIORMENTE, YAMAHA NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISFAGA SUS REQUISITOS, QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SEA ININTERRUMPIDO Y SIN ERRORES, O QUE LOS DEFECTOS DEL SOFTWARE PUEDAN SER CORREGIDOS.
6. RESPONSABILIDAD LIMITADA
LA OBLIGACIÓN EXCLUSIVA DE YAMAHA EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO SERÁ PERMITIR EL USO DEL SOFTWARE SEGÚN ESTOS TÉRMINOS. YAMAHA NO SE RESPONSABILIZARÁ EN NINGÚN CASO ANTE USTED NI ANTE OTRAS PERSONAS POR DAÑOS Y PERJUICIOS, INCLUIDOS SIN LIMITACIÓN DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, FORTUITOS O EMERGENTES, NI DE GASTOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE DATOS NI DE CUALESQUIERA OTROS DAÑOS DERIVADOS DEL USO, USO INDEBIDO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL SOFTWARE, AUNQUE YAMAHA O UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO HAYAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN TALES DAÑOS. La responsabilidad total de Yamaha en concepto de daños, pérdidas y derechos de acción (contractuales, por agravio o de cualquier otra índole) no será en ningún caso superior a la suma pagada por el SOFTWARE.
7. CLÁUSULAS GENERALES
Este acuerdo se interpretará y regirá de acuerdo con las leyes japonesas, sin hacer referencia a los principios de conflicto de leyes. Cualquier desacuerdo relacionado con el presente acuerdo se someterá al dictamen del Tribunal de Distrito de Tokio, Japón. Si por cualquier motivo un tribunal competente dictaminase que alguna de las cláusulas del presente acuerdo no puede aplicarse, el resto de las cláusulas mantendrán su plena vigencia.
8. ACUERDO COMPLETO
El presente acuerdo constituye el acuerdo completo entre las partes con respecto al uso del SOFTWARE y de los materiales impresos que acompañan al mismo, y sustituye a todos los demás acuerdos o contratos previos o contemporáneos, tanto escritos como verbales, que puedan existir en relación con el contenido del presente acuerdo. Las modificaciones o revisiones del presente acuerdo no serán vinculantes a menos que se efectúen por escrito y estén firmadas por un representante autorizado de Yamaha.
MM6/MM8 Manual de instrucciones 81
Apéndice
Resolución de problemas
Problema Causa posible y solución
Se produce un ruido de chasquido cuando se enciende o se apaga el instrumento.
Se produce ruido cuando se utiliza un teléfono móvil.
No hay sonido cuando se toca el teclado ni cuando se reproduce una canción o un patrón.
El patrón o la canción no se reproduce aunque se pulse el botón [START/STOP].
Esto es normal y se debe a la sobrecorriente que se produce brevemente al encender y apagar el dispositivo. Asegúrese de bajar el volumen cuando encienda o apague el instrumento.
Para evitarlo, apague el teléfono móvil o utilícelo lejos del instrumento. El uso de un teléfono móvil cerca del instrumento puede producir interferencias.
Compruebe si la función de control local está activada o desactivada. (Consulte la página 78.)
¿Se muestra la pantalla FILE CONTROL? El teclado del instrumento, etc., no producirá ningún sonido mientras se muestre la pantalla FILE CONTROL. Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
¿Está activado (ON) el reloj externo? Asegúrese de que External Clock se ha establecido en OFF; consulte “External Clock” en la página 78.
Asegúrese de que el nivel de volumen del patrón es adecuado. (Consulte la página 53.)
El patrón no suena correctamente.
Sólo se reproduce el ritmo del patrón, aunque esté encendido el indicador del botón [FINGER], cuando está seleccionado el número de patrón 113 a 168.
No parecen sonar todas las voces, o el sonido parece cortarse. O bien, el sonido del patrón o de la canción se interrumpe cuando se toca el teclado.
El interruptor de pedal (para sostenido) parece producir el efecto contrario. Por ejemplo, al pisar el interruptor de pedal se corta el sonido y al soltarlo se sostiene.
El sonido de la voz cambia de una nota a otra.
El indicador del botón [FINGER] no se enciende cuando se presiona el botón.
¿Está ajustado el punto de división en una tecla adecuada para los acordes que está tocando? Ajuste el punto de división en una tecla adecuada (página 52). ¿Está encendido el indicador luminoso del botón [FINGER]? Si no lo está, presione el botón [FINGER] para encenderlo.
Esto es normal. Los números de patrón 113 a 168 sólo incluyen una parte de ritmo, por lo que no se reproducirán otras partes del patrón. Seleccione un número de patrón que no esté comprendido entre 113 y 168 para escuchar partes que no sean la parte del ritmo.
El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Si se está utilizando la voz dual o de división y se está reproduciendo un estilo o una canción al mismo tiempo, algunas notas o sonidos pueden omitirse (o “desaparecer”) del acompañamiento o canción.
La polaridad del interruptor de pedal está invertida. Asegúrese de que la clavija del interruptor de pedal esté conectada correctamente a la toma SUSTAIN antes de encender el instrumento.
Esto es normal. El método de generación de tonos AWM emplea grabaciones múltiples (muestras) de un instrumento en todo el margen del teclado; por lo tanto, el sonido real de la voz puede ser algo distinto de una nota a otra.
¿Aparece la pantalla de selección de patrones? Asegúrese de presionar el botón [PATTERN] antes de utilizar cualquiera de las funciones relacionadas con los patrones.
Cuando se cambia una voz durante la grabación, el efecto DSP no se aplica de la manera prevista.
El volumen cambia cuando se activa o se desactiva DSP.
El efecto DSP no suena de la forma prevista.
El mensaje “OverCurrent” (sobrecorriente) aparece en el área superior derecha de la pantalla MAIN y el dispositivo USB no responde.
82 MM6/MM8 Manual de instrucciones
Durante la grabación se mantiene el tipo de DSP ajustado antes de iniciar la grabación. Por este motivo, el efecto DSP previsto podrá no aplicarse si cambia las voces. No se trata de un fallo.
El volumen de algunas voces cambia cuando se activan o se desactivan los efectos DSP. No se trata de un fallo.
Sólo puede haber un efecto DSP activo a la vez para todo el instrumento. Este es el motivo por el que el efecto DSP podrá no sonar de la manera prevista si se toca el teclado mientras se reproduce una canción o un patrón cargado de un dispositivo externo. Los ajustes de DSP se guardan con los datos de la canción y del patrón. No se trata de un fallo.
La comunicación con el dispositivo USB se ha interrumpido debido a la sobrecorriente del dispositivo USB. Desconecte el dispositivo del terminal [USB TO DEVICE] y apague después el instrumento.
326
Mensajes
Mensaje de la pantalla LCD Comentario
Access error! Indica un fallo de lectura o escritura en el soporte o la memoria flash.
All Memory Clearing...
Are you sure? Confirma si se ejecuta o no Song Clear o Track Clear. Backup Clearing... Aparece cuando se borran los datos de copia de seguridad de la memoria flash. Cancel Se muestra cuando se cancela la transmisión de Initial Send.
Clearing...
Completed
Data Error! Se muestra cuando la canción del usuario contiene datos no válidos. End Aparece cuando ha finalizado la transmisión de los datos de la configuración inicial. Error! Aparece cuando se produce un error en una operación de escritura.
File information area is not large enough.
File is not found. Indica que no hay ningún archivo. File too large. Loading is impossible. Indica que los datos no se pueden cargar porque el archivo es demasiado grande. Format OK ? [EXECUTE] Confirma si se aplica o no formato al soporte. Formatting... Se muestra mientras se aplica el formato. Load OK ? Confirma si se ejecuta o no la carga. Loading... Aparece mientras se cargan los datos.
Media is not inserted.
Media capacity is full.
Memory Full
MIDI receive buffer overflow. Se muestra cuando se produce un desbordamiento del búfer de recepción de MIDI. Now Writing...
(Don’t turn off the power now, otherwise the data may be damaged.)
Overwrite ? Confirma si se ejecuta o no la sobrescritura. Save OK ? Confirma si se ejecuta o no el almacenamiento. Saved data is not found. Aparece cuando los datos que se van a guardar no existen.
Saving...
Send OK? Confirma si se ejecuta o no la transmisión de datos. Sending... Aparece cuando se están transmitiendo datos. Since the media is in use now, this
function is not available. Sure ? [YES/NO] Confirma de nuevo si se ejecuta o no cada operación.
The limit of the media has been reached.
The media is not formatted. Indica que el soporte insertado no tiene formato.
The media is write-protected.
There are too many files.
This function is not available now.
Se muestra cuando se borran todos los datos de la memoria flash. No apague nunca el instrumento durante la transmisión de datos.
Aparece mientras se ejecuta Song Clear o Track Clear para una canción de usuario.
Indica que ha finalizado el trabajo especificado, como el almacenamiento o la transmisión de datos.
Indica que los datos no se pueden guardar en el soporte porque el número total de archivos es demasiado grande.
Este mensaje aparece si se intenta acceder a un dispositivo de memoria que no está conectado al terminal USB TO DEVICE.
Se muestra cuando no se pueden guardar los datos porque el soporte de memoria está lleno.
Se muestra cuando la memoria interna se llena durante la grabación de una canción.
Aparece mientras se escriben datos en la memoria. No apague nunca el instrumento mientras se escriben datos, ya que se pueden perder.
Aparece mientras se guardan datos en la memoria. No apague nunca el instrumento mientras se guardan datos, ya que se pueden perder.
Indica que la función de control de archivos no está disponible actualmente porque alguien está accediendo al soporte.
Indica que no se pueden guardar los datos porque la estructura de la carpeta/ directorio es demasiado complicada.
Indica que no se puede escribir en el soporte insertado porque está protegido contra escritura. Coloque el conmutador de protección contra escritura en la posición de sobrescritura antes de utilizarlo.
Indica que los datos no se pueden guardar porque el número total de archivos supera la capacidad máxima.
Indica que la función designada no está disponible porque el instrumento está ejecutando otro trabajo.
327
NOTA
• En la tabla no aparecen todos los mensajes.
MM6/MM8 Manual de instrucciones 83
Índice
[
] (rebobinado rápido), botón .. 12, 27
rr
rr
[
] (avance rápido), botón ......... 12, 27
ff
ff
[ ] (pausa), botón....................... 12, 27
[
/■] (START/STOP), botón ........... 12
>>
>>
A
Accesorios ............................................. 7
Acorde................................................. 25
[A]–[D], botones ................................. 12
Afinación............................................. 49
Ajuste de MIDI.................................... 78
Almacenamiento de datos ................... 69
Altavoz ................................................ 74
Archivo de patrón.......................... 69, 71
[ARPEGGIO ON/OFF], botón...... 13, 20
Arpeggio Type (tipo de arpegio)... 21, 65 Arpeggio Velocity
(velocidad de arpegio) ............... 48, 65
ATTACK............................................. 41
[ATTACK], botón............................... 12
Auriculares .......................................... 10
AUTO FILL IN ................................... 51
[AUTO FILL IN], botón ..................... 12
Avance rápido ..................................... 27
B
Backup Clear....................................... 35
Banco................................................... 59
Borrar
(memoria de interpretaciones)......... 61
Botón................................................... 41
C
Canción ............................................... 26
Canción de demostración .................... 14
Canciones de usuario..................... 28, 29
Canciones predefinidas ....................... 28
Canciones USB ................................... 28
Cargar.................................................. 71
CATEGORY [DEC], [INC],
botones....................................... 12, 37
CATEGORY SEARCH, botones.. 13, 15 Chord Fingering
(digitado de acordes) ................. 56, 65
Chorus Type (tipo de coro) ........... 43, 65
Chorus Type List............................... 100
Control de contraste
de la pantalla LCD........................... 11
Controlador de pedal ........................... 41
Controlador MIDI USB....................... 77
Conversión (formato SMF) ................. 70
Copia de seguridad.............................. 35
Coro..................................................... 43
CUTOFF ............................................. 41
[CUTOFF], botón................................ 12
D
DC IN, toma.........................................13
[DEC/NO], botón...........................12, 37
Demo Cancel
(cancelar demostración) ...................65
Demostración.......................................14
Disco suministrado ..............................80
Dispositivo de almacenamiento
USB............................................66, 75
Drum Kit List.......................................92
[DRUM/PERC/SE], botón...................19
DSP ......................................................44
DSP On/Off
(DSP activado/desactivado) .............65
DSP Type (tipo de DSP)................44, 65
DSP Type List....................................101
Dual......................................................16
[DUAL], botón...............................13, 16
E
[EDIT], botón.................................12, 62
Efecto panorámico de la voz
de división........................................63
Efecto panorámico de la voz dual........63
Efecto panorámico de la voz
principal ...........................................63
Effect Type List .................................100
Eliminar (dispositivo
de almacenamiento USB).................72
[EXECUTE], botón .................12, 68, 69
[EXIT], botón.................................12, 38
External Clock ...............................78, 79
External Clock On/Off (reloj externo
activado/desactivado).......................65
F
Fill In....................................................51
[FINGER], botón .................................12
FOOT CONTROLLER, toma........13, 41
Formato (dispositivo
de almacenamiento USB).................68
Full Keyboard ......................................65
G
Grabación.............................................29
I
[INC/YES], botón ..........................12, 37
Inicialización........................................35
Inicio sincronizado.........................23, 51
Initial Setup
(configuración inicial)................65, 79
Interruptor de pedal..............................41
J
Juego de batería................................... 19
K
Keyboard Out .......................... 65, 78, 79
L
LCD CONTRAST, botón.................... 12
Lista de ecualizadores maestros ........110
Lista de interpretaciones...................... 98
Lista de patrones.................................. 99
Lista de tipos de arpegio.................... 104
Local.............................................. 78, 79
Local On/Off (activación/
desactivación del control local) ....... 65
M
Master EQ Type
(tipo de ecualizador maestro) .... 48, 65
[MASTER VOLUME], control..... 12, 14
Memoria de interpretaciones............... 59
Mensajes.............................................. 83
[MENU], botón ....................... 12, 67, 68
Metronome Volume
(volumen del metrónomo) ......... 46, 65
[METRONOME], botón ............... 12, 45
Metrónomo .......................................... 45
MIDI.................................................... 74
MIDI Data Format............................. 106
MIDI Implementation Chart.............. 108
MIDI IN, OUT, terminales............ 13, 73
[MODULATION], rueda ....................12
N
Nivel de coro de la voz de división ..... 63
Nivel de coro de la voz dual................ 63
Nivel de coro de la voz principal......... 63
Nivel de DSP de la voz de división..... 63
Nivel de DSP de la voz dual................ 63
Nivel de DSP de la voz principal ........63
Nivel de reverberación de la voz
de división........................................ 63
Nivel de reverberación de la voz
dual ..................................................63
Nivel de reverberación de la voz
principal........................................... 63
Nivel sin efectos de la voz
de división........................................ 63
Nivel sin efectos de la voz dual........... 63
Nivel sin efectos de la voz principal ... 63
Nociones básicas sobre los acordes..... 54
Número de compás.............................. 31
328
84 MM6/MM8 Manual de instrucciones
Índice
O
Octava de la voz de división ............... 63
Octava de la voz dual .......................... 63
Octava de la voz principal................... 63
Octavas................................................ 50
OCTAVE [UP], [DOWN],
botones....................................... 13, 50
Ordenador............................................ 10
Ordenador personal ............................. 77
OUTPUT R, L/MONO, tomas...... 13, 73
P
Pantalla.......................................... 12, 38
Pantalla EDIT...................................... 38
Pantalla MAIN .............................. 38, 39
Pantalla UTILITY ............................... 38
Patrón ............................................ 22, 51
Patrón de usuario................................. 71
Pattern Out .............................. 65, 78, 79
Pattern Volume
(volumen del patrón) ................. 53, 65
[PATTERN], botón................. 12, 14, 22
Pausa ................................................... 27
PC Mode (modo PC)..................... 65, 79
PERFORMANCE BANK
[DEC],[INC], botones ............... 13, 59
PERFORMANCE MEMORY
[1]–[8], botones ......................... 13, 59
PHONES, toma ................................... 13
Pista..................................................... 29
Pitch Bend Range
(margen de inflexión del tono) ........ 65
[PITCH BEND], rueda........................ 12
[PRESET], botón........................... 12, 26
Pulsación ............................................. 47
R
Rango de acompañamiento
automático ....................................... 23
Rebobinado rápido .............................. 27
[REC], botón ................................. 12, 30
RELEASE ........................................... 41
[RELEASE], botón ............................. 12
Resolución de problemas .................... 82
RESONANCE..................................... 41
[RESONANCE], botón....................... 12
Reverb Type
(tipo de reverberación) .............. 42, 65
Reverb Type List............................... 100
Reverberación...................................... 42
Rueda de inflexión del tono ................ 40
Rueda de modulación.......................... 40
S
Sección.................................................51
Sección principal..................................51
Selector ..........................................12, 37
Silenciamiento .....................................58
Silenciamiento de pistas.......................29
SMF (archivo MIDI estándar) .............70
Software DAW suministrado...............80
Song Clear............................................33
Song Out ..................................65, 78, 79
Song Volume
(volumen de la canción).............57, 65
[SONG], botón...............................12, 14
Sostenido..............................................41
Specifications.....................................111
Split Point (punto de división).......52, 65
[SPLIT], botón...............................13, 17
[STANDBY/ON],
interruptor.......................10, 11, 13, 14
Start/Stop .............................................37
[START/STOP],
botón.........................12, 14, 22, 27, 37
Stop Accompaniment...........................53
[STORE], botón.............................13, 59
Sujetacables ...................................10, 13
SUSTAIN, toma.............................13, 41
[SYNC START], botón .................12, 23
T
[TAP TEMPO], botón....................12, 47
Tempo ............................................47, 57
TEMPO [+], [-], botones ...............12, 57
Time Signature – Denominator
(signatura de compás -
denominador) .............................46, 65
Time Signature – Numerator
(signatura de compás -
numerador).......................................65
Touch Sensitivity
(sensibilidad a la pulsación).......47, 65
TRACK [1]–[8], botones .....................13
Track Clear ..........................................34
TRACK [PATTERN], botón ...............13
[TRACK SELECT/MUTE],
botón...........................................13, 58
TRANSPOSE [+], [-], botones ......13, 49
Transposición.......................................49
Tuning (afinación) ...............................65
U
USB TO DEVICE, terminal ..........13, 73
USB TO HOST, terminal...............13, 73
[USB], botón..................................12, 26
[USER], botón .........................12, 26, 30
[UTILITY], botón..........................12, 64
V
Voice List ............................................ 86
Volumen de la voz de división............ 63
Volumen de la voz dual....................... 63
Volumen de la voz principal ............... 63
Voz ......................................................15
Voz de división.................................... 17
Voz dual .............................................. 16
Voz principal ....................................... 15
329
MM6/MM8 Manual de instrucciones 85
• The Voice List includes MIDI program change numbers for each voice. Use these program change numbers when playing the instrument via MIDI from an external device.
• Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI Pro­gram Change Numbers 000 to 127. That is, Program Num­bers and Program Change Numbers differ by a value of 1. Remember to take this into consideration.
• Some voices may sound continuously or have a long decay after the notes have been released while the sus­tain pedal (footswitch) is held.
• In der Voice-Liste sind für jede Voice MIDI-Programm­wechselnummern enthalten. Verwenden Sie diese Pro­grammwechselnummern, wenn Sie das Instrument über MIDI von einem externen Gerät aus ansteuern.
• Die Programmnummern 001 bis 128 hängen direkt mit den MIDI-Programmwechsel-Nummern 000 bis 127 zusammen. Das bedeutet: Programmnummern und Pro­grammwechsel-Nummern unterscheiden sich mit einem Wert von 1. Denken Sie bei diesen Überlegungen daran.
• Solange der Sustain-Fußschalter gedrückt ist, ertönen einige Voices nach dem Loslassen der Taste eventuell kontinuierlich oder mit einer langen Abklingzeit (Decay).
• La liste des voix comporte des numéros de changement de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces der­niers pour commander le MM6/MM8 à partir d’un périphé­rique MIDI.
• Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux numéros de changement de programme MIDI 000 à 127. Cela signifie que les numéros de programme et les numéros de changement de programme sont déca­lés de 1. N’oubliez pas de tenir compte de cet écart.
• Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relâchement des touches, et ceci pen­dant la durée de maintien de la pédale de sustain (sélec­teur au pied).
• La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI para cada voz. Utilice estos números de cambio de programa cuando toque el instrumento a través del MIDI desde un dispositivo externo.
• Números de programa de 001 a 128 directamente relacio­nados con los números de cambio de programa MIDI de 000 a 127. Esto quiere decir que los números de pro­grama y los números de cambio de programa difieren en un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta.
• Algunas voces podrían sonar de forma continuada o pre­sentar una larga disminución después de soltar las notas mientras se mantiene presionado el pedal de sostenido (interruptor de pedal).
Voice List
Voice List / Voice-Liste / Liste des
Maximum Polyphony ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regard­less of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions. If the maximum polyphony is exceeded, earlier played notes will be cut off and the most recent notes have priority (last note priority).
Maximale Polyphonie ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies bedeutet, daß das Instrument unabhängig von den aktivierten Funktionen maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt; bei deren Ein­satz verringert sich somit die Anzahl der für das Spiel auf der Klaviatur verfügbaren Noten entsprechend. Das Gleiche gilt für Split Voices und Song-Funktion. Wenn die maximale Polyphonie überschritten wird, werden die am frühesten gespielten Noten ausgeschaltet und die zuletzt gespielten Noten haben Vorrang (Last Note Priority).
NOTE
HINWEIS
Polyphonie maximale ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Le MM6/MM8 dispose d’une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nom­bre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonc­tions utilisées. L’accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l’interprétation au clavier est réduit en conséquence. Cela s’applique aussi aux fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau). Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes jouées en premier ne produi­sent aucun son ; seules les notes interprétées en dernier sont audibles (priorité à la dernière note).
Polifonía máxima ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se usen. El acompa­ñamiento automático utiliza una parte de las notas disponi­bles, de forma que cuando éste se utiliza el número de notas disponibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo puede aplicarse a las funciones Split Voice (Voz de división) y Song (Canción). Si se excede la polifonía máxima, las notas tocadas con anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas más recientes (prioridad de la última nota).
86 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
NOTE
NOTA
330
voix / Lista de voces
Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld­Voices / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel
Voice
Order in
category
No.
110113 1 Power Grand 220113 2 Aggressive 330112 2 Bright Piano 440115 1 Classic Piano 550114 1 Warm Grand 660116 1 Amb Piano 770112 7 Harpsichord 880112 4 Honky-tonk Piano
990112 3 MIDI Grand Piano 10 10 0 113 3 CP 80 11 11 0 0 1 GM Grand Piano 12 12 0 0 2 GM Bright Piano 13 13 0 0 3 GM Electric Grand 14 14 0 0 4 GM Honky-tonk 15 15 0 0 7 GM Harpsichord
16 1 0 117 5 Sweetness 17 2 0 112 5 Chorus EP 18 3 0 115 5 80th Boost 19 4 0 115 6 Early 70's 20 5 0 116 5 Vintage'74 21 6 0 117 6 Vintage Case 22 7 0 118 5 Cool! Suitcase EP 23 8 0 113 5 Tremolo EP 24 9 0 119 5 Wurli Tremolo 25 10 0 119 6 Wurli Amped 26 11 0 114 5 Cool! Galaxy EP 27 12 0 112 6 DX Modern EP 28 13 0 113 6 Hyper Tines 29 14 0 114 6 Venus EP 30 15 0 116 6 New Tines 31 16 0 118 6 Ana Piano 32 17 0 112 8 Clavi 33 18 0 113 8 Super Clavi 34 19 0 114 8 Nu Phasing 35 20 0 115 8 Touch Clavi 36 21 0 116 8 Reso Clavi 37 22 0 117 8 Wah Clavi 38 23 0 112 17 Petit 39 24 0 114 17 Clean 40 25 0 115 17 Tiny 41 26 0 113 18 Vintage C 42 27 0 114 18 C Vibrato 43 28 0 115 18 Mellow 44 29 0 116 17 Bright Organ 45 30 0 118 19 Cool! Organ 46 31 0 117 19 Cool! Rotor Organ 47 32 0 113 17 Jazz Organ 48 33 0 112 18 Click Organ 49 34 0 121 20 16'+2' Organ 50 35 0 120 20 16'+4' Organ 51 36 0 40 17 16'+2'2/3 Organ 52 37 0 113 19 Progressy 53 38 0 114 19 Rock Percussive 54 39 0 115 19 Rock Vibrato 55 40 0 112 19 Rock Organ 56 41 0 114 20 1967 Keys 57 42 0 116 20 Sea Horse
Bank Select
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
KEYBOARD/ORGAN
PIANO
MIDI
Program
Change
(1–128)
Voice Name
Voice
Order in
category
No.
58 43 0 115 20 Compact 59 44 0 117 20 Saw Combo 60 45 0 127 19 Theater Organ 61 46 0 113 20 Chapel Organ 62 47 0 112 20 Church Organ 63 48 0 112 21 Reed Organ 64 49 0 112 12 Vibraphone 65 50 0 112 13 Marimba 66 51 0 112 14 Xylophone 67 52 0 112 9 Celesta 68 53 0 40 99 Glocken Chimes 69 54 0 112 11 Music Box 70 55 0 64 11 Orgel 71 56 0 113 113 Random Bell 72 57 0 112 113 Twinkle 73 58 0 112 15 Tubular Bells 74 59 0 112 115 Steel Drums 75 60 0 112 48 Timpani 76 61 0 112 22 Musette Accordion 77 62 0 113 22 Trad Accordion 78 63 0 113 24 Bandoneon 79 64 0 113 23 Modern Harp 80 65 0 112 23 Harmonica 81 66 0 0 5 GM E.Piano 1 82 67 0 0 6 GM E.Piano 2 83 68 0 0 8 GM Clavi 84 69 0 0 17 GM Drawbar Organ 85 70 0 0 18 GM Percussive Org 86 71 0 0 19 GM Rock Organ 87 72 0 0 20 GM Church Organ 88 73 0 0 21 GM Reed Organ 89 74 0 0 23 GM Harmonica 90 75 0 0 22 GM Accordion 91 76 0 0 24 GM Tango Accord. 92 77 0 0 9 GM Celesta 93 78 0 0 10 GM Glockenspiel 94 79 0 0 113 GM Tinkle Bell 95 80 0 0 11 GM Music Box 96 81 0 0 12 GM Vibraphone 97 82 0 0 13 GM Marimba 98 83 0 0 14 GM Xylophone
99 84 0 0 15 GM Tubular Bells 100 85 0 0 16 GM Dulcimer 101 86 0 0 114 GM Agogo 102 87 0 0 115 GM Steel Drums 103 88 0 0 48 GM Timpani
104 1 0 117 26 Live! Steel Guitar 105 2 0 115 26 Strummer 106 3 0 118 26 Dyno Steel Guitar 107 4 0 113 26 12Str Guitar 108 5 0 119 26 Mega Steel Guitar 109 6 0 119 26 Spanish Steel 110 7 0 119 26 Unplug Reversible 111 8 0 112 28 Clean Guitar 112 9 0 113 29 Funk Guitar 113 10 0 114 28 Deep Chorus 114 11 0 117 29 Single Dream 115 12 0 117 29 Hard Armer 116 13 0 119 28 Electric 12Str Gt 117 14 0 122 28 Wah Guitar 118 15 0 115 28 Mega Clean Guitar 119 16 0 115 28 Auto Funk
Bank Select
MSB
(0–127)
(0–127)
GUITAR/BASS
LSB
MIDI
Program
Change
(1–128)
Voice Name
331
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 87
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Voice
Order in
category
No.
120 17 0 115 28 9th Shaky 121 18 0 117 28 60's Clean Guitar 122 19 0 112 30 Overdriven Guitar 123 20 0 117 30 Cool! Blues Guitar 124 21 0 112 31 Distortion Guitar 125 22 0 113 28 Combo Amped 126 23 0 118 28 60's Distortion 127 24 0 112 30 Heavy Distortion 128 25 0 113 30 Mega Overdrive Gt 129 26 0 113 30 Heavy Pop 130 27 0 114 30 Over The Top 131 28 0 114 30 Bottom Boost 132 29 0 112 25 Classical Guitar 133 30 0 112 26 Folk Guitar 134 31 0 112 27 Jazz Guitar 135 32 0 113 27 Octave Guitar 136 33 0 112 29 Muted Guitar 137 34 0 112 34 Finger Bass 138 35 0 112 33 Acoustic Bass 139 36 0 112 35 Pick Bass 140 37 0 112 36 Fretless Bass 141 38 0 112 37 Slap Bass 142 39 0 112 40 Simple Bass 143 40 0 114 39 Fat Pulse 144 41 0 114 40 Dark Bass 145 42 0 115 39 One Voice 146 43 0 115 40 Mini Sub 147 44 0 116 39 Fat Sine Resonance 148 45 0 116 40 Ballad Bass 149 46 0 113 87 Long Spit 150 47 0 113 88 Lately 151 48 0 117 39 Boogie A 152 49 0 114 81 Wazoo 153 50 0 114 82 Velo Master 154 51 0 117 40 Trance Bass 155 52 0 118 39 Deep Point 156 53 0 118 40 Short FM 157 54 0 119 39 Competitor 158 55 0 119 40 1o1 Sub L 159 56 0 120 39 1o1 Sub S 160 57 0 120 40 1o1 Bass 161 58 0 121 39 Big Bass 162 59 0 121 40 Bobby Bass 163 60 0 122 39 Fundamental 164 61 0 122 40 Old House 165 62 0 123 39 Seq Bass 166 63 0 123 40 Booty Bass 167 64 0 124 39 Hard Syn Bass 168 65 0 124 40 Funky Bass 169 66 0 125 39 Tekno Bass 170 67 0 125 40 Knock Bass 171 68 0 126 39 Perc Punch 172 69 0 126 40 Echo Bass 173 70 0 127 39 P.Mod Bass 174 71 0 112 39 Synth Bass 175 72 0 113 39 Hi-Q Bass 176 73 0 113 40 Dance Bass 177 74 0 116 39 Primitive Arp Bass 178 75 0 117 39 Clip Beat 179 76 0 113 88 Lately Arp 180 77 0 0 25 GM Nylon Guitar 181 78 0 0 26 GM Steel Guitar 182 79 0 0 27 GM Jazz Guitar 183 80 0 0 28 GM Clean Guitar
Bank Select
MSB
(0–127)
(0–127)
LSB
MIDI
Program
Change
(1–128)
Voice Name
Voice
Order in
category
No.
184 81 0 0 29 GM Muted Guitar 185 82 0 0 30 GM Overdriven Gt 186 83 0 0 31 GM Distortion Gt 187 84 0 0 32 GM Gt Harmonics 188 85 0 0 33 GM Acoustic Bass 189 86 0 0 34 GM Finger Bass 190 87 0 0 35 GM Pick Bass 191 88 0 0 36 GM Fretless Bass 192 89 0 0 37 GM Slap Bass 1 193 90 0 0 38 GM Slap Bass 2 194 91 0 0 39 GM Synth Bass 1 195 92 0 0 40 GM Synth Bass 2
196 1 0 116 50 Live! Orchestra 197 2 0 114 49 Symphony Strings 198 3 0 113 50 Slow Strings 199 4 0 122 50 Live! Allegro 200 5 0 113 49 Orchestra Strings 201 6 0 116 49 Spiccato 202 7 0 112 49 String Ensemble 203 8 0 115 49 String Ensemble2 204 9 0 112 50 Chamber Strings 205 10 0 3 49 Stereo Strings 206 11 0 45 49 Velocity Strings 207 12 0 112 45 Tremolo Strings 208 13 0 117 49 Tron Strings 209 14 0 112 51 Synth Strings 210 15 0 112 46 Pizzicato Strings 211 16 0 112 41 Violin 212 17 0 112 43 Cello 213 18 0 112 44 Contrabass 214 19 0 112 47 Harp 215 20 0 112 56 Orchestra Hit 216 21 0 64 56 Impact 217 22 0 40 49 Orchestra 218 23 0 0 41 GM Violin 219 24 0 0 42 GM Viola 220 25 0 0 43 GM Cello 221 26 0 0 44 GM Contrabass 222 27 0 0 45 GM Tremolo Str 223 28 0 0 46 GM Pizzicato Str 224 29 0 0 47 GM Orch Harp 225 30 0 0 49 GM Strings 1 226 31 0 0 50 GM Strings 2 227 32 0 0 51 GM Synth Strings 1 228 33 0 0 52 GM Synth Strings 2 229 34 0 0 56 GM Orchestra Hit
230 1 0 117 63 Live! Pop Brass 231 2 0 116 63 Live! Octave Brass 232 3 0 125 62 Sforzando Brass 233 4 0 118 62 Pop Brass 234 5 0 112 62 Brass Section 235 6 0 113 62 Big Band Brass 236 7 0 119 62 Mellow Horns 237 8 0 112 64 Big Syn 238 9 0 113 64 Ober Brass 239 10 0 114 64 Ober Horns 240 11 0 115 64 Big Squish 241 12 0 116 64 After 1984 242 13 0 117 64 Timeless 243 14 0 118 64 Kustom 244 15 0 113 63 80's Brass 245 16 0 114 63 Techno Brass
Bank Select
MSB
(0–127)
(0–127)
LSB
MIDI
Program
Change
(1–128)
STRINGS
BRASS
Voice Name
332
88 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Voice
No.
Order in
category
Bank Select
MSB
(0–127)
(0–127)
LSB
MIDI
Program
Change
(1–128)
Voice Name
246 17 0 112 63 Synth Brass 247 18 0 119 64 Hard Saw Brass 248 19 0 120 64 Syn Saw Brass 249 20 0 115 57 Sweet! Trumpet 250 21 0 112 57 Trumpet 251 22 0 112 60 Muted Trumpet 252 23 0 112 58 Trombone 253 24 0 113 58 Trombone Section 254 25 0 112 61 French Horn 255 26 0 112 59 Tuba 256 27 0 117 67 Sweet! Tenor Sax 257 28 0 113 65 Sweet! Soprn Sax 258 29 0 112 67 Tenor Sax 259 30 0 112 66 Alto Sax 260 31 0 112 65 Soprano Sax 261 32 0 112 68 Baritone Sax 262 33 0 114 67 Breathy Tenor Sax 263 34 0 112 72 Clarinet 264 35 0 112 69 Oboe 265 36 0 112 70 English Horn 266 37 0 112 71 Bassoon 267 38 0 114 74 Sweet! Flute 268 39 0 113 76 Sweet! Pan Flute 269 40 0 112 74 Flute 270 41 0 113 74 Tron Flute 271 42 0 112 73 Piccolo 272 43 0 112 76 Pan Flute 273 44 0 112 75 Recorder 274 45 0 112 80 Ocarina 275 46 0 0 57 GM Trumpet 276 47 0 0 58 GM Trombone 277 48 0 0 59 GM Tuba 278 49 0 0 60 GM Muted Trumpet 279 50 0 0 61 GM French Horn 280 51 0 0 62 GM Brass Section 281 52 0 0 63 GM Synth Brass 1 282 53 0 0 64 GM Synth Brass 2 283 54 0 0 65 GM Soprano Sax 284 55 0 0 66 GM Alto Sax 285 56 0 0 67 GM Tenor Sax 286 57 0 0 68 GM Baritone Sax 287 58 0 0 69 GM Oboe 288 59 0 0 70 GM English Horn 289 60 0 0 71 GM Bassoon 290 61 0 0 72 GM Clarinet 291 62 0 0 73 GM Piccolo 292 63 0 0 74 GM Flute 293 64 0 0 75 GM Recorder 294 65 0 0 76 GM Pan Flute 295 66 0 0 77 GM Blown Bottle 296 67 0 0 78 GM Shakuhachi 297 68 0 0 79 GM Whistle 298 69 0 0 80 GM Ocarina
SYNTH LEAD/PAD
299 1 0 112 83 Mini Three 300 2 0 112 84 Punch Lead 301 3 0 112 87 Trojan 302 4 0 112 88 Crying 303 5 0 114 86 Flange Filter 304 6 0 115 84 Big LFO 305 7 0 112 85 Funky Pulse 306 8 0 115 86 Dynamic Mini 307 9 0 114 85 Simple Oct1
Voice
No.
Order in
category
Bank Select
MSB
(0–127)
(0–127)
LSB
MIDI
Program
Change
(1–128)
Voice Name
308 10 0 114 84 Simple Oct2 309 11 0 116 81 Prog Lead 310 12 0 114 88 Galaga 311 13 0 115 88 Reso Lead 312 14 0 115 87 Cosmeter 313 15 0 116 82 Gus Lead 314 16 0 115 81 Dancy Hook 315 17 0 115 96 W Phaser 316 18 0 113 91 Big Lead 317 19 0 115 95 Faaat Dance 318 20 0 115 85 Power Lead 319 21 0 119 82 Fargo 320 22 0 113 83 Mr.Finger 321 23 0 113 84 Mini Soft 322 24 0 115 82 Analogon 323 25 0 113 85 Lucky 324 26 0 113 86 Inda Night 325 27 0 114 87 Sky Walk 326 28 0 113 81 Early Lead 327 29 0 113 82 Soft RnB 328 30 0 116 83 Poly Lead 329 31 0 115 83 Orbit Sine 330 32 0 116 84 Square Lead 1 331 33 0 112 81 Square Lead 2 332 34 0 112 82 Sawtooth Lead 333 35 0 6 82 Sawtooth Lead 2 334 36 0 8 82 Thick Sawtooth 335 37 0 112 84 Index Finger 336 38 0 117 83 Digi Moon 337 39 0 115 82 Dry Growl 338 40 0 115 95 Sync Faaat 339 41 0 116 87 Mode Reverse 340 42 0 113 87 Slap Spit 341 43 0 114 83 Cheap Tech 342 44 0 116 84 Standard Square 343 45 0 112 94 The Synth 344 46 0 112 96 Vapor 345 47 0 115 94 VP Soft 346 48 0 112 90 X-Shower 347 49 0 115 92 Light Pad 348 50 0 115 93 Noble Pad 349 51 0 112 91 Analog 350 52 0 112 93 Square 351 53 0 113 92 Dark Light 352 54 0 113 93 Sine Pad 353 55 0 113 94 Air Hose 354 56 0 114 91 Mid Range 355 57 0 114 92 LPF Sweep 356 58 0 114 93 Sharp Teeth 357 59 0 114 96 Da Pad 358 60 0 115 89 LFO Pad 359 61 0 113 95 Chorus Pad 360 62 0 113 96 Basic Pad 361 63 0 114 89 Ice Rink 362 64 0 114 90 Back Pad 363 65 0 114 94 Sweep Pad 364 66 0 114 95 Slow LFO Pad 365 67 0 112 95 Equinox 366 68 0 113 90 Dark Moon 367 69 0 115 90 Landing Pad 368 70 0 115 91 Sand Pad 369 71 0 112 103 Amb Pad 370 72 0 113 89 Digi Stuff far
333
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 89
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Voice
Order in
category
No.
371 73 0 113 98 Neo Crystal 372 74 0 112 89 Fantasia 373 75 0 112 97 Glass Arp 374 76 0 112 99 Star Dust 375 77 0 113 101 Bell Pad 376 78 0 42 99 Chorus Bells 377 79 0 112 53 Choir 378 80 0 113 53 Vocal Ensemble 379 81 0 66 92 Itopia 380 82 0 112 55 Air Choir 381 83 0 112 86 Voice Lead 382 84 0 64 55 Analog Voice 383 85 0 112 92 Xenon Pad 384 86 0 112 54 Vox Humana 385 87 0 117 86 Big Comp 386 88 0 117 87 Light Comp 387 89 0 116 87 Short Pulse 388 90 0 116 88 Chord Seq 1 389 91 0 117 81 Chord Seq 2 390 92 0 117 82 Digital Seq 391 93 0 117 83 Hollow Seq 392 94 0 118 86 Snap Seq 393 95 0 96 82 Analog Seq 394 96 0 117 88 Trance Seq 1 395 97 0 118 81 Trance Seq 2 396 98 0 118 82 Trance Seq 3 397 99 0 114 83 Tech Comp 398 100 0 116 85 Quick Punch 399 101 0 117 85 Poly Master 400 102 0 118 83 Trancy 401 103 0 117 84 Silk Road 402 104 0 116 86 Rezz Punch 403 105 0 113 99 Sine Comp 404 106 0 118 84 Amb Sine 405 107 0 115 113 Clack Bell 406 108 0 118 85 Pulse Stop 407 109 0 113 103 Mystery Sine 408 110 0 118 87 Stroll 409 111 0 118 88 FM Metal 410 112 0 119 81 FS Buzz 411 113 0 119 83 Digi Osc 412 114 0 119 84 Bleep 413 115 0 112 98 Twist 414 116 0 112 100 Zen 415 117 0 112 102 Landscape 416 118 0 113 97 Meow Pad 417 119 0 113 100 Mind Bell 418 120 0 113 102 Rebirth '70 419 121 0 0 97 GM Rain 420 122 0 0 98 GM Sound Track 421 123 0 0 99 GM Crystal 422 124 0 0 100 GM Atmosphere 423 125 0 0 101 GM Brightness 424 126 0 0 102 GM Goblins 425 127 0 0 103 GM Echoes 426 128 0 0 104 GM Sci-Fi 427 129 0 0 81 GM Square Lead 428 130 0 0 82 GM Sawtooth Lead 429 131 0 0 83 GM Calliope Lead 430 132 0 0 84 GM Chiff Lead 431 133 0 0 85 GM Charang Lead 432 134 0 0 86 GM Voice Lead 433 135 0 0 87 GM Fifths Lead 434 136 0 0 88 GM Bass & Lead
Bank Select
MSB
(0–127)
(0–127)
LSB
MIDI
Program
Change
(1–128)
Voice Name
Voice
Order in
category
No.
435 137 0 0 89 GM New Age Pad 436 138 0 0 90 GM Warm Pad 437 139 0 0 91 GM Poly Synth Pad 438 140 0 0 92 GM Choir Pad 439 141 0 0 53 GM Choir Aahs 440 142 0 0 54 GM Voice Oohs 441 143 0 0 55 GM Synth Voice 442 144 0 0 93 GM Bowed Pad 443 145 0 0 94 GM Metallic Pad 444 146 0 0 95 GM Halo Pad 445 147 0 0 96 GM Sweep Pad
446 1 127 0 81 Standard Kit 447 2 127 0 82 Analog T8 Kit 448 3 127 0 83 Analog T9 Kit 449 4 127 0 84 Break Kit 450 5 127 0 85 Hip Hop Kit 451 6 126 0 41 Afro Cuban Kit 452 7 126 0 44 Pop Latin kit 453 8 127 0 28 Dance Kit1 454 9 126 0 37 Arab.Kit 455 10 126 0 40 Indian Kit 456 11 127 0 128 Chinese Kit 457 12 127 0 1 GM Standard Kit 1 458 13 127 0 2 Standard Kit 2 459 14 127 0 9 Room Kit 460 15 127 0 17 Rock Kit 461 16 127 0 25 Electronic Kit 462 17 127 0 26 Analog Kit 463 18 127 0 113 Dance Kit2 464 19 127 0 33 Jazz Kit 465 20 127 0 41 Brush Kit 466 21 127 0 49 Symphony Kit 467 22 126 0 1 SFX Kit 1 468 23 126 0 2 SFX Kit 2 469 24 126 0 40 Under Street 470 25 127 0 83 Perc Loop 471 26 0 112 122 Ghost 472 27 0 112 123 Haunted 473 28 0 112 124 Volcano 474 29 0 112 125 Laser Beam 475 30 0 112 126 Lo-Fi Looper 476 31 0 112 127 U.F.O. Takeoff 477 32 0 112 104 Warp Alert 478 33 0 112 128 Whale Dreams 479 34 0 112 121 Strange Hit 480 35 0 113 121 Noise Perc 481 36 0 113 122 Noise Fx 482 37 0 113 123 El Perc 1 483 38 0 113 124 El Perc 2 484 39 0 113 124 Elec Samba 485 40 0 113 125 Mini Blips 486 41 0 113 126 Hi Q 1 487 42 0 113 127 Hi Q 2 488 43 0 113 128 Radio Nz 489 44 64 0 1 Cutting Noise 490 45 64 0 2 Cutting Noise 2 491 46 64 0 4 String Slap 492 47 64 0 17 Flute Key Click 493 48 64 0 33 Shower 494 49 64 0 34 Thunder 495 50 64 0 35 Wind 496 51 64 0 36 Stream 497 52 64 0 37 Bubble
Bank Select
MSB
(0–127)
(0–127)
DRUM/PERC/SE
LSB
MIDI
Program
Change
(1–128)
Voice Name
334
90 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
335
Voice
No.
Order in
category
Bank Select
MSB
(0–127)
(0–127)
LSB
MIDI
Program
Change
(1–128)
Voice Name
498 53 64 0 38 Feed 499 54 64 0 49 Dog 500 55 64 0 50 Horse 501 56 64 0 51 Bird Tweet 502 57 64 0 56 Maou 503 58 64 0 65 Phone Call 504 59 64 0 66 Door Squeak 505 60 64 0 67 Door Slam 506 61 64 0 68 Scratch Cut 507 62 64 0 69 Scratch Split 508 63 64 0 70 Wind Chime 509 64 64 0 71 Telephone Ring 510 65 64 0 81 Car Engine Ignition 511 66 64 0 82 Car Tires Squeal 512 67 64 0 83 Car Passing 513 68 64 0 84 Car Crash 514 69 64 0 85 Siren 515 70 64 0 86 Train 516 71 64 0 87 Jet Plane 517 72 64 0 88 Starship 518 73 64 0 89 Burst 519 74 64 0 90 Roller Coaster 520 75 64 0 91 Submarine 521 76 64 0 97 Laugh 522 77 64 0 98 Scream 523 78 64 0 99 Punch 524 79 64 0 100 Heartbeat 525 80 64 0 101 Footsteps 526 81 64 0 113 Machine Gun 527 82 64 0 114 Laser Gun 528 83 64 0 115 Explosion 529 84 64 0 116 Firework 530 85 0 0 116 GM Woodblock 531 86 0 0 117 GM Taiko Drum 532 87 0 0 118 GM Melodic Tom 533 88 0 0 119 GM Synth Drum 534 89 0 0 120 GM Revrs Cymbal 535 90 0 0 121 GM Fret Noise 536 91 0 0 122 GM Breath Noise 537 92 0 0 123 GM Seashore 538 93 0 0 124 GM Bird Tweet 539 94 0 0 125 GM Telephone Ring 540 95 0 0 126 GM Helicopter 541 96 0 0 127 GM Applause 542 97 0 0 128 GM Gunshot
ETHNIC
543 1 0 113 108 Kanoun 544 2 0 113 78 Kawala 545 3 0 113 106 Oud 1 546 4 0 98 106 Oud 2 547 5 0 116 112 Mizmar 548 6 0 119 49 Wataryat 549 7 0 96 111 Er Hu 550 8 0 99 106 Pi Pa 551 9 0 98 16 Yang Qin 552 10 0 98 111 Jing Hu 553 11 0 97 111 Ban Hu 554 12 0 98 108 Zheng 555 13 0 96 110 Sheng 556 14 0 98 112 Suo Na 557 15 0 112 106 Banjo 558 16 0 114 113 Asian Bell 559 17 0 96 113 Bonang 560 18 0 98 115 Thai Bells
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 91
Voice
No.
Order in
category
Bank Select
MSB
(0–127)
(0–127)
LSB
MIDI
Program
Change
(1–128)
Voice Name
561 19 0 32 105 Detuned Sitar 562 20 0 0 105 GM Sitar 563 21 0 0 106 GM Banjo 564 22 0 0 107 GM Shamisen 565 23 0 0 108 GM Koto 566 24 0 0 109 GM Kalimba 567 25 0 0 110 GM Bagpipe 568 26 0 0 111 GM Fiddle 569 27 0 0 112 GM Shanai
Drum Kit List
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits
•“ ” indicates that the drum sound is the same as “GM Standard Kit 1”.
• Each percussion voice uses one note.
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “128: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
•Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released.
•Voices with the same Alternate Note Number (*1 ... 4) cannot be played simultaneously. (They are designed to be played alternately with each other.)
Voice No. 12 1 2 3 4
MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128)
Keyboard MIDI
Note No.
Note
Note No.
25 C# 013C# -1 Surdo Mute 3 Surdo Mute 3 3 3 3
C#0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
G6
26 D 0 14 D -1 Surdo Open 3 Surdo Open 3 27 D# 015D# -1 Hi Q Hi Q
D#0
28 E 0 16 E -1 Whip Slap Whip Slap 29 F 0 17 F -1 Scratch H 4 Scratch H 4 4 4 4 30 F# 018F# -1 Scratch L 4 Scratch L 4
F#0
31 G 0 19 G -1 Finger Snap Finger Snap Snare Hammer Snare D&B1 32 G# 020G# -1 Click Noise Click Noise Kick ZapHard Kick Break2 Snare Break 8
G#0
33 A 0 21 A -1 Metronome Click Metronome Click Snare Garg L Snare Distortion Snare Break 9 34 A# 022A# -1 Metronome Bell Metronome Bell Kick TekPower Kick TekPower Hi-Hat Closed Break1
A#0
35 B 0 23 B -1 Seq Click L Seq Click L Kick Slimy Kick Distortion RM Hi-Hat Closed Break2 36 C 1 24 C 0 Seq Click H Seq Click H Kick T8 1 Kick T9 2 Kick Break Deep 37 C# 125C# 0 Brush Tap Brush Tap Snare AnCR Snare AnCR Snare Hip
C#1
38 D 1 26 D 0 Brush Swirl O Brush Swirl O Snare T8 4 Snare T9 5 Snare Lo-Fi 39 D# 127D# 0 Brush Slap Brush Slap Snare ClapAna Clap AnSm Snare Clappy
D#1
40 E 1 28 E 0 Brush Tap Swirl O Brush Tap Swirl O Snare T8 3 Snare T9Gate Snare LdwHMono 41 F 1 29 F 0 Snare Roll O Snare Roll O Tom T8 5 Snare RockRoll O Snare RockRoll O
F#1
42 F# 130F# 0 Castanet Castanet Snare T8 5 Snare T9 3 Snare Gate1 43 G 1 31 G 0 Snare Soft Snare Soft Kick T8 3 Snare T9 4 Snare Mid
G#1
44 G# 132G# 0 Sticks Sticks Snare T8 4 Snare T9Gate Snare BreakRim 45 A 1 33 A 0 Kick Soft Kick Soft Kick T8 2 Kick T9 4 Kick Break Heavy
A#1
46 A# 134A# 0 Open Rim Shot Open Rim Shot Snare T8 3 Snare T9 5 Snare Hip Rim4 47 B 1 35 B 0 Kick Tight Kick Tight T8 Kick Bass Kick T9 1 Kick Break2 48 C 2 36 C 1 Kick Kick Kick T8 1 Kick T9 3 Kick Break1
C#2
49 C# 237C# 1 Side Stick Side Stick Snare T8 Rim Snare T9 Rim Snare Hip Rim1 50 D 2 38 D 1 Snare Snare Snare T8 2 Snare T9 1 Snare Break3
D#2
51 D# 239D# 1 Hand Clap Hand Clap Clap T9 Clap T9 Snare Break1 52 E 2 40 E 1 Snare Tight Snare Tight Snare T8 1 Snare T9 2 Snare Break2 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Floor Tom L Tom T8 1 Tom T9 1 Tom Break 1
F#2
54 F# 242F# 1 Hi-Hat Closed 1 Hi-Hat Closed 1 Hi-Hat Closed T8 2 1 Hi-Hat Closed T9 1 Hi-Hat Closed Rock S 1 55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Floor Tom H Tom T8 2 Tom T9 2 Tom Break 2
G#2
56 G# 244G# 1 Hi-Hat Pedal 1 Hi-Hat Pedal 1 Hi-Hat Open T8 1 1 Hi-Hat Pedal T9 1 Hi-Hat Pedal Rock 1 57 A 2 45 A 1 Low Tom Low Tom Tom T8 3 Tom T9 3 Tom Break 3
A#2
58 A# 246A# 1 Hi-Hat Open 1 Hi-Hat Open 1 Hi-Hat Open T8 1 1 Hi-Hat Open T9 1 Hi-Hat Half Open Rock 1 59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Mid Tom L Tom T8 4 Tom T9 4 Tom Break 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Mid Tom H Tom T8 6 Tom T9 5 Tom Break 5
C#3
61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 Crash T8 Crash T9 Crash Cymbal 2 62 D 3 50 D 2 High Tom High Tom Tom T8 7 Tom T9 6 Tom Break 6
D#3
63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1 Ride T9 Ride T9 Ride Cymbal 3 64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Chinese Cymbal Chinese Cymbal 2 Chinese Cymbal 2 Chinese Cymbal 2 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Ride Cymbal Cup Ride Cymbal Cup 2 Ride Cymbal Cup 2 Ride Cymbal Cup 2
F#3
66 F# 354F# 2 Tambourine Tambourine Tambourine RX5 Tambourine RX5 Tambourine1 Hit 67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal Splash Cymbal Splash Cymbal Crash Cymbal 3 Crash Cymbal 3
G#3
68 G# 356G# 2 Cowbell Cowbell Cowbell T8 Cowbell1 Cowbell1 69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Crash Cymbal 2 Crash Cymbal 4 Crash Cymbal 4 Crash Cymbal 2
A#3
70 A# 358A# 2 Vibraslap Vibraslap Vibraslap Cowbell T8 Cowbell RX11 71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Ride Cymbal 2 Ride Cymbal 3 Ride Cymbal 3 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H Bongo H Conga T8 5 Conga T8 5 Bongo H
C#4
73 C# 461C# 3 Bongo L Bongo L Conga T8 4 Conga T8 4 Bongo L 74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Conga H Mute Conga T8 3 Conga Tip Conga H Tip
D#4
75 D# 463D# 3 Conga H Open Conga H Open Conga T8 2 Conga Open Slap Conga H Open Slap 76 E 4 64 E 3 Conga L Conga L Conga T8 1 Conga Open Conga H Open 77 F 4 65 F 3 Timbale H Timbale H Timbale H Timbale H Bongo2 H
F#4
78 F# 466F# 3 Timbale L Timbale L Timbale L Timbale L Bongo2 L 79 G 4 67 G 3 Agogo H Agogo H Glass H Analog Click Conga Open
G#4
80 G# 468G# 3 Agogo L Agogo L Glass L Conga T8 1 Agogo L 81 A 4 69 A 3 Cabasa Cabasa Cabasa Cabasa Cabasa
A#4
82 A# 470A# 3 Maracas Maracas MaracasT8 Maracas Slur Maracas Slur 83 B 4 71 B 3 Samba Whistle H O Samba Whistle H O FxGun2 O FxGun2 O Timbale H 84 C 5 72 C 4 Samba Whistle L O Samba Whistle L O FxGun1 O FxGun1 O Timbale L
C#5
85 C# 573C# 4 Guiro Short Guiro Short Analog Shaker H O Scratch H2 Scratch H2 O 86 D 5 74 D 4 Guiro Long O Guiro Long O Analog Shaker L O Scratch Down Scratch Down O
D#5
87 D# 575D# 4 Claves Claves Clave T8 Hi Q3 Clave 88 E 5 76 E 4 Wood Block H Wood Block H Hi Q1 Hi Q1 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L Wood Block L Hi Q2 Hi Q2 Wood Block L
F#5
90 F# 578F# 4 Cuica Mute Cuica Mute Scratch L Scratch L Scratch L 91 G 5 79 G 4 Cuica Open Cuica Open Scratch L2 Scratch L2 Scratch L2
G#5
92 G# 580G# 4 Triangle Mute 2 Triangle Mute 2 Triangle Mute 2 Triangle Mute 2 Triangle Mute 2 93 A 5 81 A 4 Triangle Open 2 Triangle Open 2 Triangle Open 2 Triangle Open 2 Triangle Open 2
A#5
94 A# 582A# 4 Shaker Shaker Analog Shaker Analog Shaker Kick Break 3 95 B 5 83 B 4 Jingle Bells Jingle Bells Sleigh Bell Sleigh Bell Kick Break 4 96 C 6 84 C 5 Bell Tree Bell Tree Bell Tree Bell Tree Kick Break 5 O
C#6
97 C# 685C# 5 Snare Hip1 Snare Piccolo Kick Break 6 98 D 6 86 D 5 Snare Hip2 Snare T8 5 Kick Break 7
D#6
99 D# 687D# 5 Snare Hip Gate Snare RockRollD Hi-Hat Closed Break3
100 E 6 88 E 5 Snare Break1 Snare Brush Mute Snare Break 4 101 F 6 89 F 5 Kick Blip Kick Blip Hard Snare Break 5
F#6
102 F# 690F# 5 Snare FX1 Snare Jungle1 Snare Break 6 103 G 6 91 G 5 Kick FxHammer Kick Sustain Snare Break 7
Note
127/000/001 127/000/081 127/000/082 127/000/083 127/000/084
Key
GM Standard Kit 1
off
Alternate
Group
Standard Kit
Key
off
Alternate
Group
•„ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „GM Standard Kit 1“ ist.
• Jede Perkussionsnote belegt eine Note.
• Die MIDI-Note # und Note sind in Wirklichkeit eine Octave tiefer als hier aufgeführt. Beispiel: In „128: Standard Kit 1“ entspricht die „Seq Click H“ (Note# 36/Note C1) der Note (Note# 24/Note C0).
•Key Off: Mit „O“ bezeichnete Tasten hören sofort auf zu klingen, sobald sie losgelassen werden.
• Stimmen mit derselben Alternate Note Number (*1 ... 4) können nicht gleichzeitig gespielt werden. (Diese Stimmen sind dazu gedacht, wechsel­weise gespielt zu werden.)
Key
Analog T8 Kit
Alternate
Analog T9 Kit
Group
off
3 3 3
4 4 4
Key
off
Alternate
Group
Break Kit
Key
off
Alternate
Group
336
92 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
de percussion / Lista de juegos de batería
•« » indique que les sonorités de percussion sont identiques à cel­les de « GM Standard Kit 1 ».
• Chaque voix de percussion utilise une note unique.
• Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 128 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0).
•Key Off : pour les touches signalées par « O », l’émission de sons s’arrête instantanément aussitôt que les touches sont relâchées.
• Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 ... 4) ne peuvent pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être interprétées en alternance).
Voice No. 12 5 6 7 8
MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128)
Keyboard MIDI
Note No.
Note
Note No.
25 C# 013C# -1 Surdo Mute 3 5 Kick Dance 1
C#0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
G6
26 D 0 14 D -1 Surdo Open 3 27 D# 015D# -1 Hi Q
D#0
28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 Scratch H 4 30 F# 018F# -1 Scratch L 4
F#0
31 G 0 19 G -1 Finger Snap Hi-Hat Closed T8 2 4 32 G# 020G# -1 Click Noise Tom T8 3
G#0
33 A 0 21 A -1 Metronome Click Hi-Hat Open T8 2 4 Dance Percussion 1 34 A# 022A# -1 Metronome Bell Tom T8 6 Conga H Tip Conga H Tip Reverse Dance 1
A#0
35 B 0 23 B -1 Seq Click L Crash T8 Conga H Heel Conga H Heel Dance Percussion 2 36 C 1 24 C 0 Seq Click H Triangle Mute 1 Conga H Open Conga H Open Hi Q Dance 1 37 C# 125C# 0 Brush Tap Triangle Open 1 Conga H Mute Conga H Mute Snare Aanalog 3
C#1
38 D 1 26 D 0 Brush Swirl O Bell Tree Conga H Slap Open Conga H Slap Open Vinyl Noise O 39 D# 127D# 0 Brush Slap Tambourine RX5 Conga H Slap Conga H Slap Snare Analog 4
D#1
40 E 1 28 E 0 Brush Tap Swirl O Tambourine RX5 2 Conga H Slap Mute Conga H Slap Mute Reverse Cymbal O 41 F 1 29 F 0 Snare Roll O Kick HipHop9 Conga L Tip Conga L Tip Reverse Dance 2 O
F#1
42 F# 130F# 0 Castanet Hi-Hat Closed Tek 3 Conga L Heel Conga L Heel Hi Q 2 43 G 1 31 G 0 Snare Soft Kick Gate Conga L Open Conga L Open Snare Techno
G#1
44 G# 132G# 0 Sticks Hi-Hat Open Lo-Fi 3 Conga L Mute Conga L Mute Snare Dance 1 45 A 1 33 A 0 Kick Soft
A#1
46 A# 134A# 0 Open Rim Shot Hi-Hat Reverse D&B Conga L Slap Conga L Slap Rim Gate 47 B 1 35 B 0 Kick Tight Kick HipHop1 Conga L Slide O Conga L Slide O Kick Techno L 48 C 2 36 C 1 Kick Kick AnCR Bongo H Open 1 finger Bongo H Open 1 finger Kick Techno
C#2
49 C# 237C# 1 Side Stick Snare AnSm Rim Bongo H Open 3 finger Bongo H Open 3 finger Side Stick Analog 50 D 2 38 D 1 Snare Snare HipHop1 Bongo H Rim Bongo H Rim Snare Clap
D#2
51 D# 239D# 1 Hand Clap Snare Clappy Bongo H Tip Bongo H Tip Dance Clap 52 E 2 40 E 1 Snare Tight Snare HipHop2 Bongo H Heel Bongo H Heel Snare Dry 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Floor Tom L Bongo H Slap Bongo H Slap Tom Analog 1
F#2
54 F# 242F# 1 Hi-Hat Closed 1 Hi-Hat Closed Hip 2 55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Low Tom
G#2
56 G# 244G# 1 Hi-Hat Pedal 1 Hi-Hat Pedal Hip 2 Bongo L Rim Bongo L Rim 57 A 2 45 A 1 Low Tom Mid Tom L Bongo L Tip Bongo L Tip Tom Analog 3
A#2
58 A# 246A# 1 Hi-Hat Open 1 Hi-Hat Open Hip 2 Bongo L Heel Bongo L Heel Hi-Hat Open Analog 2 1 59 B 2 47 B 1 Mid Tom L High Tom Bongo L Slap Bongo L Slap Tom Analog 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Ride Cymbal 3 Timbale L Open Timbale L Open Tom Analog 5
C#3
61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 3 Crash Analog 62 D 3 50 D 2 High Tom Shaker 2 Tom Analog 6
D#3
63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1 Scratch Bd F 64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Scratch Bd R 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Kick HipHop2 Paila L Paila L
F#3
66 F# 354F# 2 Tambourine Snare HipHop Rim2 Timbale H Open Timbale H Open Tambourine Analog 67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal HipHop clap2
G#3
68 G# 356G# 2 Cowbell HipHop Snap1 Cowbell Analog 69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Snare HipHop3
A#3
70 A# 358A# 2 Vibraslap Electric Clap2 Vibraslap Analog 71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Kick Hip Deep Paila H Paila H Ride Analog 72 C 4 60 C 3 Bongo H Kick HipHop3 Cowbell Top Cowbell Top Bongo Analog H
C#4
73 C# 461C# 3 Bongo L Snare HipHop Rim3 Bongo Analog L 74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Snare HipHop5 Conga Analog H
D#4
75 D# 463D# 3 Conga H Open Electric Clap1 Conga Analog M 76 E 4 64 E 3 Conga L Handbell H Guiro Short Guiro Short Conga Analog L 77 F 4 65 F 3 Timbale H Kick HipHop4 Guiro Long O Guiro Long O
F#4
78 F# 466F# 3 Timbale L HipHop clap3 79 G 4 67 G 3 Agogo H HipHop Snap2
G#4
80 G# 468G# 3 Agogo L Snare HipHop Rim5 Tambourine Tambourine 81 A 4 69 A 3 Cabasa HipHop flex1
A#4
82 A# 470A# 3 Maracas HipHop flex2 Maracas 2 83 B 4 71 B 3 Samba Whistle H O Shaker 2 84 C 5 72 C 4 Samba Whistle L O Kick HipHop5 Maracas Maracas
C#5
85 C# 573C# 4 Guiro Short Snare HipHop Rim4 Shaker Shaker 86 D 5 74 D 4 Guiro Long O Snare HipHop6 Cabasa Cabasa O
D#5
87 D# 575D# 4 Claves Snare HipHop11 Cuica Mute Claves 2 88 E 5 76 E 4 Wood Block H Kick HipHop10 Cuica Open Dance Percussion 3 89 F 5 77 F 4 Wood Block L Snare HipHop7 Dance Percussion 4
F#5
90 F# 578F# 4 Cuica Mute HipHop clap5 Dance Breath 1 91 G 5 79 G 4 Cuica Open Conga H Tip Dance Breath 2 O
G#5
92 G# 580G# 4 Triangle Mute 2 Conga H Heel 93 A 5 81 A 4 Triangle Open 2 Conga H Open Triangle Mute 1
A#5
94 A# 582A# 4 Shaker Conga L Open 1 Triangle Open 1 95 B 5 83 B 4 Jingle Bells Conga L Open 2 96 C 6 84 C 5 Bell Tree Kick HipHop8 Bell Tree
C#6
97 C# 685C# 5 HipHop clap6 98 D 6 86 D 5 Snare T8 1
D#6
99 D# 687D# 5 Snare T8 1 H
100 E 6 88 E 5 HipHop clap7 101 F 6 89 F 5 Tom T8 1
F#6
102 F# 690F# 5 Hi-Hat Closed T8 2 103 G 6 91 G 5 Tom T8 2
Note
127/000/001 127/000/085 126/000/041 126/000/044 127/000/028
Key
Alternate
GM Standard Kit 1
off
Hip Hop Kit
Group
Kick Gran Casa Open
•“ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “GM Standard Kit 1”.
• Cada sonido de percusión utiliza una nota.
• La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que apa­rece en la lista. Por ejemplo, en “128: Standard Kit 1”, el “Seq Click H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
•Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O” dejan de sonar en el momento en que se sueltan.
• Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 ... 4) no pueden tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente el uno con el otro.)
Key
Alternate
AfroCuban Kit
Group
off
5 Kick Dance 2
6 Scratch Dance 1 O 6 Hand Clap Scratch Dance 2 O
Conga L Slap Open Conga L Slap Open Kick Techno Q
Bongo L Open 1 finger Bongo L Open 1 finger Bongo L Open 3 finger Bongo L Open 3 finger
Key
off
Alternate
Group
Pop Latin kit
Key
off
Alternate
Group
Dance Kit1
Hi Q Dance 2 Hi Q Dance 3
Hi-Hat Closed Analog3 1 Tom Analog 2
Hi-Hat Closed Analog 4
Key
off
O O
Alternate
Group
1
2 2
337
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 93
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería
Voice No. 12 9 10 11 13
MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128)
Keyboard MIDI
Note No.
Note
Note No.
25 C# 013C# -1 Surdo Mute 3 Zarb Back mf 2 3
C#0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
G6
26 D 0 14 D -1 Surdo Open 3 Zarb Tom f 27 D# 015D# -1 Hi Q Zarb Eshareh
D#0
28 E 0 16 E -1 Whip Slap Zarb Whipping 29 F 0 17 F -1 Scratch H 4 Tombak Tom f 3 4 30 F# 018F# -1 Scratch L 4 Neghareh Tom f
F#0
31 G 0 19 G -1 Finger Snap Tombak Back f 32 G# 020G# -1 Click Noise Neghareh Back f
G#0
33 A 0 21 A -1 Metronome Click Tombak Snap f 34 A# 022A# -1 Metronome Bell Neghareh Pelang f Hateli_Long
A#0
35 B 0 23 B -1 Seq Click L Tombak Trill O Hateli_Short 36 C 1 24 C 0 Seq Click H Khaligi Clap 1 Baya_ge 1 37 C# 125C# 0 Brush Tap Zalgouta Open O Baya_ke 1
C#1
38 D 1 26 D 0 Brush Swirl O Khaligi Clap 2 Baya_ghe 1 O O 39 D# 127D# 0 Brush Slap Zalgouta Close Baya_ka 1
D#1
40 E 1 28 E 0 Brush Tap Swirl O Arabic Hand Clap Tabla_na 2 O O 41 F 1 29 F 0 Snare Roll O Tabel Tak 1 Tabla_tin 2 42 F# 130F# 0 Castanet Sagat 1 Tablabaya_dha 1
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare Soft Tabel Dom Tabla_tun 2 Snare Soft 2 44 G# 132G# 0 Sticks Sagat 2 Tablabaya_dhin 1
G#1
45 A 1 33 A 0 Kick Soft Tabel Tak 2 Tabla_di 2 46 A# 134A# 0 Open Rim Shot Sagat 3 Tablabaya_dhe 1 Open Rim Shot H Short
A#1
47 B 1 35 B 0 Kick Tight Riq Tik 3 Tabla_ti 2 48 C 2 36 C 1 Kick Riq Tik 2 Tabla_ne 2 49 C# 237C# 1 Side Stick Riq Tik Hard 1 Tabla_taran 2
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare Riq Tik 1 Tabla_tak 2 Snare Short 51 D# 239D# 1 Hand Clap Riq Tik Hard 2 Chipri
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare Tight Riq Tik Hard 3 Kanjira_open 3 Snare Tight H 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Riq Tish Kanjira_slap 3 54 F# 242F# 1 Hi-Hat Closed 1 Riq Snouj 2 Kanjira_mute 3 1 1
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Riq Roll O Kanjira_bendup 3 56 G# 244G# 1 Hi-Hat Pedal 1 Riq Snouj Kanjira_benddown 3 1 1
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Riq Sak Dholak_open 4 58 A# 246A# 1 Hi-Hat Open 1 Riq Snouj 3 Dholak_mute 4 1 1
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Riq Snouj 4 Dholak_slap 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Riq Tak 1 Dhol_open 5 61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 Riq Brass 1 Dhol_mute 5
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Riq Tak 2 Dhol_slap 5 63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1 Riq Brass 2 Dhol_slide 5
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Riq Dom Mridangam_normal 6 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Katem Tak Doff Mridangam_open 6 66 F# 354F# 2 Tambourine Katem Dom Mridangam_mute 6
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal Katem Sak 1 Mridangam_slap 6 68 G# 356G# 2 Cowbell Katem Tak 1 Mridangam_rim 6
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Katem Sak 2 Chimta_open 7 70 A# 358A# 2 Vibraslap Katem Tak 2 Chimta_normal 7
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Daholla Sak 2 Chimta_ring 7 72 C 4 60 C 3 Bongo H Daholla Sak 1 Dholki_open 8 73 C# 461C# 3 Bongo L Daholla Tak 1 Dholki_mute 8
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Daholla Dom Dholki_slap 8 75 D# 463D# 3 Conga H Open Daholla Tak 2 Dholki_slide 8
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L Tablah Prok Dholki_rim 8 77 F 4 65 F 3 Timbale H Tablah dom 2 Khol_open 9 78 F# 466F# 3 Timbale L Tabla Roll of Edge O Khol_slide 9
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H Tablah Tak Finger 4 Khol_mute 9 Dagu Mute 4 80 G# 468G# 3 Agogo L Tablah Tak Trill 1 Manjira_open 10 Zhongcha Mute 5
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa Tablah Tak Finger 3 Manjira_cls 10 Dagu Heavy 4 82 A# 470A# 3 Maracas Tablah Tak Trill 2 Jhanji_open 11 Zhongcha Open 5
A#4
83 B 4 71 B 3 Samba Whistle H O Tablah Tak Finger 2 Jhanji_cls 11 Paigu Middle O 84 C 5 72 C 4 Samba Whistle L O Tablah Tak Finger 1 Mondira_open 12 Paigu Low 85 C# 573C# 4 Guiro Short Tablah Tik 2 Mondira_close 12 Xiaocha Mute 6
C#5
86 D 5 74 D 4 Guiro Long O Tablah Tik 4 Mridang_open 13 Bangu O 87 D# 575D# 4 Claves Tablah Tik 3 Mridang_mute 13 Xiaocha Open 6
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H Tablah Tik 1 Mridang_rim 13 Bangzi 89 F 5 77 F 4 Wood Block L Tablah Tak 3 Mridang_slide 13 Muyu Low 90 F# 578F# 4 Cuica Mute Tablah Tak 1 Khomokh_normal Zhongluo Mute 7
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Tablah Tak 4 Khomokh_mute Muyu Mid-Low 92 G# 580G# 4 Triangle Mute 2 Tablah Tak 2 Khomokh_mltatk Zhongluo Open 7 2
G#5
93 A 5 81 A 4 Triangle Open 2 Tablah Sak 2 Madal-A2 Muyu Middle 94 A# 582A# 4 Shaker Tablah Tremolo O Madal-A#2 Xiaoluo Open
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bells Tablah Sak 1 Madal-B2 Triangle Mute 8 96 C 6 84 C 5 Bell Tree Tablah Dom 1 Madal-C3 Triangle Open 8 97 C# 685C# 5 Madal-C#3
C#6
98 D 6 86 D 5 Madal-D3 99 D# 687D# 5 Madal-D#3
D#6
100 E 6 88 E 5 Madal-E3 101 F 6 89 F 5 Madal-F3 102 F# 690F# 5 Madal-F#3
F#6
103 G 6 91 G 5 Madal-G3
Note
127/000/001 126/000/037 126/000/040 127/000/128 127/000/002
Key
GM Standard Kit 1
off
Alternate
Group
Arab.Kit
Key
off
Alternate
Group
Indian Kit
Key
off
Alternate
Group
Chinese Kit
Key
Alternate
Group
off
2 3
3 4
O Snare Roll 2 O
Kick Tight Short Kick Short
Standard Kit 2
Key
off
O
Alternate
Group
2
338
94 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería
Voice No. 12 14 15 16 17
MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128)
Keyboard MIDI
Note No.
Note
Note No.
25 C# 013C# -1 Surdo Mute 3 3 3 3 3
C#0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
G6
26 D 0 14 D -1 Surdo Open 3 27 D# 015D# -1 Hi Q
D#0
28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 Scratch H 4 4 4 4 4 30 F# 018F# -1 Scratch L 4
F#0
31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G# 020G# -1 Click Noise
G#0
33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A# 022A# -1 Metronome Bell
A#0
35 B 0 23 B -1 Seq Click L 36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 Brush Swirl O O O O O 39 D# 127D# 0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 Brush Tap Swirl O O O Reverse Cymbal O Reverse Cymbal O 41 F 1 29 F 0 Snare Roll O 42 F# 130F# 0 Castanet
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare Soft 44 G# 132G# 0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Kick Soft Kick Tight 2 Kick 3 Kick Tight 2 46 A# 134A# 0 Open Rim Shot
A#1
47 B 1 35 B 0 Kick Tight Kick 2 Kick Gate Kick Analog Short 48 C 2 36 C 1 Kick 49 C# 237C# 1 Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare Snare Snappy Snare Rock Snare Noisy 2 Snare Analog 51 D# 239D# 1 Hand Clap
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare Tight Snare Tight Snappy Snare Rock Rim Snare Noisy 3 Snare Analog 2 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Tom Room 1 Tom Rock 1 Tom Electro 1 Tom Analog 1 54 F# 242F# 1 Hi-Hat Closed 1
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Tom Room 2 Tom Rock 2 Tom Electro 2 Tom Analog 2 56 G# 244G# 1 Hi-Hat Pedal 1
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Tom Room 3 Tom Rock 3 Tom Electro 3 Tom Analog 3 58 A# 246A# 1 Hi-Hat Open 1
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Tom Room 4 Tom Rock 4 Tom Electro 4 Tom Analog 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Tom Room 5 Tom Rock 5 Tom Electro 5 Tom Analog 5 61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Tom Room 6 Tom Rock 6 Tom Electro 6 Tom Analog 6 63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F# 354F# 2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G# 356G# 2 Cowbell Cowbell Analog
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A# 358A# 2 Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Conga Analog H 75 D# 463D# 3 Conga H Open
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F# 466F# 3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G# 468G# 3 Agogo L
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A# 470A# 3 Maracas Maracas 2
A#4
83 B 4 71 B 3 Samba Whistle H O 84 C 5 72 C 4 Samba Whistle L O 85 C# 573C# 4 Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 Guiro Long O O O O O 87 D# 575D# 4 Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F# 578F# 4 Cuica Mute Scratch H 2 Scratch H 2
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open 92 G# 580G# 4 Triangle Mute 2
G#5
93 A 5 81 A 4 Triangle Open 2 94 A# 582A# 4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bells 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C# 685C# 5
C#6
98 D 6 86 D 5 99 D# 687D# 5
D#6
100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 690F# 5
F#6
103 G 6 91 G 5
Note
127/000/001 127/000/009 127/000/017 127/000/025 127/000/026
Key
GM Standard Kit 1
off
Alternate
Group
Room Kit
Key
Alternate
Rock Kit
Group
off
3 3 3 3
4 4 4 4
O O O O
Snare Noisy Snare Snappy Electro Snare Noisy 4
Kick Gate Kick Gate Heavy Kick Analog
1 1 1 Hi-Hat Closed Analog 1
1 1 1
1 1 1 Hi-Hat Open Analog 1
O O O O O O O O
2 2 2 2 2 2 2 2
Key
Alternate
Electronic Kit
Group
off
Hi Q 2 Hi Q 2
Scratch L 2 Scratch L 3
Key
off
Alternate
Group
Side Stick Analog
Hi-Hat Closed Analog 2
Crash Analog
Conga Analog M Conga Analog L
Claves 2
Analog Kit
Key
off
Alternate
Group
1
339
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 95
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería
Voice No. 12 18 19 20
MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128)
Keyboard MIDI
Note No.
Note
Note No.
25 C# 013C# -1 Surdo Mute 3 3 3 3
C#0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
G6
26 D 0 14 D -1 Surdo Open 3 27 D# 015D# -1 Hi Q
D#0
28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 Scratch H 4 4 4 4 30 F# 018F# -1 Scratch L 4
F#0
31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G# 020G# -1 Click Noise
G#0
33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A# 022A# -1 Metronome Bell
A#0
35 B 0 23 B -1 Seq Click L 36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 Brush Swirl O O O O 39 D# 127D# 0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 Brush Tap Swirl O Reverse Cymbal O O O 41 F 1 29 F 0 Snare Roll O 42 F# 130F# 0 Castanet Hi Q 2
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare Soft Snare Techno Snare Jazz H Brush Slap 2 44 G# 132G# 0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Kick Soft Kick Techno Q 46 A# 134A# 0 Open Rim Shot Rim Gate
A#1
47 B 1 35 B 0 Kick Tight Kick Techno L 48 C 2 36 C 1 Kick Kick Techno Kick Jazz Kick Small 49 C# 237C# 1 Side Stick Side Stick Analog
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare Snare Clap Snare Jazz L Brush Slap 3 51 D# 239D# 1 Hand Clap
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare Tight Snare Dry Snare Jazz M Brush Tap 2 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Tom Analog 1 Tom Jazz 1 Tom Brush 1 54 F# 242F# 1 Hi-Hat Closed 1 Hi-Hat Closed Analog3 1
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Tom Analog 2 Tom Jazz 2 Tom Brush 2 56 G# 244G# 1 Hi-Hat Pedal 1 Hi-Hat Closed Analog 4 1
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Tom Analog 3 Tom Jazz 3 Tom Brush 3 58 A# 246A# 1 Hi-Hat Open 1 Hi-Hat Open Analog 2 1
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Tom Analog 4 Tom Jazz 4 Tom Brush 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Tom Analog 5 Tom Jazz 5 Tom Brush 5 61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 Crash Analog
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Tom Analog 6 Tom Jazz 6 Tom Brush 6 63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F# 354F# 2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G# 356G# 2 Cowbell Cowbell Analog
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A# 358A# 2 Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Conga Analog H 75 D# 463D# 3 Conga H Open Conga Analog M
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L Conga Analog L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F# 466F# 3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G# 468G# 3 Agogo L
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A# 470A# 3 Maracas Maracas 2
A#4
83 B 4 71 B 3 Samba Whistle H O O O O 84 C 5 72 C 4 Samba Whistle L O 85 C# 573C# 4 Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 Guiro Long O O O O 87 D# 575D# 4 Claves Claves 2
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F# 578F# 4 Cuica Mute Scratch H 2
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch L 3 92 G# 580G# 4 Triangle Mute 2 2 2 2
G#5
93 A 5 81 A 4 Triangle Open 2 94 A# 582A# 4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bells 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C# 685C# 5
C#6
98 D 6 86 D 5 99 D# 687D# 5
D#6
100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 690F# 5
F#6
103 G 6 91 G 5
Note
127/000/001 127/000/113 127/000/033 127/000/041
Key
GM Standard Kit 1
off
Alternate
Group
Dance Kit2
Key
Alternate
Group
off
3 3 3
4 4 4
O O O
O O O
2 2 2
Jazz Kit
Key
Alternate
Group
off
1 1
1 1
1 1
Brush Kit
Key off
Alternate
Group
340
96 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería
Voice No. 12 21 22 23
MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128)
Keyboard MIDI
Note No.
Note
Note No.
25 C# 013C# -1 Surdo Mute 3 3
C#0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
G6
26 D 0 14 D -1 Surdo Open 3 27 D# 015D# -1 Hi Q
D#0
28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 Scratch H 4 4 30 F# 018F# -1 Scratch L 4
F#0
31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G# 020G# -1 Click Noise
G#0
33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A# 022A# -1 Metronome Bell
A#0
35 B 0 23 B -1 Seq Click L 36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 Brush Swirl O O 39 D# 127D# 0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 Brush Tap Swirl O O 41 F 1 29 F 0 Snare Roll O 42 F# 130F# 0 Castanet
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare Soft 44 G# 132G# 0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Kick Soft Kick Soft 2 46 A# 134A# 0 Open Rim Shot
A#1
47 B 1 35 B 0 Kick Tight Gran Cassa 48 C 2 36 C 1 Kick Gran Cassa Mute Cutting Noise Phone Call O 49 C# 237C# 1 Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare Band Snare Door Slam O 51 D# 239D# 1 Hand Clap
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare Tight Band Snare 2 Scratch H 3 O 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Tom Jazz 1 Wind Chime O 54 F# 242F# 1 Hi-Hat Closed 1
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Tom Jazz 2 56 G# 244G# 1 Hi-Hat Pedal 1
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Tom Jazz 3 58 A# 246A# 1 Hi-Hat Open 1
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Tom Jazz 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Tom Jazz 5 61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 Hand Cymbal
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Tom Jazz 6 63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1 Hand Cymbal Short
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F# 354F# 2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G# 356G# 2 Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Hand Cymbal 2 Train O 70 A# 358A# 2 Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Hand Cymbal 2 Short Starship O 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute 75 D# 463D# 3 Conga H Open
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F# 466F# 3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G# 468G# 3 Agogo L Shower O Laugh O
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A# 470A# 3 Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 Samba Whistle H O 84 C 5 72 C 4 Samba Whistle L O 85 C# 573C# 4 Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 Guiro Long O 87 D# 575D# 4 Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F# 578F# 4 Cuica Mute
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open 92 G# 580G# 4 Triangle Mute 2 2
G#5
93 A 5 81 A 4 Triangle Open 2 94 A# 582A# 4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bells 96 C 6 84 C 5 Bell Tree Dog O Machine Gun O 97 C# 685C# 5 Horse O Laser Gun O
C#6
98 D 6 86 D 5 Bird Tweet O Explosion O 99 D# 687D# 5 Firework O
D#6
100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 690F# 5
F#6
103 G 6 91 G 5 Maou O
Note
127/000/001 127/000/049 126/000/001 126/000/002
Key
GM Standard Kit 1
off
Alternate
Group
Symphony Kit
Key
Alternate
Group
off
3
4
O
1 Telephone Ring O
1
1
O Stream O Heartbeat O O Bubble O Footsteps O
O
2
SFX Kit 1
Cutting Noise 2 Door Squeak O
String Slap Scratch Cut O
Flute Key Click Car Engine Ignition O
Thunder O Scream O Wind O Punch O
Feed O
Key
Alternate
Group
off
Car Tires Squeal O Car Passing O Car Crash O Siren O
Jet Plane O
Burst O Roller Coaster O Submarine O
SFX Kit 2
Key
off
Alternate
Group
341
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 97
Performance List
Performance List / Performance-Liste / Liste de performances / Lista de interpretaciones
MM6
Bank
1
2
3
4
5
6
7
8
Perfor-
mance
1 RnB Ballad1 D,B - Power Grand - - B2 Multi Finger 2 RnB Ballad1 D,B - Sweetness - - B2 Multi Finger 3 RockPop D,B - Mega Steel Guitar - - B2 Multi Finger 4 ElektroPop1 - Da Pad - - B2 Multi Finger 5 SouthernRap1 On After 1984 - - B2 Multi Finger 6 RootRock On Rock Percussive - Over The Top B2 Multi Finger 7 Underground On Dancy Hook Light Comp - B2 Multi Finger 8 WestcoastRap1D - Lo-Fi Looper Knock Bass Laser Beam B2 Multi Finger 1 WestcoastRap2 On Harpsichord - - B2 Multi Finger 2 JazzyRnB D On Sweetness - Finger Bass B2 Multi Finger 3 RnB Ballad1 On Cool! Galaxy EP - - B2 Full Keyboard 4 PowerRock On Cool! Blues Guitar - - B2 Multi Finger 5 Dancefloor On Simple Oct2 Dancy Hook - B2 Multi Finger 6 Chillout On Inda Night LFO Pad - B2 Multi Finger 7 ClubSamba On Sweet! Flute - - B2 Multi Finger 8 TurkishDance D - Meow Pad Arab.Kit U.F.O. Takeoff B2 Multi Finger 1 SouthernRap2 On Spiccato - Big Comp B2 Multi Finger 2 RnB Pop1 On Orchestra Strings - Wurli Amped B2 Multi Finger 3 RnB Ballad1 D,B On Classic Piano Slow Strings - B2 Full Keyboard 4 RockShuffle D,B On Cool! Blues Guitar - Rock Vibrato B2 Multi Finger 5 Minimal On Crying Trance Seq 2 - B2 Multi Finger 6 Ambient On Glass Arp Amb Pad - B2 Multi Finger 7 TurkishPop On Kanoun Wataryat Live! Steel Guitar B2 Multi Finger 8 HipHopPop - Volcano Booty Bass U.F.O. Takeoff B2 Multi Finger 1 EastcoastRap On Simple Oct1 Wah Clavi - B2 Multi Finger 2 RnB Ballad2 D,B On GM Nylon Guitar Mini Soft Aggressive B2 Multi Finger 3 RockPop D,B On Single Dream Amb Pad Live! Steel Guitar B2 Multi Finger 4 RockPop On Vintage C - - B2 Multi Finger 5 RetroDisco On Spiccato Spiccato - B2 Multi Finger 6 AmbientRap On Dark Light - - B2 Full Keyboard 7 Garba On Zheng Detuned Sitar - B2 Multi Finger 8 Analog D - Haunted Zen - B2 Multi Finger 1 HipHopPop On Touch Clavi - - B2 Multi Finger 2 RnB Chart1 D,B On Early 70's Sweet! Flute Wurli Tremolo B2 Multi Finger 3 FunkPopRock On Cool! Organ - CP 80 B2 Multi Finger 4 5 ClubDance On Dancy Hook - W Phaser B2 Multi Finger 6 Analog On Sky Walk - Vapor B2 Multi Finger 7 LatinPop On Cool! Suitcase EP - Wurli Amped B2 Multi Finger 8 RnB Pop2 D,B - Footsteps Phone Call - B2 Multi Finger 1 WestcoastRap1 On Power Grand Rebirth '70 Wurli Tremolo B2 Multi Finger 2 RnB Ballad2 D,B On Spiccato Spiccato Chord Seq 1 B2 Multi Finger 3 RnB Pop2 D,B On 4 HardRock D,B On 5 Dancefloor On Snap Seq Snap Seq - B2 Multi Finger 6 JazzGroove On Amb Piano Mystery Sine Chorus EP B2 Multi Finger 7 TablaBeats D,B On Clack Bell Tron Flute - B2 Multi Finger 8 ChartPop D - Indian Kit Bonang - B2 Multi Finger 1 2 FunkyJazz On Jazz Guitar - - B2 Multi Finger 3 OrientalPop On Oud 1 Mizmar - B2 Multi Finger 4 PowerRock D,B On Power Grand - - B2 Full Keyboard 5 Underground D,B On Over The Top Overdriven Guitar Trance Bass B2 Multi Finger 6 AcidJazz D,B On Inda Night - Early 70's B2 Multi Finger 7 Reggae On Cool! Rotor Organ - Wurli Amped B2 Multi Finger 8 EastcoastRap - Analog T8 Kit Bassoon Folk Guitar B2 Multi Finger 1 RnB Chart2 On Soft RnB Mini Soft Aggressive B2 Multi Finger 2 RnB Chart1 On Prog Lead - - B2 Multi Finger 3 AfricanDance D,B On Kawala - Compact B2 Multi Finger 4 ChartRock On Sforzando Brass Sforzando Brass Classic Piano B2 Multi Finger 5 FunkyHouse D On Vintage'74 ­6 Ambient D On 7 TurkishDance D,B On Jing Hu Thai Bells - B2 Multi Finger 8 Underground D - Meow Pad - - B2 Multi Finger
Pattern
FunkPopRock D,B
EastcoastRap D,B
Sync Start
On Mini Soft - Vintage Case B2 Multi Finger
On Inda Night Haunted Slow LFO Pad B2 Multi Finger
Main Voice Dual Voice Split Voice
Mega Clean Guitar Mega Overdrive Gt
Car Engine Ignition
Long Spit Live! Orchestra B2 Multi Finger
- Ober Brass B2 Full Keyboard
--B2 Multi Finger
Fat Sine Resonance
Split
Point
B2 Multi Finger
Chord Fingering
Bank
2–8
Perfor-
mance
1 HipHop 2 R&B/Jazz 6 Ambient 3 Pop 7 World 4 Rock 8 SE
Genre Bank
2–8
Perfor­mance
5 Dance
Genre
98 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
342
MM8
Bank
1
2
3
4
5
6
7
8
Performance List / Performance-Liste / Liste de performances / Lista de interpretaciones
Perfor-
mance
1 RnB Ballad1 D,B - Power Grand - - B2 Multi Finger 2 3 4 PowerRock D,B - Progressy Cool! Rotor Organ - B2 Multi Finger 5 RockPop D,B - Mega Steel Guitar - - B2 Multi Finger 6 Ambient D,B - Live! Allegro Spiccato - B2 Multi Finger 7 PianoBallad D,B - Back Pad Back Pad Chorus Pad B2 Multi Finger 8 1 RnB Ballad1 D,B - Power Grand Mid Range - B2 Multi Finger 2 JazzyRnB D,B - Cool! Suitcase EP Analog - B2 Multi Finger 3 RnB Ballad1 D,B - Sky Walk Landscape - B2 Multi Finger 4 Dancefloor D,B - Dancy Hook Dancy Hook - B2 Multi Finger 5 Ambient D,B - Haunted Mid Range - B2 Multi Finger 6 ChartRock D,B - GM Atmosphere Neo Crystal Mid Range B2 Multi Finger 7 AcidJazz D,B - Dynamic Mini - Noble Pad B2 Multi Finger 8 ElektroPop1 D,B - Trance Seq 2 Noble Pad Dark Light B2 Multi Finger 1 SouthernRap1 On After 1984 - - B2 Multi Finger 2 JazzyRnB D On Sweetness - Finger Bass B2 Multi Finger 3 RnB Ballad1 On Cool! Galaxy EP - - B2 Full Keyboard 4 RootRock On Rock Percussive - Over The Top B2 Multi Finger 5 Underground On Dancy Hook Light Comp - B2 Multi Finger 6 Chillout On Inda Night LFO Pad - B2 Multi Finger 7 ClubSamba On Sweet! Flute - - B2 Multi Finger 8 WestcoastRap1D - Lo-Fi Looper Knock Bass Laser Beam B2 Multi Finger 1 WestcoastRap2 On Harpsichord - - B2 Multi Finger 2 RnB Pop1 On Orchestra Strings - Wurli Amped B2 Multi Finger 3 RnB Ballad1 D,B On Classic Piano Slow Strings - B2 Full Keyboard 4 PowerRock On Cool! Blues Guitar - - B2 Multi Finger 5 FunkyHouse D On Vintage'74 ­6 Ambient On Glass Arp Amb Pad - B2 Multi Finger 7 TurkishPop On Kanoun Wataryat Live! Steel Guitar B2 Multi Finger 8 EastcoastRap D,B On Inda Night Haunted Slow LFO Pad B2 Multi Finger 1 SouthernRap2 On Spiccato - Big Comp B2 Multi Finger 2 RnB Ballad2 D,B On GM Nylon Guitar Mini Soft Aggressive B2 Multi Finger 3 RockPop D,B On Single Dream Amb Pad Live! Steel Guitar B2 Multi Finger 4 RockShuffle D,B On Cool! Blues Guitar - Rock Vibrato B2 Multi Finger 5 RetroDisco On Spiccato Spiccato - B2 Multi Finger 6 AmbientRap On Dark Light - - B2 Full Keyboard 7 LatinPop On Cool! Suitcase EP - Wurli Amped B2 Multi Finger 8 Garba On Zheng Detuned Sitar - B2 Multi Finger 1 EastcoastRap On Simple Oct1 Wah Clavi - B2 Multi Finger 2 RnB Chart1 D,B On Early 70's Sweet! Flute Wurli Tremolo B2 Multi Finger 3 FunkPopRock On Cool! Organ - CP 80 B2 Multi Finger 4 RockPop On Vintage C - - B2 Multi Finger 5 ClubDance On Dancy Hook - W Phaser B2 Multi Finger 6 Analog On Sky Walk - Vapor B2 Multi Finger 7 TablaBeats D,B On Clack Bell Tron Flute - B2 Multi Finger 8 OrientalPop On Oud 1 Mizmar - B2 Multi Finger 1 HipHopPop On Touch Clavi - - B2 Multi Finger 2 RnB Ballad2 D,B On Spiccato Spiccato Chord Seq 1 B2 Multi Finger 3 PowerRock D,B On Power Grand - Over The Top B2 Full Keyboard 4 5 Dancefloor On Snap Seq Snap Seq - B2 Multi Finger 6 JazzGroove On Amb Piano Mystery Sine Chorus EP B2 Multi Finger 7 Reggae On Cool! Rotor Organ - Wurli Amped B2 Multi Finger 8 FunkyJazz On Jazz Guitar - - B2 Multi Finger 1 WestcoastRap1 On Power Grand Rebirth '70 Wurli Tremolo B2 Multi Finger 2 RnB Chart2 On Soft RnB Mini Soft Aggressive B2 Multi Finger 3 ChartRock On Sforzando Brass Sforzando Brass Classic Piano B2 Multi Finger 4 HardRock D,B On 5 6 AcidJazz D,B On Inda Night - Early 70's B2 Multi Finger 7 TurkishDance D,B On Jing Hu Thai Bells - B2 Multi Finger 8 AfricanDance D,B On Kawala - Compact B2 Multi Finger
Pattern
FunkPopRock D,B FunkPopRock D,B
FunkPopRock D,B
FunkPopRock D,B
Underground D,B
Sync Start
- Sweetness - - B2 Multi Finger
- Touch Clavi Super Clavi - B2 Multi Finger
- Live! Pop Brass Live! Pop Brass Cool! Rotor Organ B2 Multi Finger
On Mini Soft - Vintage Case B2 Multi Finger
On Over The Top Overdriven Guitar Trance Bass B2 Multi Finger
Main Voice Dual Voice Split Voice
Fat Sine Resonance
Mega Overdrive Gt
--B2 Multi Finger
Split
Point
B2 Multi Finger
Chord Fingering
343
Bank
3–8
Perfor-
mance
1 HipHop 2 R&B/Jazz 6 Ambient 3 Pop 7 World 4 Rock 8 Mixed
Genre Bank
Perfor­mance
5 Dance
3–8
MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 99
Genre
Pattern List
Pattern List / Pattern-Liste / Liste de motifs / Lista de patrones
Pattern No. Pattern Name
HipHop
1 SouthernRap1 2 SouthernRap2 3 EastcoastRap 4 WestcoastRap1 5 WestcoastRap2 6 AmbientRap 7 HipHopPop
R&B
8 RnB Chart1
9 RnB Chart2 10 RnB Ballad1 11 RnB Ballad2 12 RnB Soul 13 RnB Pop1 14 RnB Pop2
Pop and Rock
15 ChartPop 16 RockPop 17 FunkPopRock 18 ChartRock 19 PowerRock 20 PianoBallad 21 BluesRock 22 RootRock 23 HardRock 24 RockShuffle
Dance/Ambient
25 ElektroPop1 26 ElektroPop2 27 Techno 28 Underground 29 Minimal 30 Dancefloor 31 ElektroDisco 32 FunkyHouse 33 ClubDance 34 Garage 35 RetroDisco 36 Ambient 37 Chillout 38 Experimental 39 Analog
Jazz
40 FunkyJazz 41 AcidJazz 42 JazzyRnB 43 JazzGroove 44 JazzRemixed 45 LatinJazz
World
46 TurkishPop 47 TurkishDance 48 OrientalPop 49 AfricanDance 50 LatinPop 51 ClubSamba 52 Dancehall 1 53 Dancehall 2 54 Reggae 55 TablaBeats 56 Garba
Pattern No. Pattern Name
HipHop D,B
57 SouthernRap1D,B 58 SouthernRap2D,B 59 EastcoastRap D,B 60 WestcoastRap1D,B 61 WestcoastRap2D,B 62 AmbientRapD,B 63 HipHopPopD,B
R&B D,B
64 RnB Chart1D,B 65 RnB Chart2 D,B 66 RnB Ballad1 D,B 67 RnB Ballad2 D,B 68 RnB Soul D,B 69 RnB Pop1 D,B 70 RnB Pop2 D,B
Pop and Rock D,B
71 ChartPop D,B 72 RockPop D,B 73 FunkPopRock D,B 74 ChartRock D,B 75 PowerRock D,B 76 PianoBallad D,B 77 BluesRock D,B 78 RootRock D,B 79 HardRock D,B 80 RockShuffle D,B
Dance/Ambient D,B
81 ElektroPop1 D,B 82 ElektroPop2 D,B 83 Techno D,B 84 Underground D,B 85 Minimal D,B 86 Dancefloor D,B 87 ElektroDisco D,B 88 FunkyHouse D,B 89 ClubDance D,B 90 Garage D,B 91 RetroDisco D,B 92 Ambient D,B 93 Chillout D,B 94 Experimental D,B 95 Analog D,B
Jazz D,B
96 FunkyJazz D,B 97 AcidJazz D,B 98 JazzyRnB D,B
99 JazzGroove D,B 100 JazzRemixed D,B 101 LatinJazz D,B
World D,B
102 TurkishPop D,B 103 TurkishDance D,B 104 OrientalPop D,B 105 AfricanDance D,B 106 LatinPop D,B 107 ClubSamba D,B 108 Dancehall 1 D,B 109 Dancehall 2 D,B 110 Reggae D,B 111 TablaBeats D,B 112 Garba D,B
Pattern No. Pattern Name
HipHop D
113 SouthernRap1D 114 SouthernRap2 D 115 EastcoastRap D 116 WestcoastRap1D 117 WestcoastRap2D 118 AmbientRap D 119 HipHopPop D
R&B D
120 RnB Chart1D 121 RnB Chart2 D 122 RnB Ballad1 D 123 RnB Ballad2 D 124 RnB Soul D 125 RnB Pop1 D 126 RnB Pop2 D
Pop and Rock D
127 ChartPop D 128 RockPop D 129 FunkPopRock D 130 ChartRock D 131 PowerRock D 132 PianoBallad D 133 BluesRock D 134 RootRock D 135 HardRock D 136 RockShuffle D
Dance/Ambient D
137 ElektroPop1 D 138 ElektroPop2 D 139 Techno D 140 Underground D 141 Minimal D 142 Dancefloor D 143 ElektroDisco D 144 FunkyHouse D 145 ClubDance D 146 Garage D 147 RetroDisco D 148 Ambient D 149 Chillout D 150 Experimental D 151 Analog D
Jazz D
152 FunkyJazz D 153 AcidJazz D 154 JazzyRnB D 155 JazzGroove D 156 JazzRemixed D 157 LatinJazz D
World D
158 TurkishPop D 159 TurkishDance D 160 OrientalPop D 161 AfricanDance D 162 LatinPop D 163 ClubSamba D 164 Dancehall 1 D 165 Dancehall 2 D 166 Reggae D 167 TablaBeats D 168 Garba D
NOTE
•Patterns 57–112 play on the drum and bass parts from patterns 1–56, while patterns 113–168 play only the drum parts. “D” in a pattern name means “Drums,” and “B” means “Bass.”
100 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
344
Loading...