Yamaha MM6 User Manual [pt]

Manual do Proprietário
2
MENSAGEM ESPECIAL
Este produto utiliza baterias ou uma fonte de alimentação externa (adaptador AC). NÃO CONECTE este produto a qualquer outra fonte de alimentação ou adaptador AC que não seja igual ao descrito neste manual, na placa de identificação, ou recomendado especificamente pela Yamaha.
Este produto deve ser usado somente com os componentes que o acompanham, ou com suportes recomendados pela Yamaha. Caso sejam usados outros acessórios, favor observar todas as instruções de segurança que acompanham os mesmos.
ESPECIFICAÇÕES SUJEITAS A ALTERAÇÃO:
A informação contida neste manual foi assumida como correta na ocasião da sua publicação. Entretanto, a Yamaha se reserva o direito de alterar ou modificar qualquer das especificações, sem obrigação de avisar ou de atualizar as unidades existentes.
Este produto, tanto individualmente quanto em combinação com um amplificador e fone de ouvido ou caixa(s) acústica(s), é capaz de produzir níveis sonoros que possam causar perda permanente da audição. NÃO o utilize durante muito tempo com um nível de volume alto ou que seja desconfortável. Caso você perceba perda de audição ou zumbido nos ouvidos, consulte um médico. IMPORTANTE: Quanto maior o volume do som, mais rápido surgirão os danos.
OBSERVAÇÃO:
Os custos de serviços decorrentes do desconhecimento de como operar uma função ou efeito (quando o produto está operando como projetado) não estão cobertos pela garantia do fabricante, e são, portanto, de responsabilidade do proprietário. Favor ler este manual com atenção e consultar a loja antes de solicitar o serviço.
QUESTÕES AMBIENTAIS:
A Yamaha se empenha em fabricar produtos que sejam tanto seguros para o usuário quanto adequados ao meio-ambiente. Nós acreditamos sinceramente que nossos produtos e métodos de produção atendem a esses objetivos. Em obediência tanto ao texto quanto às intenções da lei, gostaríamos que você atentasse para o seguinte:
Observação sobre baterias
Este produto PODE conter uma bateria não­recarregável pequena que, se for o caso, está soldada no circuito. A vida média deste tipo de bateria é de aproximadamente cinco anos. Quando for necessário substituí-la, entre em contato com a assistência técnica autorizada para efetuar o serviço.
:
Este produto também pode conter baterias recarregáveis comuns. Antes de recarregar uma bateria, certifique-se de que ela é recarregável e que o carregador a ser usado é adequado à bateria.
Ao instalar baterias, não misture novas com usadas, nem baterias de tipo diferente. As baterias devem ser instaladas corretamente. A instalação incorreta e o uso de baterias de tipos diferentes podem acarretar em super-aquecimento ou ruptura do invólucro da bateria.
Aviso:
Não tente desmontar nem coloque para incinerar a bateria. Mantenha-as longe do alcance de crianças. Desfaça-se das baterias usadas conforme os regulamentos da sua cidade. Verifique nas lojas que trabalham com baterias o que fazer para se desfazer delas.
Como se Desfazer do Produto:
Caso este produto se danifique a ponto de não ter conserto, ou se por alguma razão sua vida útil for considerada expirada, favor observar as leis federais, estaduais e municipais que definem como se desfazer de produtos que contenham baterias, plásticos, chumbo, etc. Caso a loja não possa lhe informar, favor contatar diretamente a Yamaha.
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO:
A placa de identificação está localizada embaixo do produto. O número do modelo, o número de série, os requisitos de alimentação, etc., estão nessa placa. Anote o número do modelo, o número de série, e a data da compra nos campos abaixo e guarde este manual como registro permanente da sua compra.
Modelo
No. de Série
Data da compra
FAVOR GUARDAR ESTE MANUAL
3
MM6 Manual do Proprietário
PRECAU
ÇÕES
AVISO
o excessivamente, não coloque objetos
tes, tais como velas, sobre o instrumento,
las
-
se de que a tomada da rede elétrica que você
Se isto não for feito poderão ocorrer danos
4
Loca
lização
Fonte de alimentação AC
Não abra
Se perceber alguma anormalidade
Advertência sobre fogo
Advertência sobre água
Fonte de alime
ntação AC
FAVOR LER COM ATENÇÃO ANTES DE PROSSEGUIR
Guarde este manual em lugar seguro para o caso de necessitar no futuro.
Siga sempre as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de prejuízos sérios ou mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio, ou outros riscos. Estas precauções incluem, mas não se limitam, ao seguinte:
Use o equipamento somente na voltagem especificada. A voltagem requerida
está impressa na placa de identificação do equipamento.
• Use somente o adaptador especificado (PA-5D ou equivalente recomendado pela Yamaha). O uso de um adaptador errado pode resultar em danos ao instrumento ou superaquecimento.
• Verifique a tomada periodicamente e remova a sujeira ou poeira que se acumular nos pinos.
Não deixe o cabo de alimentação próximo a fontes de calor, como
aquecedores ou radiadores. Não dobre­pesados sobre ele, nem deixe-o em posição que possa ser pisado ou que alguém possa tropeçar.
Não abra o instrumento, nem tente desmontar as partes internas ou modificá-
de qualquer maneira. O instrumento não contém partes que requeiram de
manutenção do usuário. Se o funcionamento parecer anormal, desligue-o e leve a uma assistência técnica da Yamaha.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de prejuízos sérios ou mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio, ou outros riscos. Estas precauções incluem, mas não se limitam, ao seguinte:
Não exponha o instrumento á chuva, nem use-o próximo à água ou em
condições de umidade. Não coloque recipientes com líquido que possa ser derramado sobre suas aberturas.
Nunca insira ou remova a tomada de energia com as mãos molhadas.
Não coloque produtos incandescen
pois isso pode causar incêndio.
Se os pinos do adaptador AC estiverem gastos ou danificados, ou se
repentinamente ocorrer perda de som durante o uso do instrumento, ou se surgir algum odor diferente ou fumaça, desligue o instrumento imediatamente, desconecte o adaptador da tomada da rede elétrica e leve o instrumento ao serviço de assistência técnica autorizada da Yamaha.
Ao desconectar o adaptador da tomada de energia da rede elétrica sempre
puxe pelo adaptador, nunca pelo cabo.
Desconecte o adaptador da tomada sempre que não estiver usando o
instrumento, ou em caso de tempestade com descargas elétricas.
Não conecte o instrumento à rede elétrica por meio de conector múltiplo
(benjamim). Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar super­aquecimento na tomada.
Não exponha o instrumento a poeira excessiva, nem a vibrações, nem ao calor
ou frio extremos (tais como insolação direta, próximo a aquecedor, ou dentro do carro durante o dia), para evitar a possibilidade de deformação do painel ou danos aos componentes internos.
Não use o instrumento próximo a equipamentos de TV, rádio, telefone celular,
ou outros dispositivos, pois poderá gerar ruído.
(3)-10
Não coloque o instrumento em posição instável onde possa cair acidentalmente.
Antes de mover o instrumento desconecte o adaptador AC e demais cabos.
Ao instalar o instrumento, certifique-
está usando está acessível. Se ocorrer algum problema ou funcionamento anormal, desligue imediatamente a alimentação e desconecte o instrumento da tomada.
• Use somente o suporte especificado para o instrumento. Ao fixar a estante ou suporte, use os parafusos fornecidos. aos componentes internos ou o instrumento poderá cair.
1/2
Não use o instrumento com volume alto ou desconfortável durante longo período
Desligue todos os equipamentos antes de conectar o instrumento a outros
mínimo. Aumente os volumes gradualmente enquanto toca o instrumento até obter
io e seco. Não use removedores de
Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, pois isso
mento. Quando não for usar o equipamento pode muito
tempo, desconecte o adaptador AC da tomada da rede elétrica
.
5
Cuidados no manuseio
Ma
nutenção
Salvando os dados
Con
exões
equipamentos. Antes de ligar os equipamentos, ajuste seus volumes para o
o volume desejável.
de tempo, pois isso pode causar perda permanente da audição. Caso você perceba perda de audição ou zumbido nos ouvidos, consulte um médico.
Para limpar o instrumento use um pano mac
tinta, solventes, fluidos de limpeza ou panos impregnados com produtos
Nunca insira papel, metais ou outros objetos nas fendas do painel. Se isso
acontecer, desligue o instrumento imediatamente, retire a tomada da rede elétrica e leve o instrumento à assistência técnica autorizada Yamaha.
pode descolorir o painel ou o teclado.
Não coloque seu peso ou objetos pesados sobre o instrumento, e não use força
excessiva nos botões, chaves e conectores.
Salvando e guardando seus dados
Os dados editados são perdidos quando você desliga o instrumento sem salvá-
los. Salve os dados importantes em um dispositivo de memória USB ou em um equipamento externo, como um computador. (páginas 69, 76)
Fazendo cópia dos dados do dispositivo USB
• Para se proteger contra a perda de dados por causa de danos da mídia de armazenamento, recomendamos que você salve os dados importantes em dois dispositivos de armazenamento USB ou em equipamentos externos, como um computador.
A Yamaha não se responsabiliza por danos decorrentes do uso impróprio ou de modificações efetuadas no instrumento, nem pela perda ou destruição de dados.
Sempre desligue o instrumento quando não o estiver usando.
Mesmo com a chave na posição “STANDBY”, existe ainda uma pequena corrente elétrica fluindo para o equipa
As ilustrações e representações de telas do instrumento apresentadas neste manual têm objetivo meramente didático, e podem aparecer ligeiramente diferentes do que aparece realmente no seu instrumento.
Marcas registradas
• Windows é marca registrada da Microsoft
®
Corporation.
• Apple e Macintosh são marcas registradas da Apple Computer, Inc., registrada nos E.U.A. e em outros países.
Os nomes de empresas e produtos mencionados neste manual são marcas registradas das respectivas empresas.
(3)-10
2/2
MM6 Manual do Proprietário
Este produto incorpora software para computador do qual a Yamaha possui direitos autorais ou possui licença dos direitos
NÃO FAÇA, NÃO DISTRIBUA, E NEM USE CÓPIAS ILEGAIS
6
autorais de terceiros. Este material inclui, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilos, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras musicais e gravações sonoras. O uso não autorizado desses softwares e conteúdos além do uso pessoal não é permitido, sob penas legais. Qualquer violação de direitos autorais tem conseqüências legais.
.
É expressamente proibido copiar os dados musicais disponibilizados neste instrumento – incluindo, mas sem se limitar a eles – os dados MIDI e de áudio, exceto para uso pessoal.
Parabéns, e obrigado por escolher o
Y
amaha MM6 Music Synthesizer!
para poder aproveitar todos os diversos re
o em um lugar seguro e de fácil acesso,
para consultá
função.
Acessórios
7
Por favor, leia este manual com atenção antes de usar o instrumento
cursos.
Depois de ler o manual, guarde-
-lo quando precisar entender melhor uma operação ou
Junto com o instrumento vieram os seguintes itens. Favor verificar se todos vieram na embalagem.
• Manual do Proprietário
• CD (com software de gravação)
• Adaptador AC (pode não acompanhar o produto, dependendo da região onde você o adquiriu; consulte o revendedor Yamaha)
MM6 Manual do Proprietário
Recursos Principais do MM6
Timbres de alta qualidade
para performance
Toque no teclado junto com um padrão
Página
23
Os padrões musicais do MM6
foram feitos para que você possa criar uma ampla
padrões. Além disso, você pode gravar facilmente mudanças de acorde nos padrões e
Use o arpejador
O recurso versátil do arpejador executa automaticamente frases de
bateria e percussão,
Salve e chame as configurações de Performance (
formance podem
Cont
r
ole do filtro e EG em tempo real
Você pode controlar o filtro (freqüência de corte e ressonância) e o EG (ataque e
Salve os dados de
Performances
em memória USB
A transferência de dados entre o
MM6 e o seu computador é fácil porque o MM6 pode
MIDI para o software de gravação. Com o software que vem com o MM6, ele passa a ser o
8
Página 15
O MM6 contém uma ampla gama de timbres de alta qualidade (muitos baseados nos timbres da série Motif), compreendendo desde instrumentos acústicos até sons sintéticos. Use a função Category Search para chamar rapidamente os timbres desejados, conforme o tipo de instrumento.
variedade de gêneros musicais diferentes simplesmente reproduzindo pistas com
na sua execução em tempo real no teclado no modo Song.
Página 20
frases de guitarra e frases de sintetizadores conforme as teclas que você tocar.
Memory)
Página 59
Performance
A memória de Performance permite a você criar e armazenar combinações de configurações de timbres que você toca (incluindo arranjos de divisão e superposição de teclado), os padrões que deseja endereçar às pistas de acompanhamento, e outras configurações importantes para uso ao vivo. As configurações de Per ser chamadas facilmente pressionando-se uma só tecla.
Página 41
liberação) em tempo real usando quatro botões no painel. E esses ajustes detalhados no som podem ser salvos ma memória de Performance.
Página 66
armazenar os dados em dispositivos USB de memória.
Crie música junto com seu computador usando o software in-
cluso
Página 80
Você pode conectar o MM6 ao seu computador usando um cabo USB, e transferir dados
gerador central de timbres do seu sistema de produção musical por computador.
Funções dos Padrões
51
Iniciando
10
Configurações da Música
57
Controles do Painel e Conectores
12
Memorizando Configurações do Painel
59
Guia Rápido
14
E
ditando um Timbre
62
Tocando o Instrumento
15
Configurações
64
Executando Padrões
22 Armazenando/Salvando Dados
66
Usando Músicas
26
Conexões
73
Gravando a sua Execução
29
Dados Memorizados e Inicialização
35
Informações sobre o CD
80
Operações e Janelas Básicas
36
Referências
40
42
Recursos Úteis de Performance
45
9
Conteúdo
Acessórios .............................................................................. 7
Recursos Principais do MM6 .................................................. 8
Conexões de Alimentação..................................................... 10
Presilha do cabo ................................................................... 10
Usando Fones de Ouvido ..................................................... 10
Conectando a um Computador (porta USB).......................... 10
Ligando o Instrumento .......................................................... 11
Ajustando o Volume e o Contraste da Tela ........................... 11
Painel Frontal ....................................................................... 12
Painel Traseiro ..................................................................... 13
Ouvindo a Música de Demonstração
Selecionando o Timbre Principal ........................................... 15
Combinando Timbres — Dual............................................... 16
Dividindo o Teclado .............................................................. 17
Selecionando um Kit de Bateria ............................................ 19
Usando o Arpejo ................................................................... 20
Ouvindo o Padrão de Ritmo .................................................. 22
Tocando Junto com um Padrão ........................................................23
Tocando Acordes de Auto-acompanhamento .........................................25
Selecionando e Ouvindo uma Música ................................... 26
Avançando, Retornando e Pausando a Música .................... 27
Tipos de Música ................................................................... 28
Procedimento de Gravação................................................... 30
Song Clear — Apagando Músicas do Usuário ...................... 33
Track Clear — Apagando uma Pista da Música do Usuário ....34
Dados Memorizados ............................................................ 35
Inicialização .......................................................................... 35
Variações de Padrões (Seções)............................................ 51
Definindo o Ponto de Divisão do Teclado .....................................52
Tocando um Padrão com Acordes e Sem Ritmo
(Acompanhamento Parado) ............................................. 53
Ajuste de Volume do Padrão................................................. 53
Básico sobre Acordes .......................................................... 54
Especificando Acordes em Toda a Extensão do Teclado ..... 56
Volume da Música ................................................................ 57
Alterando o Andamento da Música ....................................... 57
Silenciando uma Pista........................................................... 58
Salvando na Memória de Performance ................................. 59
Chamando Configurações da Memória de Performance ....... 60
Apagando uma Memória de Performance............................. 61
Selecionando e Editando um Item ........................................ 62
Lista de Itens de Edição ...................................................... 63
Selecionando e Configurando Funções ............................... 64
Lista de Funções Úteis ........................................................ 65
Usando um Dispositivo USB de Armazenamento ................. 67
Formatando um Dispositivo USB de Armazenamento........... 68
Salvando os Dados .............................................................. 69
Convertendo e Salvando uma Música em Formato SMF ...... 70
Carregando Arquivos do Usuário e Arquivos de Padrões ..... 71
Apagando Dados de um Dispositivo USB............................. 72
Reproduzindo Músicas de um Dispositivo USB .................... 72
Conectores ........................................................................... 73
Conectando a Equipamento Externo de Áudio ...................... 74
Conectando a Equipamentos Externos de MIDI .................... 74
Conectando um Dispositivo USB de Armazenamento .......... 75
Conectando a um Computador ............................................ 77
Transferindo Dados de Execução de/para o Computador .... 78
Configuração Inicial .............................................................. 79
Software de Gravação .......................................................... 80
Suporte Técnico ................................................................... 80
Operações Básicas ......................................................................................................................................................36
Janelas ................................................................................. 38
Itens da Janela MAIN ............................................................ 39
Usando os Controles do MM6
Controles do Painel do MM6 ................................................40
Controles Externos .............................................................. 41
Melhorando o Som com Reverb, Chorus e efeitos de DSP
Selecionando um tipo de Reverb ......................................................42
Selecionando um tipo de Chorus ......................................................43
Aplicando Efeitos de DSP ..................................................... 44
Usando o Metrônomo ........................................................... 45
Ajustando o Andamento ....................................................... 47
Usando a Tecla TAP TEMPO................................................ 47
Ajustando a Sensibilidade ao Toque .................................................................47
Selecionando um Ajuste de EQ ............................................ 48
Controlando o Volume do Arpejo com a Dinâmica no Teclado . 48
Transpondo o Teclado ......................................................... 49
Transpondo o Teclado em Oitavas ....................................... 50
Apêndice
Soluções de Problemas ...................................................... 82
Mensagens ......................................................................... 83
Lista de Timbres ................................................................. 84
Lista de Kits de bateria ........................................................ 90
Lista de Performances ........................................................ 96
Lista de Padrões ................................................................. 97
Lista de Tipos de Efeitos .....................................................98
Lista de Tipos de Arpejos................................................... 102
Lista de EQ ....................................................................... 104
Formato dos Dados de MIDI ............................................. 105
Tabela de Implementação de MIDI .................................... 106
Especificações .................................................................. 108
Índice ................................................................................ 110
MM6 Manual do Proprietário
Iniciando
Certifique
-
se de fazer o seguinte ANTES de
ligar o instrumento:
Conexões de Alimentação
Usando Fones de Ouvido
Como o
MM6
não possui alto
-
falantes próprios, ele
equipamento de a
mplificação de áudio.
Conecte o pino DC do adaptador à entrada DC
IN
5D ou outro adaptador
Conectando a um Computador (porta USB)
Presilha do cabo
Você pode conectar a porta USB do instrumento à
Consulte as instruções inclusas no pacote de arquivos do
para
10
1
Certifique-se de que a chave [STANDBY/ON]
instrumento
AVISO
• Use somente o adaptador AC Yamaha PA-5D (ou outro adaptador recomendado especificamente pela Yamaha) para alimentar seu instrumento pela rede elétrica. O uso de outros adaptadores poderão resultar em danos irreparáveis ao adaptador e ao instrumento.
está na posição STANDBY.
2
no painel traseiro do instrumento.
3
Conecte o adaptador AC (PA­recomendado pela Yamaha) na tomada da rede elétrica.
CUIDADO
• Desconecte o adaptador AC quando não estiver usando o instrumento, ou quando ocorrer tempestade elétrica.
Faça todas conexões necessárias, conforme descrito abaixo, ANTES de ligar o instrumento.
do
precisa ser conectado a um amplificador e caixas acústicas externas, a um fone de ouvido ou a um
AVISO
• Não use fone de ouvido com volume alto por um período de tempo prolongado. Isto poderá causar perda auditiva.
CUIDADO
• Ao conectar o MM6 a um equipamento externo, certifique-se de
que a alimentação de todos os equipamentos externos está desligada para evitar possíveis choques elétricos ou danos aos equipamentos. Também certifique-se de que diminuiu o volume de todos os equipamentos.
PA-5D
rede elétrica
Prenda a extremidade do cabo de alimentação à presilha (como mostrado acima) para evitar que o cabo se solte acidentalmente durante a operação. Não estique o cabo mais do que o necessário nem puxe­o com força quando ele estiver preso na presilha evitar desgaste do cabo ou quebra da presilha.
porta USB de um computador para permitir a transferência de dados de execução e arquivos de música entre os dois (página
77).
Para usar os recursos de transferência de dados por USB você precisará fazer o seguinte:
• Primeiro, certifique-se de que a chave POWER do equipamento MIDI está em OFF, e então use um cabo USB para conectar o equipamento MIDI ao computador.
• Instalar o driver USB-MIDI em seu computador.
Você pode obter o driver USB-MIDI em nosso site:
http://www.global.yamaha.com/download/usb_midi/
driver USB-MIDI para saber o procedimento de
v
instalação do dri
NOTA
• O cabo USB pode ser adquirido em lojas de informática, lojas de instrumentos ou em lojas de departamentos.
er.
MM6 Manual do Proprietário
Iniciando
Ligando o Instrumento
Diminua o volume girando o controle [MASTER
VOLUME] para a esquerda e pressione a chave
[STANDBY/ON] para ligar o instrumento. Para desligar
Ajusta
ndo o Volume e o Contraste da Tela
OLUME]
Ao ligar o instrumento, são carregados os dados da
se de que o
11
pressione novamente a chave [STANDBY/ON].
Ajuste o volume do para os níveis apropriados.
MM6
e dos equipamentos externos
Se for preciso,
ajuste o contraste da tela de LCD usando o controle LCD CONTRAST.
Gire o controle [MASTER VOLUME] Pressione a
no sentido anti-horário. chave.
memória flash interna. Se não houver dados na memória flash, todas as configurações do instrumento serão restauradas para as condições iniciais.
CUIDADO
• Uma pequena corrente elétrica flui para o instrumento mesmo quando a chave na posição “STANDBY”. Se você não for usar o instrumento por muito tempo, certifique­adaptador AC está desconectado da tomada da rede elétrica.
controle de volume [MASTER V
ajuste de contraste
CUIDADO
• Nunca tente desligar o instrumento quando houver uma mensagem “Writing..” na tela. Se você fizer isso, poderá danificar a memória flash e perder os dados.
MM6 Manual do Proprietário
Cont
r
oles
do Painel e
Conexões
Painel
14
1 2
9
5
8
12
12
Painel
3
4
10
11
6
7
13
1 Roda [PITCH BEND] 2 Roda [MODULATION] 3 Botão [MASTER VOLUME] 4 Botões [CUTOFF], [RESONANCE],
[ATTACK], [RELEASE]
5 Tecla [METRONOME] 6 Tecla [TAP TEMPO] 7 Teclas TEMPO [+], [-] 8 SONG
Tecla [SONG]..................................... página 14
Teclas [PRESET], [USER], [USB] ... página 26
9 Tecla [PATTERN] 10 FUNCTION
Teclas [EDIT], [UTILITY] .......... páginas 62, 64
11 FILE
Teclas [MENU], [EXECUTE] .... páginas 67, 68
.................... página 40
.................. página 40
.. páginas 14, 36
............... página 41
................. página 45
. ................... página 47
.................... página 45
.......................... página 22
12 PATTERN CONTROL
Tecla [FINGER] .................................... página 23
Tecla [AUTO FILL IN] ......................... página 51
Teclas [A]–[D] ..................................... página 51
Tecla [SYNC START]............... páginas 23, 51
Tecla [START/STOP] ............... páginas 22, 37
13 SONG CONTROL
Tecla
[ ] (REW) ...................................página 27
Tecla [ ] (FF) ........................................página 27
Tecla [REC]. ..................................... página 30
Tecla [ ] (PAUSE) ................................página 27
Tecla [ ] (START/STOP) .......páginas 27, 37
14 Tela 15 Dial 16 Teclas [INC/YES], [DEC/NO] 17 Tecla [EXIT] 18 Botão LCD CONTRAST 19 Botões CATEGORY [INC], [DEC]
.................................................. página 38
...........................................................página 37
........página 37
..........................................página 38
.................página 11
página 37
MM6 Manual do Proprietário
Controles do Painel e Conexões
30
25
13
Painel
18
19
16 21
20
23
15
17
22 24 27 28
Painel Traseiro
31
32 33
39
34
35 36
37
29
26
38
20 Tecla [ARPEGGIO ON/OFF] 21 Teclas TRANSPOSE [+], [-] 22 Teclas OCTAVE [UP], [DOWN] 23 Tecla [DUAL] 24 Tecla [SPLIT]
................................... página 16
.................................. página 17
........ página 20
......... página 49
.... página 50
25 Teclas PERFORMANCE BANK [INC],
[DEC]
............................................... página 59
26 Teclas PERFORMANCE MEMORY
[1]–[8]
27 Tecla [TRACK SELECT/MUTE] 28 Tecla [STORE]
.............................................. página 59
.. página 58
................................ página 59
29 Teclas TRACK [1]–[8],
[PATTERN]
30 Teclas CATEGORY SEARCH
. ..................................... página 29
...... página 15
31 Chave [STANDBY/ON] 32 Conector DC IN
.............................. página 10
33 Conector PHONES 34 Conectores
OUTPUT R, L/MONO
.................página 14
.........................página 10
35 Conector FOOT CONTROLLER 36 Conector SUSTAIN 37 Conectores MIDI IN, OUT
. ...................... página 41
. ........... página 73
38 Conectores USB TO DEVICE,
TO HOST
39 Presilha do cabo
.......................................... página 73
. .......................... página 10
página 73
. página 41
MM6 Manual do Proprietário
Ouvindo a Música de Demonstração
Quick
1
2
3
Pressione a tecla [START/STOP] para parar a reprodução da música.
14
Guia
Rápido
Guide
Este instrumento inclui uma música que demonstra algumas das possibilidades e recursos do instrumento. Vamos então ouvir a música de demonstração.
Pressione a tecla [STANDBY/ON] até que ela trave na posição ON.
A janela principal (Main) aparecerá na tela.
nome do timbre (VOICE)
nome do padrão (PATTERN) nome da música (SONG) nome do arpejo (ARPEGGIO)
Pressione a tecla [SONG] e a tecla [PATTERN] simultaneamente.
Aparece na tela a janela de demonstração. Aumente gradualmente o controle [MASTER VOLUME] enquanto ouve o instrumento para ajustar o nível de volume desejado. Ao chegar ao fim, a música de demonstração começará novamente.
A janela Main aparecerá novamente.
MM6 Manual do Proprietário
Tocando o Instrumento
Guia
Rápido
Selecionando o Timbre Principal
Pressione uma das teclas de C
A
TEGO
R
Y SEARCH.
ione outra
Aparecerá a janela
Main
Voice.
O nome da categoria selecionada, o nome e o número do timbre serão
2
Escolha na categoria selecionada o timbre (
v
oice
) que deseja
tocar
.
3
Toque no teclado.
Experimente selecionar e tocar
outros timbres.
15
Além dos timbres de piano, órgão e outros timbres de teclado, este instrumento possui uma ampla gama de timbres realísticos — incluindo violão, baixo, cordas, sax, trompete, bateria e percussão, efeitos sonoros, e uma grande variedade de timbres musicais.
Selecione o timbre principal (Main Voice) e toque-o pelo teclado.
1
realçados na tela.
NOTA
• Para alterar a categoria de timbre (Voice), press tecla CATEGORY SEARCH.
janela do timbre principal (Main Voice)
Use o dial para selecionar o timbre desejado. Os timbres disponíveis serão selecionados e mostrados em seqüência. O timbre selecionado aqui se torna o timbre principal (Main). Para este exemplo selecione “004 Early70’s”.
nome da categoria
timbre (voice) que está selecionado
Pressione a tecla [EXIT] para retornar à janela Main.
MM6 Manual do Proprietário
Tocando o Instrumento
Combinando Timbres
Dual
1
Press
ione a tecla [DUAL].
2
Mantenha pressionada
3
Pressione a tecla de categoria desejada na seção
16
Você pode selecionar um segundo timbre para soar junto com o principal quando você tocar no teclado. O segundo timbre é chamado de “dual”.
Dois timbres soando ao mesmo tempo.
O timbre dual selecionado soará junto com o timbre principal quando você tocar no teclado.
Pressione e mantenha pressionada a tecla [DUAL] por mais de um segundo.
Aparecerá a janela Dual Voice. O nome da categoria selecionada, o nome e o número do timbre (voice) serão realçados na tela.
Janela do timbre dual (Dual Voice)
categoria selecionada
por mais de 1 segundo
CATEGORY SEARCH.
timbre dual selecionado
NOTA
• Para alterar a categoria de timbre (Voice), pressione outra tecla CATEGORY SEARCH.
MM6 Manual do Proprietário
Tocando o Instrumento
4
Selecione o timbre que deseja tocar.
5
Toque no teclado.
Experimente selecionar e tocar
outros timbres dual.
Dividindo o Teclado
1
Pressione a tecla [SPLIT].
17
Use o dial para selecionar o timbre desejado. Os timbres disponíveis serão selecionados e mostrados em seqüência. O timbre selecionado aqui se torna o timbre dual (Dual Voice). Para este exemplo, experimente selecionar “057 Twinkle”.
Pressione a tecla [EXIT] para retornar à janela Main.
No modo Split (teclado dividido), você pode tocar timbres diferentes na região à esquerda e à direita do ponto de divisão (split point) do teclado. Os timbres principal e dual podem ser tocados na região da direita, e o timbre tocado na região da esquerda é chamado timbre split (split voice). O ponto de divisão pode ser alterado à vontade (página 52).
ponto de divisão
(split point)
timbre split timbre principal e timbre dual
O timbre split selecionado soará à esquerda do ponto de divisão do teclado.
MM6 Manual do Proprietário
Tocando o Instrumento
2
Pressione e mantenha pressionada a tecla [SPLIT] por mais de um
3
Pressione a tecla da categoria desejada na seção
4
Selecione o timbre que deseja tocar.
5
Toque no teclado.
Experimente
tocar o timbre
split
selecionado
.
18
segundo.
Aparecerá a janela Split Voice. O nome da categoria selecionada, o nome e o número do timbre (voice) serão realçados na tela.
janela do timbre split (Split Voice)
categoria selecionada
Mantenha pressionada por mais de 1 segundo
CATEGORY SEARCH.
Use o dial para selecionar o timbre desejado. Os timbres disponíveis serão selecionados e mostrados em seqüência. O timbre selecionado aqui se torna o timbre split. Para este exemplo, experimente selecionar “002 Symphony Strings”.
timbre split selecionado
NOTA
• Para alterar a categoria de timbre (Voice), pressione outra tecla CATEGORY SEARCH.
Pressione a tecla [EXIT] para retornar à janela Main.
MM6 Manual do Proprietário
Tocando o Instrumento
Selecionando um Kit de Bateria
1
Pressione a tecla [D
R
UM/PERC/SE].
2
Use o dial para selecionar o kit
que deseja tocar
(001
023).
3
Toque cada n
ota do Kit.
Exemplo:
012 GM Standa
r
d Kit 1
19
Os kits de bateria são conjuntos de instrumentos de percussão.
Aparecerá na tela a categoria DRUM.
NOTA
• Veja a Lista de Kits de Bateria na página 90.
C3
MM6 Manual do Proprietário
Tocando o Instrumento
Usando o Arpejo
Pressione a tecla [ARPEGGIO ON/OFF] para ligar a
A função do arpejo só pode ser
aplicada aos timbres principal e
2
3
Ao terminar de usar a função de arpejo
,
20
A função de arpejo permite a você criar arpejos (acordes dedilhados) simplesmente tocando as notas no teclado. Por exemplo, você pode tocar as notas de uma tríade — tônica, terça e quinta — e a função do arpejo cria automaticamente uma variedade de frases arpejadas interessantes. Alterando o tipo de arpejo e as notas que você toca, é possível criar uma ampla gama de padrões e frases que podem ser usadas para composição musical e também ao vivo.
NOTA
função do arpejo.
1
A luz fica acesa quando a função de arpejo está ligada.
Toque uma ou mais notas no teclado para disparar a execução do arpejo.
A frase ou padrão de ritmo que toca depende das notas ou acorde que você tocar, e também do tipo de arpejo selecionado.
dual.
pressione a tecla [ARPEGGIO ON/OFF] para desligá-la.
MM6 Manual do Proprietário
Tocando o Instrumento
Alterando o tipo de arpejo
Pressione
e mantenha pressionada a tecla
[ARPEGGIO
ON/OFF]
2
Use o dial para selecionar o tipo de arpejo desejado.
O som do arpejo produzido mudará de acordo com o número de notas e com a
21
O tipo de arpejo mais adequado é selecionado automaticamente quando você escolhe um timbre, mas você pode selecionar facilmente qualquer outro tipo de arpejo.
por mais de um segundo.
1
Aparecerá na tela a janela de seleção de tipo de arpejo.
Mantenha pressionada por mais de 1 segundo
Na página 102 você encontrará uma lista dos tipos de arpejos disponíveis.
                  
tipo de arpejo
área do teclado em que você tocar. Você pode salvar as configurações do instrumento neste momento para chamá-las novamente sempre que quiser repetir sua execução (página 59). Você também pode gravar a sua execução (página 29).
MM6 Manual do Proprietário
Executando Padrões
Guia
Rápido
Ouvindo o Padrão de Ritmo
1
Pressione a tecla [
PATTERN].
Categoria selecionada
2
Selecione o padrão que deseja tocar.
3
Pressione a tecla [START/STOP].
22
Este instrumento possui um recurso de auto-acompanhamento que produz acompanhamento (ritmo + baixo + acorde) no padrão que você escolher para os acordes que tocar com a mão esquerda. Há uma ampla variedade de padrões com diferentes arranjos e compassos (consulte a Lista de Padrões na página 97).
Nesta seção aprenderemos a usar os recursos de auto-acompanhamento.
A maioria dos padrões inclui uma parte de ritmo. Você pode selecionar dentre uma ampla variedade de tipos de ritmo — rock, blues, Euro trance e muitos, muitos outros. Vamos começar ouvindo um ritmo básico. A parte rítmica é executada usando apenas instrumentos de percussão.
Aparecerá na tela a janela de seleção de padrões. O nome da categoria selecionada, o nome e o número do timbre serão realçados na tela.
Use o dial para selecionar o padrão que deseja tocar. Os padrões disponíveis serão selecionados e mostrados em seqüência. Consulte a Lista de Padrões, na página 97.
NOTA
• Para alterar a categoria de timbre (Voice), pressione outra tecla CATEGORY SEARCH.
Janela de seleção de padrões
Padrão selecionado
O padrão de ritmo começará a tocar. Para parar a execução, pressione novamente a tecla [START/STOP].
MM6 Manual do Proprietário
Executando Padrões
Tocando Junto com um Padrão
1
Selecione o padrão que deseja tocar (página 22,
passos 1
2).
Ligue a tecla FINGER
.
3
Ligue a opção de início sincronizado.
O modo de espera (
standby
) é acionado quando a função de início sincronizado
23
Área de au
to
-
acompanhamento
Na página anterior você aprendeu como selecionar um padrão de ritmo. Aqui veremos como adicionar acompanhamento de baixo e acorde no ritmo básico para produzir um acompanhamento completo para que você possa tocar junto com ele.
Pressione a tecla [EXIT] para retornar à janela principal (Main).
2
Pressione a tecla [FINGER]. Para desligar o modo FINGER, pressione a tecla outra vez.
A luz fica acesa quando a função FINGER está ligada.
NOTA
Quando a função FINGER está ligada ...
A região à esquerda do ponto de divisão do teclado (54 : F # 2) se transforma na “área de auto-acompanhamento” e é usada somente para especificar os acordes do acompanhamento.
Ponto de divisão (54/F#2)
• O ponto de divisão do teclado pode ser alterado à vontade, como descrito na página 52.
Pressione a tecla [SYNC START] para ligar a opção de início sincronizado.
(Sync Start) é ligada. Quando a função de início sincronizado (Sync Start) está ligada, o acompanhamento de baixo e acorde do padrão começa a tocar assim que você toca uma nota na região à esquerda do ponto de divisão do teclado. Pressione a tecla novamente para desligar a função de início sincronizado.
A luz pisca quando a opção de início sincronizado está ligada
MM6 Manual do Proprietário
Executando Padrões
4
Toque um acorde com a mão esquerda para iniciar o padrão.
5
Toque uma
variedade
de acordes com a mão esquerda
ão
6
Quando terminar, pressione a tecla [START/STOP] para
Você pode
mudar as “seções” do padrão para adicionar
variação
ao
24
Área de auto
-
Se você ainda não sabe como tocar qualquer acorde, experimente tocar qualquer coisa no teclado. Consulte a página 25 para informações sobre como tocar acordes. O acompanhamento mudará conforme as notas que você tocar com a mão esquerda.
ponto de divisão
(split point)
enquanto toca uma melodia com a mão direita.
ponto de divis
(split point)
acompanhamento
parar a execução do padrão.
acompanhamento. Consulte “Variações de Padrões (Seções)” na página 51.
MM6 Manual do Proprietário
Executando Padrões
Tocando Acordes de Auto
-
acompanhamento
b
Eb
b
Eb #
Tônicas e
notas
Acordes Facilitados (
Easy Chords
)
Acordes normais (
Standard Chords
)
Este método permite a você produzir acompanhamento tocando
acompanhamento
25
F
G
B
F
Área de auto
-
Existem dois tipos de acordes de auto-acompanhamento:
Acordes facilitados (Easy Chords)
Acordes normais (Standard Chords)
O instrumento irá automaticamente reconhecer os tipos diferentes de acordes. Esta função é conhecida como Multi Fingering. A região da esquerda do ponto de divisão do teclado (padrão: 54/F#2) se torna a “área de acompanhamento”. Toque os acordes de
acompanhamento nesta área do teclado.
correspondentes
Ponto de divisão (padrão: 54/F#2)
#
#
D
C
E F
G
A
D
acompanhamento
b
D
B
E
F
C
D
Este método permite a você tocar facilmente os acordes na área de acompanhamento do teclado usando um, dois ou três
C
• Para tocar um acorde maior
Toque a nota da tônica do acorde.
dedos.
C
m
• Para tocar um acorde menor
Toque a nota da tônica e a nota preta mais próxima à sua esquerda.
C
7
• Para tocar um acorde de sétima
Toque a nota da tônica e a nota branca mais próxima à sua esquerda.
C
m7
• Para tocar um acorde de sétima menor
Toque a nota da tônica e a nota branca e a nota preta mais próximas à sua esquerda (todas juntas).
acordes usando a digitação normal
na área de
do teclado.
Digitação do acordes normais [exemplos para acordes “C”]
C
C
C
add9
6
(9)
C
6
C
M7
(9)
C
M7
( )
(
)
#
11
C
M7
( )
(
b
5)
C
( )
( )
(
b
5)
C
M7
C
sus4
C
m
C
m add9
( )
C
aug
C
m6
C
M7aug
( )
C
m7
(9)
C
m7
(
)
b
5
C
m7
(11)
C
m7
( )
( )
(
C
mM7
C
mM7
( )
b
5)
( )
C
dim
( )
(9)
C
mM7
( )
C
dim7
C
7
(
)
b
9
C
7
(
)
b
13
C
7
(9)
C
7
( )
(
)
#
11
C
7
( )
C
7aug
As notas entre parênteses ( ) são opcionais; os acordes serão reconhecidos sem elas.
( )
(13)
C
7
C
7sus4
(
)
#
9
C
7
( )
( )
( )
C
sus2
( )
(
b
5)
C
7
Modos Multi Fingering e Full Keyboard
Permitem a você selecionar a seção de acompanhamento do teclado para tocar os acordes. Ao mudar configurações, consulte “Especificando Acordes em Toda a Extensão do Teclado” (pág.56), e “Digitação do
Acorde” (pág.65).
Multi Fingering: Como explicado acima, as notas à esquerda do ponto de divisão (padrão: 54, F#2) se tornam a área
de acompanhamento. Existem duas formas de se tocar acordes de auto-acompanhamento: acordes facilitados (Easy Chords) e acordes normais (Standard Chords). O modo padrão (ajuste original) é “Multi Fingering”.
Full Keyboard: Permite a você tocar os acordes do acompanhamento livremente, em qualquer região do teclado.
MM6 Manual do Proprietário
Usando Músicas
Guia
Rápido
Selecionando e Ouvindo uma Mú
sica
1
Acessa as músicas que você próprio gravou e as músicas gravadas
O número e o nome da música selecionada serão realçados na tela.
2
Selecione a música que deseja ouvir.
26
Neste instrumento, o termo “música” se refere aos dados que formam uma composição. Nesta seção aprenderemos como selecionar e tocar músicas.
Selecione e pressione a tecla de categoria da seção SONG que corresponda ao tipo de música que você quer ouvir.
[PRESET] : Acessa as três músicas internas pré-gravadas. [USER] :
de um computador. [USB] : Acessa as músicas armazenadas em um dispositivo USB que esteja conectado no conector DEVICE.
Aparecerá na tela a janela de seleção de música.
Use o dial para selecionar a música que você deseja ouvir. As músicas disponíveis serão selecionadas e mostradas em seqüência.
PRESET Músicas internas (três músicas)
USER Músicas do usuário (músicas gravadas por você; página 29)
USB
Músicas armazenadas em um dispositivo USB conectado ao instrumento (página 67)
Janela de seleção de música
Música selecionada
NOTA
• As músicas do usuário (User Songs – músicas que você mesmo grava) e as músicas armazenadas no dispositivo USB também podem ser ouvidas. O procedimento para ouvir essas músicas é exatamente o mesmo que das músicas internas.
MM6 Manual do Proprietário
Usando Músicas
3
Ouça a música.
ca
interromper a reprodução a qualquer momento
inicia a música
Avançando, Retornando e Pausando a Música
[] Retrocesso
[] Avanço
[ ] Pausa
27
Pressione a tecla [START/STOP] para iniciar a reprodução da músi selecionada. Você pode pressionando novamente a tecla [START/STOP].
Estes são como os controles de execução de um toca-discos de CD, permitindo a você avançar [ ], retroceder [ ] e pausar [ ] a reprodução da música.
Pressione a tecla de retrocesso para voltar rapidamente a um ponto anterior da música.
Pressione a tecla de avançar para ir rapidamente a um ponto adiante na música
Pressione a tecla de pausa para pausar a música.
MM6 Manual do Proprietário
Usando Músicas
Tipos de Música
Preset
.................................
números 001
003.
A tabela abaixo mostra
o fluxo básico para usar as músicas pré
-
programadas (
preset
),
as músicas do usuário
Dispositivo USB
S
ET USER
USB
Reproduzir
28
Os seguintes tipos de música podem ser usados neste instrumento:
 
(as três músicas pré-gravadas internamente no instrumento)
User (gravações de suas próprias execuções) .................................................................... números 001–005.
USB (músicas armazenadas no dispositivo USB)................................................................ números 001–
(user), e as músicas do dispositivo USB.
Local de armazenamento da música
Preset User
(001–003) (001–005)
As três músicas pré­gravadas internamente no instrumento.
Sua própria execução
Gravar
(página 29)
Músicas
Músicas
USB
(001–)
Músicas
Conectar
USB TO DEVICE para
salvar/carregar
ao conector
(página 75)
Conversão de SMF
Carregar/salvar como Arquivos do usuário (User)
PRE
SET
MM6 Manual do Proprietário
Gravando a sua Execução
salva
no dispositivo USB de armazenamento (página 70).
Guia
Rápido
Dados graváveis
Cortando uma Pista
acorde
29
Você pode gravar até cinco de suas próprias execuções ao teclado e salvá-las nas músicas do usuário (User Songs) 001 a 005. Essas músicas podem ser reproduzidas da mesma maneira que as músicas internas pré-gravadas (Preset Songs). Depois de salvar sua execução como uma música do usuário, ela pode ser convertida para o formato SMF (Standard MIDI File) e
Podem ser gravadas oito pistas (tracks) com execução ao teclado e uma pista de padrões (execução de acordes). Podem ser gravadas oito pistas individualmente.
Pistas [1]–[8] .................... gravação da execução ao teclado (somente o timbre principal).
Pista [PATTERN]......................... gravação dos padrões de ritmo e das partes de acordes.
Este instrumento permite a você escolher se as pistas gravadas serão reproduzidas enquanto você está gravando ou reproduzindo outras pistas (página 58).
Pista
1
Pista
2
Melodia ou outras partes de teclado
Pista
3
Pista
4
Pista
5
Pista
6
Pista
7
Pista
8
Partes de
especificar pista(s) para gravar
Pista de
padrão
MM6 Manual do Proprietário
Gravando a sua Execução
Procedimento de Gravação
Na janela principal (
Main
), pressione a tecla [USER],
e então
use
2
Pressione a tecla [REC].
3
Selecione a pista de gravação.
gravados, esses dados serão
30
Comece a gravar depois de selecionar o número da música do usuário, a pista e a parte que quer gravar.
o dial para selecionar o número de música do usuário (001–005)
1
que você deseja gravar.
A tecla [REC] se acenderá.
Pressione a tecla TRACK ([1] a [8]) correspondente à pista que deseja gravar enquanto mantém pressionada a tecla [TRACK SELECT/MUTE]. A pista selecionada piscará na tela.
Pressione e mantenha pressionada
A pista 1 aparecerá realçada.
CUIDADO
• Se você gravar em uma pista onde já existem dados
substituídos e perdidos.
NOTA
• Quando você selecionar a pista [PATTERN] para gravar, o modo FINGER será ligado automaticamente.
• O modo FINGER não pode ser ligado ou desligado depois de iniciar a gravação.
MM6 Manual do Proprietário
Loading...
+ 84 hidden pages