Yamaha MM6 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
Mode dʼemploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accom­pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or mod­ify any of the specifications without notice or obligation to update exist­ing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head­phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi­ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro­duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes neces­sary, contact a qualified service representative to perform the replace­ment.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter­ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis­matches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat­teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some rea­son its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
2 MM6/MM8 Bedienungsanleitung
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
This product contains a high intensity lamp that contains a small amount of mercury. Disposal of this material may be regulated due to environmental considerations.
For disposal information in the United States, refer to the Electronic Industries Alliance web site: www.eiae.org
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Music Synthesizer
Model Name : MM6, MM8
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
90620
(FCC DoC)
(class B)
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(mercury)* This applies only to products distributed by
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor­dance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the ter­minals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the ter­minal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd. (2 wires)
BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
MM6/MM8 Bedienungsanleitung 3
VORSICHTSMASSNAHMEN
Ö
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des Instruments.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-5D, PA-150 oder einen gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung führen.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
ffnen verboten!
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
• Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha­Kundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.
Aufstellort
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter oder sonstigen Kabelverbindungen ab.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Produkt sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Produkt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
• Verwenden Sie für das Instrument nur den dafür vorgesehenen Ständer. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals ausschließlich die mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschädigung von Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument umfallen.
(3)-10 1/2
84
4 MM6/MM8 Bedienungsanleitung
Anschlüsse
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, dass die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
Wartung
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher.
Vorsicht bei der Handhabung
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze am Bedienfeld oder der Tastatur, und lassen Sie nichts dort hineinfallen. Lassen Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies doch geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Benutzen Sie das Instrument/Gerät oder die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Sichern von Daten
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
• Gespeicherte Daten können aufgrund einer Fehlfunktion verloren gehen. Speichern Sie wichtige Daten auf einem USB-Speichergerät oder einem anderen externen Gerät wie z. B. einem Computer. (Seiten 69, 76)
Datensicherung für das USB-Speichergerät
• Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen der Medien empfehlen wir Ihnen, Ihre wichtigen Daten auf zwei USB-Geräten oder anderen externen Geräte wie z. B. einem Computer zu speichern.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
Auch wenn sich der Netzschalter in der „STANDBY“-Position, weist das Instrument noch einen minimalen Stromverbrauch auf. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
Die Abbildungen und Darstellungen der Anzeigen in diesem Benutzerhandbuch dienen lediglich zur Veranschaulichung und können von dem tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments abweichen.
Warenzeichen
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft
®
Corporation.
• Apple und Macintosh sind in den USA und anderen Ländern als Warenzeichen von Apple Inc. eingetragen.
• Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
85
(3)-10 2/2
MM6/MM8 Bedienungsanleitung 5
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN ILLEGALER KOPIEN IST VERBOTEN.
Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
6 MM6/MM8 Bedienungsanleitung
86
Herzlichen Glückwunsch, und vielen Dank für den Kauf des Music Production Synthesizer MM6/MM8 von Yamaha!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Instruments aufmerksam durch, damit Sie alle Funktionen und Leistungsmerkmale voll ausschöpfen können.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung nach dem Lesen an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, so dass Sie jederzeit nachschlagen können, wenn Sie weitere Informationen zu einem Vorgang oder einer Funktion benötigen.

Zubehör

Im Lieferumfang des Instruments sind folgende Gegenstände enthalten. Achten Sie darauf, dass alles vorhanden ist.
• Bedienungsanleitung
• Beiliegende Disc (mitgelieferte DAW-Software)
• Netzadapter (Dieser ist je nach dem Gebiet, in welchem Sie das Gerät erworben haben, eventuell nicht enthalten. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Yamaha-Händler.)
Da der MM6 und der MM8 das gleiche Bedienelementen-Layout und die gleiche Ein-/Ausgangskonfiguration haben, wird für Beispielabbildungen in dieser Anleitung der MM6 verwendet.
87
MM6/MM8 Bedienungsanleitung 7

Wichtigste Leistungsmerkmale

Hochwertige Voices für das Spiel auf der Tastatur Seite 15
Der MM6/MM8 enthält eine Vielzahl von Voices hoher Qualität (viele davon basierend auf den Voices der Motif-Reihe), von akustischen Musikinstruments bis hin zu einzigartigen Synthesizer-Sounds. Mit Hilfe der Kategoriesuche (Category Search) können Sie die gewünschten Sounds anhand des Instrumenttyps schnell aufrufen. Der MM8 hat eine „Graded-Hammer”-Tastatur mit 88 Tasten und einem Anschlag, der sich praktisch nicht von dem eines echten akustischen Klaviers unterscheidet.
Tastaturspiel zu einem Pattern Seite 23
Die Patterns des MM6/MM8 wurden so zusammengestellt, dass Sie viele unterschiedliche Musikstile erhalten, wenn Sie die verschiedenen Patternspuren abspielen. Darüberhinaus können Sie sehr einfach Akkordwechsel in den Patterns aufzeichnen und Ihr Tastaturspiel in Echtzeit im Song-Modus aufnehmen.
Verwenden des Arpeggio Seite 20
Mit der vielseitigen Arpeggio-Funktion werden entsprechend den angeschlagenen Tasten automatisch verschiedene Phrasen wiedergegeben: Schlagzeug, Percussion, Gitarre und analoge Synthesizer-Styles.
Speichern und Umschalten zwischen Performance-Einstellungen (Performance Memory)
Mit dem Performance-Speicher können Sie sehr einfach kombinierte Einstellungen für die gespielten Voices (einschließlich Tastatur-Splits und -Layers), die Zuweisung der Patterns, die Sie den Begleitspuren zuweisen möchten und andere wichtige Einstellungen, die für das Live-Spiel wichtig sind, erstellen und speichern. Diese Performance-Einstellungen können einfach auf Tastendruck abgerufen werden.
Seite 59
Steuerung von Filtern und Hüllkurven in Echtzeit Seite 41
Sie können das Filter (Cutoff und Resonanz) und die Hüllkurve (Attack und Release) in Echtzeit steuern, indem Sie die vier Drehregler auf dem Bedienfeld bedienen. Sogar diese einzelnen Klangänderungen können im Performance-Speicher abgelegt werden.
Sichern der Performance-Daten auf einem USB-Speichergerät
Seite 66
Die Übertragung von Daten zwischen dem MM6/MM8 und Ihrem Computer ist einfach, da der MM6/MM8 Daten und Einstellungen auf Standard-USB-Speichergeräten ablegen kann.
Kreatives Musizieren mit Ihrem Computer und der beiliegenden DAW-Software
Sie können den MM6/MM8 über ein USB-Kabel mit Ihrem Computer verbinden und MIDI-Daten zu und von der DAW-Software übertragen. Mit der beiliegenden DAW­Software wird der MM6/MM8 der zentrale Klangerzeuger für Ihr computergestütztes Musikproduktionssystem.
Seite 80
8 MM6/MM8 Bedienungsanleitung
88
Inhalt
Zubehör .................................................................................... 7
Wichtigste Leistungsmerkmale................................................. 8
Einrichten 10
Anschlüsse für die Stromversorgung ..................................... 10
Kabelschelle ........................................................................... 10
Gebrauch von Kopfhörern ...................................................... 10
Anschließen an einen Computer
(USB-Schnittstelle)............................................................ 10
Einschalten des Instruments .................................................. 11
Einstellen von Lautstärke und Display-Kontrast..................... 11
Bedienelemente und Anschlüsse 12
Vorderes Bedienfeld............................................................... 12
Rückseite................................................................................ 13
Quick Guide
Wiedergabe der Demo-Songs 14
Spielen des Instruments 15
Auswählen der Haupt-Voice................................................... 15
Kombinieren zweier Voices – Dual......................................... 16
Tastatur teilen......................................................................... 17
Auswählen einer Drum-Voice................................................. 19
Verwenden der Arpeggio-Funktion......................................... 20
Patterns abspielen 22
Anhören des Rhythmus-Patterns ........................................... 22
Zum Pattern dazuspielen ....................................................... 23
Akkorde der Begleitautomatik spielen .................................... 25
Verwenden von Songs 26
Auswählen und Anhören eines Songs ................................... 26
Vorspulen, Rückspulen und Pausieren
der Song-Wiedergabe ....................................................... 27
Song-Typen............................................................................ 28
Aufnehmen Ihres eigenen Spiels 29
Aufnahmevorgang .................................................................. 30
Song Clear – User-Songs löschen ......................................... 33
Track Clear – Löschen einer der Spuren eines User-Songs.. 34
Datensicherung (Backup) und Initialisierung 35
Sicherheitskopie ..................................................................... 35
Initialisierung .......................................................................... 35
Grundlegende Bedienung und Displays 36
Wichtigste Bedienungsvorgänge............................................ 36
Die Anzeigen .......................................................................... 38
Einträge im MAIN-Display ...................................................... 39
Transposition der Tastatur ..................................................... 49
Die Tonhöhe der Tastatur in Oktaven verschieben................ 50
Pattern-Funktionen 51
Pattern-Variationen (Sections) ............................................... 51
Einstellen des Split-Punkts..................................................... 52
Pattern-Wiedergabe mit Akkorden, jedoch ohne Rhythmus
(Stop Accompaniment)...................................................... 53
Einstellen der Pattern-Lautstärke........................................... 53
Grundsätzliches über Akkorde ............................................... 54
Akkorde im gesamten Bereich der Tastatur angeben............ 56
Song-Einstellungen 57
Song Volume (Song-Lautstärke)............................................ 57
Ändern des Song-Tempos ..................................................... 57
Track Mute ............................................................................. 58
Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen 59
Speichern von Einstellungen im Performance Memory ......... 59
Laden von Einstellungen aus dem Performance Memory...... 60
Löschen eines Performance-Speicherplatzes........................ 61
Voice-Bearbeitung 62
Auswählen und Bearbeiten von Funktionseinträgen.............. 62
Edit-Display-Liste .................................................................. 63
Utility-Einstellungen 64
Auswählen und Einstellen von Funktionen............................. 64
Utility-Display-Liste................................................................ 65
Speichern/Sichern von Daten 66
Verwendung eines USB-Speichergeräts................................ 67
Formatieren eines USB-Speichergeräts................................. 68
Sichern von Daten.................................................................. 69
Einen User-Song in das SMF-Format konvertieren
und speichern.................................................................... 70
Laden von User-Dateien und Pattern-Dateien ....................... 71
Daten von einem USB-Speichergerät löschen....................... 72
Auf einem USB-Speichergerät gesicherte SMF-Dateien
abspielen........................................................................... 72
Anschlüsse 73
Die Anschlüsse....................................................................... 73
Anschließen externer Audiogeräte......................................... 74
Anschließen an externe MIDI-Geräte..................................... 74
Anschließen eines USB-Speichergeräts ................................ 75
Anschließen eines Computers ............................................... 77
Übertragen von Spieldaten von und an einen Computer ....... 78
Initial Setup............................................................................. 79
Über die mitgelieferte Disc 80
Über die mitgelieferte DAW-Software .................................... 80
Unterstützung......................................................................... 80
Referenz
Verwenden der Controller 40
Controller am vorderen Bedienfeld......................................... 40
Externe Controller .................................................................. 41
Verbessern des Klanges mit Reverb-, Chorus­und DSP-Effekt 42
Auswählen eines Reverb-Typs............................................... 42
Auswählen des Chorus-Typs ................................................. 43
Anwenden von DSP-Effekten................................................. 44
Praktische Spielfunktionen 45
Verwendung des Metronoms ................................................. 45
Das Tempo einstellen............................................................. 47
Verwenden der TAP-TEMPO-Taste....................................... 47
Einstellen der Anschlagsdynamik........................................... 47
Auswählen einer Master-EQ-Einstellung
für den besten Klang ......................................................... 48
Steuern der Arpeggio-Lautstärke durch
die Anschlagsstärke .......................................................... 48
89
Anhang
Fehlerbehebung ..................................................................... 82
Meldungen.............................................................................. 83
Index....................................................................................... 84
Voice-Liste.............................................................................. 86
Drum Kit-Liste......................................................................... 92
Performance-Liste.................................................................. 98
Pattern-Liste........................................................................... 99
Effekttypliste......................................................................... 100
Liste der Arpeggio-Typen..................................................... 104
MIDI-Datenformat................................................................. 106
MIDI-Implementationstabelle................................................ 108
Master-EQ-Liste ................................................................... 110
Technische Daten ................................................................ 111
MM6/MM8 Bedienungsanleitung 9

Einrichten

• Verwenden Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit mit einer hohen Lautstärke. Dadurch könnte Ihre Gehör beeinträchtigt werden.
Achten Sie beim Anschluss des Instruments an externe Geräte darauf, alle externen Geräte zuvor auszuschalten, um die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Beschädigungen der Geräte zu vermeiden
. Denken Sie auch daran, Lautstärkeregler an externen Geräten auf Minimalstellung einzustellen, während Sie die Verbindungen herstellen, um mögliche Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden.
Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt
werden, BEVOR Sie das Gerät einschalten.

Anschlüsse für die Stromversorgung

Achten Sie darauf, dass der Schalter [STANDBY/
ON] am Instrument auf STANDBY steht.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-5D, PA-150 oder einen gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Die Benutzung eines anderen Adapters kann zu irreparablen Schäden am Adapter und am Instrument führen.
Stecken Sie den Klinkenstecker des Adapters in die
Buchse [DC IN] an der Rückseite des Instruments.
Schließen Sie den Netzadapter an einer
Netzsteckdose an.
VORSICHT
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder während eines Gewitters den Netzadapter aus der Steckdose.
Stellen Sie alle erforderlichen Verbindungen wie folgend beschrieben her, BEVOR Sie das Gerät einschalten.

Gebrauch von Kopfhörern

Da der MM6/MM8 keine eingebauten Lautsprecher hat, muss er an einen externen Verstärker und Lautsprecher, an einen Kopfhörer oder ein anderes Gerät zur Klangausgabe angeschlossen werden.
VORSICHT

Kabelschelle

MM6
(Adapter PA-5D) (Adapter PA-150)
MM8
Führen Sie das Gleichspannungkabel des Adapters durch den Kabel-Clip (siehe Abbildung oben), um ein versehentliches Herausziehen des Kabels während des Betriebs zu vermeiden. Vermeiden Sie unnötige Spannungen des Kabels, und ziehen Sie nicht zu stark am Kabel, nachdem es am Kabel-Clip befestigt wurde, um Schäden am Kabel oder ein Brechen des Clips zu vermeiden.
10 MM6/MM8 Bedienungsanleitung
Anschließen an einen Computer
(USB-Schnittstelle)
Sie können den USB-Anschluss dieses Instruments mit dem USB-Anschluss eines Computers verbinden, und Sie können Spieldaten und Song-Dateien zwischen Instrument und Computer austauschen (Seite 77). Um die Datenübertragungsfunktionen von USB nutzen
zu können, müssen Sie Folgendes tun:
• Vergewissern Sie sich zunächst, dass der Netzschalter POWER am Instrument auf OFF (Aus) gestellt ist, und verwenden Sie dann ein USB­Kabel, um das MIDI-Gerät mit dem Computer zu verbinden.
• Installieren Sie „USB-MIDI Driver“ auf dem Computer.
Den richtigen USB-MIDI-Treiber können Sie von unserer Website herunterladen:
http://www.global.yamaha.com/download/usb_midi/
Lesen Sie die im Download-Paket des USB-MIDI­Treibers enthaltenen Anweisungen zur Installation von USB-MIDI Driver.
HINWEIS
• USB-Kabel erhalten Sie in einigen Musikgeschäften, im Elektro- oder Computerfachhandel oder bei ähnlichen Einzelhandelsgeschäften.
90
Einrichten
T
T
Kontrasteinstellung
[MASTER VOLUME]-
Reglereinstellung

Einschalten des Instruments

Stellen Sie eine minimale Lautstärke ein, indem Sie den Regler [MASTER VOLUME] nach links drehen, und schalten Sie das Instrument mit dem Schalter [STANDBY/ON] ein. Drücken Sie den Schalter [STANDBY/ON] ein weiteres Mal, um das Gerät wieder auszuschalten.
Drehen Sie den Regler [MASTER
VOLUME] entgegen den
Uhrzeigersinn.
Drücken Sie den
[STANDBY/ON]-Schalter.

Einstellen von Lautstärke und Display-Kontrast

Stellen Sie die Lautstärkeregler am MM6/MM8 und an externen Geräten auf einen geeigneten Pegel. Falls erforderlich, regulieren Sie mit Hilfe des LCD­Kontrastreglers gegebenenfalls die Lesbarkeit des LC-Displays.
Nach dem Einschalten des Instruments werden die Backup-Daten aus dem Flash-Speicher geladen. Wenn im Flash-Speicher keine gesicherten Daten vorhanden sind, werden alle Instrumenteneinstellungen auf die Werksvoreinstellungen zurückgestellt.
VORSICH
• Auch dann, wenn sich der Schalter in der STANDBY-Position befindet, fließt immer noch ein geringer Strom durch das Instrument. Wenn Sie das Instrument längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie den Netzadapter immer aus der Wandsteckdose ziehen.
VORSICH
• Schalten Sie das Gerät niemals aus, wenn im Display die Meldung „Writing…“ (Schreibvorgang läuft) angezeigt ist. Dadurch kann der Flash-Speicher beschädigt werden, was einen Datenverlust zur Folge hat.
91
MM6/MM8 Bedienungsanleitung 11

Bedienelemente und Anschlüsse

Vorderes Bedienfeld

qw
e
t y u
!2
i
!3
r
o
!4
!0
!1
Vorderes Bedienfeld
q [PITCH BEND]-Rad ............................. Seite 40
w [MODULATION]-Rad ........................... Seite 40
e [MASTER VOLUME]-Regler....... Seiten 14, 36
r [CUTOFF], [RESONANCE],
[ATTACK], [RELEASE]-Regler
t [METRONOME]-Taste......................... Seite 45
y [TAP TEMPO]-Taste............................. Seite 47
u TEMPO-Tasten [+], [–] ........................ Seite 45
i SONG
[SONG]-Taste....................................... Seite 14
Tasten [PRESET], [USER], [USB]....... Seite 26
o [PATTERN]-Taste................................. Seite 22
!0 FUNCTION
Tasten [EDIT], [UTILITY] ............. Seiten 62, 64
!1 FILE
Tasten [MENU], [EXECUTE] ....... Seiten 67, 68
.......... Seite 41
!2 PATTERN CONTROL
[FINGER]-Taste.................................... Seite 23
[AUTO FILL IN]-Taste .......................... Seite 51
[A]–[D]-Tasten...................................... Seite 51
[SYNC START]-Taste................... Seiten 23, 51
[START/STOP]-Taste ...................Seiten 22, 37
!3 SONG CONTROL
[rrrr]- (REW-) Taste............................... Seite 27
[ffff]- (FF-) Taste................................... Seite 27
[REC]-Taste.......................................... Seite 30
[ ]- (PAUSE-) Taste............................ Seite 27
[>>>>/]- (START/STOP-) Taste....... Seiten 27, 37
!4 Display .................................................. Seite 38
!5 Wählrad.................................................. Seite 37
!6 Tasten [INC/YES], [DEC/NO]............. Seite 37
!7 [EXIT]-Taste .......................................... Seite 38
!8 LCD-CONTRAST-Regler..................... Seite 11
!9 CATEGORY-Tasten [INC], [DEC]...... Seite 37
92
12 MM6/MM8 Bedienungsanleitung
!6
!9
@1
Bedienelemente und Anschlüsse
!8
@0
#0
@3
@5

Rückseite

#1 #3 #4 #5 #6 #7 #8#2
!5
#9
!7
@2
@4
@7 @8
@6
@9
Rückseite
@0 [ARPEGGIO ON/OFF]-Taste.............. Seite 20
@1 TRANSPOSE-Tasten [+], [–].............. Seite 49
@2 OCTAVE-Tasten [UP], [DOWN] ......... Seite 50
@3 [DUAL]-Taste ........................................ Seite 16
@4 [SPLIT]-Taste........................................ Seite 17
@5 PERFORMANCE-BANK-Tasten [INC],
[DEC]
...................................................... Seite 59
@6 PERFORMANCE-MEMORY-Tasten
[1]–[8]
..................................................... Seite 59
@7 [TRACK SELECT/MUTE]-Taste ........ Seite 58
#1 [STANDBY/ON]-Schalter.................... Seite 14
#2 DC-IN-Buchse....................................... Seite 10
#3 PHONES-Buchse................................. Seite 10
#4 Buchsen OUTPUT R, L/MONO ......... Seite 73
#5 FOOT-CONTROLLER-Buchse........... Seite 41
#6 SUSTAIN-Buchse................................. Seite 41
#7 Buchsen MIDI IN, OUT........................ Seite 73
#8 Buchsen USB TO DEVICE, TO HOST
................................................................. Seite 73
#9 Kabel-Clip.............................................. Seite 10
@8 [STORE]-Taste...................................... Seite 59
@9 TRACK-Tasten [1]–[8],
[PATTERN]
............................................ Seite 29
#0 CATEGORY-SEARCH-Tasten ........... Seite 15
93
MM6/MM8 Bedienungsanleitung 13
Kurz-
anleitung

Quick Guide

1

Wiedergabe der Demo-Songs

Dieses Instrument enthält einen Demonstrations-Song, der einige der Leistungsmerkmale und Fähigkeiten des Instruments vorführt. Lassen Sie uns mit der Wiedergabe der Demo-Songs beginnen.
Drücken Sie die Taste [STANDBY/ON], so dass diese in der Position ON einrastet.
Auf dem LCD-Bildschirm erscheint das Haupt-Display.
VOICE-Name
PATTERN-Name SONG-Name ARPEGGIO-Name
Drücken Sie die Tasten [SONG] und [PATTERN] gleichzeitig.
2
Auf dem LCD-Bildschirm erscheint das Demo-Display. Schieben Sie den Regler [MASTER VOLUME] allmählich nach oben, während Sie auf die Wiedergabe hören, um die gewünschte Hörlautstärke einzustellen. Der Demo-Song beginnt wieder von vorne, sobald das Ende erreicht ist.
Drücken Sie die Taste [START/STOP], um die Demo­Wiedergabe zu stoppen.
3
Das Haupt-Display erscheint wieder.
HINWEIS
• Die Demo-Songs werden nicht über MIDI übertragen.
14 MM6/MM8 Bedienungsanleitung
94
Kurz-
anleitung

Spielen des Instruments

Neben Klavier- bzw. Flügelklängen („Piano“), Orgeln und anderen „klassischen“ Tasteninstrumenten verfügt dieses Instrument über viele andere Voices einschließlich Gitarre, Bass, Streicher, Saxophon, Trompete, Schlagzeug, Percussion, Sound-Effekte und viele weitere musikalische Klänge.

Auswählen der Haupt-Voice

Wählen Sie die Haupt-Voice (Main) aus, und spielen Sie diese auf der Tastatur.
Drücken Sie eine der CATEGORY-SEARCH-Tasten.
1
Es erscheint die Anzeige zur Auswahl der Haupt-Voice. Nummer und Name der momentan ausgewählten Voice sowie der Name der Kategorie sind hervorgehoben.
Wählen Sie eine Voice der aktuellen Kategorie aus, die Sie spielen möchten.
2
Benutzen Sie das Wählrad, um die Voice auszuwählen. Die verfügbaren Voices werden ausgewählt und nacheinander angezeigt. Die hier eingestellte Voice wird zur Haupt-Voice. Wählen Sie für dieses Beispiel die Voice „004 Early70’s“ aus.
HINWEIS
• Um die Voice-Kategorie zu ändern, drücken Sie eine andere CATEGORY-SEARCH­Taste.
Anzeige zur Auswahl der Haupt-Voice (MAIN VOICE)
CATEGORY­Name
Momentan ausgewählte Voice
Spielen Sie auf der Tastatur.
3
Wählen Sie verschiedene Voices aus, und spielen Sie sie. Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum Haupt-Display (MAIN)
95
zurückzukehren.
MM6/MM8 Bedienungsanleitung 15
Spielen des Instruments
Kombinieren zweier Voices – Dual
Sie können eine zweite Voice auswählen, die zusätzlich zur Haupt-Voice erklingt, wenn Sie auf der Tastatur spielen. Die zweite Voice wird als „Dual Voice“ bezeichnet.
Es erklingen zwei Voices gleichzeitig.
Drücken Sie die Taste [DUAL].
1
Die momentan ausgewählte Dual Voice erklingt gleichzeitig mit der Main Voice, wenn Sie auf der Tastatur spielen.
Drücken Sie die [DUAL]-Taste und halten Sie sie mindestens eine Sekunde lang gedrückt.
2
Es erscheint die Anzeige zur Auswahl der Dual-Voice. Nummer und Name der momentan ausgewählten Voice sowie der Name der Kategorie sind hervorgehoben.
Länger als eine Sekunde gedrückt halten
Drücken Sie eine beliebige Kategorietaste im Bereich CATEGORY SEARCH.
3
Anzeige zur Auswahl der Dual-Voice
Die momentan ausgewählte Kategorie
Die momentan ausgewählte Dual-Voice
HINWEIS
• Um die Voice-Kategorie zu ändern, drücken Sie eine andere Kategorietaste.
16 MM6/MM8 Bedienungsanleitung
96
Wählen Sie die Voice aus, die Sie spielen möchten.
4
Benutzen Sie das Wählrad, um die gewünschte Voice zu wählen. Die verfügbaren Voices werden ausgewählt und nacheinander angezeigt. Die hier eingestellte Voice wird zur Dual-Voice. Wählen Sie für dieses Beispiel „057 Twinkle“ aus.
Spielen Sie auf der Tastatur.
5
Spielen des Instruments
Wählen Sie verschiedene Dual-Voices aus, und spielen Sie sie.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum Haupt-Display (MAIN) zurückzukehren.

Tastatur teilen

Im Split-Modus können Sie links und rechts vom „Split-Punkt“ (Teilungspunkt) der Tastatur verschiedene Voices spielen. Haupt-Voice und Dual-Voice können rechts vom Split-Punkt gespielt werden, während die so genannte „Split Voice“ links vom Split-Punkt gespielt wird. Sie können die Einstellung des Split-Punkts beliebig ändern (Seite 52).
Split-Punkt
Haupt-Voice und Dual-VoiceSplit-Voice
Drücken Sie die Taste [SPLIT].
1
Die momentan ausgewählte Split-Voice erklingt links vom Split-Punkt auf der Tastatur.
97
MM6/MM8 Bedienungsanleitung 17
Spielen des Instruments
Drücken Sie die [SPLIT]-Taste und halten Sie sie mindestens eine Sekunde lang gedrückt.
2
Es erscheint die Anzeige zur Auswahl der Split-Voice. Nummer und Name der momentan ausgewählten Voice sowie der Name der Kategorie sind hervorgehoben.
Anzeige zur Auswahl der Split-Voice
Die momentan ausgewählte Kategorie
Länger als eine Sekunde gedrückt halten
Drücken Sie eine beliebige Kategorietaste im Bereich CATEGORY SEARCH.
3
Wählen Sie die Voice aus, die Sie spielen möchten.
4
Benutzen Sie das Wählrad, um die Voice auszuwählen. Die verfügbaren Voices werden ausgewählt und nacheinander angezeigt. Die hier eingestellte Voice wird zur Split-Voice. Wählen Sie für dieses Beispiel die Voice Nr. „002 Symphony Strings“ aus.
Die momentan ausgewählte Split-Voice
HINWEIS
• Um die Voice-Kategorie zu ändern, drücken Sie eine andere CATEGORY-SEARCH­Taste.
Spielen Sie auf der Tastatur.
5
Versuchen Sie, die Split-Voice zu spielen.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum Haupt-Display (MAIN) zurückzukehren.
18 MM6/MM8 Bedienungsanleitung
98
Spielen des Instruments

Auswählen einer Drum-Voice

Drum-Kits (Schlagzeug-Sets) sind Zusammenstellungen von Schlagzeug- und Percussion-Instrumenten.
Drücken Sie die [DRUM/PERC/SE]-Taste.
1
Die Kategorie DRUM-Kit erscheint im Display.
Wählen Sie mit dem Wählrad das Schlagzeug-Set aus, das Sie spielen möchten (001–023).
2
Spielen Sie die einzelnen Tasten, und hören Sie sich die Sounds an.
3
HINWEIS
• Beachten Sie auch die Liste der Drum-Kits auf Seite 92.
99
MM6/MM8 Bedienungsanleitung 19
Spielen des Instruments

Verwenden der Arpeggio-Funktion

Mit der Arpeggio-Funktion können Sie Arpeggios (gebrochene Akkorde) erzeugen, indem Sie einfach die entsprechenden Tasten anschlagen. Sie könnten zum Beispiel einen Dreiklang spielen – Grundton, Terz und Quinte – und die Arpeggio-Funktion erzeugt automatisch eine Vielzahl verschiedener Arpeggio-Phrasen. Indem Sie den Arpeggio-Typ ändern und andere Noten spielen, können Sie eine Vielzahl von Patterns und Phrasen erzeugen, die sowohl für die Musikproduktion als auch für das Live-Spiel verwendet werden können.
Drücken Sie die [ARPEGGIO ON/OFF]-Taste, um das Arpeggio einzuschalten.
1
Die Anzeige leuchtet, wenn ARPEGGIO eingeschaltet ist (ON).
Spielen Sie eine oder mehrere Tasten auf der Tastatur, um die Arpeggio-Wiedergabe auszulösen.
2
Das gespielte Rhythmus-Pattern oder die Phrase hängen von den tatsächlich gespielten Noten und dem ausgewählten Arpeggio-Typ ab.
HINWEIS
• Die Arpeggio-Funktion wirkt nur auf die Haupt- und Dual-Voices. Wenn Keyboard Out eingeschaltet ist („ON“; Seite
78), werden Arpeggien über MIDI-Kanal 1 übertragen. Wenn eine Dual-Voice verwendet wird, werden Arpeggien über MIDI­Kanal 2 übertragen.
Wenn Sie Ihr Spiel mit der Arpeggio-Funktion beendet haben, drücken Sie die Taste [ARPEGGIO ON/OFF], um die
3
Funktion auszuschalten.
100
20 MM6/MM8 Bedienungsanleitung
Ändern des Arpeggio-Typs ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Es wird automatisch der am besten geeignete Arpeggio-Typ ausgewählt, wenn Sie eine Voice auswählen, aber Sie können auch einfach einen anderen Arpeggio-Typ wählen.
Drücken und halten Sie die Taste [ARPEGGIO ON/OFF] mindestens eine Sekunde lang.
1
Es erscheint die Anzeige zur Arpeggio-Auswahl.
Länger als eine Sekunde gedrückt halten
Drehen Sie das Wählrad, um den gewünschten Arpeggio­Typ auszuwählen.
2
Spielen des Instruments
Eine Liste der verfügbaren Arpeggio-Typen finden Sie auf Seite 104.
Arpeggio-Typ
Der Klang des erzeugten Arpeggios ändert sich je nach Anzahl der gespielten Noten und je nach Tastaturbereich. Sie können die Einstellungen des Instruments an diesem Punkt speichern und sie später wieder abrufen, wenn Sie Ihr Spiel wiederholen möchten (Seite 59). Sie können Ihr Spiel auch aufnehmen (Seite 29).
101
MM6/MM8 Bedienungsanleitung 21
Kurz-
anleitung

Patterns abspielen

Dieses Instrument enthält eine automatische Begleitfunktion, die eine Begleitung (Rhythmus + Bass + Akkorde) im ausgewählten Pattern erzeugt, wenn Sie in der linken Hand Akkorde greifen. Es sind viele Patterns mit verschiedenen Taktmaßen und Arrangements enthalten (beachten Sie hierzu die Pattern-Liste auf Seite 99). In diesem Abschnitt werden wir lernen, wie Sie die Funktionen der Begleitautomatik bedienen können.

Anhören des Rhythmus-Patterns

Die meisten Patterns enthalten einen Rhythmus-Part. Sie können aus einem breiten Spektrum von Rhythmustypen wählen – R&B, Hip-Hop, Dance und noch viele weitere. Beginnen wir damit, einen einfachen Rhythmus anzuhören. Der Rhythmus-Part wird nur von Schlaginstrumenten gespielt.
Drücken Sie die [PATTERN]-Taste.
1
Es erscheint die Anzeige für die Pattern-Auswahl. Nummer und Name der momentan ausgewählten Voice sowie der Name der Kategorie sind hervorgehoben.
Wählen Sie ein Pattern aus, welches Sie spielen möchten.
2
Wählen Sie mit dem Wählrad das Pattern aus, das Sie spielen möchten. Die verfügbaren Patterns werden ausgewählt und nacheinander angezeigt. Beachten Sie die Pattern-Liste auf Seite 99.
HINWEIS
• Für den Wechsel der Pattern­Kategorie verwenden Sie die CATEGORY-Tasten [DEC]/ [INC].
Anzeige für die Pattern­Auswahl
Die momentan ausgewählte Kategorie
Das momentan ausgewählte Pattern
Drücken Sie die Taste [START/STOP].
3
Der Pattern-Rhythmus startet. Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe nochmals die [START/STOP]-Taste.
22 MM6/MM8 Bedienungsanleitung
102
Patterns abspielen

Zum Pattern dazuspielen

Auf der vorigen Seite haben Sie gelernt, wie Sie einen Pattern-Rhythmus auswählen können. Hier erfahren Sie, wie Sie dem Grundrhythmus eine Bass- und Akkordbegleitung hinzufügen können, um eine vollwertige Begleitung zu erzeugen, zu der Sie spielen können.
Wählen Sie das Pattern aus, das Sie spielen möchten (Seite 22, Schritte 1 und 2).
1
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum Haupt-Display (MAIN) zurückzukehren.
Schalten Sie FINGER ein.
2
Drücken Sie die [FINGER]-Taste. Drücken Sie die Taste erneut, um den FINGER-Modus auszuschalten.
Die Anzeige leuchtet, wenn FINGER eingeschaltet ist.
Wenn FINGER eingeschaltet ist …
Der Bereich der Tasten, die links vom Split-Punkt liegen (54: F#2) wird zum „Tastaturbereich für die Begleitung“ und wird ausschließlich zur Angabe der Begleitakkorde verwendet.
Split-Punkt (54; F#2)
Tastaturbereich
der automatischen
Begleitung
Schalten Sie die Synchronstart-Funktion ein.
3
Drücken Sie die Taste [SYNC START], um die Synchronstart-Funktion einzuschalten.
Die Anzeige blinkt, wenn Synchronstart eingeschaltet ist.
HINWEIS
• Der Split-Punkt der Tastatur kann beliebig eingestellt werden, wie auf Seite 52 beschrieben.
103
Wenn Synchronstart eingeschaltet ist, befindet sich das Gerät im Bereitschaftsmodus. Wenn Synchronstart eingeschaltet ist, beginnt die Bass- und Akkordbegleitung eines Patterns, sobald Sie eine Note links des Split­Punkts der Tastatur anschlagen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Synchronstart-Funktion auszuschalten.
MM6/MM8 Bedienungsanleitung 23
Patterns abspielen
Starten Sie das Pattern durch Spielen eines Akkordes in der linken Hand.
4
Wenn Sie nicht wissen, wie Sie einen Akkord spielen sollen, spielen Sie irgendetwas auf der Tastatur, was Ihnen gefällt. Lesen Sie auf Seite 25 für Informationen über das Spielen von Akkorden. Die Begleitung ändert sich je nach den Noten, die Sie in der linken Hand spielen.
Spielen Sie mit der linken Hand einige Akkorde und mit der rechten Hand eine Melodie.
5
Split-Punkt
Split-Punkt
Tastaturbereich
der automatischen
Begleitung
Drücken Sie die Taste [START/STOP], um die Pattern­Wiedergabe zu stoppen, wenn Sie fertig sind.
6
Sie können zwischen den verschiedenen „Sections“ der Patterns umschalten, um mehr Variationen in der Begleitung zu erhalten. Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Pattern-Variationen (Sections)“ auf Seite 51.
24 MM6/MM8 Bedienungsanleitung
104
Patterns abspielen
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
CmM7
CM7
C6
Csus4
Caug
CM7aug
C7aug
C7sus4
Csus2
C7
Cm
Cdim
Cdim7
C7
CmM7
(9)
CM7
(9)
Cm7
(9)
C7
(b9)
C7
(
b13
)
Cm7
(11)
CM7
(
#11
)
C
(b5)
(
9
)
C6
Cm add9
(9)
C7
(
#11
)
C7
(#9)
C7
(13)
C7
Cm6
Cm7
C
(b5)
CM7
(b5)
Cm7
(b5)
CmM7
(b5)
Cadd9
Fingersätze der Standardakkorde
[Beispiele für „C“-Akkorde]
Noten in Klammern sind optional; Die Akkorde werden auch ohne sie erkannt.

Akkorde der Begleitautomatik spielen

Es gibt zwei Möglichkeiten, Akkorde der Begleitautomatik zu spielen:
Einfache Akkorde
Standardakkorde
Das Instrument erkennt die verschiedenen Akkordarten automatisch. Diese Funktion wird „Multi Fingering“ (mehrere Griffmöglichkeiten) genannt.
Die Tasten links neben dem Split-Punkt (Standardeinstellung: 54/F#2) bilden den „Tastaturbereich für die Begleitung“. Spielen Sie in diesem Bereich der Tastatur einige Begleitakkorde.
Split-Punkt (Standardeinstellung: 54/F#2)
Grundtöne und die
entsprechenden Tasten
DbEbF#G#BbDbEbF
C
DEFGABCDEF
Begleit­Bereich
Einfache Akkorde ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Mit dieser Methode können Sie auf einfache Weise im Tastaturbereich für die Begleitung Akkorde spielen, indem Sie nur einen, zwei oder drei Finger benutzen.
C
Cm
C7
Cm7
• So spielen Sie einen Dur-Akkord
drücken Sie die Taste für den Grundton (die „Tonika“) des Akkords.
• So spielen Sie einen Moll-Akkord
drücken Sie die Taste für den Grundton und die nächstgelegene schwarze Taste links davon.
• So spielen Sie einen Septakkord
drücken Sie die Taste für den Grundton und die nächstgelegene weiße Taste links davon.
• So spielen Sie einen Moll­Septakkord
drücken Sie die Taste für den Grundton und jeweils die nächstgelegene schwarze und die nächstgelegene weiße Taste links davon (also drei Tasten gleichzeitig).
#
Standardakkorde ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Mit dieser Methode können Sie eine Begleitung erzeugen, indem Sie mit den normalen Griffen im Tastaturbereich für die Begleitung Akkorde spielen.
Multi Fingering und Full Keyboard
Hiermit können Sie den Tastaturbereich für die Begleitung bzw. das Akkordspiel festlegen. Um die Einstellungen zu ändern, lesen Sie bitte „Akkorde im gesamten Bereich der Tastatur angeben“ auf Seite 56, und
105
„Chord Fingering (Akkordspielmethode)“ auf Seite 65.
Multi Fingering: Wie unten beschrieben bilden die Tasten links neben dem Split-Punkt (Standardeinstellung: 54/
F#2) den „Tastaturbereich für die Begleitung“. Es gibt zwei Möglichkeiten, Akkorde der Begleitautomatik zu spielen: Easy Chords (einfache Akkorde) und Standard Chords (Standardakkorde). Die Voreinstellung (Werkseinstellung) ist „Multi Fingering“.
Full Keyboard (Ganze Tastatur): Hiermit werden Begleitakkorde auf der gesamten Tastatur ausgelöst und gesteuert.
MM6/MM8 Bedienungsanleitung 25
Kurz-
anleitung
1

Verwenden von Songs

Bei diesem Instrument bezieht sich der Begriff „Song“ auf die Summe der Daten, aus denen ein Musikstück besteht. In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Songs auswählen und abspielen.

Auswählen und Anhören eines Songs

Drücken Sie die SONG-Kategorietaste, die am ehesten der Art des Songs entspricht, den Sie hören möchten.
[PRESET] : Hiermit erreichen Sie die drei internen Preset-Songs. [USER] : Hiermit erreichen Sie die Songs, die Sie selbst
aufgezeichnet oder vom Computer geladen haben.
[USB] : Hiermit erreichen Sie die Songs, die auf einem USB-
Speichergerät gespeichert sind, das am Anschluss DEVICE
angeschlossen ist. Es erscheint die Anzeige zur Song-Auswahl. Nummer und Name des momentan ausgewählten Songs werden hervorgehoben.
Wählen Sie den Song aus, den Sie spielen möchten.
2
Wählen Sie mit dem Wählrad den Song aus, den Sie anhören möchten. Die verfügbaren Songs werden ausgewählt und nacheinander angezeigt.
PRESET Interne Songs (drei Songs).
USER User-Songs (selbst aufgenommene Songs; Seite 29).
USB
Songs die auf einem USB-Speichergerät abgelegt sind, das am Instrument angeschlossen ist (Seite 67).
SONG-SELECT­Display
Momentan ausgewählter Song
HINWEIS
• User-Songs (selbst aufgenommene Songs) und Songs von USB­Speichergeräten können ebenfalls abgespielt werden. Die Bedienung für die Wiedergabe dieser Art von Songs entspricht genau der für die internen Songs.
26 MM6/MM8 Bedienungsanleitung
106
Hören Sie sich den Song an.
3
Drücken Sie die [START/STOP]-Taste, um die Wiedergabe des ausgewählten Songs zu beginnen. Sie können den Song jederzeit mit der Taste [START/STOP] stoppen.
Song-Start

Vorspulen, Rückspulen und Pausieren der Song-Wiedergabe

Verwenden von Songs
Diese Tasten entsprechen den Transporttasten auf einem CD-Spieler; Sie können hier die Song-Wiedergabe schnell vorspulen [
f], zurückspulen [r] oder auf Pause schalten [ ].
[r] Rücklauf
Drücken Sie die Rücklauftaste, um schnell zu einer früheren Stelle im Song zurückzukehren.
[f] Vorlauf
Drücken Sie die Vorlauftaste, um schnell zu einer späteren Stelle im Song zu gelangen.
[ ] Pause
Drücken Sie die Pausentaste, um die Wiedergabe auf Pause zu setzen.
107
MM6/MM8 Bedienungsanleitung 27
Verwenden von Songs

Song-Typen

Die folgenden drei Song-Arten können mit diesem Instrument verwendet werden.
Preset-Songs (die drei im Instrument enthaltenen Songs)........................................Songs Nrn. 001–003.
User-Songs (Aufnahmen Ihres eigenen Spiels) ........................................................Songs Nrn. 001–005.
USB-Songs (Songdaten im USB-Speichergerät) ......................................................Songs Nrn. 001–
Die folgende Tabelle zeigt die grundlegenden Vorgänge für die Verwendung der Preset-Songs, der User­Songs und der USB-Songs – von der Speicherung bis zur Wiedergabe.
USB-Speichergerät
Ihr eigenes Spiel
Aufzeichnen
(Seite 29)
Song-Speicherposition
Preset-Songs
(001–003)
Die drei im Instrument enthaltenen Songs.
User-Songs
(001–005)
Songs Songs
Konvertieren von
SMF-Dateien
Speichern/Laden als
User-Dateien
PRESET USER USB
Songs
Anschließen an der
Buchse USB TO DEVICE und Save/Load (Seite 75)
USB-Songs
(001–)
28 MM6/MM8 Bedienungsanleitung
Wiedergabe
108
Kurz-
anleitung

Aufnehmen Ihres eigenen Spiels

Sie können bis zu fünf eigene Stücke aufnehmen und als User-Songs 001 bis 005 speichern. Die aufgenommenen Songs lassen sich genau wie die Preset-Songs abspielen. Nachdem Sie Ihr Spiel als User-Songs aufgezeichnet haben, können diese in Dateien in das SMF-Format (Standard MIDI File) umgewandelt und auf einem USB-Speichergerät gesichert werden (Seite 70).
Aufgenommene Daten
Es können acht Spuren mit Spieldaten von der Tastatur und eine Pattern-Spur (Akkordspiel) aufgenommen werden. Jede Spur lässt sich einzeln aufzeichnen.
Spuren [1]–[8] .......................................Aufnahme des Tastaturspiels (nur Haupt-Voice).
[PATTERN]-Spur....................................Aufnahme von Pattern-Parts mit Rhythmen und Akkorden.
Spurstummschaltung (Track Mute)
Mit diesem Instrument können Sie auswählen, ob bestimmte aufgenommene Spuren während der Aufnahme oder der Wiedergabe anderer Spuren abgespielt werden oder nicht (Seite 58).
Spur
1
Spur
2
Melodie- oder andere Tastatur-Parts
Spur
3
Spur
4
Spur
5
Spur
6
Spur
7
Spur
8
Akkord-
spuren
Pattern
Spur
-
Spur(en) angeben und aufnehmen
109
MM6/MM8 Bedienungsanleitung 29
Aufnehmen Ihres eigenen Spiels
T

Aufnahmevorgang

Beginnen Sie die Aufnahme nach Auswahl einer Song-Nummer und der Spur und des Parts, den Sie aufnehmen möchten.
Drücken Sie im MAIN-Display die [USER]-Taste, und wählen Sie dann mit dem Wählrad die Nummer (001–005)
1
des User-Songs aus, in dem Sie aufnehmen möchten.
Drücken Sie die [REC]-Taste.
2
Die [REC]-Taste leuchtet.
Wählen Sie die Aufnahmespur aus.
3
Drücken Sie, während Sie die [TRACK SELECT/MUTE]-Taste gedrückt halten, die TRACK-Taste [1] – [8] der Spur, die Sie aufnehmen möchten. Die ausgewählte Spur blinkt im Display.
Gedrückt halten
VORSICH
• Wenn Sie auf eine Spur aufnehmen, die bereits Daten enthält, werden die bestehenden Daten überschrieben (gelöscht).
HINWEIS
• Der FINGER-Modus wird automatisch eingeschaltet, wenn Sie die Pattern-Spur [PATTERN] für die Aufnahme wählen.
• Nach Beginn der Aufnahme kann der FINGER-Modus nicht mehr ein- oder ausgeschaltet werden.
Spur 1 ist
hervorgehoben.
30 MM6/MM8 Bedienungsanleitung
110
Loading...
+ 86 hidden pages