Yamaha MG124C, MG124CX User Manual

Attaching the optional rack-mount kit
Please purchase the RK-MG124 for the optional rack-mount kit.
Accessories of RK-MG124
Rack-mount brackets (2), Screws (4)
How to attach
1. Power off the MG unit and turn it upside down.
3. Mount the unit in the rack, and fasten it into place.
CAUTION
• Make sure to use the screws included with the RK-MG124. Use of other types of screws may result in damage.
• 11U of rack space is required for rack-mounting.
• Please attach the brackets on a soft cloth so that the controls of the top panel are not damaged.
EN
Befestigung des zusätzlichen Rack-Montage-Kits
Bitte erwerben Sie das RK-MG124 für das zusätzliche Rack­Montage-Kit.
Zubehör des RK-MG124
Rack-Montagewinkel (2), Schrauben (4)
Befestigung
1. Schalten Sie die MG-Einheit aus und drehen Sie das Gerät vertikal um.
2. Ziehen Sie die Schrauben fest, um den Rack-Montagewinkel wie in der Abbildung unten gezeigt zu montieren.
3. Montieren Sie die Einheit im Rack und befestigen Sie sie.
ACHTUNG
• Achten Sie darauf, die mit dem RK-MG124 gelieferten Schrau­ben zu verwenden. Die Verwendung anderer Schrauben kann Schäden hervorrufen.
• Für die Rack-Montage sind 11 HE Platz im Rack erforderlich.
• Befestigen Sie die Winkel auf einem weichen Tuch, damit die Bedi­enungselemente des Bedienfelds nicht beschädigt werden.
DE
Fixation du kit de montage en rack en option
Veuillez acheter le RK-MG124 pour le kit de montage en rack en option.
Accessoires du RK-MG124
Supports de montage en rack (2), Vis (4)
Fixation
1. Mettez la console MG hors tension et retournez-la.
2. Serrez les vis pour fixer le support de montage en rack comme illustré ci-dessous.
3. Montez l’ensemble sur le rack et fixez-le en place.
ATTENTION
• Veillez à utiliser les vis fournies avec le RK-MG124. L’utilisation d’autres types de vis peut provoquer des dégâts.
• Un espace rack de 11U est requis pour le montage en rack.
• Fixez les supports à l’aide d’un chiffon doux de façon à ne pas endommager les commandes du panneau avant.
FR
Instalación del kit de montaje en rack opcional
Adquiera el RK-MG124 para el kit de montaje en rack opcional.
Accesorios del RK-MG124
Abrazaderas de montaje en rack (2), tornillos (4)
Instalación
1. Apague la unidad MG y dele la vuelta.
2. Apriete los tornillos para instalar la abrazadera de montaje en rack tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
3. Monte la unidad en el rack y fíjela.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de utilizar los tornillos incluidos con el modelo RK­MG124. Si utiliza otros tornillos podría provocar daños.
• Para el montaje en rack se requiere un espacio de 11U.
• Para instalar las abrazaderas, utilice un paño suave para evitar daños en los controles del panel superior.
ES
WZ28210
К
репление дополнительного комплекта
для стоечного монтажа
Приобретите RK-MG124 в качестве дополнительного комплекта для стоечного монтажа.
Принадлежности RK-MG124
Кронштейны для стоечного монтажа (2), винты (4)
Порядок крепления
1. Выключите блок MG и переверните его.
2. Затяните винты, чтобы закрепить кронштейн для стоечного монтажа, как показано на рисунке ниже.
3. Установите блок в стойку и зафиксируйте его.
ВНИМАНИЕ!
• Обязательно используйте винты, поставляемые в комплекте с RK-MG124. Применение винтов другого типа может привести к повреждению.
• Для монтажа в стойке необходимо предусмотреть пространство, равное 11U .
• Чтобы не повредить расположенные на верхней панели органы управления, закрепите кронштейны на мягкой ткани.
RU
ラックマウントキット(別売)の取り付け
別売のラックマウントキットは
RK-MG124
をお買い求めください。
RK-MG124 同梱品
ラックマウント金具 (2)、ネジ (4)
取り付け手順
1. MG 本体の電源を切り、裏返します。
2. 下図のとおりネジ止めしてください。
3. ラックにマウントして固定します。
注意
• 必ず RK-MG124 に付属のネジを使用してください。それ以外の ネジを使うと、故障の原因になります。
• ラックマウントには11Uのスペースが必要です。
• トップパネル上の操作子が破損しないように、柔らかい布の上で 金具を取り付けてください。
JA
安装可选的机架安装组件
请购买可选的 RK - MG124 机架安装组件
RK-MG124 的附件
机架安装托架 (2),螺丝 (4)
如何安装
1. 关闭 MG 设备的电源,并将其翻转过来。
2. 按下图所示,拧紧螺丝装上机架安装托架。
3. 将设备安装到机架上,并拧紧到位。
小心
确保使用 RK-MG124 附带的螺丝。使用其他类型的螺丝可能会导致 设备损坏。
·机架安装需要 11U 的机架空间。
·请在软布上面安装托架,以避免损坏上面板上的控件。
ZH
C.S.G., Pro Audio Division
© 2011 Yamaha Corporation
Loading...