Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettrici ed elettronici non
dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua
legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana
e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio
di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e
richieda la corretta modalità di smaltimento.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en
stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Manuale di istruzioni 3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo Manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte
conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre,
quelle indicate di seguito:
Alimentatore/adattatore CA
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 110). L'utilizzo di un adattatore
non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere
la sporcizia o la polvere accumulata.
• Non posizionare il cavo dell'adattatore CA in prossimità di fonti di calore, quali
radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non
posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe
essere calpestato.
Non aprire
• Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti
interni. Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso di
malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un
tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Esposizione all'acqua
• Non esporre lo strumento alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in
condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi.
Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello
strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come
ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Esposizione al fuoco
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio
candele.
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
Anomalie
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di
improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori insoliti
o fumo, spegnere immediatamente lo strumento, scollegare la spina elettrica
dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento
o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentatore/adattatore CA
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo.
• Scollegare l'adattatore CA quando lo strumento non viene utilizzato o durante
i temporali.
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore
multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale
surriscaldamento della presa stessa.
Posizionamento
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni,
non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni
o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto
la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una
vettura nelle ore diurne.
(3)-13 1/2
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo,
telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, lo strumento o tali
dispositivi potrebbero generare rumore.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
• Prima di spostare lo strumento, scollegare l'adattatore e tutti gli altri cavi.
• Durante l'installazione del prodotto, assicuratevi che la presa CA utilizzata sia
facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnete
immediatamente il dispositivo e scollegate la spina dalla presa elettrica. Anche
se l'interruttore di accensione è in posizione di spento, una quantità minima di
corrente continua ad alimentare il prodotto. Se non si intende utilizzare il
prodotto per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa CA a muro.
• Utilizzare solo il supporto/rack specificato per lo strumento. Fissare il supporto
o il rack utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare di danneggiare
i componenti interni o la caduta dello strumento.
• Non posizionare oggetti davanti alla presa d'aria dello strumento per garantire
un'adeguata ventilazione dei componenti interni ed evitare il surriscaldamento
dello strumento.
4 Manuale di istruzioni
Collegamenti
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i
componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare
al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i
componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume
mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare il dispositivo/strumento o le cuffie per lunghi periodi di tempo
o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita
permanente dell'udito. Se perdete l'udito o percepite fischi nelle orecchie,
rivolgetevi a un medico.
Manutenzione
• Pulire lo strumento con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti,
solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
Salvataggio dei dati
Salvataggio e backup dei dati
•I dati salvati potrebbero andare persi a causa di malfunzionamenti o utilizzo
errato. Salvare i dati importanti su un dispositivo di memorizzazione USB
Precauzioni di utilizzo
esterno.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure
presenti sul pannello o sulla tastiera. Se ciò dovesse accadere, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare
Backup del dispositivo di memorizzazione USB
• Per evitare la perdita di dati dovuta al danneggiamento del supporto, si
consiglia di salvare i dati importanti su due dispositivi di memorizzazione USB.
di scolorire il pannello o la tastiera.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita
o la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Anche se l'interruttore di accensione è in posizione di standby, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il dispositivo. Se non si intende utilizzare lo strumento
per un periodo di tempo prolungato, scollegare l'adattatore CA dalla presa CA a muro.
■ Versione più recente del firmware
Periodicamente, Yamaha potrebbe aggiornare il firmware del prodotto senza preavviso. Si consiglia, pertanto, di controllare il sito Web Yamaha (indicato di seguito) per
verificare se è presente una versione aggiornata del firmware per l'unità DTX-MULTI 12.
http://dtxdrums.yamaha.com
Le spiegazioni contenute nel presente Manuale d'istruzioni si riferiscono alla versione del firmware corrente alla data di stampa del Manuale stesso. Per informazioni
dettagliate sulle funzioni aggiunte nelle versioni più recenti, fare riferimento al sito Web indicato in precedenza.
■ Pad opzionali
All'interno del presente Manuale di istruzioni, i pad esterni opzionali che si possono collegare all'unità DTX-MULTI 12 vengono indicati per nome di modello. Questi
nomi sono aggiornati alla data di stampa del presente Manuale. Per informazioni dettagliate sui nuovi modelli, fare riferimento al sito Web indicato di seguito.
http://dtxdrums.yamaha.com
Avviso speciale
• Il software e il presente Manuale sono tutelati da copyright esclusivo di Yamaha Corporation.
• Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente Manuale hanno finalità puramente didattiche e possono variare rispetto a quanto effettivamente visualizzato nello
strumento dell'utente.
• Questo prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer per i quali Yamaha è titolare di copyright o cessionaria di licenza di copyright da parte
di terzi. Tra i materiali protetti da copyright figurano, tra l'altro, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, brani musicali e registrazioni audio. Qualsiasi
uso non autorizzato di tali programmi e contenuti ad eccezione dell'uso personale è vietato dalle leggi in materia. Le violazioni del copyright comportano conseguenze civili
e penali. È VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI.
• Questo dispositivo è in grado di supportare e utilizzare in anteprima diversi tipi/formati di dati musicali dopo avere eseguito un processo di ottimizzazione per ottenere il formato
corretto. Di conseguenza, è possibile che la riproduzione non sia esattamente fedele all'intento originario del produttore o del compositore.
•Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
•I nomi di società e prodotti presenti in questo Manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
(3)-13 2/2
Manuale di istruzioni 5
Benvenuti
Grazie per aver acquistato il pad per percussioni elettroniche Yamaha DTX-MULTI 12.
Per ottenere le migliori prestazioni da questo strumento, leggere con attenzione il presente Manuale di istruzioni.
Una volta letto questo documento, accertarsi di riporlo in un posto sicuro in modo che, se necessario, possiate
consultarlo di nuovo.
Contenuto aggiuntivo della confezione
● Adattatore di alimentazione
● Manuale d'istruzioni (il presente documento)
● Documento Elenco dati
● DVD-ROM (contenente il software)
Caratteristiche di DTX-MULTI 12
12 pad incorporati e connettori di ingresso versatili
L'unità DTX-MULTI 12 vanta 12 pad incorporati, disposti in
modo ideale per essere suonati facilmente in un'ampia gamma
di situazioni esecutive. Sul pannello posteriore, inoltre, sono
presenti cinque connettori di ingresso per pad e trigger per
batterie elettroniche Yamaha. Abbinando questi pad e trigger
(venduti a parte) con l'unità DTX-MULTI 12, si può creare un kit
di batteria elettronica compatto, da integrare anche con una
batteria acustica. Grazie al jack per foot switch e a quello per il
controller del charleston, si possono utilizzare foot switch
e controller per selezionare i kit di batteria, simulare le tecniche
esecutive con il charleston e migliorare le proprie performance
in moltissimi modi.
Audio di alta qualità
Oltre all'ampia gamma di voci dell'eccezionale DTXTREME III
Drum Trigger Module, l'unità DTX-MULTI 12 vanta anche nuovi
campionamenti di suoni di percussioni ed effetti molto versatili
e di facile utilizzo, per un totale di ben 1.277 voci. Sono inclusi,
tra gli altri, suoni di timpani, marimba, vibrafono e di molti altri
strumenti percussivi cromatici. Oltre ai fantastici effetti di
riverbero e chorus applicabili a tutti i kit di batteria, l'unità
DTX-MULTI 12 vanta anche un effetto Variation da utilizzare
per modificare le singole voci in modo creativo.
Ampia selezione di pattern
L'unità DTX-MULTI 12 è dotata di 128 frasi ritmiche
e melodiche (comprese 3 demo), dette anche pattern, che si
possono avviare o arrestare facilmente colpendo i pad a cui
sono assegnate, al fine di aggiungere maggiore espressività
alle performance. Inoltre, è possibile registrare le proprie
esecuzioni sotto forma di pattern ed assegnarle a pad specifici
per dare un groove più originale ai kit di batteria.
Ottima capacità di espansione USB
Utilizzando la porta USB TO HOST e un cavo USB (venduto
a parte), è possibile collegare l'unità DTX-MULTI 12 a un
computer. Ciò consente di ottenere una migliore efficacia
e rapidità nella registrazione delle performance
e nell'esecuzione di vari processi di produzione musicale grazie
a software DAW (Digital Audio Workstation, workstation per
audio digitale) come Cubase AI, in dotazione con l'unità
DTX-MULTI 12.
Alla porta USB TO DEVICE è possibile collegare dispositivi
di memorizzazione USB per semplificare lo scambio dei dati.
Ciò consente di memorizzare le impostazioni dell'unità
DTX-MULTI 12 su un dispositivo sotto forma di file standard;
inoltre, è possibile importare file audio in formato WAV o AIFF da
un dispositivo di memorizzazione USB e assegnarli ai singoli
pad, così da ottenere performance di qualità personalizzate.
Versatile funzione di trigger per migliorare le
performance musicali
Grazie alla funzione Stack, ogni pad è in grado di produrre fino
a quattro suoni diversi, mentre la funzione Alternate attiva i vari
suoni ogni volta che si colpisce un pad. Inoltre, è possibile
configurare lo strumento in modo che selezioni
automaticamente i vari suoni in base all'intensità con cui si
colpisce il pad corrispondente o alla pressione di un foot switch.
È possibile anche configurare l'unità DTX-MULTI 12 in modo da
disattivare l'audio dei suoni se si preme un pad con la mano
o anche riprodurre suoni diversi quando si colpisce un pad
mentre si appoggia una mano su di esso. La tecnica esecutiva
non è limitata alle bacchette. Con l'unità DTX-MULTI 12 si può
suonare anche con le mani, impiegando stili diversi.
6 Manuale di istruzioni
Sommario
Contenuto aggiuntivo della confezione .........................6
Caratteristiche di DTX-MULTI 12..................................6
Nomi dei componenti e funzioni............................ 8
Area delle impostazioni VOICE(VCE)................. 55
Composizione dell'area delle impostazioni VOICE .....55
VCE1 Selezione della voce......................................... 56
VCE2 Intonazione, volume e pan delle voci................57
VCE3 Timbro della voce .............................................58
VCE4 Livelli di mandata degli effetti............................59
VCE5 Altre impostazioni relative alle voci................... 60
Manuale di istruzioni 7
Nomi dei componenti e funzioni
■ Pannello frontale
e!5
r!1!2!3tqw
≤≤≤≤≤YAMAHA
<<DTX-MULTI≤12>>
o !0!4!6!7iuy
q Dial VOLUME
Questo dial controlla il volume principale, ovvero quello
trasmesso dai jack OUTPUT. Ruotare il dial in senso orario per
aumentare il volume o in senso antiorario per ridurlo.
w Display
Nello schermo LCD vengono visualizzate le informazioni e i dati
necessari per l'utilizzo dello strumento.
e Indicatore pad
Questa serie di LED mostra i pad che sono stati colpiti e che
emettono un suono. I numeri visualizzati, da 1 a 12,
corrispondono ai 12 pad principali e rim dello strumento stesso.
Inoltre, la spia [13-17] si accende se si suonano pad aggiuntivi
(venduti a parte), collegati mediante i jack PAD sul pannello
posteriore, o se si riceve un segnale da un foot switch
o controller per charleston (venduti a parte), collegati mediante il
jack FOOT SW o HI-HAT CONTROL sempre sul pannello
posteriore.
NOTA
• Assicurarsi di rimuovere la pellicola protettiva trasparente applicata al
pannello dell'indicatore.
r Pulsante [MIDI]
Questo pulsante viene utilizzato per accedere all'area delle
impostazioni MIDI (vedere pagina 61). Inoltre, è possibile
attivare o disattivare la funzione Cubase Remote tenendo
premuto il pulsante [SHIFT] e premendo il pulsante [MIDI].
Quando si attiva questa funzione, è possibile utilizzare i pulsanti
sul pannello frontale dell'unità DTX-MULTI 12 per controllare il
software Cubase (vedere pagina 15).
t Pulsante [VOICE]
Questo pulsante viene utilizzato per accedere all'area delle
impostazioni VOICE (vedere pagina 55).
y Pulsante [KIT]
Questo pulsante viene utilizzato per accedere all'area delle
impostazioni KIT (vedere pagina 46). Inoltre, è possibile attivare
o disattivare gli effetti applicati al kit di batteria corrente tenendo
premuto il pulsante [SHIFT] e premendo il pulsante [KIT] (vedere
pagina 83).
u Pulsante [PTN]
Questo pulsante viene utilizzato per accedere all'area delle
impostazioni PATTERN (vedere pagina 74). Inoltre, è possibile
attivare la modalità di registrazione tenendo premuto il pulsante
[SHIFT] e premendo il pulsante [PTN] (vedere pagina 21).
i Pulsante [WAVE]
Questo pulsante viene utilizzato per accedere all'area delle
impostazioni WAVE (vedere pagina 69). Inoltre, è possibile
aprire la pagina di importazione tenendo premuto il pulsante
[SHIFT] e premendo il pulsante [WAVE] (vedere pagina 25).
o Pulsante [UTILITY]
Questo pulsante viene utilizzato per accedere all'area delle
impostazioni UTILITY (vedere pagina 82). Inoltre, è possibile
accedere all'area delle impostazioni TRIGGER tenendo premuto
il pulsante [SHIFT] e premendo il pulsante [UTILITY] (vedere
pagina 99).
!0 Pulsante [SHIFT]
Tenere premuto questo pulsante e premerne un altro per
accedere all'area delle impostazioni o alla funzione precedente
o successiva.
!1 Pulsante [EE
Il pulsante del clic viene utilizzato per avviare o interrompere il
metronomo. Inoltre, è possibile attivare la funzione Tap Tempo
tenendo premuto il pulsante [SHIFT] e premendo il pulsante [].
EE
]
!2 Pulsante [EXIT]
Le pagine di impostazione dei parametri di ogni area sono
organizzate in una struttura gerarchica. Premere questo
pulsante per chiudere la pagina corrente e tornare indietro di un
livello nella struttura dell'area delle impostazioni. Inoltre,
è possibile disattivare immediatamente tutti i suoni tenendo
premuto il pulsante [SHIFT] e premendo il pulsante [EXIT].
!3 Pulsante [ENTER]
Questo pulsante è utilizzato per eseguire i processi
e confermare i valori. Inoltre, è possibile attivare la funzione
Panel Lock per bloccare o sbloccare il pannello frontale tenendo
premuto il pulsante [SHIFT] e premendo il pulsante [ENTER].
In questo modo, si può disattivare il pannello frontale durante le
performance al fine di non modificare accidentalmente le
impostazioni. Anche con la funzione Panel Lock attivata,
è possibile utilizzare i pulsanti [KIT] e [VOICE] per accedere alle
aree delle impostazioni corrispondenti; sarà possibile, tuttavia,
modificare solo il kit corrente mediante i pulsanti [-/DEC]
e [+/INC] o verificare visivamente la voce assegnata ai pad che
si colpiscono. Per controllare le voci quando è attivata la
funzione Panel Lock, premere il pulsante [VOICE].
!4 Pulsante [STORE]
Questo pulsante è utilizzato per memorizzare le impostazioni
e altri dati nella memoria interna dell'unità DTX-MULTI 12.
Inoltre, questo pulsante si accende ogni volta che i parametri
vengono modificati, ma non sono ancora memorizzati.
!5 Pulsanti [B] [D] [C]
• Questi selettori consentono di spostarsi nelle pagine
di impostazione dei parametri e di selezionare i parametri
nelle varie aree delle impostazioni.
•È possibile attivare e disattivare la modalità Input Lock
tenendo premuto il pulsante [SHIFT] e premendo il pulsante
[
D] (vedere pagina 103).
• Quando è visualizzata una pagina di impostazione dei
parametri, è possibile spostarsi sulla prima pagina della
sezione precedente o successiva nell'area delle impostazioni
corrente tenendo premuto il pulsante [SHIFT] e premendo il
pulsante [
B] o [C].
E
8 Manuale di istruzioni
Nomi dei componenti e funzioni
FF
FF
!6 Pulsante [-/DEC]
Questo pulsante è utilizzato quando si impostano i parametri per
ridurre il valore nel punto in cui è posizionato il cursore. Inoltre,
è possibile diminuire il valore selezionato in unità di 10 alla volta
tenendo premuto il pulsante [SHIFT] e premendo il pulsante
[-/DEC] oppure tenendo premuto il pulsante [-/DEC] e premendo
il pulsante [+/INC].
■ Pannello laterale
Porta USB TO DEVICE
!8
Questa porta è utilizzata per collegare direttamente o tramite un cavo USB un dispositivo
di memorizzazione USB, ad esempio un'unità di memoria flash o un hard disk esterno.
Quando si effettua questo collegamento, è possibile salvare i dati creati sull'unità
DTX-MULTI 12 nel dispositivo di memorizzazione USB e anche importare impostazioni,
file audio e altri tipi di file.
!8!9
!9 Porta USB TO HOST
Questa porta è utilizzata per collegare l'unità DTX-MULTI 12 a un computer mediante un
cavo USB. Quando si effettua questo collegamento, è possibile scambiare dati MIDI tra
lo strumento e il computer.
■ Pannello posteriore
@3@9@6@4@0@5@7@8#0 #1@1@2
!7 Pulsante [+/INC]
Questo pulsante è utilizzato quando si impostano i parametri per
aumentare il valore nel punto in cui è posizionato il cursore.
Inoltre, è possibile aumentare il valore selezionato in unità
di 10 alla volta tenendo premuto il pulsante [SHIFT] e premendo
il pulsante [+/INC] oppure tenendo premuto il pulsante [+/INC]
e premendo il pulsante [-/DEC].
@0 Switch Standby/On
Utilizzare questo switch (interruttore) per accendere ()
e spegnere () l'unità DTX-MULTI 12.
@1 Fermacavi
Per evitare che il cavo dell'adattatore di alimentazione si
scolleghi accidentalmente durante l'uso dello strumento,
avvolgerlo attorno al fermacavi.
@2 Terminale DC IN
Collegare il cavo di alimentazione dall'adattatore
di alimentazione a questo terminale.
@3 Connettori MIDI IN/OUT
Il connettore MIDI IN riceve i dati di controllo o delle performance
da un altro dispositivo MIDI, come un sequencer esterno,
mediante un cavo MIDI. Quando si effettua questo collegamento,
è possibile suonare il generatore di suoni interno e controllare
vari parametri utilizzando un dispositivo MIDI. Il connettore MIDI
OUT, invece, trasmette di dati della performance dallo strumento
ad altri dispositivi sotto forma di messaggi MIDI.
@4 Jack FOOT SW
Utilizzare il jack Foot Switch per collegare un foot switch
opzionale (FC4, FC5, FC7 ecc.) o un controller per charleston
(HH65 ecc.) all'unità DTX-MULTI 12.
@5 Jack HI-HAT CONTROL
Al jack Hi-hat Control è possibile collegare un controller per
charleston opzionale (HH65 ecc.).
@6 Jack PAD (da !3 a !7)
A questi jack di ingresso dei trigger è possibile collegare i pad
opzionali. Il jack PAD !3 è compatibile con i tipi mono e stereo
(a due e a tre zone), mentre i jack PAD !4/!5 e PAD !6/!7
supportano solo i pad mono (vedere pagina 30).
@7 Jack AUX IN
Utilizzare questa presa per cuffia stereo standard per ricevere
segnali audio esterni. In questo modo è possibile collegare un
lettore MP3 o CD per suonare a tempo con i brani musicali
preferiti.
@8 Manopola GAIN
Utilizzare questa manopola per regolare il livello di guadagno
dell'audio ricevuto dal jack AUX IN. È possibile che sia
necessario regolare il guadagno dato che i dispositivi audio
esterni trasmettono segnali con volume spesso diverso.
Il guadagno viene aumentato ruotando la manopola in senso
orario e diminuito ruotandola in senso antiorario.
@9 Jack OUTPUT L/MONO e R
Utilizzare questi jack per trasmettere i missaggi stereo di livello
linea. Ad esempio, è possibile collegare ogni jack agli ingressi
sinistro e destro di un amplificatore o di un mixer stereo
esterno utilizzando cavi audio mono. Per l'uscita mono, usare
solo il jack L/ MONO.
#0 Jack PHONES
Utilizzare questo jack audio standard per collegare delle cuffie
stereo.
#1 Manopola VOLUME
Utilizzare questa manopola per regolare il livello del segnale
audio trasmesso dal jack PHONES. Il volume viene aumentato
ruotando la manopola in senso orario e diminuito ruotandola in
senso antiorario.
Manuale di istruzioni 9
Installazione
FF
FF
F
Utilizzo con una batteria acustica
Se si intende utilizzare l'unità DTX-MULTI 12 con una batteria
acustica, è possibile collegare il modulo di collegamento MAT1
(venduto a parte) nella parte inferiore dell'unità per poterla fissare
comodamente a un reggitom o a un'asta di supporto. Per ulteriori
dettagli sull'assemblaggio, fare riferimento al Manuale di
istruzioni fornito con il modulo MAT1.
Alimentazione
Assicurarsi che lo switch (Standby/On) sul
1
pannello posteriore sia spento.
Collegare il cavo di alimentazione CC
2
dell'alimentatore in dotazione al terminale DC IN
sul pannello posteriore. Per evitare che il cavo si
scolleghi accidentalmente, avvolgerlo attorno al
fermacavi.
Collegamento di altoparlanti e/o cuffie
L'unità DTX-MULTI 12 non dispone di altoparlanti incorporati.
Per poterne ascoltare il suono, occorre collegare delle cuffie
oppure un amplificatore e degli altoparlanti esterni (vedere
l'immagine in basso per la descrizione dei collegamenti).
ATTENZIONE
• Ogni volta che si effettuano i collegamenti, assicurarsi che le prese
dei cavi utilizzati corrispondano al jack di uscita dell'unità
DTX-MULTI 12.
● Jack OUTPUT L/MONO e R
(jack audio mono standard)
Utilizzare questi jack per collegare lo strumento a un
amplificatore e altoparlanti esterni per potersi ascoltare suonare.
Se l'amplificatore ha solo un jack di ingresso, collegarlo mediante
il jack OUTPUT L/MONO.
● Jack PHONES (jack audio stereo standard)
Utilizzare questo jack audio per collegare delle cuffie stereo.
Per regolare il volume delle cuffie, utilizzare la manopola
VOLUME sul pannello posteriore.
ATTENZIONE
•Per proteggere il proprio udito, evitare di utilizzare le cuffie a livelli
di volume eccessivi per lunghi periodi.
Collegamento di altri dispositivi audio
L'audio di un lettore MP3 o CD ricevuto dal jack AUX IN può
essere mixato con il suono dell'unità DTX-MULTI 12 e trasmesso
tramite i jack OUTPUT (L/MONO e R) e PHONES. Ciò
semplifica la possibilità di suonare a tempo con i brani preferiti.
Se necessario, è possibile anche regolare il volume mediante la
manopola GAIN.
ATTENZIONE
• Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato ad
angolo acuto quando lo si avvolge sul fermacavi. Ciò potrebbe
danneggiare il cavo e causare pericolo di incendio.
Collegare il cavo di alimentazione CA
3
dell'adattatore a una presa di corrente.
AVVERTENZA
• Utilizzare esclusivamente l'adattatore di alimentazione in
dotazione. L'uso di alimentatori diversi potrebbe danneggiare
lo strumento, causarne il surriscaldamento o creare pericolo di
incendio.
• Accertarsi che la tensione elettrica sia quella corretta per
l'adattatore di alimentazione in dotazione.
• L'unità DTX-MULTI 12 continua a caricarsi e a consumare
corrente anche se lo switch (Standby/On) è in posizione Off
(spento). Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un
periodo di tempo prolungato, accertarsi di scollegare
l'adattatore di alimentazione CA dalla presa di corrente.
10 Manuale di istruzioni
Sistema di monitoraggio per batteria
elettronica MS100DRJ o MS50DRJ ecc.
AUX IN
Lettore musicale portatile ecc.
Cuffie
Jack PHONESJack OUTPUT L/MONO e R
DTX-MULTI 12
Installazione
FF
FF
Accensione dell'unità DTX-MULTI 12
Dopo aver collegato altoparlanti, lettore audio
1
e qualsiasi altra apparecchiatura necessaria,
abbassare completamente il volume dell'unità
DTX-MULTI 12 e degli altri dispositivi, a scopo
precauzionale.
Premere lo switch (Standby/On) sul pannello
2
posteriore dell'unità DTX-MULTI 12 per
accenderla.
Comparirà la schermata iniziale, seguita dalla pagina Select
Kit (Seleziona kit) dell'area delle impostazioni KIT.
≥≥≥≥≥YAMAHA
<<DTX-MULTI≥12>>
■ Precauzioni durante l'utilizzo della
porta USB TO DEVICE
Ogni volta che si collega un dispositivo USB mediante la porta
USB TO DEVICE, fare attenzione a maneggiarlo con cura
e a osservare le seguenti precauzioni.
NOTA
•Per ulteriori informazioni sull'uso di un dispositivo USB, fare riferimento al
rispettivo Manuale di istruzioni.
● Dispositivi USB supportati
A questo strumento è possibile collegare unità flash, hard disk
esterni e altri dispositivi di memorizzazione di massa compatibili
con USB.
L'unità DTX-MULTI 12 non supporta necessariamente tutti
i dispositivi di memorizzazione USB disponibili in commercio
e Yamaha non ne garantisce il funzionamento. Prima di acquistare
un dispositivo USB da utilizzare unitamente a questo strumento,
rivolgersi al proprio rivenditore Yamaha o a un distributore
autorizzato Yamaha (vedere l'elenco alla fine del Manuale di
istruzioni) oppure visitare la seguente pagina Web:
http://dtxdrums.yamaha.com
NOTA
• Non è possibile utilizzare altri dispositivi USB, ad esempio la tastiera o il
mouse di un computer.
■ Collegamento di un mixer o di altri
dispositivi MIDI
Accertarsi che il volume di tutti i dispositivi sia abbassato al
minimo. Accendere i dispositivi nel seguente ordine: q controller
MIDI (dispositivi master), w ricevitori MIDI (dispositivi slave),
e apparecchiature audio (mixer, amplificatore, altoparlanti ecc.).
NOTA
• Quando si spegne il sistema, innanzitutto abbassare completamente il
volume di ogni dispositivo audio, quindi spegnere ogni dispositivo
nell'ordine inverso, ovvero iniziando dalle apparecchiature audio.
Collegamento di un dispositivo di
memorizzazione USB
È possibile collegare un dispositivo di memorizzazione USB alla
porta USB TO DEVICE sul pannello posteriore dell'unità
DTX-MULTI 12.
Dispositivo di
memorizzazione USB
DTX-MULTI 12
oppure
● Collegamento di un dispositivo di
memorizzazione USB
Prima di collegare un dispositivo di memorizzazione USB,
accertarsi che il suo connettore corrisponda alla porta USB TO
DEVICE dello strumento e entrambi siano orientati nella stessa
direzione.
Questa porta supporta lo standard USB 1.1, ma è possibile anche
collegare e utilizzare dispositivi di memorizzazione USB 2.0.
In questo caso, la velocità di trasferimento dei dati sarà quella
dello standard USB 1.1.
■ Utilizzo di un dispositivo
di memorizzazione USB
Quando si collega un dispositivo di memorizzazione USB,
è possibile salvare i dati creati e anche importare impostazioni
e file audio.
NOTA
• Sebbene le unità CD-RW e CD-R di tipo USB possano essere utilizzate per
caricare dati nello strumento, non possono essere utilizzate per salvare
direttamente i dati. È possibile, tuttavia, trasferire i dati su un computer con
unità CD-RW o CD-R per scriverli su questo tipo di supporto.
● Formattazione di un dispositivo di
memorizzazione USB
Per poter essere utilizzati dallo strumento, è possibile che alcuni
dispositivi di memorizzazione USB debbano essere formattati.
Per ulteriori informazioni su questa procedura, vedere vedere
pagina 97.
Collegamento a un
dispositivo di
memorizzazione USB
(hard disk ecc.)
ATTENZIONE
• Quando si formatta un dispositivo di memorizzazione USB, tutti
i dati memorizzati al suo interno verranno cancellati definitivamente. Prima di eseguire questa operazione, assicurarsi
di copiare in un'altra posizione tutti i dati importanti al suo interno.
Manuale di istruzioni 11
Installazione
● Protezione da scrittura
Alcuni tipi di dispositivi di memorizzazione USB possono protetti
da scrittura per impedire la cancellazione involontaria dei dati.
Qualora un dispositivo di memorizzazione USB contenga dati
importanti, è consigliabile utilizzare questa funzione per impedire
cancellazioni involontarie. Se occorre salvare i dati sul
dispositivo, assicurarsi di disattivare la protezione da scrittura.
ATTENZIONE
• Se si utilizza un dispositivo di memorizzazione USB
autoalimentato, evitare di accenderlo e spegnerlo ripetutamente.
Inoltre, evitare di collegare e scollegare spesso i cavi USB. Se non
si osserva questa precauzione, l'unità DTX-MULTI 12 potrebbe
bloccarsi e smettere di funzionare.
• In nessun caso spegnere un dispositivo di memorizzazione USB
collegato o l'unità DTX-MULTI 12 oppure scollegare il dispositivo di
memorizzazione mentre vi si accede dall'area delle impostazioni
UTILITY per salvare, caricare o eliminare i dati o per eseguirne la
formattazione. Se non si osserva questa precauzione, i dati sul
dispositivo di memorizzazione USB o sull'unità DTX-MULTI 12
potrebbero essere danneggiati.
Collegamento di altri dispositivi MIDI
Utilizzando cavi MIDI standard (venduti a parte) è possibile
collegare altri dispositivi MIDI attraverso i connettori MIDI IN
e MIDI OUT. Quando si effettua questo collegamento, è possibile
utilizzare l'unità DTX-MULTI 12 per controllare sintetizzatori
e altro moduli audio. Inoltre, è possibile suonare il generatore di
suoni interno utilizzando i dispositivi MIDI collegati. L'uso delle
funzioni MIDI amplia sensibilmente le potenzialità esecutive e di
registrazione.
NOTA
• Oltre ai due connettori MIDI incorporati, la porta USB TO HOST può essere
utilizzata anche per scambiare i dati MIDI. Per decidere se utilizzare
i connettori MIDI o la porta USB TO HOST a questo fine, accedere alla
pagina MIDI In/Out della sezione MIDI nell'area delle impostazioni UTILITY
(vedere pagina 91).
■ Controllo di un modulo audio o di un
sintetizzatore
Utilizzare un cavo MIDI per collegare il connettore MIDI OUT
dell'unità DTX-MULTI 12 al connettore MIDI IN del dispositivo
da controllare o suonare.
■ Per controllare l'unità DTX-MULTI 12 da
un altro dispositivo MIDI
Utilizzare un cavo MIDI per collegare il connettore MIDI IN
dell'unità DTX-MULTI 12 al connettore MIDI OUT sul
dispositivo di controllo.
Connettore
MIDI IN
DTX-MULTI 12
● Sincronizzazione con altri dispositivi MIDI
Cavo MIDI
Dispositivo MIDI esterno
(master e slave)
È possibile sincronizzare la riproduzione dei pattern dell'unità
DTX-MULTI 12 con quella di un dispositivo MIDI esterno.
Questo strumento e altri dispositivi MIDI utilizzano un clock
interno per controllare il tempo della riproduzione. Quando si
sincronizzano due dispositivi di questo tipo, occorre pertanto
specificare il clock che verrà utilizzato da entrambi. Il dispositivo
impostato in modo da utilizzare il proprio clock interno serve
come riferimento per tutti i dispositivi collegati ed è definito
strumento "master". I moduli collegati e impostati in modo da
utilizzare il clock esterno sono invece chiamati "slave".
Ad esempio, se si collegano i dispositivi come indicati nella
figura in alto e si desidera registrare i dati riprodotti dal
dispositivo MIDI esterno come pattern sull'unità DTX-MULTI
12, occorre impostare il dispositivo MIDI esterno come master;
inoltre, l'unità DTX-MULTI 12 deve essere configurata in modo
da utilizzare un clock esterno per la sincronizzazione. Per fare ciò,
premere il pulsante [UTILITY] per accedere all'area delle
impostazioni UTILITY, andare alla sezione MIDI (UTIL6)
premendo i pulsanti [B]/[C], quindi premere il pulsante
[ENTER]. Andare alla pagina MIDI Sync (UTIL6-6) premendo i
pulsanti [B]/[C] e impostare il parametro MIDI Sync su "ext" o
"auto".
Connettore
MIDI OUT
Connettore
MIDI OUT
DTX-MULTI 12
12 Manuale di istruzioni
Cavo MIDI
Connettore
MIDI IN
Dispositivo MIDI esterno
UTIL6-6≥≥≥<MIDI>
≥MIDI≥Sync=ext
oppure
AUTO
NOTA
•Per impostazione predefinita, il parametro MIDI Sync è impostato su "auto".
Installazione
All'interno dell'unità
DTX-MULTI 12
Generatore di
suoni interno
Attivato
Disattivato
I suoni vengono generati
Impostazioni Local Control
Non viene generato alcun suono
Collegamento a un computer
Sebbene l'unità DTX-MULTI 12 sia eccezionalmente potente
e versatile, il collegamento a un computer, mediante cavo USB,
ne aumenta le potenzialità e la versatilità. Quando si effettua
questo collegamento, è possibile trasferire liberamente i dati
MIDI tra lo strumento e il computer. Questa sezione contiene
informazioni su come eseguire i collegamenti necessari.
NOTA
•Poiché l'unità DTX-MULTI 12 non dispone di altoparlanti incorporati,
per poterne ascoltare il suono occorre collegare delle cuffie oppure un
amplificatore e degli altoparlanti esterni. Per informazioni dettagliate,
vedere pagina 10.
• Il cavo USB non è incluso nella confezione. Per effettuare il collegamento
a un computer, utilizzare un cavo USB di tipo A-B lungo al massimo
tre metri.
Scaricare sul computer la versione più recente
1
del driver USB-MIDI visitando la pagina Web
riportata di seguito. Dopo aver fatto clic sul
pulsante Download (Scarica), salvare il file
compresso in una posizione sul computer
e decomprimerlo.
http://www.global.yamaha.com/download/usb_midi/
NOTA
• Ulteriori informazioni sui requisiti di sistema sono disponibili nella
pagina Web riportata in alto.
• Il driver USB-MIDI potrebbe essere modificato e aggiornato senza
notifica. Prima di eseguirne l'installazione, visitare la pagina Web
indicata in alto per controllare le relative informazioni e verificare
di disporre della versione più aggiornata.
■ Precauzioni durante l'utilizzo della
porta USB TO HOST
Quando si effettua il collegamento a un computer tramite la porta
USB TO HOST, attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe
comportare il blocco del computer e il danneggiamento o la
perdita dei dati. Se il computer o l'unità DTX-MULTI 12 si
blocca, riavviare l'applicazione in uso, riavviare il computer
oppure spegnere e riaccendere lo strumento.
ATTENZIONE
• Utilizzare un cavo USB di tipo A-B di lunghezza non superiore
a 3 metri.
•Prima di collegare il computer mediante la porta USB TO HOST,
chiudere eventuali modalità di risparmio energetico (come
sospensione, sleep e standby) del computer.
•Prima di accendere l'unità DTX-MULTI 12, collegare il computer
alla porta USB TO HOST.
• Accertarsi di effettuare sempre quanto raccomandato di seguito
prima di accendere o spegnere lo strumento o di collegare
o scollegare il cavo USB.
• Chiudere tutte le applicazioni.
• Assicurarsi che nessun dato sia inviato dall'unità DTX-MULTI
12. I dati vengono trasmessi colpendo i pad o suonando
i pattern.
• Se è collegato un computer, far trascorrere almeno 6 secondi tra
l'accensione e lo spegnimento dello strumento e il collegamento
e lo scollegamento del cavo USB.
Installare il driver USB MIDI nel computer.
2
Per informazioni sull'installazione, consultare la guida del
programma di installazione del driver. Se viene specificato
che il prodotto Yamaha deve essere collegato al computer,
fare ciò come descritto di seguito.
Por ta USB TO HOST
Por ta USB
Computer
Cavo USB
Per abilitare lo scambio dei dati MIDI mediante la
3
porta USB TO HOST, premere il pulsante
DTX-MULTI 12
[UTILITY] per accedere all'area delle impostazioni
UTILITY, quindi andare alla pagina MIDI In/Out
(UTIL6-9).
UTIL6-9≥≥≥<MIDI>
MIDI≥IN/OUT=MIDI
Impostare il parametro MIDI IN/OUT su "USB"
4
mediante il pulsante [+/INC], se necessario.
Creazione di musica con un computer
■ Registrazione dei dati delle
performance con l'unità DTX-MULTI 12
mediante un'applicazione DAW
In questa sezione viene descritto come registrare le proprie
performance mediante un'applicazione DAW in esecuzione sul
computer collegato.
Quando si suona per effettuare una registrazione su computer, i dati
prodotti dalla percussione dei pad vengono solitamente inviati al
computer, quindi reinviati allo strumento in modo che venga
suonato il generatore di suoni interno. Se si attiva il controllo locale
dell'unità DTX-MULTI 12 mediante la pagina Local Control
(UTIL6-5) dell'area delle impostazioni UTILITY, i dati della
performance verranno inviati direttamente anche al generatore di
suoni. Di conseguenza, i dati diretti e quelli reinviati si
sovrappongono, dando l'idea che i pad vengano colpiti due volte.
UTIL6-9≥≥≥<MIDI>
MIDI≥IN/OUT=USB
Premere il pulsante [STORE] per salvare questa
5
impostazione.
Manuale di istruzioni 13
Installazione
Gran parte delle applicazioni DAW consente di attivare il MIDI
Thru, quindi è possibile configurare il sistema come illustrato di
seguito, disattivando il controllo locale dell'unità DTX-MULTI 12
in modo che l'applicazione DAW reinvii i dati della performance
al generatore di suoni. In questo modo, è possibile registrare le
performance con grande comodità, senza che i colpi sui pad
vengano percepiti due volte.
Por ta USB TO HOST
DTX-MULTI 12
Generatore
di suoni
interno
Local Control (controllo
locale) LocalCtrl ="off"
NOTA
•DAW è l'abbreviazione di Digital Audio Workstation (workstation audio
digitale). È possibile utilizzare applicazioni DAW come Cubase per
registrare, modificare e mixare audio e dati MIDI su computer.
Di seguito viene descritto come configurare i parametri per
registrare le performance, prima sullo strumento e quindi
nell'applicazione DAW.
● Impostazioni dell'unità DTX-MULTI 12
Disattivare il controllo locale come segue.
Premere il pulsante [UTILITY] per accedere
1
all'area delle impostazioni UTILITY, andare alla
OUTIN
Pad
IN
Computer
OUT
MIDI Thru attivato
nell'applicazione
DAW.
sezione MIDI (UTIL6) premendo i pulsanti
CC
[BBBB]/[CC
], quindi premere il pulsante [ENTER].
UTIL6
≥≥≥≥≥≥MIDI
● Impostazione dei parametri dell'applicazione DAW
Attivare la funzione MID Thru nell'applicazione DAW. Questa
impostazione fa sì che i dati della performance, quando vengono
registrati su una traccia nell'applicazione, vengano reinviati anche
al sistema MIDI esterno.
Ad esempio, si supponga di voler registrare dati di performance
nella traccia 3 dell'applicazione DAW e che il canale MIDI 1 sia
stato impostato per reinviare questi dati. Se la funzione MIDI
Thru è attivata per la traccia 3, l'applicazione DAW reinvierà i dati
della performance all'unità DTX-MULTI 12 quando vengono
registrati e il generatore di suoni interno allo strumento verrà
attivato come se lo si stesse suonando direttamente (sul canale 1).
NOTA
•Per ulteriori informazioni sull'attivazione della funzione MIDI Thru, fare
riferimento al Manuale di istruzioni dell'applicazione DAW.
• Se il controllo locale dell'unità DTX-MULTI 12 e la funzione MIDI Thru
dell'applicazione DAW sono disattivati, i dati della performance non
verranno inviati al generatore di suoni interno, né direttamente né
indirettamente. Di conseguenza, non verrà generato alcun suono.
■ Suonare l'unità DTX-MULTI 12
utilizzando i dati MIDI di
un'applicazione DAW
Come descritto di seguito, è possibile configurare l'unità
DTX-MULTI 12 in modo che funga da generatore di suoni
multitimbrico per l'applicazione DAW. In questo modo è possibile
integrare facilmente l'eccezionale generatore di suoni MIDI dello
strumento con il proprio impianto di produzione musicale. Per
informazioni su come collegare l'unità DTX-MULTI 12 al
computer, vedere pagina 13.
Impostare ogni traccia nell'applicazione DAW in
1
modo da trasmettere i dati MIDI all'unità
DTX-MULTI 12.
Suonare i dati di performance MIDI mediante
2
l'applicazione DAW.
Andare alla pagina Local Control (UTIL6-5)
2
premendo i pulsanti [BBBB]/[CC
CC
].
UTIL6-5≥≥≥<MIDI>
≥LocalCtrl=on
Impostare il parametro LocalCtrl su "off"
3
mediante il pulsante [-/DEC], se necessario.
UTIL6-5≥≥≥<MIDI>
≥LocalCtrl=off
Premere il pulsante [STORE] per salvare questa
4
impostazione.
Dopo aver disattivato il controllo locale, i dati della performance
prodotti dalla percussione dei pad non verranno inviati al
generatore di suoni interno.
14 Manuale di istruzioni
Installazione
<<≥≥≥Cubase≥≥≥>>
<<≥≥≥Remote≥≥≥>>
E
Configurazione del controllo remoto
per Cubase
Grazie a una funzione specifica, l'unità DTX-MULTI 12 può
fungere da controller remoto per Cubase. Ad esempio, è possibile
attivare la funzione di trasporto di Cubase, attivarne o disattivarne il
metronomo e controllare molte altre funzioni dal pannello frontale
dello strumento, il che consente di migliorare sensibilmente
l'efficacia del flusso di lavoro di produzione musicale.
■ Impostazioni del computer
Quando si configura la prima volta il controllo remoto per
Cubase, attenersi alla seguente procedura per impostare
correttamente il computer.
Scaricare la versione più recente dell'estensione
1
per DTX-MULTI 12 dalla pagina Web riportata
di seguito.
Salvare il file compresso in una posizione sul computer
e decomprimerlo.
http://dtxdrums.yamaha.com
NOTA
• Assicurarsi che sul computer sia installato il driver USB MIDI più
recente (vedere pagina 13).
• Ulteriori informazioni sui requisiti di sistema sono disponibili nella
pagina Web riportata in alto.
• L'estensione per DTX-MULTI 12 potrebbe essere modificata
e aggiornata senza notifica. Prima di eseguirne l'installazione, visitare
la pagina Web indicata in alto per controllare le relative informazioni
e verificare di disporre della versione più aggiornata.
Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere il
3
pulsante [MIDI].
Comparirà il messaggio "Cubase Remote", che conferma che
la funzione è stata attivata.
NOTA
• Una volta attivata la modalità Cubase Remote, si accenderanno
i pulsanti del pannello frontale che possono essere utilizzati.
Per disattivare la modalità Cubase Remote,
4
tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere
il pulsante [MIDI].
■
Funzioni dei pulsanti in modalità Cubase
Remote
NOTA
•Per ulteriori informazioni sul funzionamento della modalità Cubase
Remote, fare riferimento al Manuale di istruzioni fornito con il file scaricato.
PulsanteOperazione
[SHIFT] + [MIDI]Attiva e disattiva la funzione Cubase Remote.
[KIT]Apre la finestra VSTi.
Eseguire l'estensione per DTX-MULTI 12
2
e seguire le istruzioni di installazione.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al
Manuale di istruzioni fornito con il file scaricato.
■ Impostazioni dell'unità DTX-MULTI 12
Ogni volta che si desidera utilizzare la funzione Cubase Remote
(Controllo remoto per Cubase), effettuare i seguenti passaggi
sull'unità DTX-MULTI 12.
Nell'area delle impostazioni UTILITY, accedere
1
alla pagina MIDI In/Out (UTIL6-9) e impostare MIDI
IN/OUT su "USB".
UTIL6-9≥≥≥<MIDI>
MIDI≥IN/OUT=USB
Accertarsi che l'unità DTX-MULTI 12 sia collegata
2
correttamente al computer, quindi avviare Cubase.
Per ulteriori informazioni sui collegamenti, vedere pagina 13.
[PTN]Avvia e interrompe la riproduzione.
[SHIFT] + [PTN]Avvia la registrazione.
[-/DEC], [+/INC]Aumenta o diminuisce un valore preset di 1.
[B]Manda indietro la funzione di trasporto (REW).
[C]Manda avanti la funzione di trasporto (FF).
[D]
Riporta la funzione di trasporto all'inizio della
song (TOP).
Attiva e disattiva il clic del metronomo.
Manuale di istruzioni 15
Generazione dei suoni con i pad
Per iniziare a divertirsi subito con l'unità DTX-MULTI 12, in questa sezione vengono spiegate le procedure di
base per suonare i pad con le bacchette (vendute a parte), quindi viene descritto come selezionare i vari kit,
ovvero i gruppi di suoni per i pad.
Nomi dei pad
Come indicato di seguito, i numeri da 1 a 12 sono assegnati ai
pad incorporati. Questi numeri sono visualizzati, inoltre, nelle
posizioni corrispondenti all'interno dell'indicatore pad e si
accendono quando si colpisce il pad associato.
123
456
789
101112
Indicatore pad
ATTENZIONE
• Non introdurre le dite nelle fessure presenti tra i 1-3 o nel corpo
in plastica dello strumento. La mancata osservanza di tale
precauzione potrebbe causare lesioni da schiacciamento
o di altro tipo.
Percussione dei pad
Quando si suonano i pad da 4 a 9, ovvero i pad principali,
occorre cercare di colpire il centro del pad con la punta della
bacchetta.
● Suonare i pad da 4 a 9
Area della bacchetta da utilizzare
Quando, invece, si suonano i pad da 1 a 3 e quelli da 10 a 12,
ovvero i pad rim, occorre cercare di colpire il centro del pad con
il lato della bacchetta.
● Suonare i pad da 1 a 3 e da 10 a 12
Punta
16 Manuale di istruzioni
Area della bacchetta da utilizzare
Lato della bacchetta
Generazione dei suoni con i pad
KIT1
P001:PercsMaster
KIT1≥≥≥≥≥≥≥ˇÁ
P001:PercsMaster
● Kit specifici per suonare con le mani
KIT1
U001:User≥Kit
● Kit definiti dall'utente
Inizia con la lettera "U"
È possibile anche regolare la sensibilità dei pad in modo da
suonarli con le mani (vedere pagina 19).
NOTA
•A ogni pad è possibile assegnare suoni di batteria o di altri strumenti
musicali, detti "voci preset", o anche frasi ritmiche o musicali, dette
"pattern". Ogni volta che si colpisce un pad a cui è assegnato un pattern,
questo verrà riprodotto una sola volta (one-shot) o più volte (loop) e la spia
corrispondente nell'indicatore pad si illuminerà. Se si colpisce di nuovo un
pad a cui è assegnato un pattern in loop, questo verrà interrotto e la spia
si spegnerà.
• Se si assegnano pattern in loop a più pad e non si sa più quale è in fase di
riproduzione, è possibile disattivare l'audio di tutti i suoni tenendo premuto
il pulsante [SHIFT] e premendo il pulsante [EXIT].
• Se un pad viene colpito troppo leggermente o molto vicino a un bordo
o a un angolo, la spia corrispondente nell'indicatore pad potrebbe non
accendersi.
■ Riduzione del suono
È possibile porre una mano su uno strumento a percussione per
ridurne in parte o del tutto il suono. I pad dell'unità DTX-MULTI
12 supportano questo tipo di tecnica esecutiva. Inoltre, se a un
pad sono assegnati più suoni, è possibile utilizzare questa tecnica
per passare da un suono a un altro al fine di creare performance
più espressive.
NOTA
•Per ulteriori dettagli su come passare da un suono all'altro con questa
tecnica esecutiva, vedere pagina 51.
Selezione di un kit preset
Per "kit" si intende un gruppo di suoni (ad esempio voci preset,
wave e pattern) generati quando si colpisce ogni pad. L'unità
DTX-MULTI 12 è dotata di una vasta gamma di kit preset creati
appositamente per questo strumento. Seguendo la procedura
descritta di seguito, è possibile selezionare vari kit per ascoltare
alcuni dei suoni incredibili che questo strumento è in grado di
riprodurre.
NOTA
• Le schermate riportate in questo Manuale di istruzioni hanno solo scopo
informativo e potrebbero differire da quanto visualizzato sull'unità
DTX-MULTI 12.
Premere il pulsante [KIT] per accedere alla
1
2
pagina Select Kit (Seleziona kit).
Il pulsante [KIT] si accende.
Per selezionare un nuovo kit di batteria,
utilizzare i pulsanti [-/DEC] e [+/INC].
Provare a suonare ogni pad con i vari tipi di kit.
NOTA
• Alcuni kit preset sono stati creati appositamente per suonare
con le mani. Selezionandone uno, comparirà l'icona di una
mano, come indicato di seguito.
Guida rapida
•I kit preceduti dalla lettera "U" sono kit User, ovvero definiti
dall'utente. Con questi kit è possibile creare e salvare gruppi
personalizzati di voci, pattern e wave preset.
Manuale di istruzioni 17
Generazione dei suoni con i pad
-º¢-
Assegnazione delle voci preset ai pad
Nel seguente esempio viene creato un kit utente mediante la
sostituzione di uno dei suoni assegnati ai pad di un kit preset.
In particolare, viene assegnata una voce al pad 4 dal kit
selezionato, quindi il kit viene salvato nel kit utente U001 (vuoto).
Premere il pulsante [KIT] per accedere alla
1
2
pagina Select Kit.
KIT1
P001:PercsMaster
Per selezionare il kit su cui lavorare,
utilizzare i pulsanti [-/DEC] e [+/INC].
KIT1
P009:Oak≥Custom
4
Colpire il pad 4 per selezionarlo
e modificare il numero visualizzato
del pad in .
In alternativa, è possibile spostare il cursore
lampeggiante sul numero del pad, quindi cambiarlo
da a mediante i pulsanti [-/DEC]
-º¡-
e [+/INC].
-º¢-
Numero del pad
VCE01≥≥-º¢-≥≥≥
Tm001:OakCtm≥H
3
Premere il pulsante [VOICE] per accedere
alla pagina Select Voice (Seleziona voce).
VCE01≥≥-º¡-≥≥≥
Cy013:Thin16Eg
5
Selezionare la voce da assegnare al pad 4.
Spostare il cursore lampeggiante sul parametro più
a sinistra rispetto alla riga inferiore di testo, quindi
utilizzare i pulsanti [-/DEC] e [+/INC] per selezionare
la categoria di voci e il numero di voce da assegnare.
VCE01≥≥-º¢-≥≥≥
Sn004:MapleCtm
Nome della voceNumero della
voce
Categoria di voci
Categorie di voci
Le voci simili sono raggruppate in categorie.
Oltre a strumenti melodici come timpani
e marimba, si possono selezionare categorie
di voci che contengono pattern preset, pattern
utente e wave. Per ulteriori informazioni,
vedere il documento Elenco dati.
18 Manuale di istruzioni
Generazione dei suoni con i pad
6
7
Premere il pulsante [STORE] per
memorizzare il kit modificato come kit
utente.
Come indicato nella figura, selezionare il kit utente
U001 vuoto utilizzando i pulsanti [-/DEC] e [+/INC],
se necessario, quindi premere il pulsante [ENTER].
VCE≥Store≥to
U001:User≥Kit
Numero del kit utenteNome del kit utente
NOTA
• Il pulsante [STORE] si accende ogni volta che le impostazioni
vengono modificate, ma non sono ancora memorizzate nella
memoria interna dell'unità DTX-MULTI 12 e si spegne
quando le impostazioni modificate vengono salvate.
Quando viene chiesto di confermare la
memorizzazione del kit, premere il
pulsante [ENTER] per proseguire.
≥≥≥KIT≥Store
≥Are≥you≥sure?≥≥
ATTENZIONE
• Durante il salvataggio dei dati viene visualizzato il
messaggio "Please keep power on..." (Non spegnere
lo strumento...). È fondamentale non spegnere l'unità
DTX-MULTI 12 finché questo messaggio non
scompare. In caso contrario, i dati di tutti i kit utente
potrebbero andare persi definitivamente.
≥≥Please≥keep
≥≥power≥on...
■ Livelli
Mediante la funzione Layer (Livelli), è possibile assegnare più
voci a un singolo pad o a un controller esterno. È possibile
configurare fino a quattro livelli (da A a D) per pad, pertanto su
ogni pad si possono suonare fino a quattro voci diverse. Inoltre,
si possono utilizzare varie modalità di riproduzione per le voci
assegnate ai livelli. Ad esempio, possono essere attivate
contemporaneamente, se ne può suonare una diversa ogni volta
che si colpisce il pad oppure si possono attivare e disattivare
a ogni colpo. Per i dettagli sui livelli, vedere pagina 32.
■ Suonare con le mani
L'unità DTX-MULTI 12 dispone di vari kit preset specifici per
suonare con le mani piuttosto che con le bacchette. Come
descritto di seguito, è possibile anche regolare la sensibilità dei
pad in modo da attivare una configurazione ideale per suonare
con le mani.
● Impostazione della sensibilità dei pad per
suonare con le mani
q Tenere premuto il pulsante [SHIFT] e premere il pulsante
[UTILITY] per accedere all'area delle impostazioni Trigger.
Viene visualizzata la pagina Select Trigger Setup
(Seleziona configurazione trigger).
TRG1≥≥≥≥≥≥≥≥≥≥
P01:Stick≥Wide≥≥
w Utilizzare i pulsanti [-/DEC] e [+/INC] per selezionare la
configurazione trigger "P04: Hand" o "P05: Finger".
TRG1≥≥≥≥≥≥≥≥≥≥˛¸
P04:Hand
Guida rapida
8
Selezionare il pad utente U001 e colpire il
pad 4 per ascoltare la voce assegnata.
NOTA
• Ogni volta che si seleziona un kit preset specifico per le percussioni con le
mani, la sensibilità dei pad, ovvero la configurazione di trigger, cambia
automaticamente per adattarsi a questo tipo di tecnica esecutiva.
• Se la sensibilità dei pad è molto elevata, è più probabile che si verifichi un
fenomeno detto "crosstalk", ovvero un'interferenza che si verifica poiché
gli altri pad suonano a causa della vibrazione sul pad suonato
effettivamente.
•Per informazioni dettagliate su come configurare le impostazioni nell'area
delle impostazioni Trigger, vedere pagina 99.
Manuale di istruzioni 19
Ascolto dei pattern
L'unità DTX-MULTI 12 contiene moltissime frasi melodiche e ritmiche, dette "pattern preset". I primi tre pattern
(da eP001 a eP003) sono stati creati specificatamente per dare una dimostrazione della vasta gamma di suoni
che l'unità DTX-MULTI 12 è in grado di generare. I pattern dal numero eP004 in su si possono assegnare
liberamente ai pad per utilizzarli nei kit di batteria utente.
Ascolto dei pattern demo
Premere il pulsante [PTN] per accedere alla
1
2
pagina Select Pattern (Seleziona pattern).
Il pulsante [PTN] si accende. I pattern demo sono
numerati da eP001 a eP003.
Per interrompere la riproduzione di
un pattern demo, premere di nuovo
il pulsante [PTN].
Il pulsante [PTN] lampeggerà mentre il pattern demo
viene eseguito e il suo nome verrà visualizzato tra
"<<" e ">>" nella riga superiore di testo. Inoltre, nella
riga inferiore di testo compare il nome del kit
utilizzato per la riproduzione del pattern demo.
≥<<Demo≥01>>
P039:Orchestra
Ascolto dei pattern preset
Premere il pulsante [PTN] per accedere alla
1
2
3
pagina Select Pattern (Seleziona pattern).
Selezionare il pattern preset che si
desidera ascoltare utilizzando i pulsanti
[-/DEC] e [+/INC].
Selezionare un pattern preset dal numero eP004 in poi.
Per interrompere la riproduzione di un
pattern preset selezionato, premere di
nuovo il pulsante [PTN].
Il pulsante [PTN] lampeggia mentre il pattern preset
viene eseguito.
Per arrestare il pattern demo, premere
3
20 Manuale di istruzioni
qualsiasi pulsante tranne [SHIFT].
4
Premere il pulsante [PTN] nella pagina
Select Pattern (PTN1) per arrestare il pattern.
NOTA
•Per assegnare un pattern preset a un pad, seguire la
procedura descritta a pagina 18 e al punto 5 selezionare il
pattern preset invece di una voce preset.
• Se si seleziona un pattern utente che già contiene
dati, la performance verrà aggiunta ai dati dopo
averla registrata. Per evitare questo risultato,
assicurarsi di selezionare un pattern utente vuoto per
la registrazione.
3
4
Per attivare la modalità di registrazione,
tenere premuto il pulsante [SHIFT]
e premere il pulsante [PTN].
Il pulsante [PTN] diventa di colore rosso.
NOTA
• Se si seleziona un pattern preset quando si attiva la modalità
di registrazione, la performance verrà registrata in un pattern
utente vuoto.
Impostare le condizioni di registrazione
desiderate.
Nella schermata Record Mode (REC) è possibile
impostare il tempo e la relativa indicazione del
metronomo da ascoltare durante la registrazione, la
lunghezza del pattern in misure e vari altri parametri.
Spostare il cursore lampeggiante sul parametro
desiderato con i pulsanti [B], [D] e [C],
quindi modificare l'impostazione mediante
i pulsanti [-/DEC] e [+/INC].
NOTA
• Se per la registrazione si seleziona un pattern utente che già
contiene dati, si possono aggiungere altri dati al pattern
durante la registrazione.
•È possibile unire tra loro due pattern esistenti per creare un
nuovo pattern utente (vedere pagina 79).
Premere il pulsante [KIT] per aprire la
2
pagina Select Kit e selezionare con
i pulsanti [-/DEC] e [+/INC] il kit di batteria
da utilizzare per registrare il pattern.
KIT1
P001:PercsMaster
Manuale di istruzioni 21
Creazione di pattern personalizzati
5
6
Premere il pulsante [PTN] per avviare la
registrazione.
L'unità DTX-MULTI 12 conterà due misure a vuoto
introduttive. Suonare il pattern da registrare a tempo
con il clic del metronomo.
Misura attualmente registrata
REC≥Meas=≥001
Now≥Recording...
ATTENZIONE
• Evitare di spegnere l'unità DTX-MULTI 12 durante la
registrazione per non perdere tutti i dati dei pattern
utente.
La registrazione termina automaticamente
dopo il numero di misure impostato come
lunghezza del pattern al punto 4.
Durante il salvataggio dei dati viene visualizzato
brevemente il messaggio "Please keep power on..."
(Non spegnere lo strumento...).
≥Please≥keep≥≥≥
≥power≥on...
ATTENZIONE
• Evitare di spegnere l'unità DTX-MULTI 12 durante
mentre il messaggio "Please keep power on..."
è visualizzato per non perdere tutti i dati dei pattern
utente.
NOTA
•È possibile arrestare la registrazione in qualunque momento
premendo il pulsante [PTN]. Verranno memorizzati tutti i dati
della performance registrati fino a quel momento.
• Se al punto 4 è stata selezionata la riproduzione in loop,
è possibile arrestare la registrazione premendo
il pulsante [PTN].
8
9
10
Premere il pulsante [KIT] per accedere
all'area delle impostazioni KIT.
KIT1
P001:PercsMaster
Premere il pulsante [STORE] per
memorizzare il kit corrente e il nuovo
pattern assegnato come kit utente.
Come indicato nella figura, selezionare un kit utente
vuoto utilizzando i pulsanti [-/DEC] e [+/INC], quindi
premere il pulsante [ENTER].
VCE≥Store≥to
U001:User≥Kit
Numero del kit utente Nome del kit utente
Quando viene chiesto di confermare la
memorizzazione del kit, premere il
pulsante [ENTER] per proseguire.
≥≥≥KIT≥Store
≥Are≥you≥sure?≥≥
ATTENZIONE
• Durante il salvataggio dei dati viene visualizzato il
messaggio "Please keep power on..." (Non spegnere
lo strumento...). È fondamentale non spegnere l'unità
DTX-MULTI 12 finché questo messaggio non
scompare. In caso contrario, i dati di tutti i kit utente
potrebbero andare persi definitivamente.
≥≥Please≥keep
≥≥power≥on...
Quando compare la pagina Pad Assign
7
22 Manuale di istruzioni
(Assegna pad), colpire il pad 6 per
visualizzare il numero di pad e premere
il pulsante [ENTER].
In alternativa, è possibile utilizzare i pulsanti [-/DEC]
e [+/INC] per selezionare in questa pagina.
NOTA
• Se si imposta PadAssign su "off", il pattern registrato non
verrà assegnato ad alcun pad.
• Sebbene sia possibile assegnare il pattern registrato
a qualsiasi pad, si consiglia di utilizzarne uno del kit di
batteria selezionato al punto 1. Se lo si assegna al pad di un
altro kit, la riproduzione del pattern potrebbe essere diversa
da quanto registrato.
º§
REC
≥PadAssign=º§
Numero del pad
º§
11
Selezionare il kit di batteria memorizzato
e colpire il pad 6 per ascoltare il pattern
assegnato.
NOTA
• Sull'unità DTX-MULTI 12 si possono registrare fino
a 50 pattern utente. Se si tenta di registrarne un numero
maggiore, verrà visualizzato il messaggio "Seq data is not
empty" (I dati del sequencer non sono vuoti) e la
registrazione verrà interrotta. In questo caso, eliminare
i pattern utente indesiderati (vedere pagina 79) e iniziare
di nuovo la registrazione.
UTIL7-1-1
Type=All
UTIL7-1-2
Name[≥≥≥≥≥≥≥≥≥≥]
≥≥≥Save≥File
≥Are≥you≥sure?
Salvataggio dei dati su un dispositivo
di memorizzazione USB
I dati che si creano, ad esempio kit e pattern utente, si possono salvare come file combinati in un dispositivo di
memorizzazione USB. L'esempio riportato di seguito dimostra come creare su questo dispositivo un singolo
file contenente tutti i dati creati o modificati nelle varie aree delle impostazioni dell'unità DTX-MULTI 12.
1
2
Collegare un dispositivo di memorizzazione
USB alla porta USB TO DEVICE sul pannello
laterale.
NOTA
•Per ulteriori informazioni sui dispositivi di memorizzazione
USB, vedere la sezione Collegamento di un dispositivo di
memorizzazione USB a pagina 11.
Premere il pulsante [UTILITY] per accedere
all'area delle impostazioni UTILITY, utilizzare
BB
i pulsanti [
FILE (UTIL7), quindi premere il pulsante
[ENTER].
BB
CC
]/[
CC
] per accedere alla sezione
4
Impostare il parametro Type (Tipo) su "All"
(Tutti) utilizzando i pulsanti [-/DEC] e [+/INC],
se necessario.
Dopo aver effettuato questa impostazione, premere il
pulsante [ENTER].
NOTA
•Per ulteriori informazioni sul salvataggio dei dati con il
parametro Type impostato su un valore diverso da "All",
vedere pagina 93.
Guida rapida
3
UTIL7
≥≥≥≥≥≥FILE
Accedere alla pagina Save File (UTIL7-1)
BB
premendo i pulsanti [
quindi premere il pulsante [ENTER].
UTIL7-1
≥≥≥Save≥File
BB
CC
]/[
CC
], se necessario,
5
6
Immettere un nome per il file da salvare.
Per informazioni dettagliate sull'immissione dei
caratteri e sui tipi di carattere che si possono utilizzare
per i nomi dei file (vedere pagina 47).
NOTA
• La lunghezza massima dei nomi dei file è di otto caratteri.
Dopo aver immesso il nome desiderato,
premere il pulsante [ENTER].
Viene chiesto di confermare il salvataggio del file e il
pulsante [ENTER] lampeggia.
Manuale di istruzioni 23
Salvataggio dei dati su un dispositivo di memorizzazione USB
Per proseguire, premere di nuovo il
7
pulsante [ENTER].
Se il dispositivo di memorizzazione USB contiene un
file con lo stesso nome, verrà chiesto di confermarne
la sovrascrittura. Se il file non è più necessario e può
essere sovrascritto, premere il pulsante [ENTER].
Se, invece, il vecchio file contiene dati importanti,
premere il pulsante [EXIT] per tornare alla pagina
Name (Nome) e ripetere la procedura a partire dal
punto 5 specificando un nome file diverso.
Durante il salvataggio dei dati comparirà il messaggio
"Now saving... [EXIT] to cancel" (Salvataggio in
corso… premere [EXIT] per annullare). Quando i dati
sono stati salvati, comparirà il messaggio "Completed."
(Operazione completata.) e verrà visualizzata di nuovo
la pagina Save File (UTIL7-1) indicata al punto 4.
≥Now≥Saving
[EXIT]≥to≥cancel
Completed
ATTENZIONE
• Durante il caricamento o il salvataggio dei dati,
evitare di scollegare il dispositivo di memorizzazione
USB dalla porta USB TO DEVICE oppure spegnere il
dispositivo di memorizzazione USB o l'unità
DTX-MULTI 12. Se non si osserva questa
precauzione, i dati sul dispositivo di memorizzazione
USB o sull'unità DTX-MULTI 12 potrebbero venire
danneggiati definitivamente.
ATTENZIONE
• Accertarsi sempre di scollegare i dispositivi di
memorizzazione USB dall'unità DTX-MULTI 12 prima
di iniziare a suonare. Nel caso si colpisse
accidentalmente un dispositivo di memorizzazione
mentre si suona, questo potrebbe essere
danneggiato definitivamente e tutti i dati al suo
interno potrebbero andare persi.
24 Manuale di istruzioni
Importazione dei file audio
Now≥Importing...
[EXIT]≥to≥cancel
IMPORT
≥PadAssign=º¡
Utilizzando un dispositivo di memorizzazione USB è possibile importare i file audio WAV e AIFF dal computer
e altri supporti nell'unità DTX-MULTI 12. Queste voci, dette anche "wave", possono essere assegnate ai pad
come qualsiasi altra voce preset.
NOTA
• L'unità DTX-MULTI 12 supporta esclusivamente l'utilizzo di file audio a 16 bit. Se i file audio che si desidera utilizzare sono stati
registrati con una profondità di bit diversa, convertirli a 16 bit utilizzando, ad esempio, il software DAW fornito in dotazione.
Per ulteriori informazioni sul metodo di conversione, fare riferimento al manuale del software DAW.
• L'unità DTX-MULTI 12 è in grado di importare file audio di lunghezza non superiore a 23 secondi circa (nel caso di audio a 16 bit
a 44,1-kHz).
• Tenere presente che, anche se le condizioni di cui sopra sono soddisfatte, esistono altri fattori che potrebbero determinare
l'incompatibilità dei file audio con l'unità DTX-MULTI 12.
Guida rapida
1
2
3
4
Utilizzare un computer per posizionare
i file WAV o AIFF da importare nella
directory principale di un dispositivo
di memorizzazione USB.
Scollegare il dispositivo di
memorizzazione USB dal computer
e collegarlo allo strumento mediante la
porta USB TO DEVICE sul pannello laterale.
Premere il pulsante [KIT] per aprire la
pagina Select Kit e selezionare il kit di
batteria a cui verranno assegnate le wave
importate.
KIT1
U001:User≥Kit
Per aprire la pagina Import (Importazione),
tenere premuto il pulsante [SHIFT]
e premere il pulsante [WAVE].
6
7
Dopo aver effettuato la selezione, premere
il pulsante [ENTER] per importare il file.
ATTENZIONE
• Durante il caricamento dei dati, evitare di scollegare il
dispositivo di memorizzazione USB dalla porta USB
TO DEVICE oppure spegnere il dispositivo di
memorizzazione USB o l'unità DTX-MULTI 12.
Se non si osserva questa precauzione, i dati sul
dispositivo di memorizzazione USB o sull'unità
DTX-MULTI 12 potrebbero venire danneggiati
definitivamente.
• Se il file selezionato non è a 16 bit, verrà visualizzato
il messaggio di errore "Illegal wave data." (Dati wave
non validi) e il processo di importazione verrà
interrotto. Nel caso, convertire il file a16 bit
utilizzando, ad esempio, il software DAW fornito
in dotazione e ripetere il processo di importazione.
Una volta importato il file audio, comparirà
la pagina Pad Assign. Selezionare il pad
a cui assegnare la wave importata
e premere il pulsante [ENTER].
Selezionare il file audio che si desidera
5
importare utilizzando i pulsanti [-/DEC]
e [+/INC].
IMPORT
≥≥≥Surdo.WAV
ATTENZIONE
• Se al pad selezionato è già assegnata una voce,
questa verrà eliminata e sostituita con la wave
importata.
Manuale di istruzioni 25
Importazione dei file audio
8
9
NOTA
• Se si imposta PadAssign su "off", la wave importata non
verrà assegnata ad alcun pad.
•I file audio AIF e WAV importati vengono memorizzati come
wave, ovvero come uno di tre tipi di voci DTX-MULTI 12.
Sarà pertanto possibile assegnarle liberamente ai pad in
qualsiasi momento dall'area delle impostazioni VOICE
(vedere pagina 56).
Premere il pulsante [KIT] per tornare
all'area delle impostazioni KIT.
Premere il pulsante [STORE] per
memorizzare il kit corrente e la nuova wave
assegnata come kit utente.
Come indicato nella figura, selezionare un kit utente
vuoto utilizzando i pulsanti [-/DEC] e [+/INC], quindi
premere il pulsante [ENTER].
VCE≥Store≥to
U001:User≥Kit
11
Per ascoltare la wave importata, colpire
il pad al quale è stata assegnata.
10
Numero del
kit utente
Quando viene chiesto di confermare la
memorizzazione del kit, premere il
pulsante [ENTER] per proseguire.
Nome del kit
utente
≥≥≥KIT≥Store
≥Are≥you≥sure?≥≥
ATTENZIONE
• Durante il salvataggio dei dati viene visualizzato il
messaggio "Please keep power on..." (Non spegnere
lo strumento...). È fondamentale non spegnere l'unità
DTX-MULTI 12 finché questo messaggio non
scompare. In caso contrario, i dati di tutti i kit utente
potrebbero andare persi definitivamente.
≥≥Please≥keep
≥≥power≥on...
26 Manuale di istruzioni
Riferimenti
Funzionamento interno
In questa sezione di riferimento viene descritto ciò che accade nell'unità DTX-MULTI 12 nel lasso di tempo tra la
percussione di un e l'emissione del suono dagli altoparlanti. Comprendere il flusso dei segnali e la loro elaborazione
interna è fondamentale per poter sfruttare al meglio le eccezionali funzionalità di questo versatile strumento.
Blocchi funzionali
Pad incorporati
Segnali trigger
Configurazione del trigger (preset o utente)
Kit (preset o utente)
Composizione di ogni kit
Ogni pad dispone di quattro livelli (da A
a D) ai quali è possibile assegnare le voci.
Voci
preset
Wave
Pad, controller e foot switch esterni
Jack PAD
Segnali trigger
Voci preset, pattern e wave sono assegnati
a ogni pad incorporato e ai pad e ai controller
esterni.
Pattern
preset
Importazione
Pattern utente
Importazione
Registrazione
dei pattern
USB
TO DEVICE
File SMF
(formato 0)
File WAV
File AIFF
Segnali per controllare il
generatore di suoni interno
Generatore di suoni interno
Riverbero, chorus, variazione e EQ master.
Messaggi MIDI
Effetti
Messaggi MIDI
Messaggi MIDI
USB
TO HOST
Uscita MIDI
Segnali per
controllare i generatori di suoni
esterni e i dispositivi MIDI
Lettore musicale
portatile ecc.
Uscita audio
Manuale di istruzioni 27
TRIGGERRiferimentiKITMIDIVOICEUTILITYWAVEPATTERN
Funzionamento interno
Pad e segnali trigger
L'unità DTX-MULTI 12 viene suonata colpendo i 12 pad
incorporati e percuotendo o utilizzando i pad, i foot switch
o altri controller esterni collegati mediante i jack PAD (da
M a Q), il jack HI-HAT CONTROL e il jack FOOT SW.
Ogni volta che si esegue questo tipo di azione, viene
prodotto un segnale trigger (attivazione) contenente vari
elementi dei dati della performance come, ad esempio,
la forza con cui è stato colpito il pad. Questi segnali trigger
vengono inviati al generatore di suoni, che quindi trasmette
il suono appropriato.
■ Pad incorporati (da 1 a 12)
Come indicato di seguito, a ogni pad incorporato dell'unità
DTX-MULTI 12 sono assegnati numeri da 1 a 12. Questi
numeri, nelle varie pagine di impostazione dei parametri
per la configurazione dello strumento, sono presentati nel
formato da a al fine di identificare i singoli pad.
Sebbene i pad da 4 a 9 (principali) e quelli da 1 a 3 e da 10
a 12 (rim) abbiano una forma diversa, tutti funzionano
nella stessa maniera. Ogni volta che vengono colpiti, le
voci, le wave o i pattern assegnati vengono riprodotti.
º¡¡™
º¡º™º£
Sebbene sia disponibile un solo connettore, è possibile
utilizzare i jack PAD N/O e P/Q per collegare le uscite
mono di una coppia di pad. In questo modo ognuno di
questi jack può gestire due diversi segnali trigger.
All'interno del display, i numeri , , e sono
¡¢ ¡∞ ¡§¡¶
utilizzati per identificare i pad corrispondenti.
Esempio:
Collegamento di un pad TP65 e di un pad PCY65
mediante il jack PAD N/O
Quando viene prodotto un segnale trigger dalla
percussione del pad a zona singola TP65, le voci
assegnate al pad vengono riprodotte.
Quando viene prodotto un segnale trigger dalla
percussione del pad per piatti a zona singola
PCY65, le voci assegnate al pad vengono
riprodotte.
¡¢
TP65
PCY65
¡∞
º¢º∞º§
º¶º•ºª
¡º¡¡¡™
■ Jack PAD (da M a Q)
Ai jack di ingresso dei trigger sul pannello posteriore
è possibile collegare i pad opzionali. Inoltre, il jack PAD M
può essere utilizzato per collegare un pad a tre zone, in
grado di riprodurre tre tipi diversi di segnale trigger
a seconda del punto in cui viene colpito. L'unità
DTX-MULTI 12 considera queste zone come tre pad
singoli e le identifica sullo schermo come ,
e . Ad esempio, i tre segnali trigger trasmessi da un
¡£Ω™
pad a tre zone modello TP65S sono identificati come
indicato di seguito.
Esempio: TP65S
¡£ ¡£Ω¡
C: Head
¡£
■ Jack HI HAT CONTROL
Al jack Hi-hat Control è possibile collegare un pad per
charleston a due zone RHH135 opzionale (mediante il
rispettivo jack HH CTRL) o un controller per charleston
HH65 (mediante il rispettivo jack OUTPUT). Quando si
suona il pad o il controller, l'unità DTX-MULTI 12 riceve
e riconosce i segnali trigger per i suoni di charleston chiuso
e "splash" del charleston*. All'interno del display, questi
segnali sono identificati come
e rispettivamente.
∂∂‘á
*Per "splash" del charleston si intende la tecnica con cui si produce
un suono premendo e rilasciando rapidamente il pedale del
charleston.
∂∂œ›
RHH135
A: Rim 1
¡£Ω¡
A: quando viene ricevuto un segnale trigger dal rim 1, le voci assegnate
al pad vengono riprodotte.
B: quando viene ricevuto un segnale trigger dal rim 2, le voci assegnate
C:quando viene ricevuto un segnale trigger dalla punta della bacchetta
28 Manuale di istruzioni
¡£Ω¡
al pad vengono riprodotte.
¡£Ω™
(Head), le voci assegnate al pad vengono riprodotte.
¡£
B: Rim 2
¡£Ω™
HH65
NOTA
•I parametri per i charleston si possono impostare nelle varie pagine
della sezione HI-HAT (UTIL5) nell'area delle impostazioni UTILITY
(vedere pagina 89).
Funzionamento interno
√¤‘’
■ Jack FOOT SW
Utilizzare il jack Foot Switch per collegare un controller
per charleston opzionale (FC4 o FC5 ecc.), un controller
per charleston opzionale (HH65 ecc.) o un foot controller
opzionale (FC7) all'unità DTX-MULTI 12. All'interno del
display dello strumento, un segnale di ingresso ricevuto
attraverso questo jack è identificato come .
Dopo aver specificato nell'unità DTX-MULTI 12 quale tipo
di controller o foot switch è collegato, è possibile
assegnarvi varie funzioni utili. Di seguito sono riportati una
serie di esempi tipici.
NOTA
• Assicurarsi di spegnere sempre l'unità DTX-MULTI 12 prima di collegare un
controller o un foot switch. Se non si segue questa precauzione, il
controller o il foot switch potrebbe non funzionare correttamente.
● Uso di un controller HH65 come pedale della
grancassa
[Funzione]
Specificando i parametri come indicato di seguito,
è possibile utilizzare un controller per charleston HH65 per
suonare voci di grancassa e simili. Come nel caso delle
batterie acustiche, il tono del suono prodotto può essere
determinato dalla velocità con cui si preme il controller.
Inoltre, è possibile produrre suoni senza le vibrazioni
o i rumori meccanici tipici dei pedali per batterie acustiche.
[Configurazione]
•Tenendo spenta l'unità DTX-MULTI 12, collegare il
controller per charleston HH65 al jack FOOT SW.
• Accendere l'unità DTX-MULTI 12.
• Nella pagina Foot Switch Input (Ingresso foot switch,
UTIL4-2), impostare FootSwInSel su "HH65" (vedere
pagina 89).
• Nella pagina Pad Function (Funzione pad, UTIL4-1),
selezionare e impostare Func su "off" (vedere
pagina 88).
• Aprire la pagina Select Voice (VCE1) e scegliere una
voce, ad esempio quella di una grancassa, da assegnare
a (vedere pagina 56).
√¤‘’
√¤‘’
√¤‘’
HH65
• Nella pagina Foot Switch Input (UTIL4-2), impostare
FootSwInSel su "ftSw" (vedere pagina 89).
• Nella pagina Pad Function (UTIL4-1), selezionare
√¤‘’
• Aprire la pagina Select Voice (VCE1) e scegliere una
voce preset, un pattern o una wave da assegnare
a (vedere pagina 56).
● Cambio dei kit o dei pattern mediante un foot
e impostare Func su "off" (vedere pagina 88).
switch FC4 o FC5
[Funzione]
Specificando i parametri come indicato di seguito,
è possibile utilizzare un foot switch FC4 o FC5 per
cambiare varie impostazioni. Ad esempio, è possibile
utilizzare un foot switch per selezionare il kit o il pattern
successivo, aumentare o diminuire il tempo di una unità,
battere il tempo oppure attivare o disattivare il clic del
metronomo. È possibile anche impostare un numero e un
valore per un messaggio di MIDI Control Change da
inviare quando si preme il foot switch.
FC4, FC5
[Configurazione]
•Tenendo spenta l'unità DTX-MULTI 12, collegare il foot
switch FC4 o FC5 al jack FOOT SW.
• Accendere l'unità DTX-MULTI 12.
• Nella pagina Foot Switch Input (UTIL4-2), impostare
FootSwInSel su "ftSw" (vedere pagina 89).
• Nella pagina Pad Function (UTIL4-1), selezionare
√¤‘’
foot switch (vedere pagina 88).
● Regolazione del volume o di altri valori di MIDI
e impostare Func sulla funzione da assegnare al
Control Change mediante un controller FC7
[Funzione]
Specificando i parametri come indicato di seguito,
è possibile regolare il volume e molti altri valori di MIDI
Control Change modificando l'angolazione del pedale di un
controller FC7, al fine di inviare messaggi di MIDI Control
Change. Il controller FC7 mantiene la propria angolazione
dopo aver tolto il piede, pertanto è ideale per apportare
modifiche anche minime al parametro controllato.
● Suonare con un foot switch FC4 o FC5
[Funzione]
Specificando i parametri come indicato di seguito,
è possibile suonare utilizzando un foot switch FC4 o FC5.
I segnali trigger generati in questo modo hanno una
velocità fissa, pertanto sono ideali per suonare suoni,
pattern e wave con effetti.
FC4, FC5
[Configurazione]
•Tenendo spenta l'unità DTX-MULTI 12, collegare il foot
switch FC4 o FC5 al jack FOOT SW.
• Accendere l'unità DTX-MULTI 12.
FC7
[Configurazione]
•Tenendo spenta l'unità DTX-MULTI 12, collegare il
controller FC7 al jack FOOT SW.
• Accendere l'unità DTX-MULTI 12.
• Nella pagina Foot Switch Input (UTIL4-2), impostare
FootSwInSel su "FC7" (vedere pagina 89).
• Nella pagina Pad Function (UTIL4-1), selezionare
√¤‘’
Change (da "CC01" a "CC95") da controllare (vedere
pagina 88).
e impostare Func sul messaggio di MIDI Control
Manuale di istruzioni 29
TRIGGERRiferimentiKITMIDIVOICEUTILITYWAVEPATTERN
Funzionamento interno
● Regolazione del volume e di altri parametri
utilizzando un controller HH65
[Funzione]
Come nel caso del controller FC7, è possibile regolare il
volume e molti altri valori di MIDI Control Change
regolando l'intensità con cui si preme il controller per
charleston HH65.
HH65
[Configurazione]
•Tenendo spenta l'unità DTX-MULTI 12, collegare il
controller per charleston HH65 al jack FOOT SW.
• Accendere l'unità DTX-MULTI 12.
• Nella pagina Foot Switch Input (Ingresso foot switch,
UTIL4-2), impostare FootSwInSel su "HH65" (vedere
pagina 89).
• Nella pagina Pad Function (UTIL4-1), selezionare
√¤‘’
e impostare Func sul messaggio di MIDI Control
Change (da "CC01" a "CC95") da controllare (vedere
pagina 88).
■ Uso di una batteria acustica per generare
segnali trigger
È possibile utilizzare trigger per batteria opzionali, come il
modello DT10 o DT20, per convertire quanto si suona su
una batteria acustica in segnali trigger da inviare allo
strumento. È possibile anche applicare trigger per batteria
a pad di pratica per produrre segnali trigger.
■ Impostazioni trigger
Le impostazioni di tutti i parametri associati alla sensibilità
dei pad sono dette "impostazioni trigger". Oltre alla
sensibilità vera e propria di un pad, le impostazioni trigger
possono includere anche valori dei parametri per evitare
che vengano generati due segnali trigger in risposta a un
colpo singolo (doppio triggering) o che vengano prodotti
segnali trigger indesiderati da pad diversi da quello colpito
(crosstalk). L'unità DTX-MULTI 12 supporta stili diversi
di esecuzione, sia con le bacchette che con le mani.
Selezionando le impostazioni trigger più adatte allo stile
utilizzato, i segnali verranno elaborati in modo corretto.
È possibile anche regolare le impostazioni trigger in modo
che i segnali dei pad e dei controller esterni vengano
elaborati in maniera ottimale.
L'unità DTX-MULTI 12 è dotata di cinque impostazioni
trigger preset, adatte per molte situazioni. È possibile
anche creare fino a 10 impostazioni trigger utente per
soddisfare le esigenze specifiche di chi suona.
■ Utilizzo di pad e trigger per batteria
opzionali con i jack PAD
Ogni volta che si utilizzano pad e/o trigger per batteria
opzionali, il tipo di segnale trigger gestito dipende dal
modo in cui i jack PAD vengono impiegati per
i collegamenti. La tabella riportata di seguito indica in che
modo pad e trigger per batteria opzionali funzionano
quando sono collegati ai vari jack PAD sul pannello
posteriore.
PAD M: adatto per collegare pad a due o a tre zone. Non adatto
per i controller di pad.
PAD N/O, PAD P/Q: non adatti per collegare pad a due o a tre
zone oppure controller di pad.
Se si utilizza un prodotto compatibile della serie TP, è possibile
suonare le voci assegnate a ognuna delle due sezioni rim e alla
sezione per la punta della bacchetta. Se si utilizza un prodotto
compatibile della serie PCY, è possibile suonare le voci assegnate
alle sezioni archetto, bordo e campana.
B: consente di utilizzare un pad a due zone.
Se si utilizza un prodotto compatibile della serie RHH, è possibile
suonare le voci assegnate alle sezioni archetto e bordo. Se si utilizza
un prodotto compatibile della serie PCY, è possibile suonare le voci
assegnate alle sezioni archetto e bordo.
C:consente di utilizzare un pad mono.
NOTA
•Per informazioni aggiornate sul supporto di pad e trigger per batteria
opzionali, vistare la seguente pagina Web:
http://dtxdrums.yamaha.com
PAD M
PAD N/O
PAD P/Q
30 Manuale di istruzioni
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.