Информация для пользователей, относящаяся к сбору и утилизации отработавшего оборудования
Этот знак на изделиях, упаковке и/или сопроводительных документах указывает на то, что утилизация отработавших электрических и электронных
устройств совместно с бытовыми отходами не допускается.
Для применения к отработавшим изделиям надлежащих процедур переработки, восстановления и утилизации следует доставлять их в соответствующие
пункты приема отработавшего оборудования в соответствии с законодательством конкретной страны и директивами 2002/96/EC.
Правильная утилизация таких изделий способствует сохранению ценных ресурсов и предотвращает возникновение негативного воздействия на
здоровье людей и окружающую среду, которое может произойти вследствие нарушения правил переработки отходов.
Информацию о сборе и утилизации отработавших изделий можно уточнить в местных органах власти, в службе утилизации или по месту
приобретения изделия.
[Для корпоративных пользователей в странах Европейского союза]
При необходимости утилизации электрического и электронного оборудования обратитесь за подробными сведениями в представительство или
к поставщику.
[Информация об утилизации за пределами Европейского союза]
Этот знак имеет силу только в странах Европейского союза. При необходимости утилизации данных изделий обратитесь за информацией
о правильном способе утилизации в местные органы власти или в региональное представительство.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Всегда выключайте инструмент, если не используете его.
Даже в тех случаях, когда выключатель питания находится в положении
Если инструмент не используется длительное время, отключите адаптер переменного тока от розетки.
standby, инструмент продолжает в минимальных количествах потреблять электроэнергию.
Последняя версия микропрограмм
Время от времени корпорация Yamaha может обновлять микропрограммы без предварительного уведомления. Поэтому рекомендуется посещать наш вебсайт (см. ниже) и обновлять микропрограммы DTX-MULTI 12.
http://dtxdrums.yamaha.com
Данное Руководство пользователя относится к последней версии микропрограмм на момент опубликования. Подробное описание функций, добавленных
в последние версии, также доступно на вышеуказанном веб-сайте.
Дополнительные пэды
В Руководстве пользователя ссылка на дополнительные внешние пэды, которые могут быть подключены к DTX-MULTI 12, осуществляется по названию
модели. Учитывайте, что названия этих моделей соответствуют дате опубликования этого руководства. Подробное описание моделей, выпущенных позже,
доступно на следующем веб-сайте.
http://dtxdrums.yamaha.com
пециальное уведомление
• Авторское право на это уководство пользователя и соответствующее содержимое принадлежит Yamaha Corporation.
• ллюстрации и снимки -дисплеев приведены в данном руководстве
• только в качестве примеров. действительности все может выглядеть
• Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат корпорации Yamaha или право на использование
которых получено по лицензии от других фирм. материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы
стиля, файлы MIDI, данные WAVE и музыкальные звукозаписи. юбое несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки
личного пользования, запрещено соответствующими законами. юбое нарушение авторских прав преследуется по закону. ОАА,
• этом устройстве могут использоваться различные типы или форматы музыкальных данных путем преобразования их в музыкальные данные необходимого
формата для дальнейшего использования. аким образом, при воспроизведении данных устройством звучание может несколько отличаться от исходного.
• опирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением
использования в личных целях.
• азвания фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих
компаний.
несколько иначе.
(3)-13
2/2
Руководство пользователя
●
●
●
●
Добро пожаловать
лагодарим за покупку электронного перкуссионного пэда Yamaha DTX-MULTI 12.
тобы максимально использовать возможности нового инструмента, внимательно прочитайте это
руководство пользователя. осле прочтения этого документа храните его так, чтобы при необходимости
можно было им воспользоваться.
Дополнительные элементы комплекта поставки
Адаптер источника питания
Руководство пользователя (этот документ)
Буклет «Сборник таблиц»
DVD-ROM (содержащий программное обеспечение)
Функции устройства DTX-MULTI 12
12 встроенных пэдов и универсальные входные
разъемы
Инструмент DTX-MULTI 12 оснащен 12 встроенными пэдами,
удобно скомпонованными для упрощения использования
в разнообразных исполнительских ситуациях. Более того,
на задней панели расположены входные разъемы для пяти
дополнительных триггеров ударных и электронных ударных
пэдов Yamaha. Комбинируя отдельно продаваемые пэды
и триггеры ударных с центральным блоком DTX-MULTI 12,
можно создать собственный электронный набор ударных,
а также встроить акустические ударные инструменты. Более
того, с помощью также включенных в комплект гнезд ножного
переключателя и контроллера хай-хэт можно использовать
ножные переключатели и контроллеры для выбора набора
ударных, для имитации хай-хэт приемов игры и для повышения
разнообразия исполнения.
Высококачественный звук
В дополнение к широкому спектру тембров самого нового
модуля триггеров ударных DTXTREME III инструмент DTX-MULTI
12 также оснащен множеством новых сэмплированных
перкуссионных звуков и разнообразных готовых к
использованию звуковых эффектов с общим числом тембров
1277. Кроме этого, богатое разнообразие звуков также
включает в себя тимпани, маримбу, виброфон и другие
хроматические перкуссионные инструменты. Помимо
великолепных эффектов хоруса и реверберации, которые могут
применяться ко всем наборам ударных, DTX-MULTI 12 также
содержит эффект вариации, который можно использовать для
расширения отдельных тембров множеством замечательных
способов.
Широкий выбор образцов
DTX-MULTI 12 поставляется с 128 готовыми к использованию
мелодическими и ритмическими фразами (включая 3
демонстрации), которые называются образцами. Можно легко
запустить и остановить исполнение образца, просто ударив по
соответствующему пэду, для значительного обогащения
выразительности своего исполнения. Также можно записать
свое исполнение как образец и назначить пэд для этого образца
для удобства добавления оригинальных штрихов к своим
наборам ударных.
Мощная расширяемость USB
С помощью порта USB TO HOST и USB-кабеля (продается
отдельно) DTX-MULTI 12 подключается к компьютеру. При этом
обеспечивается значительно более высокий уровень
эффективности и скорости при записи исполнения и при
выполнении многих других музыкальных операций с помощью
компьютерного программного обеспечения DAW (цифровой
рабочей аудиостанции), например Cubase AI из комплекта
поставки DTX-MULTI 12.
Порт USB TO DEVICE обеспечивает подключение USB-устройств
памяти для гибкого обмена данными. Это позволяет сохранять
настройки DTX-MULTI 12 на таких устройствах памяти
в стандартных компьютерных файлах; более того, можно также
импортировать аудиофайлы WAV или AIFF из USB-устройства
памяти и назначать для них индивидуальные пэды, чтобы
придать своему исполнению уникальный персональный оттенок.
Универсальное переключение для улучшенных
музыкальных возможностей
С помощью функции STACK каждый пэд позволяет создавать до
четырех различных звуков; при этом функция ALTERNATE
обеспечивает включение различных звуков при каждом ударе
по пэду. Кроме того, можно настроить инструмент на
автоматический выбор различных звуков в зависимости от
жесткости удара по соответствующему пэду или в ответ на
нажатие/отпускание ножного переключателя.
DTX-MULTI 12 можно также настроить на затухание звуков при
нажатии на пэд рукой и на создание различных звуков при
нажатии на пэд рукой, как при ударе по пэду. Вы не ограничены
только барабанными палочками! DTX-MULTI 12 можно легко
настроить на поддержку широкого круга стилей игры руками.
6
Руководство пользователя
Содержание
Дополнительные элементы комплекта поставки ..............6
Функции устройства DTX-MULTI 12 ....................................6
Названия и функции компонентов ........................... 8
VCE4 Уровни передачи эффектов.................................... 59
VCE5 Прочие настройки, связанные с тембром ........... 60
(VCE) ............................... 55
... 57
Руководство пользователя
7
Названия и функции компонентов
■
Передняя панель
e!5
r!1!2!3tqw
≤≤≤≤≤YAMAHA
<<DTX-MULTI≤12>>
o !0!4!6!7iuy
q
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
!1
!2
!3
!4
!5
Регулятор VOLUME
Этот регулятор управляет общей громкостью (т.е. громкостью
на разъемах OUTPUT). Поворачивайте регулятор по часовой
стрелке для увеличения громкости и против часовой стрелки –
для уменьшения.
Экран
Этот ЖК-дисплей служит для отображения необходимых для
работы данных и информации.
Индикатор пэдов
Этот набор светодиодных индикаторов показывает, удар по
каким пэдам генерирует текущий звук. Отображаемые номера
от 1 до 12 соответствуют двенадцати основным и краевым
пэдам на самом инструменте. Кроме того, индикатор [13-17]
включается при игре на дополнительных пэдах (продаются
отдельно), которые подключаются через разъемы PAD на задней
панели, или по сигналам от ножного переключателя или хай-хэт
контроллера (продается отдельно), который подключается через
разъемы FOOT SW или HI-HAT CONTROL также на задней панели.
ПРИМЕЧAНИЕ
• Перед использованием убедитесь, что с панели индикаторов удалена
прозрачная пленка, служащая для защиты при транспортировке.
Кнопка [MIDI]
Эта кнопка служит для доступа к области настройки MIDI
(cм. стр. 61). Можно также включить/выключить функцию
Cubase Remote: удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите
кнопку [MIDI]. Когда эта функция включена, можно использовать
кнопки на передней панели DTX-MULTI 12 для управления
операциями Cubase (cм. стр. 15).
Кнопка [VOICE]
Эта кнопка служит для доступа к области настройки тембров
(cм. стр. 55).
Кнопка [KIT]
Эта кнопка служит для доступа к области настройки набора
ударных (cм. стр. 46). Можно также переключать эффекты,
применяемые к текущему набору ударных: удерживая кнопку
[SHIFT], нажмите кнопку [KIT] (cм. стр. 83).
Кнопка [PTN]
Кнопка Pattern используется для доступа к области настройки
образцов (cм. стр. 74). Можно также включить режим записи:
удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите кнопку [PTN]
(cм. стр. 21).
Кнопка [WAVE]
Эта кнопка служит для доступа к области настройки волн
(cм. стр. 69). Можно также открыть страницу Import (импорт):
удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите кнопку [WAVE]
(cм. стр. 25).
Кнопка [UTILITY]
Эта кнопка служит для доступа к области настройки служебных
программ (cм. стр. 82). Можно также войти в область настройки
триггеров: удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите кнопку
[UTILITY] (cм. стр. 99).
Кнопка [SHIFT]
Нажмите и удерживайте эту кнопку нажатой и нажмите другую
кнопку для входа в область настройки или для доступа к функции,
указанной сверху или снизу от кнопки.
Кнопка [EE
Кнопка метронома используется для запуска или остановки
встроенной метрономной дорожки (или метронома). Можно также
включить функцию Tap Tempo (сoбственный темп): удерживая
нажатой кнопку [SHIFT], нажмите кнопку [ ].
EE
]
E
Кнопка [EXIT]
Страницы настройки параметров во всех областях настройки
имеют иерархическую структуру. Нажмите эту кнопку, чтобы
закрыть текущую страницу и сдвинуться на один шаг вверх
в области настройки. Можно также выключить весь звук:
удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите кнопку [EXIT].
Кнопка [ENTER]
Эта кнопка служит для запуска процессов и подтверждения
значений. Можно, удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажать
кнопку [ENTER] для включения/выключения функции блокировки
панели (Panel Lock), чтобы заблокировать/разблокировать
переднюю панель. Таким способом переднюю панель можно
выключить во время исполнении, чтобы избежать случайного
изменения настроек. Даже с включенной блокировкой панели
кнопки [KIT] и [VOICE] можно использовать для доступа
к соответствующим областям настройки, однако можно изменять
только текущий набор ударных с помощью кнопок [-/DEC]
и [+/INC] или визуально проверять тембры, назначенные
ударным пэдам. Для проверки тембров при включенной
блокировке панели нажмите кнопку [VOICE].
Кнопка [STORE]
Эта кнопка служит для сохранения настроек и других данных во
внутренней памяти DTX-MULTI 12. Эта кнопка также
подсвечивается, когда параметр изменен, но не сохранен.
Кнопки [B] [D] [C]
• Эти кнопки выбора служат для перемещения между
страницами настройки параметров и параметрами
в различных областях настройки.
• Можно также включить/выключить режим блокировки входа:
• Когда отображается страница настройки параметров, можно
перейти на первую страницу настройки параметров
предыдущего или текущего раздела параметров в текущей
области настройки: удерживая кнопку [SHIFT], нажмите
кнопку [B] или [C].
8
Руководство пользователя
Названия и функции компонентов
FF
FF
!6 Кнопка [-/DEC]
Эта кнопка служит для уменьшения значения параметра
в положении курсора. Выбранное значение также можно
уменьшить на 10, или удерживая кнопку [SHIFT] и нажимая
кнопку [-/DEC], или удерживая кнопку [-/DEC] и нажимая
кнопку [+/INC].
■ Боковая панель
!8
!8!9
!9 Порт USB TO HOST
■ Задняя панель
@3@9@6@4@0@5@7@8#0 #1@1@2
!7 Кнопка [+/INC]
Эта кнопка служит для увеличения значения параметра
в положении курсора. Выбранное значение также можно
увеличить на 10, или удерживая кнопку [SHIFT] и нажимая
кнопку [+/INC], или удерживая кнопку [+/INC] и нажимая
кнопку [-/DEC].
Порт USB TO DEVICE
Этот порт служит для подключения USB-устройства памяти (например, флэш-памяти или
внешнего жесткого диска) непосредственно или через USB-кабель. При таком
подключении можно сохранить данные, созданные в DTX-MULTI 12, в USB-устройстве
памяти и импортировать параметры, звуковые файлы и другие данные.
Этот порт служит для подключения DTX-MULTI 12 к компьютеру через USB-кабель.
При таком подключении возможен обмен MIDI-данными между инструментом
и компьютером.
@0 Переключатель Standby/On
Служит для включения () и выключения () инструмента
DTX-MULTI 12.
@1 Держатель кабеля
Заправьте кабель адаптера источника питания в этот держатель
для предотвращения случайного отсоединения.
@2 Разъем DC IN
Подключите кабель питания от адаптера источника питания
(из комплекта поставки) к этому разъему.
@3 Разъемы MIDI IN/OUT
Разъем MIDI IN служит для приема управляющих данных или
данных исполнения через MIDI-кабель от другого MIDI-устройства,
например от внешнего секвенсора. При таком подключении
можно использовать внутренний тон-генератор и управлять
широким кругом параметров с помощью другого MIDI-устройства.
Одновременно разъем MIDI OUT служит для передачи данных
исполнения от инструмента на другие устройства в форме
MIDI-сообщений.
@4 Разъем FOOT SW
Разъем ножного переключателя служит для подключения
дополнительного ножного переключателя (FC4, FC5, FC7, и т. д.)
или хай-хэт контроллера (HH65, и т. д.) к DTX-MULTI 12.
@5 Разъем HI-HAT CONTROL
Разъем Hi-hat Control служит для подключения дополнительного
хай-хэт контроллера (HH65 и т. д.).
@6 Разъемы PAD (!3 to !7)
Эти триггерные входные разъемы служат для подключения
дополнительных пэдов. Разъем PAD !3 совместим и с моно-,
и со стерео- (двух- и трехзонными) типами пэдов, тогда как
разъемы PAD !4/!5 и PAD !6/!7 поддерживают стандартные
монопэды (cм. стр. 30).
@7 Разъем AUX IN
Внешние аудиосигналы могут поступать через это гнездо для
стандартных стереонаушников. Его можно использовать для
подключения проигрывателя дисков MP3 или CD, чтобы играть
в сопровождении своих любимых мелодий.
@8 Регулятор GAIN
Этот регулятор служит для настройки коэффициента усиления при
вводе через разъем AUX IN. Эта регулировка может
потребоваться, так как выходные сигналы внешних
аудиоустройств поступают в широком диапазоне громкости.
Для увеличения коэффициента усиления поверните регулятор по
часовой стрелке, для уменьшения – против часовой стрелки.
@9 Разъемы OUTPUT L/MONO и R
Эти разъемы служат для вывода линейных стереомиксов.
Например, можно подключить к любому из этих разъемов левый
или правый входы внешнего стереоусилителя или микшера
с помощью кабелей с моноразъемами. Для монофонического
выходного сигнала используйте только разъем L/MONO.
#0 Разъем PHONES
Используйте этот стандартный аудиоразъем для подключения
пары стереонаушников.
#1 Регулятор VOLUME
Этот регулятор служит для настройки уровня выходного
аудиосигнала на разъеме PHONES. Для увеличения громкости
поверните регулятор по часовой стрелке, для уменьшения –
против часовой стрелки.
Руководство пользователя 9
Настройка
FF
FF
F
Использование совместно
с акустическими ударными
ля совместного использования DTX-MULTI 12 с набором
акустических ударных можно присоединить модульную
оснастку MAT1 (продается отдельно) к нижней части блока
для его удобного крепления к держателю или кронштейну
тома. ведения о сборке см. в руководстве пользователя,
которое поставляется в комплекте MAT1.
Источник питания
Проверьте следующее: переключатель
1
(Standby/On) на задней панели выключен.
Подключите кабель питания постоянного тока от
2
адаптера источника питания (из комплекта
поставки) к разъему DC IN на задней панели.
Чтобы кабель случайно не отсоединился,
заправьте его в держатель кабеля.
Подключение динамиков и/или наушников
DTX-MULTI 12 не содержит встроенных динамиков. тобы
услышать звук, необходимо подключить наушники или внешний
усилитель и динамики. (м. схему подключения ниже.)
спользуйте эти разъемы для подключения инструмента
к внешнему усилителю и динамикам, чтобы слышать
собственное исполнение. сли усилитель оснащен только
одним гнездом для входа, подключайте его через разъем
OUTPUT L/MONO.
● Разъем PHONES (стандартный разъем для
стереонаушников)
спользуйте этот аудиоразъем для подключения пары
стереонаушников. ромкость наушников можно настраивать
регулятором VOLUME на задней панели.
ВНИМАНИЕ
•Для предотвращения повреждения слуха не используйте наушники
при высокой громкости в течение долгого времени.
Подключение к другому
аудиооборудованию
ходной аудиосигнал от проигрывателя MP3 или CD через
разъем AUX IN можно микшировать со звуком DTX-MULTI 12
и выводить через разъемы OUTPUT (L/MONO и R)
и PHONES. Это упрощает игру в сопровождении своих
любимых мелодий. олее того, при необходимости можно
настроить громкость входного сигнала регулятором GAIN.
ВНИМАНИЕ
•Не перегибайте кабель питания, заправляя его в держатель.
Чрезмерный перегиб может привести к повреждению кабеля
и создать опасность возникновения пожара.
Вставьте кабель питания переменного тока
3
в розетку электросети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•Используйте только адаптер источника питания из комплекта
поставки. Использование других адаптеров может повредить
инструмент, вызвать его перегрев и создать опасность
возникновения пожара.
•Источник питания должен соответствовать адаптеру источника
питания из комплекта поставки.
•DTX-MULTI 12 остается под напряжением и потребляет
небольшое количество энергии даже после выключения
переключателя (Standby/On). Если инструмент не
используется в течение длительного времени, отключите
адаптер переменного тока от источника питания.
Электронная система MS100DRJ или MS50DRJ
для мониторинга набора ударных, и т. д.
AUX IN
Портативный музыкальный
проигрыватель, и т. д.
DTX-MULTI 12
Наушники
Разъем PHONESРазъемы OUTPUT L/MONO и R
10 Руководство пользователя
Настройка
FF
FF
Включение DTX-MULTI 12
После подключения динамиков, проигрывателя
1
и другого необходимого оборудования на всякий
случай полностью уберите громкость DTX-MULTI 12
и других устройств.
Нажмите на переключатель (Standby/On) на
2
задней панели DTX-MULTI 12 для его включения.
Отображается начальный экран, затем страница выбора
набора ударных (в области настройки KIT).
≥≥≥≥YAMAHA
<<DTX-MULTI≥12>>
■ Подключение микшера или других
MIDI-устройств
Убедитесь, что громкость всех устройств полностью
выключена. атем включите устройства по очереди
в следующей последовательности: q MIDI-контроллеры
(основные устройства), w MIDI-приемники (ведомые
устройства), e аудиооборудование (микшеры, усилители,
динамики, и т. д.).
■ Меры предосторожности при
использовании порта USB TO DEVICE
ри подключении устройства USB через порт USB TO
DEVICE будьте осторожны и соблюдайте следующие меры
предосторожности.
ПРИМЕЧAНИЕ
• Подробную информацию об использовании устройства USB см.
в руководстве пользователя из комплекта его поставки.
● Поддерживаемые устройства USB
этому инструменту можно подключить флэш-память,
внешние жесткие диски и другие совместимые устройства
памяти USB большой емкости.
DTX-MULTI 12 поддерживает не все коммерчески доступные
устройства памяти USB, и корпорация Yamaha не может
гарантировать работу всех устройств, имеющихся в продаже.
оэтому прежде чем приобрести устройство USB для работы
с этим инструментом, проконсультируйтесь с региональным
дилером или уполномоченным дистрибьютором Yamaha
(список см. в конце руководства пользователя) или посетите
следующую веб-страницу:
http://dtxdrums.yamaha.com
ПРИМЕЧAНИЕ
• Другие USB-устройства, такие как компьютерная клавиатура или мышь,
использовать невозможно.
● Подключение USB-устройства памяти
еред подключением USB-устройства памяти проверьте
соответствие его разъема порту USB TO DEVICE
и правильность ориентации.
ПРИМЕЧAНИЕ
• При выключении системы сначала полностью выключите громкость всех
аудиоустройств, затем выключите устройства в обратной
последовательности (по отношению к последовательности включения).
Подключение USB-устройства памяти
ожно подключить устройство памяти USB к порту USB TO
DEVICE на боковой панели DTX-MULTI 12.
USB-устройство
памяти
DTX-MULTI 12
или
Подключение
USB-устройства памяти
(жесткого диска и т. п.)
Этот порт поддерживает стандарт USB 1.1, однако можно
также подключать и использовать устройства памяти USB 2.0.
Обратите внимание, что в этом случае данные будут
передаваться на скорости USB 1.1.
■ Использование устройства памяти USB
а подключенном устройстве памяти USB можно сохранять
созданные данные и импортировать параметры и аудиоданные.
ПРИМЕЧAНИЕ
• Хотя для загрузки данных в инструмент можно также использовать
дисководы CD-R и USB, эти дисководы нельзя использовать для
непосредственного сохранения данных. Можно, однако, передавать данные
на компьютер, оснащенный дисководами CD-R и CD-RW, для записи данных
на такие типы носителей.
● Форматирование USB-устройств памяти
Определенные типы USB-устройств памяти необходимо
отформатировать перед их использованием с этим
инструментом. оследовательность действий cм. стр. 97.
ВНИМАНИЕ
•При форматировании USB-устройства памяти все сохраненные на
нем данные стираются без возможности восстановления. Поэтому
перед форматированием такого устройства проверьте, что все
важные данные скопированы на другое устройство.
Руководство пользователя 11
Настройка
● Защита от записи
Определенные типы устройств памяти USB можно защитить
от записи для предотвращения случайного стирания данных.
сли USB-устройство памяти содержит важные данные,
рекомендуется для предотвращения случайного стирания
использовать защиту от записи. ля сохранения данных на
таком устройстве необходимо отключить функцию защиты
от записи.
ВНИМАНИЕ
•При использовании USB-устройства памяти с автономным питанием
избегайте его частого включения и выключения. Кроме того,
старайтесь не слишком часто вставлять и вынимать USB-кабели. Если
не соблюдать эти меры предосторожности, DTX-MULTI 12 может
«зависнуть» и прекратить работу.
•Никогда не выключайте подключенные устройство памяти USB или
DTX-MULTI 12 и не отсоединяйте устройства памяти тогда, когда
к нему выполняется обращение в области настройки UTILITY
(служебные) для сохранения, загрузки или удаления данных, либо для
форматирования. При несоблюдении этого требования можно
повредить устройство памяти или DTX-MULTI 12.
Подключение других MIDI-устройств
помощью стандартных MIDI-кабелей (продаваемых
отдельно), можно подключить другие MIDI-устройства через
разъемы MIDI IN и MIDI OUT. ри таком подключении
DTX-MULTI 12 можно использовать для управления
синтезаторами и другими звуковыми модулями. ри этом
внутренний тон-генератор инструмента может работать
от других подключенных MIDI-устройств. Эти и другие
MIDI-функции обеспечивают еще более широкий диапазон
возможностей исполнения и записи.
ПРИМЕЧAНИЕ
• В дополнение к двум встроенным разъемам MIDI можно также использовать
порт USB TO HOST для обмена MIDI-данными. Выбор разъемов MIDI или
порта USB TO HOST для этой цели выполняется на странице MIDI In/Out
(входы/выходы MIDI) раздела MIDI в области настройки UTILITY
(служебные) (cм. стр. 91).
■ Для управления звуковым модулем или
синтезатором
помощью MIDI-кабеля подключите разъем MIDI OUT
DTX-MULTI 12 к разъему MIDI IN управляемого устройства.
■ Для управления DTX-MULTI 12 из другого
MIDI-устройства
помощью MIDI-кабеля подключите разъем MIDI IN
DTX-MULTI 12 к разъему MIDI OUT управляющего устройства.
Разъем
[MIDI IN]
DTX-MULTI 12
● Синхронизация с другими MIDI-устройствами
MIDI-кабель
Внешнее MIDI-устройство
(основные и ведомые устройства)
оспроизведение образцов на DTX-MULTI 12 можно
синхронизировать с воспроизведением на внешнем MIDIустройстве. этом инструменте и других MIDI-устройствах
используется встроенный тактовый генератор для управления
скоростью воспроизведения, и, когда два таких устройства
синхронизируются, необходимо указать, какой из тактовых
генераторов используется совместно. Устройство,
использующее собственный тактовый генератор, для всех
подключенных устройств является «основным»
инструментом. одключенные устройства, настроенные на
использование внешнего тактового генератора, называются
ведомыми устройствами. апример, если устройства
подключены так, как показано выше, и требуется записать
данные воспроизведения с внешнего MIDI-устройства
в качестве образца для DTX-MULTI 12, необходимо
настроить внешнее MIDI-устройство как основное,
а DTX-MULTI 12 настроить на использование внешнего
тактового генератора для синхронизации. ля этого сначала
нажмите кнопку [UTILITY] для доступа к области настройки
UTILITY, перейдите в раздел MIDI (UTIL6) с помощью
кнопок [B]/[C] и нажмите кнопку [ENTER]. атем
перейдите на страницу MIDI Sync (MIDI-синхронизация)
(UTIL6-6) с помощью кнопок [B]/[C] и установите для
параметра MIDI Sync значение «ext» или «auto».
Разъем
[MIDI OUT]
Разъем
[MIDI OUT]
DTX-MULTI 12
12 Руководство пользователя
MIDI-кабель
Разъем
[MIDI IN]
Внешнее MIDI-устройство
UTIL6-6≥≥≥<MIDI>
≥MIDI≥Sync=ext
или
auto
ПРИМЕЧAНИЕ
• Для параметра MIDI Sync значение «auto» устанавливается по умолчанию.
Настройка
В DTX-MULTI 12
Внутренний
тон-генератор
Вкл.
Откл.
Звук генерируется
Параметры локального управления
Звук не
генерируется
Подключение к компьютеру
отя DTX-MULTI 12 сам по себе является исключительно
мощным и универсальным инструментом, подключение
к компьютеру через USB в еще большей степени повышает
его мощность и универсальность. ри таком подключении
можно свободно передавать MIDI-данные между
компьютером и инструментом. данном разделе описано,
как выполнить необходимые подключения.
ПРИМЕЧAНИЕ
• Так как DTX-MULTI 12 не содержит встроенных динамиков, для
воспроизведения звука необходимо подключить наушники или внешний
усилитель и динамики. Подробная информация – cм. стр. 10.
• USB-кабель не входит в комплект поставки. Для подключения к компьютеру
используйте кабель USB A-B длиной не более 3 метров.
Загрузите на компьютер последнюю версию
1
драйвера USB-MIDI со следующей веб-страницы.
После нажатия кнопки Download (загрузить)
сохраните файл архива в удобном местоположении
и затем разархивируйте его.
http://www.global.yamaha.com/download/usb_midi/
ПРИМЕЧAНИЕ
• Информация о системных требованиях также доступна на указанной
выше веб-странице.
• Драйвер USB-MIDI может быть изменен и обновлен без
предварительного уведомления. Перед установкой посетите
вышеуказанную страницу для просмотра последней информации
и загрузки последней версии.
Установите драйвер USB MIDI на компьютере.
2
нструкции по установке включены в программу
установки драйвера. огда требуется подключить
к компьютеру инструмент Yamaha, выполните
подключение так, как показано ниже.
Порт USB TO HOST
Порт USB
Компьютер
Кабель USB
Чтобы разрешить обмен MIDI-данными через порт
3
USB TO HOST, нажмите кнопку [UTILITY] для доступа
к области настройки UTILITY и перейдите на
страницу MIDI In/Out (входы/выходы MIDI) (UTIL6-9).
UTIL6-9≥≥≥<MIDI>
MIDI≥IN/OUT=MIDI
DTX-MULTI 12
■ Меры предосторожности при
использовании порта USB TO HOST
ри подключении компьютера через порт USB TO HOST
соблюдайте меры предосторожности, перечисленные ниже.
х несоблюдение может привести к «зависанию»
компьютера, а также к повреждению или потере данных. сли
компьютер или DTX-MULTI 12 «зависает», перезапустите
используемое приложение, перезагрузите компьютер или
выключите и снова включите питание инструмента.
ВНИМАНИЕ
•Длина кабеля USB A-B не должна превышать 3 метров.
•Перед подключением компьютера через порт USB TO HOST выйдите
из энергосберегающего режима компьютера (режима ожидания
или спящего режима).
•Подключите компьютер с помощью разъема [USB TO HOST] перед
включением DTX-MULTI 12.
•Всегда выполняйте следующие шаги перед включением или
выключением питания инструмента и перед подключением или
отключением кабеля USB.
•Закройте все приложения.
•Убедитесь, что из DTX-MULTI 12 не выполняется передача данных.
(Данные передаются при нажатии пэдов или воспроизведении
образцов).
•При подключенном компьютере выдерживайте паузу не менее 6
секунд между включением и выключением питания инструмента
или между подключением и отключением кабеля USB.
Создание музыки с помощью
компьютера
■ Запись исполнения на DTX-MULTI 12
с помощью приложения DAW
следующем разделе описано, как записывать собственное
исполнение с помощью приложения DAW на подключенном
компьютере.
Обычно при проигрывании с целью записи данные
исполнения, созданные при ударе по пэдам, сначала
передаются на компьютер, а затем возвращаются
в инструмент для воспроизведения внутренним тонгенератором. сли в инструменте DTX-MULTI 12 включено
локальное управление (на странице (UTIL6-5) в области
UTILITY (служебные)), данные исполнения передаются
непосредственно на тон-генератор, и в результате прямые
и возвращенные данные накладываются, генерируя звук
двойного удара пэдов.
Установите для параметра MIDI IN/OUT значение
4
«USB» (при необходимости используя кнопку [+/INC]).
UTIL6-9≥≥≥<MIDI>
MIDI≥IN/OUT=USB
Нажмите кнопку [STORE] для сохранения этого
5
параметра.
Руководство пользователя 13
Настройка
ольшинство приложений DAW позволяют включать MIDI
Thru, поэтому можно настроить систему, как показано ниже,
с отключенным локальным управлением DTX-MULTI 12, при
этом приложение DAW возвращает данные исполнения на
тон-генератор. этом случае исполнение записывается без
двойного звука удара.
Порт USB TO HOST
DTX-MULTI 12
Внутренний
тон- гене-
ратор
Локальное управление
LocalCtrl =“off”
ПРИМЕЧAНИЕ
• DAW – это аббревиатура цифровой рабочей аудиостанции. Приложения
DAW, такие как Cubase, можно использовать для записи, редактирования
и микширования аудио- и MIDI-данных на компьютере.
еперь перейдем к описанию настройки параметров для
записи исполнения, сначала на самом инструменте, а затем
в приложении DAW.
● Параметры DTX-MULTI 12
Отключите локальное управление следующим образом.
Нажмите кнопку [UTILITY] для доступа к области
1
настройки UTILITY, перейдите в раздел MIDI (UTIL6)
с помощью кнопок [
ВЫХОДВХОД
Пэды
CC
BBBB]/[CC
ВЫХОД
ВХОД
] и нажмите
Компьютер
MIDI Thru включен
в приложении DAW.
кнопку [ENTER].
UTIL6
≥≥≥≥≥≥MIDI
● Настройка параметров приложения DAW
приложении DAW включите MIDIThru. Этот параметр
обеспечивает запись данных исполнения на дорожку
приложения и возврат этих данных во внешнюю систему MIDI.
апример, предположим, что данные исполнения
записываются на Track 3 приложением DAW. акже
предположим, что MIDI Channel 1 (канал 1) настроен на
возврат данных исполнения. сли MIDI Thru сейчас включен
для Track 3, приложение DAW вернет данные исполнения
в DTX-MULTI 12, поскольку они записаны, и внутренний
тон-генератор инструмента воспроизведет их так, как будто
они воспроизводятся напрямую (на канале 1).
ПРИМЕЧAНИЕ
• Подробную информацию о включении MIDI Thru см. в руководстве, которое
поставляется с приложением DAW.
• Если в приложении DAW выключить как локальное управление
DTX-MULTI 12, так и MIDI Thru, данные исполнения не передаются
на внутренний тон-генератор ни прямо, ни косвенно. В результате звук
не генерируется.
■ Игра на DTX-MULTI 12 с помощью
MIDI-данных из приложения DAW
ак описано ниже, можно настроить DTX-MULTI 12 на
работу в качестве многотембрового тон-генератора для
приложения DAW. этом случае можно встроить
высококачественный тон-генератор MIDI инструмента
в музыкальную установку. одробная информация
о подключении DTX-MULTI 12 к компьютеру – cм. стр. 13.
Настройте все дорожки приложения DAW на вывод
1
их данных MIDI в DTX-MULTI 12.
Воспроизведение MIDI-данных исполнения
2
с помощью приложения DAW.
Перейдите на страницу Local Control (локальное
2
управление) (UTIL6-5) с помощью кнопок [
BBBB]/[CC
UTIL6-5≥≥≥<MIDI>
≥LocalCtrl=on
Установите для параметра LocalCtrl значение «off»
3
(используя при необходимости кнопку [-/DEC]).
UTIL6-5≥≥≥<MIDI>
≥LocalCtrl=off
Нажмите кнопку [STORE] для сохранения этого
4
параметра.
ри выключенном таким способом локальном управлении
данные исполнения, создаваемые ударами пэдов,
не передаются на внутренний тон-генератор.
CC
].
14 Руководство пользователя
Настройка
<<≥≥≥Cubase≥≥≥>>
<<≥≥≥Remote≥≥≥>>
Настройка удаленного управления Cubase
пециальная функция DTX-MULTI 12 позволяет ему
работать в качестве удаленного контроллера для Cubase.
апример, можно запускать перемотку Cubase, включать
и выключать его метроном и управлять другими функциями
с передней панели инструмента, существенно повышая
эффективность работы по созданию музыкальной продукции.
■ Параметры компьютера
ля правильной настройки компьютера при выполнении
первой настройки удаленного управления Cubase выполните
следующие действия.
Загрузите на компьютер последнюю версию
1
расширения DTX-MULTI 12 со следующей
веб-страницы.
охраните файл архива в удобном местоположении
и затем разархивируйте его.
http://dtxdrums.yamaha.com
ПРИМЕЧAНИЕ
• Проверьте, что на компьютере установлена последняя версия
драйвера USB MIDI (cм. стр. 13).
• Информация о системных требованиях также доступна на указанной
выше веб-странице.
• Расширение DTX-MULTI 12 может быть изменено и обновлено без
предварительного уведомления. Перед установкой посетите
вышеуказанную страницу для просмотра последней информации
и загрузки последней версии.
Для выполнения необходимой процедуры
2
установки запустите разархивированное
расширение DTX-MULTI 12. Подробную
информацию см. в руководстве пользователя,
включенном в загруженный пакет.
Удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите
3
кнопку [MIDI].
ля подтверждения включения функции отображается
сообщение «Cubase Remote».
ПРИМЕЧAНИЕ
• При включенном режиме Cubase Remote кнопки, которые можно
использовать, подсвечиваются.
Для выключения режима Cubase Remote нажмите
4
кнопку [SHIFT] и, удерживая ее нажатой, нажмите
кнопку [MIDI].
■
Функции кнопок в режиме Cubase Remote
ПРИМЕЧAНИЕ
• Подробную информацию о работе в режиме Cubase Remote см.
в руководстве пользователя, включенном в загруженный пакет.
КнопкаОперация
[SHIFT] + [MIDI]
[KIT]Открытие окна VSTi.
[PTN]Запуск и остановка воспроизведения.
[SHIFT] + [PTN]Запуск записи.
[-/DEC], [+/INC]
[B]Перемотка назад (REW).
Включение/выключение функции Cubase Remote.
Увеличение и уменьшение предварительно
установленного параметра на 1.
■ Параметры DTX-MULTI 12
ри использовании функции Cubase Remote выполните
следующие действия в DTX-MULTI 12.
В области настройки UTILITY перейдите на
1
страницу MIDI In/Out (входы/выходы MIDI)
(UTIL6-9) и установите для параметра MIDI IN/
OUT значение «USB».
UTIL6-9≥≥≥<MIDI>
MIDI≥IN/OUT=USB
Проверьте, что DTX-MULTI 12 правильно подключен
2
к компьютеру, и затем запустите Cubase.
одробная информация о подключении - cм. стр. 13.
[C]Перемотка вперед (FF).
[D]Возврат в начало композиции (TOP).
E
Включение и выключение метронома.
Руководство пользователя 15
Создание звуков с помощью пэдов
Чтобы вы смогли как можно быстрее начать наслаждаться игрой на DTX-MULTI 12, этот раздел начинается
с описания основных способов игры на пэдах барабанными палочками (продаются отдельно) и выбора
различных наборов (т. е. наборов звуков пэдов).
Названия пэдов
ак показано ниже, для встроенных пэдов назначены номера
от 1 до 12. Эти номера также показаны в соответствующих
местах на индикаторе пэдов, они загораются при ударе по
соответствующему пэду.
123
456
789
101112
Индикатор пэдов
ВНИМАНИЕ
•Не помещайте пальцы в в зазоры между пэдами 1 и 3
и пластиковым корпусом инструмента. Несоблюдение техники
безопасности может привести к травме пальцев.
Удары по пэдам
ри игре на пэдах 4 – 9 (т.е. на основных пэдах) старайтесь
ударять по центральной части пэда наконечником барабанной
палочки.
● Игра на пэдах 4 – 9
Используемая часть
барабанной палочки
ри игре на пэдах с 1 до 3 и с 10 до 12 (т.е. на пэдах «обода»)
старайтесь ударять по центральной части пэда плечом
барабанной палочки.
● Игра на пэдах 1 – 3 и 10 – 12
Наконечник
16 Руководство пользователя
Используемая часть
барабанной палочки
Плечо
Создание звуков с помощью пэдов
KIT1
P001:PercsMaster
KIT1≥≥≥≥≥≥≥ˇ
P001:PercsMaster
● Набор для игры рукой
KIT1
U001:User≥Kit
●
набор, определенный пользователем
Начинается с «U»
ожно также настроить чувствительность пэдов для игры
руками (cм. стр. 19).
ПРИМЕЧAНИЕ
• Пэдам можно назначить звуки ударных и других индивидуальных
инструментов, которые называются встроенными тембрами, а также
музыкальные и ритмические фразы, которые называются образцами.
При ударе по пэду, для которого назначен образец, этот образец
воспроизводится однократно или циклически, при этом горит
соответствующий индикатор пэда. Если во время циклического
воспроизведения образца ударить пэд снова, воспроизведение образца
останавливается и индикатор гаснет.
• Если циклические образцы назначены нескольким пэдам и вы забыли,
какие дорожки на каком из них воспроизводятся, можно отключить
громкость всех выходных звуковых сигналов, удерживая кнопку [SHIFT]
и нажимая кнопку [EXIT].
• При слабом ударе по пэду или при ударе слишком близко к краю или углу
пэда соответствующий индикатор пэда может не загореться.
■ Приглушение
риглушение звука – это прикосновение рукой
к поверхности ударного перкуссионного инструмента для
остановки звучания, и пэды DTX-MULTI 12 поддерживают
эту технику игры. роме того, когда пэду назначено
несколько звуков, приглушение можно также использовать
для переключения между звуками, чтобы достичь более
выразительного исполнения.
ПРИМЕЧAНИЕ
• Подробные сведения о переключении звуков с помощью приглушения –
cм. стр. 51.
Выбор встроенного набора
ударных
ермин «набор ударных» используется для обозначения
коллекции звуков (встроенных тембров, волн и образцов),
создаваемых при ударе по пэду. инструмент DTX-MULTI 12
встроен внушительный ряд специально созданных встроенных
наборов. помощью описанной ниже процедуры выбирайте
различные наборы ударных и наслаждайтесь удивительными
звуками, которые может создавать инструмент.
ПРИМЕЧAНИЕ
• Копии экранов, приведенные в этом Руководстве пользователя, служат
только в качестве пояснения к тексту и могут отличаться от
соответствующих экранов вашего инструмента DTX-MULTI 12.
Нажмите кнопку [KIT] для открытия
1
2
страницы выбора набора.
нопка [KIT] подсвечивается.
Используйте кнопки [-/DEC] и [+/INC] для
выбора нового набора ударных.
Опробуйте игру с различными типами наборов
ударных, назначенными для каждого пэда.
ПРИМЕЧAНИЕ
• Для игры руками предусмотрен целый ряд специальных
встроенных наборов. При выборе одного из таких наборов на
экране отображается значок руки, как показано ниже.
Краткое руководство
• Наборы с номерами, начинающимися с буквы «U», являются
наборами пользователя (т.е. наборами, определяемыми
пользователем). Эти наборы позволяют создавать и сохранять
собственные коллекции встроенных тембров, образцов и волн.
Руководство пользователя 17
Создание звуков с помощью пэдов
Назначение встроенных
тембров пэдам
следующем примере мы создадим набор пользователя,
заменив один из звуков, назначенных пэдам, во встроенном
наборе. А именно, мы назначим для пэда 4 тембр из
выбранного набора, а затем сохраним результирующий набор
в пустом наборе пользователя U001.
Нажмите кнопку [KIT] для открытия
1
2
3
страницы выбора набора.
KIT1
P001:PercsMaster
Используйте кнопки [-/DEC] и [+/INC] для
выбора требуемого набора.
KIT1
P009:Oak≥Custom
Нажмите кнопку [VOICE] для открытия
страницы выбора тембра.
VCE01≥≥-º¡-≥≥≥
Cy013:Thin16Eg
4
5
Ударьте по пэду 4 для его выбора
и изменения отображаемого номера
пэда на .
ибо можно переместить курсор на номер пэда
и затем изменить его с на
с помощью кнопок [-/DEC] и [+/INC].
Выбор тембра, назначаемого для пэда 4.
ереместите мигающий курсор на самый левый
параметр в нижней строке текста и с помощью
кнопок [-/DEC] и [+/INC] выберите категорию
требуемого тембра.
-º¢-
-º¡-
Номер пэда
VCE01≥≥-º¢-≥≥≥
Tm001:OakCtm≥H
VCE01≥≥-º¢-≥≥≥
Sn004:MapleCtm
Название тембраНомер тембра
-º¢-
Категория тембра
Категории тембров
Похожие тембры сгруппированы в категории
тембров. Кроме мелодичных инструментов,
таких как тимпани и маримба, можно выбирать
также категории, содержащие встроенные
образцы, пользовательские образцы и волны.
Подробные сведения см. в буклете «Сборник
таблиц».
18 Руководство пользователя
Создание звуков с помощью пэдов
6
7
Нажмите кнопку [STORE] и сохраните
измененный набор в виде набора
пользователя.
ак показано ниже, выберите пустой набор
пользователя U001 с помощью кнопок [-/DEC]
и [+/INC] и затем нажмите кнопку [ENTER].
VCE≥Store≥to
U001:User≥Kit
Номер набора
пользователя
ПРИМЕЧAНИЕ
• Кнопка [STORE] подсвечивается, когда параметры изменены,
но еще не сохранены во внутренней памяти DTX-MULTI 12.
Подсветка кнопки отключается после сохранения измененных
параметров.
В ответ на запрос о подтверждении
сохранения набора нажмите кнопку
[ENTER] для продолжения.
Название набора
пользователя
≥≥≥KIT≥Store
≥Are≥you≥sure?≥≥
■ Слои
помощью функции «лои» одному пэду или внешнему
контроллеру можно назначить несколько различных
тембров. эду можно назначить до четырех слоев (A – D),
при этом каждый пэд может звучать четырьмя различными
тембрами. олее того, для тембров, назначенных слоям,
можно использовать несколько различных режимов
воспроизведения. апример, эти тембры можно переключать
одновременно – при каждом ударе пэда может звучать другой
тембр или они могут включаться и выключаться
последующими ударами. одробные сведения о слоях
см. на стр. 32.
■ Игра руками
DTX-MULTI 12 встроен ряд различных наборов для
ручной перкуссии, предназначенных для игры руками,
а не барабанными палочками. ак описано ниже, можно
также в любой момент с помощью триггеров настроить
чувствительность пэдов для игры руками.
[UTILITY] для перехода в область настройки триггеров.
Отображается страница выбора настройки триггеров.
TRG1≥≥≥≥≥≥≥≥≥≥
P01:Stick≥Wide≥≥
Краткое руководство
8
ВНИМАНИЕ
•Пока данные сохраняются, на экране отображается
сообщение «Please keep power on...» (не выключайте
питание...). Ни в коем случае не выключайте
DTX-MULTI 12, пока это сообщение не исчезнет. Если
выключить инструмент в это время, данные для всех
наборов пользователя могут быть потеряны без
возможности восстановления.
≥≥Please≥keep
≥≥power≥on...
После выбора набора пользователя U001
ударьте по пэду 4 и прослушайте
назначенный тембр.
w Используйте кнопки [-/DEC] и [+/INC] для выбора настройки
триггеров «P04: Hand» (рука) или «P05: Finger» (палец).
TRG1≥≥≥≥≥≥≥≥≥≥˛¸
P04:Hand
ПРИМЕЧAНИЕ
• При выборе встроенного набора ручной перкуссии чувствительность пэда
(т.е. настройка триггера) автоматически изменяется для игры рукой.
• Очень высокие уровни чувствительности пэдов могут привести
к перекрестным помехам, в результате пэд, по которому не был нанесен
удар, генерирует звук из-за вибрации или интерференции между пэдами.
• Подробные сведения о настройке триггеров в области настройки
триггеров – cм. стр. 99.
Руководство пользователя 19
Прослушивание образцов
В DTX-MULTI 12 предварительно загружен широкий ряд мелодических и ритмических фраз в форме встроенных
образцов. Первые три образца (eP001 – eP003) предназначены для демонстрации богатого спектра звуков,
которые может генерировать DTX-MULTI 12. Образцы с номерами eP004 и выше можно свободно назначать
пэдам для использования в собственных пользовательских наборах ударных.
Прослушивание демонстрационных образцов
Нажмите кнопку [PTN] для открытия
1
2
страницы выбора образца.
нопка [PTN] подсвечивается. емонстрационные
образцы имеют номера eP001 – eP003.
Для запуска воспроизведения
демонстрационного образца еще раз
нажмите кнопку [PTN].
нопка [PTN] подсвечивается при
воспроизведении демонстрационного образца,
название образца отображается между символами
«<<» и «>>» в верхней строке текста. олее того,
в нижней строке текста отображается название
набора ударных, используемого при
воспроизведении демонстрационного образца.
Прослушивание встроенных
образцов
Нажмите кнопку [PTN] для открытия
1
2
3
страницы выбора образца.
Выберите для прослушивания встроенный
образец с помощью кнопок [-/DEC] и [+/INC].
ыберите встроенный образец с номером eP004
или выше.
Для запуска воспроизведения выбранного
встроенного образца еще раз нажмите
кнопку [PTN].
нопка [PTN] подсвечивается при
воспроизведении встроенного образца.
3
≥<<Demo≥01>>
P039:Orchestra
Для остановки воспроизведения
демонстрационного образца нажмите
любую кнопку, кроме [SHIFT].
4
Для остановки воспроизведения образца
нажмите кнопку [PTN] на странице выбора
образца (PTN1).
ПРИМЕЧAНИЕ
• Для назначения пэду встроенного образца выполните
процедуру, описанную на стр. 18, при этом на шаге 5
выберите встроенный образец вместо встроенного тембра.
•При выборе образца пользователя, уже содержащего
данные, ваше исполнение добавляется к этим данным
в результате записи. Во избежание этого внимательно
выбирайте пустой образец для записи.
3
4
Для включения режима записи нажмите кнопку
[PTN], удерживая нажатой кнопку [SHIFT].
нопка [PTN] подсвечивается красным цветом.
ПРИМЕЧAНИЕ
• Если при включении режима записи выбран встроенный
образец, собственное исполнение записывается в пустой
образец пользователя.
Установите требуемые условия записи.
а экране режима записи (REC) можно задать
темп и тактовый размер метронома, который будет
работать при записи, длительность образца
в тактах и целый ряд других важных параметров.
ереместите мигающий курсор на требуемый
параметр кнопками [B], [D] и [C] и измените
параметр кнопками [-/DEC] и [+/INC].
ПРИМЕЧAНИЕ
• Если для записи выбрать образец пользователя, уже содержащий данные, можно добавить дополнительные данные
исполнения к этому образцу.
• Два существующих образца можно объединить для создания
нового образца пользователя (cм. стр. 79).
Нажмите кнопку [KIT] для открытия
2
страницы выбора набора и с помощью
кнопок [-/DEC] и [+/INC] выберите набор
ударных для записи своего образца.
KIT1
P001:PercsMaster
Руководство пользователя 21
Создание собственных образцов
5
6
Нажмите кнопку [PTN] для запуска записи.
DTX-MULTI 12 отсчитает два такта. атем
исполните образец, который требуется записать,
в темпе метронома.
Записываемый такт
REC≥Meas=≥001
Now≥Recording...
ВНИМАНИЕ
•Не выключайте DTX-MULTI 12 во время записи –
это может повлечь потерю данных всех образцов
пользователя.
Запись заканчивается автоматически после
числа тактов, указанного в поле
длительности образца на шаге 4 выше.
о время сохранения данных на экране
кратковременно отображается сообщение «Please
keep power on...» (не выключайте питание).
≥Please≥keep≥≥≥
≥power≥on...
ВНИМАНИЕ
•Не выключайте DTX-MULTI 12, когда отображается
сообщение «Please keep power on...», иначе данные
всех вставок пользователя могут быть потеряны.
ПРИМЕЧAНИЕ
• Запись можно остановить в любое время, нажав кнопку [PTN].
Все записанные к этому моменту данные исполнения будут
сохранены.
• Если на шаге 4 выбрано циклическое воспроизведение,
запись можно остановить, нажав кнопку [PTN].
8
9
10
Нажмите кнопку [KIT] для доступа к области
настройки набора.
KIT1
P001:PercsMaster
Нажмите кнопку [STORE] и сохраните
текущий набор и новый назначенный для
него образец в наборе пользователя.
ак показано на этом рисунке, выберите пустой
набор пользователя с помощью кнопок [-/DEC]
и [+/INC] и затем нажмите кнопку [ENTER].
VCE≥Store≥to
U001:User≥Kit
Номер набора
пользователя
В ответ на запрос о подтверждении
сохранения набора нажмите кнопку [ENTER].
Название набора
пользователя
≥≥≥KIT≥Store
≥Are≥you≥sure?≥≥
ВНИМАНИЕ
•Пока данные сохраняются, на экране отображается
сообщение «Please keep power on...» (не выключайте
питание...). Ни в коем случае не выключайте
DTX-MULTI 12, пока это сообщение не исчезнет. Если
выключить инструмент в это время, данные для всех
наборов пользователя могут быть потеряны без
возможности восстановления.
7
Когда отображается страница назначения
пэда, ударьте пэд 6 для отображения номера
пэда , затем нажмите кнопку [ENTER].
º§
ибо можно использовать кнопки [-/DEC] и [+/INC]
для выбора на этой странице.
º§
REC
≥PadAssign=º§
Номер пэда
ПРИМЕЧAНИЕ
• Если для параметра PadAssign установлено значение «off»,
записанный образец не назначается ни для какого пэда.
• Хотя можно свободно назначить записанный образец для пэда
в любой момент, лучше использовать пэд из набора ударных,
выбранного на шаге 1 выше. Если назначить его пэду из
другого набора, образец может воспроизводиться не так,
как записан.
11
≥≥Please≥keep
≥≥power≥on...
При выбранном и сохраненном наборе
ударных ударьте пэд 6, чтобы прослушать
назначенный образец.
ПРИМЕЧAНИЕ
• DTX-MULTI 12 позволяет записать до 50 образцов
пользователя. При попытке записи большего числа
отображается сообщение «Seq data is not empty» (Данные
последовательности заполнены) и процесс записи
заканчивается. В этом случае удалите ненужные образцы
пользователя (cм. стр. 79) и возобновите запись.
22 Руководство пользователя
UTIL7-1-1
Type=All
UTIL7-1-2
Name[≥≥≥≥≥≥≥≥≥≥]
≥≥≥Save≥File
≥Are≥you≥sure?
Сохранение своих данных в USBустройстве памяти
Созданные данные, такие как наборы пользователя и образцы пользователя, удобно сохранять в виде
комбинированных файлов в USB-устройстве памяти. В следующем примере мы создадим в таком устройстве
один файл, содержащий все данные, созданные или измененные в различных областях настройки DTX-MULTI 12.
Краткое руководство
1
2
3
Подключите USB-устройство памяти к порту
USB TO DEVICE на боковой панели.
ПРИМЕЧAНИЕ
• Подробные сведения о USB-устройствах памяти см. в разделе
Подключение USB-устройства памяти на стр. 11.
Нажмите кнопку [UTILITY] для доступа к
области настройки UTILITY (служебные),
перейдите в раздел FILE (файл) (UTIL7)
BB
с помощью кнопок [
нажмите кнопку [ENTER].
UTIL7
≥≥≥≥≥≥FILE
Перейдите на страницу сохранения файла
(UTIL7-1) с помощью кнопок [
и затем нажмите кнопку [ENTER].
UTIL7-1
≥≥≥Save≥File
BB
CC
]/[CC
] и затем
BB
CC
BB
]/[CC
]
4
5
Установите для параметра Type (Тип)
значение «All» (Все) с помощью кнопок
[-/DEC] и [+/INC], если необходимо.
осле установки этого параметра нажмите кнопку
[ENTER].
ПРИМЕЧAНИЕ
• Подробные сведения о сохранении данных при значении
параметра Type (Тип), отличного от «All», – cм. стр. 93.
Введите имя файла для сохранения.
одробные сведения о вводе символов и о типах
символов, которые можно использовать для имен
файлов, – cм. стр. 47.
ПРИМЕЧAНИЕ
• Имя файла может содержать до восьми символов.
6
После ввода требуемого имени нажмите
кнопку [ENTER].
ыводится запрос на подтверждение сохранения
файла, и мигает кнопка [ENTER].
Руководство пользователя 23
Сохранение своих данных в USB-устройстве памяти
Для продолжения нажмите кнопку [ENTER]
7
еще раз.
сли файл с таким именем уже существует
в USB-устройстве памяти, выводится запрос о его
перезаписи. сли этот файл больше не нужен и его
можно перезаписать, нажмите кнопку [ENTER].
сли старый файл содержит важные данные,
нажмите кнопку [EXIT] для возврата на страницу
имени и повторите шаг 5, используя другое имя.
о время сохранения данных отображается
сообщение «Now saving... [EXIT] to cancel»
(ыполняется сохранение …. для отмены нажмите
[EXIT]). ообщение «Completed» (завершено)
отображается после сохранения данных, затем
экран возвращается на страницу сохранения файла
(UTIL7-1), соответствующую шагу 4 выше.
≥Now≥Saving
[EXIT]≥to≥cancel
Completed
ВНИМАНИЕ
•Не отключайте USB-устройство памяти от порта USB
TO DEVICE, не выключайте USB-устройство памяти
и инструмент DTX-MULTI 12 во время загрузки или
сохранения данных. Несоблюдение этой меры
предосторожности может привести к повреждению
USB-устройства памяти или DTX-MULTI 12 без
возможности восстановления.
ВНИМАНИЕ
•Перед началом исполнения обязательно отключите
USB-устройство памяти от DTX-MULTI 12. Если
нечаянно ударить по устройству памяти барабанной
палочкой во время исполнения, его можно повредить
без возможности восстановления, при этом все
сохраненные на нем данные будут потеряны.
24 Руководство пользователя
Импорт аудиофайлов
Now≥Importing...
[EXIT]≥to≥cancel
IMPORT
≥PadAssign=º¡
Аудиофайлы WAV и AIFF из компьютера или с другого носителя можно импортировать в DTX-MULTI 12 через
USB-устройство памяти. Эти тембры, называемые «волнами», можно назначать пэдам и воспроизводить таким
же способом, как и встроенные тембры.
ПРИМЕЧAНИЕ
• С устройством DTX-MULTI 12 можно использовать только 16-битные аудиофайлы. При необходимости использования аудиофайлов,
записанных с другой битовой глубиной, следует предварительно преобразовать файлы в 16-битные, например, с помощью
программного обеспечения DAW. Подробнее о способе преобразования см. в руководстве по программному обеспечению DAW.
• Устройство DTX-MULTI 12 может импортировать аудиофайлы длиной приблизительно до 23 секунд (в случае 16-битного
аудиосигнала с частотой 44,1 кГц).
• Следует учесть, что даже при соблюдении приведенных выше условий некоторые другие факторы могут привести
к несовместимости аудиофайлов с устройством DTX-MULTI 12.
Краткое руководство
1
2
3
4
С помощью компьютера переместите
импортируемые файлы WAV или AIFF
в корневой каталог USB-устройства памяти.
Отсоедините USB-устройство памяти
от компьютера и подключите его
к инструменту через порт USB TO DEVICE
на боковой панели.
Нажмите кнопку [KIT] для открытия
страницы выбора набора и затем выберите
набор ударных, для которого будут
назначены импортированные волны.
KIT1
U001:User≥Kit
Удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите
кнопку [WAVE] для открытия страницы
импорта.
6
7
После выбора нажмите кнопку [ENTER],
чтобы импортировать файл.
ВНИМАНИЕ
•Не отключайте USB-устройство памяти от порта USB
TO DEVICE, не выключайте USB-устройство памяти
и инструмент DTX-MULTI 12 во время загрузки
данных. Несоблюдение этой меры предосторожности
может привести к повреждению USB-устройства
памяти или DTX-MULTI 12 без возможности
восстановления.
•Если выбранный файл не является 16-битным,
выводится сообщение «Illegal wave data.»
(Недопустимые волновые данные.) и процесс импорта
прекращается. В этом случае следует преобразовать
файлы в 16-битные, например, с помощью
программного обеспечения DAW, а затем повторно
выполнить импорт.
После импорта файла открывается страница
назначения пэда. Назначьте пэд для
импортированной волны и нажмите
кнопку [ENTER].
Выберите аудиофайл для импорта
5
с помощью кнопок [-/DEC] и [+/INC].
IMPORT
≥≥≥Surdo.WAV
ВНИМАНИЕ
•Если выбранному пэду уже назначен тембр, он будет
удален и заменен импортированной волной.
ПРИМЕЧAНИЕ
• Если для параметра PadAssign установлено значение «off»,
импортированная волна не назначается никакому пэду.
• Импортированные аудиофайлы AIF и WAV сохраняются как
волны или, другими словами, как один из трех типов тембров
DTX-MULTI 12. Поэтому их можно свободно назначать пэдам
в области настройки VOICE (тембр) (cм. стр. 56).
Руководство пользователя 25
Импорт аудиофайлов
Чтобы вернуться к области настройки KIT,
8
9
нажмите кнопку [KIT].
Нажмите кнопку [STORE] и сохраните
текущий набор и его новое назначение
волны в виде набора пользователя.
ак показано на рисунке, выберите пустой набор
пользователя с помощью кнопок [-/DEC] и [+/INC]
и затем нажмите кнопку [ENTER].
VCE≥Store≥to
U001:User≥Kit
10
Номер набора
пользователя
В ответ на запрос о подтверждении
сохранения набора нажмите кнопку
[ENTER].
≥≥≥KIT≥Store
≥Are≥you≥sure?≥≥
ВНИМАНИЕ
•Пока данные сохраняются, на экране отображается
сообщение «Please keep power on...» (не выключайте
питание...). Ни в коем случае не выключайте
DTX-MULTI 12, пока это сообщение не исчезнет. Если
выключить инструмент в это время, данные для всех
наборов пользователя могут быть потеряны без
возможности восстановления.
≥≥Please≥keep
≥≥power≥on...
Название набора
пользователя
Чтобы прослушать импортированную
11
26 Руководство пользователя
волну, ударьте по пэду, для которого она
назначена.
Справочник
Внутреннее устройство
В этом справочном разделе приведено описание того, что происходит внутри DTX-MULTI 12 от момента удара пэда до
момента вывода звука на динамики. Понимание процесса прохождения сигналов и их внутренней обработки позволяет
максимально использовать мощные функции этого универсального инструмента.
Функциональные блоки
Встроенные пэды
Сигналы триггеров
Настройка триггера (встроенная или пользовательская)
Набор (встроенный или пользовательский)
Структура каждого набора
Каждый пэд содержит четыре слоя (A – D),
для которых можно назначить тембры.
Встроенные
тембры
Волны
Внешние пэды, контроллеры и ножные переключатели
Разъемы PAD
Сигналы триггеров
Встроенные тембры, образцы и волны
назначены всем встроенным пэдам,
внешним пэдам и внешним контроллерам.
Встроенные
образцы
Импорт
Образцы
пользователя
Импорт
Запись
образца
USB
TO DEVICE
Файл SMF
(формат 0)
Файл WAV
Файл AIFF
Сигналы для управления
внешним тон-генератором
Внутренний тон-генератор
Реверберация, хорус, вариация и главный эквалайзер.
MIDI-сообщения
Эффекты
MIDI-сообщения
MIDI-сообщения
USB
TO HOST
MIDI-выход
Сигналы для
управления
внешними тонгенераторами
и MIDI-устройствами
TRIGGERСправочникKITMIDIVOICEUTILITYWAVEPATTERN
Портативный
музыкальный
проигрыватель
и т. д.
Аудиовыход
Руководство пользователя 27
Внутреннее устройство
Сигналы триггеров и пэдов
а DTX-MULTI 12 играют при помощи ударов по
двенадцати встроенным пэдам, ударов и операций
с внешними пэдами, ножных переключателей и других
контроллеров, подключенных через разъемы PAD
(M-Q), разъем HI-HAT CONTROL и разъем FOOT SW.
ри выполнении действий такого типа создается сигнал
триггера, состоящий из различных элементов данных
исполнения, таких как сила удара по
соответствующему пэду. Эти сигналы триггеров
передаются на тон-генератор, который формирует
соответствующий звук.
■ Встроенные пэды (1 – 12)
ак показано ниже, каждому встроенному пэду
DTX-MULTI 12 назначен уникальный номер от 1 до 12.
а страницах настройки различных параметров
инструмента эти номера представлены в формате –
для идентификации отдельных пэдов. отя пэды
¡™
4 – 9 (основные пэды) и пэды 1 – 3 и 10 – 12 (обода)
имеют разную форму, все они функционируют
одинаково. ри ударе по ним воспроизводятся
назначенные тембры, волны и образцы.
º¡º™º£
º¢º∞º§
º¶º•ºª
¡º¡¡¡™
■ Разъемы PAD (M – Q)
азъемы для входа сигналов триггеров на задней панели
служат для подключения дополнительных пэдов. роме
того, разъем PAD M можно использовать для
подключения трехзонного пэда, который создает три
различных типа триггерных сигналов в зависимости от
места удара. DTX-MULTI 12 обрабатывает эти зоны
как три индивидуальных пэда, отображая их на экране
как , и . апример, три триггерных
¡£ ¡£Ω¡¡£Ω™
сигнала от трехзонного ударного пэда TP65S
отображаются следующим образом.
º¡
отя каждый из них оснащен только одним разъемом,
разъемы пэдов N/O и P/Q можно использовать для
подключения выходных моносигналов от пары пэдов.
аким способом каждый из этих разъемов может
обслуживать по два сигнала от различных триггеров.
а экране номера , , и отображаются
¡¢ ¡∞ ¡§¡¶
для идентификации соответствующих пэдов.
Пример.
Подключение TP65 и PCY65 через разъем пэда N/O
При поступлении сигнала триггера от удара по
однозонному барабанному пэду TP65,
воспроизводятся тембры, назначенные пэду .
При поступлении сигнала триггера от удара по
однозонному тарелочному пэду TP65,
воспроизводятся тембры, назначенные пэду .
¡¢
TP65
PCY65
¡∞
■ Разъем HI-HAT CONTROL
азъем Hi-hat Control служит для подключения
дополнительного двухзонного хай-хэт пэда RHH135
(через разъем HH CTRL) или хай-хэт контроллера
HH65 (через его разъем OUTPUT). ри игре на пэде
или контроллере DTX-MULTI 12 получает
и распознает сигналы триггеров для обоих режимов
хай-хэт: «клоуз» и «сплэш»*. а экране эти сигналы
отображаются как и соответственно.
* Режим хай-хэт «сплэш» предназначен извлечения звуков техникой
быстрого нажатия и отпускания хай-хэт педали.
∂∂œ›∂∂‘á
RHH135
Пример. TP65S
A: Обод 1
¡£Ω¡
A: Когда получен триггерный сигнал от обода 1, воспроизводятся
тембры, назначенные пэду .
B: Когда получен триггерный сигнал от обода 2, воспроизводятся
тембры, назначенные пэду .
С: Когда получен триггерный сигнал от центральной части,
воспроизводятся тембры, назначенные пэду .
28 Руководство пользователя
¡£Ω™
¡£Ω™
C: Центральная часть
B: Обод 2
¡£Ω™
¡£
¡£
HH65
ПРИМЕЧAНИЕ
• Параметры, относящиеся к хай-хэтам, можно задать на различных
страницах в области UTILITY (служебные) раздела хай-хэт (UTIL5).
(См. стр. 89.)
Внутреннее устройство
■ Разъем FOOT SW
азъем ножного переключателя служит для
подключения дополнительного хай-хэт переключателя
(FC4, FC5, и т. д.), хай-хэт контроллера (HH65, и т. д.)
или ножного контроллера (FC7) к DTX-MULTI 12.
а экране инструмента сигнал, поступающий через
этот разъем, отображается как .
осле указания на инструменте DTX-MULTI 12 типа
подключенного контроллера или ножного
переключателя можно выбирать и назначать для него
полезные функции. ипичные примеры описаны ниже.
ПРИМЕЧAНИЕ
• Перед подключением контроллера или ножного переключателя всегда
выключайте DTX-MULTI 12. Несоблюдение этой меры предосторожности
может привести к неправильной работе контроллера или ножного
переключателя.
● Использование HH65 в качестве педали большого
барабана
[ункция]
огда параметры хай-хэт контроллера HH65
настроены, как описано ниже, можно использовать его
для создания тембров большого барабана
и аналогичных тембров. он создаваемого звука,
как и у акустических барабанов, зависит о скорости
нажатия контроллера. роме того, звуки ударных
могут генерироваться без вибраций и механических
шумов, характерных для педалей акустических
бас-барабанов.
[астройка]
• При выключенном DTX-MULTI 12 подключите хай-хэт
контроллер HH65 через разъем FOOT SW.
• Включите DTX-MULTI 12.
• На странице Foot Switch Input (входной сигнал ножного
переключателя) (UTIL4-2) установите для параметра
FootSwInSel значение «HH65». (См. стр. 89.)
• На странице Pad Function (функция пэда) (UTIL4-1)
выберите и затем установите для параметра Func
значение «off». (См. стр. 88.)
и выберите тембр, например бас-барабан, для
назначения . (См. стр. 56.)
● Создание звуков с помощью FC4 или FC5
√¤‘’
√¤‘’
[ункция]
настроенными в соответствии с приведенным ниже
описанием параметрами можно генерировать звуки
с помощью ножного переключателя FC4 или FC5. ри
этом сигналы триггеров, создаваемые таким способом,
имеют фиксированную скорость, и, следовательно, они
идеальны для воспроизведения волн, образцов,
звуковых эффектов.
[астройка]
• При выключенном DTX-MULTI 12 подключите ножной
переключатель FC4 или FC5 через разъем FOOT SW.
• Включите DTX-MULTI 12.
• На странице Foot Switch Input (входной сигнал ножного
переключателя) (UTIL4-2) установите для параметра
FootSwInSel значение «ftSw». (См. стр. 89.)
√¤‘’
HH65
FC4, FC5
• На странице Pad Function (функция пэда) (UTIL4-1)
выберите и затем установите для параметра Func
значение «off». (См. стр. 88.)
• Откройте страницу Select Voice (выбор тембра) (VCE1)
и выберите встроенный тембр, образец или волну для
назначения . (См. стр. 56.)
● Изменение наборов или образцов с помощью FC4
или FC5
√¤‘’
√¤‘’
[ункция]
настроенными в соответствии с приведенным ниже
описанием параметрами ножной переключатель FC4
или FC5 можно использовать для изменения различных
параметров. апример, с помощью ножного
переключателя можно выбрать следующий набор или
образец, увеличить или уменьшить темп на 1, задать
собственный темп или включить/выключить метроном.
роме того, можно также установить номер MIDIсообщения изменения управления, передаваемого при
нажатии ножного переключателя.
FC4, FC5
[астройка]
• При выключенном DTX-MULTI 12 подключите ножной
переключатель FC4 или FC5 через разъем FOOT SW.
• Включите DTX-MULTI 12.
• На странице Foot Switch Input (входной сигнал ножного
переключателя) (UTIL4-2) установите для параметра
FootSwInSel значение «ftSw». (См. стр. 89.)
• На странице Pad Function (функция пэда) (UTIL4-1)
выберите и затем установите для параметра Func
функцию, управление которой будет выполняться
с помощью ножного переключателя. (См. стр. 88.)
● Регулировка громкости (или других значений
√¤‘’
изменения MIDI-управления) с помощью FC7
[ункция]
огда параметры настроены в соответствии
с приведенным ниже описанием, можно регулировать
громкость и многие другие значения изменения
управления MIDI, меняя угол педали ножного
контроллера FC7 (для передачи сообщений MIDI
изменения управления). FC7 сохраняет текущий угол
педали после снятия ноги, и, следовательно, это
идеально подходит для быстрого изменения
управляемого параметра.
FC7
[астройка]
• При выключенном DTX-MULTI 12 подключите ножной
переключатель FC7 через разъем FOOT SW.
• Включите DTX-MULTI 12.
• На странице Foot Switch Input (входной сигнал ножного
переключателя) (UTIL4-2) установите для параметра
FootSwInSel значение «FC7». (См. стр. 89.)
• На странице Pad Function (функция пэда) (UTIL4-1) выберите
изменения требуемого MIDI-управления («CC01»-«CC95»),
которым требуется управлять. (См. стр. 88.)
и затем задайте для параметра Func сообщение
√¤‘’
TRIGGERСправочникKITMIDIVOICEUTILITYWAVEPATTERN
Руководство пользователя 29
Внутреннее устройство
● Регулировка громкости и других параметров
с помощью HH65
[ункция]
ем же способом, который используется для ножного
контроллера FC7, можно регулировать громкость
и широкий круг значений изменения MIDI-управления,
настраивая уровень работы хай-хэт контроллера HH65.
HH65
[астройка]
• При выключенном DTX-MULTI 12 подключите хай-хэт
контроллер HH65 через разъем FOOT SW.
• Включите DTX-MULTI 12.
• На странице Foot Switch Input (входной сигнал ножного
переключателя) (UTIL4-2) установите для параметра
FootSwInSel значение «HH65». (См. стр. 89.)
• На странице Pad Function (функция пэда) (UTIL4-1) выберите
√¤‘’
и затем задайте для параметра Func сообщение
изменения требуемого MIDI-управления («CC01»-«CC95»),
которым требуется управлять. (См. стр. 88.)
■ Использование акустических барабанов
для создания триггерных сигналов
ополнительные барабанные триггеры, такие как DT10
или DT20, могут преобразовывать исполнение
акустических барабанов в триггерные сигналы
и передавать эти сигналы в инструмент. ожно даже
использовать триггеры барабанов для создания
триггерных сигналов.
■ Настройка триггеров
адание всех параметров, связанных
с чувствительностью пэдов, называется «настройкой
триггеров». омимо фактической чувствительности
пэда при ударе по нему настройка триггеров также
может включать в себя настройку параметров,
предназначенных для предотвращения двойных
триггерных сигналов, создаваемых в ответ на один удар
(т.е. двойное включение), и нежелательных триггерных
сигналов, создаваемых пэдами, по которым удар не
наносился (т.е. перекрестные помехи). DTX-MULTI 12
поддерживает множество различных стилей игры
барабанными палочками и руками, а выбрав наиболее
подходящие параметры триггеров для используемого
стиля, пользователь может обеспечить правильную
обработку сигналов триггеров. астройка триггеров
позволяет обеспечить также идеальную обработку
сигналов триггеров от внешних пэдов и контроллеров.
DTX-MULTI 12 встроено пять настроек триггеров,
предназначенных для различных целей, и пользователь
может также создать десять уникальных настроек
триггеров в соответствии с индивидуальными
потребностями.
■ Использование дополнительных триггеров
пэдов и барабанов с помощью
разъемов PAD
ри использовании отдельно продаваемых триггеров
пэдов или барабанов типы обрабатываемого сигнала
триггера зависят от того, какой из разъемов PAD
используется для подключения. следующей таблице
показано, как дополнительные триггеры пэдов
и барабанов работают при подключении через
различные разъемы PAD на задней панели.
PAD M. одходит для использования с двух- и трехзонными
пэдами. е подходит для контроллеров пэдов.
PAD N/O, PAD P/Q. е подходит для двух- и трехзонных
пэдов или контроллеров пэдов.
При использовании совместимого продукта серии TP можно
воспроизводить тембры, назначенные двум ободам (краевым пэдам)
и центральной части пэда. При использовании совместимого продукта
серии PCY можно воспроизводить тембры, назначенные дуговой
части, краевой части и части купола.
A: Работает как двухзонный пэд.
При использовании совместимого продукта серии RHH можно
воспроизводить тембры, назначенные дуговой и краевой части.
При использовании совместимого продукта серии PCY можно
воспроизводить тембры, назначенные дуговой и краевой части.
C: Работает как монофонический пэд.
ПРИМЕЧAНИЕ
• Обновленную информацию о поддержке дополнительных пэдов и триггеров
барабанов см. на следующей веб-странице.
http://dtxdrums.yamaha.com
Пэд малого
барабана
Пэд рабочего
барабана
Пэд рабочего
барабана
PAD M
BC
CC
CC
PAD N/O
PAD P/Q
30 Руководство пользователя
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.