Yamaha DTX-MULTI 12 User Manual [ru]

RU

2 Руководство пользователя

Информация для пользователей, относящаяся к сбору и утилизации отработавшего оборудования

Этот знак на изделиях, упаковке и/или сопроводительных документах указывает на то, что утилизация отработавших электрических и электронных устройств совместно с бытовыми отходами не допускается.

Для применения к отработавшим изделиям надлежащих процедур переработки, восстановления и утилизации следует доставлять их в соответствующие пункты приема отработавшего оборудования в соответствии с законодательством конкретной страны и директивами 2002/96/EC.

Правильная утилизация таких изделий способствует сохранению ценных ресурсов и предотвращает возникновение негативного воздействия на здоровье людей и окружающую среду, которое может произойти вследствие нарушения правил переработки отходов.

Информацию о сборе и утилизации отработавших изделий можно уточнить в местных органах власти, в службе утилизации или по месту приобретения изделия.

[Для корпоративных пользователей в странах Европейского союза]

При необходимости утилизации электрического и электронного оборудования обратитесь за подробными сведениями в представительство или к поставщику.

[Информация об утилизации за пределами Европейского союза]

Этот знак имеет силу только в странах Европейского союза. При необходимости утилизации данных изделий обратитесь за информацией о правильном способе утилизации в местные органы власти или в региональное представительство.

OBSERVERA!

Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.

VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.

(standby)

Руководство пользователя 3

икДЗагД нЦпзада ЕЦбйиДлзйлна

ЗзаеДнЦгъзй икйуанДвнЦ, икЦЬСЦ уЦе икалнмиДнъ д щдлигмДнДсаа

* п ‡МЛЪВ ˝ЪУ ЫНУ‚У‰ТЪ‚У ‚ ·ВБУФ‡ТМУП ПВТЪВ. йМУ ‚‡П В˘В ФУМ‡‰У·ЛЪТfl.

икЦСмикЦЬСЦзаЦ

ЗУ ЛБ·ВК‡МЛВ ТВ ¸ВБМ˚ı Ъ ‡‚П Л ‰‡КВ ТПВ ЪЛ УЪ Ы‰‡ ‡ ˝ОВНЪ Л˜ВТНЛП ЪУНУП, ‡ Ъ‡НКВ НУ УЪНУ„У Б‡П˚Н‡МЛfl, ФУ‚ ВК‰ВМЛfl У·У Ы‰У‚‡МЛfl, ФУК‡ ‡ Л ‰ Ы„Лı ЛМˆЛ‰ВМЪУ‚ ‚ТВ„‰‡ ТУ·О˛‰‡ИЪВ ТОВ‰Ы˛˘ЛВ ПВ ˚ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ:

аТЪУ˜МЛН ФЛЪ‡МЛfl/‡‰‡ФЪВ ФВ ВПВММУ„У ЪУН‡

аТФУО¸БЫИЪВ ЪУО¸НУ М‡Ф flКВМЛВ, Б‡‰‡ММУВ ‰Оfl ЛМТЪ ЫПВМЪ‡. щЪУ М‡Ф flКВМЛВ ЫН‡Б‡МУ М‡ ЛМТЪ ЫПВМЪВ.

аТФУО¸БЫИЪВ ЪУО¸НУ ЫН‡Б‡ММ˚И ‡‰‡ФЪВ (ТЪ . 110). аТФУО¸БУ‚‡МЛВ МВФ ‡‚ЛО¸МУ„У ‡‰‡ФЪВ ‡ ПУКВЪ Ф Л‚ВТЪЛ Н ФУ‚ ВК‰ВМЛ˛ ЛОЛ ФВ В„ В‚Ы ЛМТЪ ЫПВМЪ‡.

иВ ЛУ‰Л˜ВТНЛ Ф У‚В flИЪВ ‚ЛОНЫ ˝ОВНЪ УЛМТЪ ЫПВМЪ‡ Л Ы‰‡ОflИЪВ Т МВВ „ flБ¸ Л Ф˚О¸.

тМЫ ‡‰‡ФЪВ ‡ ФВ ВПВММУ„У ЪУН‡ МВ ‰УОКВМ М‡ıУ‰ЛЪ¸Тfl fl‰УП Т ЛТЪУ˜МЛН‡ПЛ ЪВФО‡ (М‡„ В‚‡ЪВОflПЛ, ‡‰Л‡ЪУ ‡ПЛ Л ‰ .).

зВ ‰УФЫТН‡ИЪВ Ъ‡НКВ ˜ ВБПВ МУ„У Т„Л·‡МЛfl Л ФУ‚ ВК‰ВМЛfl ¯МЫ ‡, МВ ТЪ‡‚¸ЪВ М‡ МВ„У ЪflКВО˚В Ф В‰ПВЪ˚ Л ‰В КЛЪВ В„У ‚ Ъ‡НУП ПВТЪВ, „‰В М‡ МВ„У МВО¸Бfl М‡ТЪЫФЛЪ¸, Б‡‰ВЪ¸ МУ„УИ ЛОЛ ˜ЪУ-МЛ·Ы‰¸ ФУ МВПЫ ФВ ВН‡ЪЛЪ¸.

Å ˜¸ ÓÚ ‚Ó‰˚

ЕВ В„ЛЪВ ЛМТЪ ЫПВМЪ УЪ ‰УК‰fl, МВ ЛТФУО¸БЫИЪВ В„У fl‰УП Т ‚У‰УИ, ‚ ЫТОУ‚Лflı Т˚ УТЪЛ Л ФУ‚˚¯ВММУИ ‚О‡КМУТЪЛ; МВ ТЪ‡‚¸ЪВ М‡ МВ„У ВПНУТЪЛ Т КЛ‰НУТЪ¸˛, НУЪУ ‡fl ПУКВЪ ‡БОЛЪ¸Тfl Л ФУФ‡ТЪ¸ ‚МЫЪ ¸. З ТОЫ˜‡В ФУФ‡‰‡МЛfl КЛ‰НУТЪЛ, М‡Ф ЛПВ ‚У‰˚, ‚ ЛМТЪ ЫПВМЪ МВПВ‰ОВММУ УЪНО˛˜ЛЪВ ФЛЪ‡МЛВ Л УЪТУВ‰ЛМЛЪВ Н‡·ВО¸ ФЛЪ‡МЛfl УЪ ˝ОВНЪ УТВЪЛ. б‡ЪВП У· ‡ЪЛЪВТ¸ Б‡ ФУПУ˘¸˛ Н Н‚‡ОЛЩЛˆЛ У‚‡ММ˚П

ТФВˆЛ‡ОЛТЪ‡П ˆВМЪ ‡ ЪВıМЛ˜ВТНУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl НУ ФУ ‡ˆЛЛ Yamaha.

зЛНУ„‰‡ МВ ‚ТЪ‡‚ОflИЪВ Л МВ ‚˚МЛП‡ИЪВ ‚ЛОНЫ ˝ОВНЪ УЛМТЪ ЫПВМЪ‡ ПУН ˚ПЛ ЫН‡ПЛ.

Å ˜¸ ÓÚ Ó„Ìfl

зВ ТЪ‡‚¸ЪВ М‡ ЛМТЪ ЫПВМЪ „У fl˘ЛВ Ф В‰ПВЪ˚, М‡Ф ЛПВ Т‚В˜Л. ЙУ fl˘ЛИ Ф В‰ПВЪ ПУКВЪ ЫФ‡ТЪ¸ Л ‚˚Б‚‡Ъ¸ ФУК‡ .

ç ÓÚÍ ˚‚‡Ú¸

зВ УЪН ˚‚‡ИЪВ ЛМТЪ ЫПВМЪ Л МВ Ф˚Ъ‡ИЪВТ¸ ‡БУ· ‡Ъ¸ ЛОЛ ПУ‰ЛЩЛˆЛ У‚‡Ъ¸ В„У ‚МЫЪ ВММЛВ НУПФУМВМЪ˚. З ЛМТЪ ЫПВМЪВ МВЪ НУПФУМВМЪУ‚, НУЪУ ˚В ‰УОКВМ У·ТОЫКЛ‚‡Ъ¸ ФУО¸БУ‚‡ЪВО¸. и Л ФУfl‚ОВМЛЛ МВЛТФ ‡‚МУТЪЛ МВПВ‰ОВММУ Ф ВН ‡ЪЛЪВ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛ˛ Л У· ‡ЪЛЪВТ¸Б‡ФУПУ˘¸˛НН‚‡ОЛЩЛˆЛ У‚‡ММ˚ПТФВˆЛ‡ОЛТЪ‡ПˆВМЪ ‡ ЪВıМЛ˜ВТНУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl НУ ФУ ‡ˆЛЛ Yamaha.

Ç̯ڇÚÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË

З ТОЫ˜‡В ЛБМУТ‡ Л ФУ‚ ВК‰ВМЛfl ¯МЫ ‡ ЛОЛ ‚ЛОНЛ ‡‰‡ФЪВ ‡ ФВ ВПВММУ„У ЪУН‡, ‡ Ъ‡НКВ Ф Л ‚МВБ‡ФМУП ЛТ˜ВБМУ‚ВМЛЛ Б‚ЫН‡ ‚У ‚ ВПfl ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ, Ф Л ФУfl‚ОВМЛЛ МВУ·˚˜МУ„У Б‡Ф‡ı‡ Л ‰˚П‡ МВПВ‰ОВММУ УЪНО˛˜ЛЪВ ˝ОВНЪ УФЛЪ‡МЛВ, ‚˚М¸ЪВ ‚ЛОНЫ ‡‰‡ФЪВ ‡ ЛБУБВЪНЛ Л У· ‡ЪЛЪВТ¸ Б‡ ФУПУ˘¸˛ Н ТФВˆЛ‡ОЛТЪ‡П ˆВМЪ ‡ ЪВıМЛ˜ВТНУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl НУ ФУ ‡ˆЛЛ Yamaha.

ЗзаеДзаЦ

ЗУ ЛБ·ВК‡МЛВ М‡МВТВМЛfl ТВ ¸ВБМ˚ı Ъ ‡‚П ТВ·В Л УН ЫК‡˛˘ЛП, ‡ Ъ‡НКВ ФУ‚ ВК‰ВМЛfl ЛМТЪ ЫПВМЪ‡ Л ‰ Ы„У„У ЛПЫ˘ВТЪ‚‡, ФУПЛПУ Ф У˜Лı ‚ТВ„‰‡ ТУ·О˛‰‡ИЪВ ТОВ‰Ы˛˘ЛВ УТМУ‚М˚В ПВ ˚ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ:

аТЪУ˜МЛН ФЛЪ‡МЛfl/‡‰‡ФЪВ ФВ ВПВММУ„У ЪУН‡

и Л УЪНО˛˜ВМЛЛ Н‡·ВОfl УЪ ЛМТЪ ЫПВМЪ‡ ЛОЛ УЪ ˝ОВНЪ УТВЪЛ ·В ЛЪВТ¸ Б‡ ‚ЛОНЫ, ‡ МВ Б‡ Н‡·ВО¸.

дУ„‰‡ ЛМТЪ ЫПВМЪ МВ ЛТФУО¸БЫВЪТfl, ‡ Ъ‡НКВ ‚У ‚ ВПfl „ УБ˚ УЪНО˛˜‡ИЪВ ‡‰‡ФЪВ ФВ ВПВММУ„У ЪУН‡.

зВ ФУ‰НО˛˜‡ИЪВ ЛМТЪ ЫПВМЪ Н У‰МУИ ˝ОВНЪ Л˜ВТНУИ УБВЪНВ Т ‰ Ы„ЛПЛ ЫТЪ УИТЪ‚‡ПЛ (М‡Ф ЛПВ , ˜В ВБ Ъ УИМЛН). щЪУ ПУКВЪ Ф Л‚ВТЪЛ Н ТМЛКВМЛ˛ Н‡˜ВТЪ‚‡ Б‚ЫН‡ ЛОЛ ФВ В„ В‚Ы УБВЪНЛ.

еВТЪУ ЫТЪ‡МУ‚НЛ

ЗУ ЛБ·ВК‡МЛВ ‰ВЩУ П‡ˆЛЛ Ф‡МВОЛ Л ФУ‚ ВК‰ВМЛfl ‚МЫЪ ВММЛı НУПФУМВМЪУ‚ ·В В„ЛЪВ ЛМТЪ ЫПВМЪ УЪ ˜ ВБПВ МУИ Ф˚ОЛ Л ТЛО¸МУИ ‚Л· ‡ˆЛЛ Л МВ ЛТФУО¸БЫИЪВ В„У Ф Л У˜ВМ¸ ‚˚ТУНУИ ЛОЛ МЛБНУИ ЪВПФВ ‡ЪЫ В (М‡Ф ЛПВ , М‡ ТУОМˆВ, fl‰УП Т М‡„ В‚‡ЪВОВП ЛОЛ ‚ П‡¯ЛМВ

‰Ì‚ÌÓ ‚ ÂÏfl).

зВ ЛТФУО¸БЫИЪВ ЛМТЪ ЫПВМЪ ‚ МВФУТ В‰ТЪ‚ВММУИ ·ОЛБУТЪЛ УЪ ЪВОВ‚ЛБУ ‡, ‡‰ЛУФ ЛВПМЛН‡, ТЪВ ВУУ·У Ы‰У‚‡МЛfl, ПУ·ЛО¸МУ„У ЪВОВЩУМ‡ Л ‰ Ы„Лı ˝ОВНЪ УФ Л·У У‚. З Ф УЪЛ‚МУП ТОЫ˜‡В

ЛМТЪ ЫПВМЪВ, ЪВОВ‚ЛБУ В ЛОЛ ‡‰ЛУФ ЛВПМЛНВ ПУ„ЫЪ ‚УБМЛНМЫЪ¸ ФУПВıЛ.

ЗУ ЛБ·ВК‡МЛВ ТОЫ˜‡ИМУ„У Ф‡‰ВМЛfl ЛМТЪ ЫПВМЪ‡ МВ УТЪ‡‚ОflИЪВ В„У ‚ МВЫТЪУИ˜Л‚УП ФУОУКВМЛЛ.

иВ В‰ ФВ ВПВ˘ВМЛВП ЛМТЪ ЫПВМЪ‡ УЪТУВ‰ЛМЛЪВ ФУ‰НО˛˜ВММ˚И Н МВПЫ ‡‰‡ФЪВ Л ‰ Ы„ЛВ Н‡·ВОЛ.

иВ В‰ М‡ТЪ УИНУИ ЛБ‰ВОЛfl Ы·В‰ЛЪВТ¸, ˜ЪУ ЛТФУО¸БЫВП‡fl ˝ОВНЪ У УБВЪН‡ ОВ„НУ ‰УТЪЫФМ‡. З ТОЫ˜‡В ‚УБМЛНМУ‚ВМЛfl Н‡НЛı-ОЛ·У МВФУО‡‰УН МВПВ‰ОВММУ ‚˚НО˛˜ЛЪВ ЛМТЪ ЫПВМЪ Л УЪНО˛˜ЛЪВ В„У УЪ ˝ОВНЪ УТВЪЛ. С‡КВ ВТОЛ ФЛЪ‡МЛВ ‚˚НО˛˜ВМУ, ЛБ‰ВОЛВ Ф У‰УОК‡ВЪ ФУЪ В·ОflЪ¸ ˝ОВНЪ У˝МВ „Л˛ ‚ ПЛМЛП‡О¸МУП НУОЛ˜ВТЪ‚В. ЦТОЛ ЛБ‰ВОЛВ МВ ЛТФУО¸БЫВЪТfl ‚ ЪВ˜ВМЛВ ‰ОЛЪВО¸МУ„У ‚ ВПВМЛ, УЪНО˛˜ЛЪВ ¯МЫ ФЛЪ‡МЛfl УЪ ˝ОВНЪ УТВЪЛ.

аТФУО¸БЫИЪВ ЪУО¸НУ ФУ‰ТЪ‡‚НЫ ЛОЛ ТЪУИНЫ, ТФВˆЛ‡О¸МУ Ф В‰М‡БМ‡˜ВММЫ˛ ‰Оfl ЛМТЪ ЫПВМЪ‡. СОfl Н ВФОВМЛfl ТЪУИНЛ ЛОЛ ФУ‰ТЪ‡‚НЛ ЛТФУО¸БЫИЪВ ЪУО¸НУ ‚ЛМЪ˚, ФУТЪ‡‚ОflВП˚В ‚ НУПФОВНЪВ.

З Ф УЪЛ‚МУП ТОЫ˜‡В ‚УБПУКМУ ФУ‚ ВК‰ВМЛВ ‚МЫЪ ВММЛı НУПФУМВМЪУ‚ Л Ф‡‰ВМЛВ ЛМТЪ ЫПВМЪ‡.

зВ ‡БПВ˘‡ИЪВ Ф В‰ПВЪ˚ ФВ В‰ ‚ВМЪЛОflˆЛУММ˚ПЛ УЪ‚В ТЪЛflПЛ ЛМТЪ ЫПВМЪ‡, ˝ЪУ ПУКВЪ ФУПВ¯‡Ъ¸ ‚ВМЪЛОflˆЛЛ ‚МЫЪ ВММЛı НУПФУМВМЪУ‚ Л Ф Л‚ВТЪЛ Н ФВ В„ В‚Ы.

(3)-13 1/2

4 Руководство пользователя

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ

иВ В‰ ФУ‰НО˛˜ВМЛВП ЛМТЪ ЫПВМЪ‡ Н ‰ Ы„ЛП ˝ОВНЪ УММ˚П НУПФУМВМЪ‡П УЪНО˛˜ЛЪВ Лı ФЛЪ‡МЛВ. иВ В‰ ‚НО˛˜ВМЛВП ЛОЛ УЪНО˛˜ВМЛВП ˝ОВНЪ УММ˚ı НУПФУМВМЪУ‚ ЫТЪ‡МУ‚ЛЪВ ПЛМЛП‡О¸М˚И Ы У‚ВМ¸ „ УПНУТЪЛ. м·В‰ЛЪВТ¸ Ъ‡НКВ ‚ ЪУП, ˜ЪУ М‡ ‚ТВı НУПФУМВМЪ‡ı ЫТЪ‡МУ‚ОВМ ПЛМЛП‡О¸М˚И Ы У‚ВМ¸ „ УПНУТЪЛ, ‡ ‚У ‚ ВПfl Л„ ˚ М‡ ЛМТЪ ЫПВМЪВ ФУТЪВФВММУ Ы‚ВОЛ˜¸ЪВ „ УПНУТЪ¸ ‰У МЫКМУИ.

зВ У·ОУН‡˜Л‚‡ИЪВТ¸ М‡ ЛМТЪ ЫПВМЪ, МВ ТЪ‡‚¸ЪВ М‡ МВ„У ЪflКВО˚В Ф В‰ПВЪ˚ Л МВ Ф ЛНО‡‰˚‚‡ИЪВ ТОЛ¯НУП ·УО¸¯УИ ТЛО˚ Ф Л ФУО¸БУ‚‡МЛЛ НМУФН‡ПЛ, ‚˚НО˛˜‡ЪВОflПЛ Л ‡Б˙ВП‡ПЛ.

зВ ТОВ‰ЫВЪ ‰УО„У ‡·УЪ‡Ъ¸ Т ‚˚ТУНЛП ЛОЛ МВНУПЩУ ЪМ˚П Ы У‚МВП „ УПНУТЪЛ ЛМТЪ ЫПВМЪ‡/ЫТЪ УИТЪ‚‡ ЛОЛ М‡Ы¯МЛНУ‚, Ъ‡Н Н‡Н ˝ЪУ ПУКВЪ Ф Л‚ВТЪЛ Н ФУЪВ В ТОЫı‡. и Л ЫıЫ‰¯ВМЛЛ ТОЫı‡ ЛОЛ Б‚УМВ ‚ Ы¯‡ı У· ‡ЪЛЪВТ¸ Н ‚ ‡˜Ы.

й·ТОЫКЛ‚‡МЛВ

СОfl ˜ЛТЪНЛ ЛМТЪ ЫПВМЪ‡ ФУО¸БЫИЪВТ¸ Пfl„НУИ ТЫıУИ ЪН‡М¸˛. зЛНУ„‰‡ МВ ЛТФУО¸БЫИЪВ ФflЪМУ‚˚‚У‰ЛЪВОЛ, ‡ТЪ‚У ЛЪВОЛ, КЛ‰НЛВ У˜ЛТЪЛЪВОЛ ЛОЛ ˜ЛТЪfl˘ЛВ Т‡ОЩВЪНЛ Т Ф УФЛЪНУИ.

еВ ˚ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ Ф Л ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ

зЛНУ„‰‡ МВ ‚ТЪ‡‚ОflИЪВ Л МВ УМflИЪВ ·ЫП‡КМ˚В, ПВЪ‡ООЛ˜ВТНЛВ Л Ф У˜ЛВ Ф В‰ПВЪ˚ ‚ УЪ‚В ТЪЛfl М‡ Ф‡МВОЛ Л НО‡‚Л‡ЪЫ В. ЦТОЛ ˝ЪУ ТОЫ˜ЛОУТ¸, МВПВ‰ОВММУ ‚˚НО˛˜ЛЪВ ЛМТЪ ЫПВМЪ Л ‚˚М¸ЪВ Н‡·ВО¸

ФЛЪ‡МЛfl ЛБ УБВЪНЛ. б‡ЪВП У· ‡ЪЛЪВТ¸ Б‡ ФУПУ˘¸˛ Н ТФВˆЛ‡ОЛТЪ‡П ˆВМЪ ‡ ЪВıМЛ˜ВТНУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl НУ ФУ ‡ˆЛЛ Yamaha.

зВ НО‡‰ЛЪВ М‡ ЛМТЪ ЫПВМЪ Ф В‰ПВЪ˚ ЛБ ‚ЛМЛО‡, ФО‡ТЪП‡ТТ˚ ЛОЛВБЛМ˚: ˝ЪУ ПУКВЪ ‚˚Б‚‡Ъ¸ ‚˚ˆ‚ВЪ‡МЛВ Ф‡МВОЛ ЛОЛ НО‡‚Л‡ЪЫ ˚.

лУı ‡МВМЛВ ‰‡ММ˚ı

лУı ‡МВМЛВ Л ВБВ ‚МУВ НУФЛ У‚‡МЛВ ‰‡ММ˚ı

лУı ‡МВММ˚В ‰‡ММ˚В ПУ„ЫЪ ·˚Ъ¸ ЫЪ ‡˜ВМ˚ ‚ТОВ‰ТЪ‚ЛВ МВЛТФ ‡‚МУТЪЛ ЛОЛ МВФ ‡‚ЛО¸МУИ ‡·УЪ˚ ЛМТЪ ЫПВМЪ‡. лУı ‡МflИЪВ ‚‡КМ˚В ‰‡ММ˚В ‚У ‚МВ¯МВП USB-ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚Â ı ‡ÌÂÌËfl.

ЗУТТЪ‡МУ‚ОВМЛВ ЫТЪ УИТЪ‚‡ ı ‡МВМЛfl ‰‡ММ˚ı Т USB-ЛМЪВ ЩВИТУП

óÚÓ·˚ ‰‡ÌÌ˚ ÌÂ Ô ÓÔ‡ÎË ЛБ-Б‡ ФУ‚ ВК‰ВМЛfl МУТЛЪВОfl,ВНУПВМ‰ЫВЪТfl ТУı ‡МflЪ¸ М‡Л·УОВВ ‚‡КМ˚В ‰‡ММ˚В М‡ ‰‚Ыı ЫТЪ УИТЪ‚‡ı ı ‡МВМЛfl ‰‡ММ˚ı Т USB-ЛМЪВ ЩВИТУП

дУ ФУ ‡ˆЛfl Yamaha МВ МВТВЪ УЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪЛ Б‡ ФУ‚ ВК‰ВМЛfl, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВФ ‡‚ЛО¸МУИ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛВИ ЛОЛ ПУ‰ЛЩЛН‡ˆЛВИ ЛМТЪ ЫПВМЪ‡, ‡ Ъ‡НКВ Б‡ ФУЪВ flММ˚В ЛОЛ ЛТФУ ˜ВММ˚В ‰‡ММ˚В.

Всегда выключайте инструмент, если не используете его.

Даже в тех случаях, когда выключатель питания находится в положении standby, инструмент продолжает в минимальных количествах потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется длительное время, отключите адаптер переменного тока от розетки.

■ Последняя версия микропрограмм

Время от времени корпорация Yamaha может обновлять микропрограммы без предварительного уведомления. Поэтому рекомендуется посещать наш вебсайт (см. ниже) и обновлять микропрограммы DTX-MULTI 12.

http://dtxdrums.yamaha.com

Данное Руководство пользователя относится к последней версии микропрограмм на момент опубликования. Подробное описание функций, добавленных в последние версии, также доступно на вышеуказанном веб-сайте.

Дополнительные пэды

ВРуководстве пользователя ссылка на дополнительные внешние пэды, которые могут быть подключены к DTX-MULTI 12, осуществляется по названию модели. Учитывайте, что названия этих моделей соответствуют дате опубликования этого руководства. Подробное описание моделей, выпущенных позже, доступно на следующем веб-сайте.

http://dtxdrums.yamaha.com

пециальное уведомление

Авторское право на это уководство пользователя и соответствующее содержимое принадлежит Yamaha Corporation.

ллюстрации и снимки -дисплеев приведены в данном руководстве

только в качестве примеров. ! действительности все может выглядеть несколько иначе.

Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат корпорации Yamaha или право на использование которых получено по лицензии от других фирм. материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стиля, файлы MIDI, данные WAVE и музыкальные звукозаписи. (юбое несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено соответствующими законами. (юбое нарушение авторских прав преследуется по закону. *+ /О12А!А34+, *+ А/5 О/4 А*Я34+ *+ /5О(Ь1У34+ *+1А О**9+ О5 .

! этом устройстве могут использоваться различные типы или форматы музыкальных данных путем преобразования их в музыкальные данные необходимого формата для дальнейшего использования. 4аким образом, при воспроизведении данных устройством звучание может несколько отличаться от исходного.

опирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в личных целях.

*азвания фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.

(3)-13 2/2

Руководство пользователя 5

Добро пожаловать

лагодарим за покупку электронного перкуссионного пэда Yamaha DTX-MULTI 12.тобы максимально использовать возможности нового инструмента, внимательно прочитайте это

руководство пользователя. осле прочтения этого документа храните его так, чтобы при необходимости можно было им воспользоваться.

Дополнительные элементы комплекта поставки

Адаптер источника питания

Руководство пользователя (этот документ)

Буклет «Сборник таблиц»

DVD-ROM (содержащий программное обеспечение)

Функции устройства DTX-MULTI 12

12 встроенных пэдов и универсальные входные разъемы

Инструмент DTX-MULTI 12 оснащен 12 встроенными пэдами, удобно скомпонованными для упрощения использования в разнообразных исполнительских ситуациях. Более того, на задней панели расположены входные разъемы для пяти дополнительных триггеров ударных и электронных ударных пэдов Yamaha. Комбинируя отдельно продаваемые пэды

и триггеры ударных с центральным блоком DTX-MULTI 12, можно создать собственный электронный набор ударных, а также встроить акустические ударные инструменты. Более

того, с помощью также включенных в комплект гнезд ножного переключателя и контроллера хай-хэт можно использовать ножные переключатели и контроллеры для выбора набора ударных, для имитации хай-хэт приемов игры и для повышения разнообразия исполнения.

Мощная расширяемость USB

С помощью порта USB TO HOST и USB-кабеля (продается отдельно) DTX-MULTI 12 подключается к компьютеру. При этом обеспечивается значительно более высокий уровень эффективности и скорости при записи исполнения и при выполнении многих других музыкальных операций с помощью компьютерного программного обеспечения DAW (цифровой рабочей аудиостанции), например Cubase AI из комплекта поставки DTX-MULTI 12.

Порт USB TO DEVICE обеспечивает подключение USB-устройств памяти для гибкого обмена данными. Это позволяет сохранять настройки DTX-MULTI 12 на таких устройствах памяти

в стандартных компьютерных файлах; более того, можно также импортировать аудиофайлы WAV или AIFF из USB-устройства памяти и назначать для них индивидуальные пэды, чтобы придать своему исполнению уникальный персональный оттенок.

Высококачественный звук

В дополнение к широкому спектру тембров самого нового модуля триггеров ударных DTXTREME III инструмент DTX-MULTI 12 также оснащен множеством новых сэмплированных перкуссионных звуков и разнообразных готовых к использованию звуковых эффектов с общим числом тембров 1277. Кроме этого, богатое разнообразие звуков также включает в себя тимпани, маримбу, виброфон и другие хроматические перкуссионные инструменты. Помимо великолепных эффектов хоруса и реверберации, которые могут применяться ко всем наборам ударных, DTX-MULTI 12 также содержит эффект вариации, который можно использовать для расширения отдельных тембров множеством замечательных способов.

Широкий выбор образцов

DTX-MULTI 12 поставляется с 128 готовыми к использованию мелодическими и ритмическими фразами (включая 3 демонстрации), которые называются образцами. Можно легко запустить и остановить исполнение образца, просто ударив по соответствующему пэду, для значительного обогащения выразительности своего исполнения. Также можно записать свое исполнение как образец и назначить пэд для этого образца для удобства добавления оригинальных штрихов к своим наборам ударных.

Универсальное переключение для улучшенных музыкальных возможностей

С помощью функции STACK каждый пэд позволяет создавать до четырех различных звуков; при этом функция ALTERNATE обеспечивает включение различных звуков при каждом ударе по пэду. Кроме того, можно настроить инструмент на автоматический выбор различных звуков в зависимости от жесткости удара по соответствующему пэду или в ответ на нажатие/отпускание ножного переключателя.

DTX-MULTI 12 можно также настроить на затухание звуков при нажатии на пэд рукой и на создание различных звуков при нажатии на пэд рукой, как при ударе по пэду. Вы не ограничены только барабанными палочками! DTX-MULTI 12 можно легко настроить на поддержку широкого круга стилей игры руками.

6 Руководство пользователя

Содержание

Дополнительные элементы комплекта поставки ..............

6

Функции устройства DTX-MULTI 12 ....................................

6

Названия и функции компонентов ...........................

8

Настройка....................................................................

10

Использование совместно с акустическими ударными ...

10

Источник питания..............................................................

10

Подключение динамиков и/или наушников...................

10

Подключение к другому аудиооборудованию ................

10

Включение DTX-MULTI 12.................................................

11

Подключение USB-устройства памяти ............................

11

Подключение других MIDI-устройств................................

12

Подключение к компьютеру .............................................

13

Создание музыки с помощью компьютера....................

13

Настройка удаленного управления Cubase....................

15

Краткое руководство

 

Создание звуков с помощью пэдов .................................

16

Прослушивание образцов ..................................................

20

Создание собственных образцов .....................................

21

Сохранение своих данных в USB-устройстве памяти.....

23

Импорт аудиофайлов ..........................................................

25

Справочник

 

Внутреннее устройство .............................................

27

Функциональные блоки.....................................................

27

Сигналы триггеров и пэдов ..............................................

28

Создание звуков с помощью пэдов ................................

31

Структура наборов ............................................................

32

Эффекты .............................................................................

36

Внутренняя память............................................................

42

Основные операции ..................................................

44

Область настройки KIT (KIT)......................................

46

Структура области настройки KIT.....................................

46

KIT1 Select Kit (выбор набора)........................................

47

KIT2 Volume (громкость), Tempo (темп)

 

и Name (название)............................................................

47

KIT3 Уровни передачи эффектов.....................................

48

KIT4 Настройка эффекта Variation (вариации) ..............

48

KIT5 Настройка эффекта хоруса......................................

49

KIT6 Настройка эффекта реверберации ........................

50

KIT7 Прочие настройки набора ударных .......................

51

KIT8 Работа с наборами...................................................

53

Область настройки VOICE (VCE) ...............................

55

Структура области настройки VOICE................................

55

VCE1 Select Voice (выбор тембра) ..................................

56

VCE2 Настройка звука тембра, громкость и панорама ...

57

VCE3 Звучание тембра .....................................................

58

VCE4 Уровни передачи эффектов....................................

59

VCE5 Прочие настройки, связанные с тембром ...........

60

Область настройки MIDI (MIDI).................................

61

Структура области настройки MIDI...................................

61

MIDI1 Select Message Type (выбор типа сообщения) ....

62

MIDI2 MIDI-переключатели места назначения ..............

66

MIDI3 Прочие настройки MIDI..........................................

67

Область настройки WAVE (WAVE) ............................

69

Структура области настройки WAVE.................................

69

WAVE1 Выбор и воспроизведение волн .........................

70

WAVE2 Режим воспроизведения, точки обрезки и имя ...

70

WAVE3 Прочие связанные с волнами задачи................

71

WAVE4 Состояние волновой памяти ...............................

73

Область настройки PATTERN (PTN) ..........................

74

Структура области настройки PATTERN ...........................

74

PTN1 Выбор образца ........................................................

75

PTN2 Названия образцов, темп и цикл...........................

75

PTN3 Параметры MIDI для образцов...............................

76

PTN4 Управление и выравнивание образца .................

78

PTN5 Состояние памяти образцов ..................................

81

Область настройки UTILITY (UTIL).............................

82

Структура области настройки UTILITY ..............................

82

UTIL1 Системные настройки ............................................

83

UTIL2 Настройки метронома ............................................

84

UTIL3 Главный эквалайзер ...............................................

86

UTIL4 Служебные функции для пэдов ...............................

88

UTIL5 Настройка хай-хэт....................................................

89

UTIL6 Настройка MIDI инструмента.................................

90

UTIL7 Работа с файлами ...................................................

92

UTIL8 Сброс настроек инструмента.................................

98

Область настройки TRIGGER (TRG)...........................

99

Структура области настройки TRIGGER ...........................

99

TRG1 Select Trigger Setup

 

(выбор триггерной настройки) .......................................

100

TRG2 Настройка пэда ......................................................

100

TRG3 Имена триггерных настроек ................................

104

TRG4 Копирование параметров триггера....................

104

Устранение неполадок.............................................

105

Выводимые на экран сообщения.........................

108

Технические характеристики.................................

110

Предметный указатель............................................

111

Руководство пользователя 7

Названия и функции компонентов

Передняя панель

q

w

e r t !1 !2 !3

!5

≤≤≤≤≤YAMAHA

<<DTX-MULTI≤12>>

q Регулятор VOLUME

Этот регулятор управляет общей громкостью (т.е. громкостью на разъемах OUTPUT). Поворачивайте регулятор по часовой стрелке для увеличения громкости и против часовой стрелки – для уменьшения.

w Экран

Этот ЖК-дисплей служит для отображения необходимых для работы данных и информации.

e Индикатор пэдов

Этот набор светодиодных индикаторов показывает, удар по каким пэдам генерирует текущий звук. Отображаемые номера от 1 до 12 соответствуют двенадцати основным и краевым пэдам на самом инструменте. Кроме того, индикатор [13-17] включается при игре на дополнительных пэдах (продаются отдельно), которые подключаются через разъемы PAD на задней панели, или по сигналам от ножного переключателя или хай-хэт контроллера (продается отдельно), который подключается через разъемы FOOT SW или HI-HAT CONTROL также на задней панели.

ПРИМЕЧAНИЕ

Перед использованием убедитесь, что с панели индикаторов удалена прозрачная пленка, служащая для защиты при транспортировке.

r Кнопка [MIDI]

Эта кнопка служит для доступа к области настройки MIDI (cм. стр. 61). Можно также включить/выключить функцию Cubase Remote: удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите

кнопку [MIDI]. Когда эта функция включена, можно использовать кнопки на передней панели DTX-MULTI 12 для управления операциями Cubase (cм. стр. 15).

t Кнопка [VOICE]

Эта кнопка служит для доступа к области настройки тембров (cм. стр. 55).

y Кнопка [KIT]

Эта кнопка служит для доступа к области настройки набора ударных (cм. стр. 46). Можно также переключать эффекты, применяемые к текущему набору ударных: удерживая кнопку [SHIFT], нажмите кнопку [KIT] (cм. стр. 83).

u Кнопка [PTN]

Кнопка Pattern используется для доступа к области настройки образцов (cм. стр. 74). Можно также включить режим записи: удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите кнопку [PTN] (cм. стр. 21).

i Кнопка [WAVE]

Эта кнопка служит для доступа к области настройки волн

(cм. стр. 69). Можно также открыть страницу Import (импорт): удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите кнопку [WAVE] (cм. стр. 25).

y u i o !0!4 !6 !7

o Кнопка [UTILITY]

Эта кнопка служит для доступа к области настройки служебных программ (cм. стр. 82). Можно также войти в область настройки триггеров: удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите кнопку [UTILITY] (cм. стр. 99).

!0Кнопка [SHIFT]

Нажмите и удерживайте эту кнопку нажатой и нажмите другую кнопку для входа в область настройки или для доступа к функции, указанной сверху или снизу от кнопки.

!1Кнопка [E]

Кнопка метронома используется для запуска или остановки встроенной метрономной дорожки (или метронома). Можно также включить функцию Tap Tempo (сoбственный темп): удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите кнопку [E].

!2Кнопка [EXIT]

Страницы настройки параметров во всех областях настройки имеют иерархическую структуру. Нажмите эту кнопку, чтобы закрыть текущую страницу и сдвинуться на один шаг вверх в области настройки. Можно также выключить весь звук: удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите кнопку [EXIT].

!3Кнопка [ENTER]

Эта кнопка служит для запуска процессов и подтверждения значений. Можно, удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажать кнопку [ENTER] для включения/выключения функции блокировки панели (Panel Lock), чтобы заблокировать/разблокировать переднюю панель. Таким способом переднюю панель можно выключить во время исполнении, чтобы избежать случайного изменения настроек. Даже с включенной блокировкой панели кнопки [KIT] и [VOICE] можно использовать для доступа

к соответствующим областям настройки, однако можно изменять только текущий набор ударных с помощью кнопок [-/DEC]

и [+/INC] или визуально проверять тембры, назначенные ударным пэдам. Для проверки тембров при включенной блокировке панели нажмите кнопку [VOICE].

!4Кнопка [STORE]

Эта кнопка служит для сохранения настроек и других данных во внутренней памяти DTX-MULTI 12. Эта кнопка также подсвечивается, когда параметр изменен, но не сохранен.

!5Кнопки [B] [D] [C]

Эти кнопки выбора служат для перемещения между страницами настройки параметров и параметрами в различных областях настройки.

Можно также включить/выключить режим блокировки входа: удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите кнопку [D] (cм. стр. 103).

Когда отображается страница настройки параметров, можно перейти на первую страницу настройки параметров предыдущего или текущего раздела параметров в текущей

области настройки: удерживая кнопку [SHIFT], нажмите кнопку [B] или [C].

8 Руководство пользователя

 

 

Названия и функции компонентов

 

 

 

!6Кнопка [-/DEC]

 

!7Кнопка [+/INC]

 

Эта кнопка служит для уменьшения значения параметра

 

Эта кнопка служит для увеличения значения параметра

в положении курсора. Выбранное значение также можно

 

в положении курсора. Выбранное значение также можно

уменьшить на 10, или удерживая кнопку [SHIFT] и нажимая

 

увеличить на 10, или удерживая кнопку [SHIFT] и нажимая

кнопку [-/DEC], или удерживая кнопку [-/DEC] и нажимая

 

кнопку [+/INC], или удерживая кнопку [+/INC] и нажимая

кнопку [+/INC].

 

кнопку [-/DEC].

 

 

 

Боковая панель

!8 !9

!8Порт USB TO DEVICE

Этот порт служит для подключения USB-устройства памяти (например, флэш-памяти или внешнего жесткого диска) непосредственно или через USB-кабель. При таком подключении можно сохранить данные, созданные в DTX-MULTI 12, в USB-устройстве памяти и импортировать параметры, звуковые файлы и другие данные.

!9Порт USB TO HOST

Этот порт служит для подключения DTX-MULTI 12 к компьютеру через USB-кабель. При таком подключении возможен обмен MIDI-данными между инструментом

и компьютером.

Задняя панель

@0 @1 @2 @3

 

@4@5

 

@6

 

@7@8 @9 #0#1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

@0FПереключатель Standby/On

Служит для включения ( ) и выключения ( ) инструмента DTX-MULTI 12.

@1Держатель кабеля

Заправьте кабель адаптера источника питания в этот держатель для предотвращения случайного отсоединения.

@2Разъем DC IN

Подключите кабель питания от адаптера источника питания (из комплекта поставки) к этому разъему.

@3Разъемы MIDI IN/OUT

Разъем MIDI IN служит для приема управляющих данных или данных исполнения через MIDI-кабель от другого MIDI-устройства, например от внешнего секвенсора. При таком подключении можно использовать внутренний тон-генератор и управлять широким кругом параметров с помощью другого MIDI-устройства. Одновременно разъем MIDI OUT служит для передачи данных исполнения от инструмента на другие устройства в форме MIDI-сообщений.

@4Разъем FOOT SW

Разъем ножного переключателя служит для подключения дополнительного ножного переключателя (FC4, FC5, FC7, и т. д.) или хай-хэт контроллера (HH65, и т. д.) к DTX-MULTI 12.

@5Разъем HI-HAT CONTROL

Разъем Hi-hat Control служит для подключения дополнительного хай-хэт контроллера (HH65 и т. д.).

@6Разъемы PAD (!3to !7)

Эти триггерные входные разъемы служат для подключения дополнительных пэдов. Разъем PAD !3совместим и с моно-, и со стерео- (двух- и трехзонными) типами пэдов, тогда как

разъемы PAD !4/!5и PAD !6/!7поддерживают стандартные монопэды (cм. стр. 30).

@7Разъем AUX IN

Внешние аудиосигналы могут поступать через это гнездо для стандартных стереонаушников. Его можно использовать для подключения проигрывателя дисков MP3 или CD, чтобы играть в сопровождении своих любимых мелодий.

@8Регулятор GAIN

Этот регулятор служит для настройки коэффициента усиления при вводе через разъем AUX IN. Эта регулировка может потребоваться, так как выходные сигналы внешних аудиоустройств поступают в широком диапазоне громкости. Для увеличения коэффициента усиления поверните регулятор по часовой стрелке, для уменьшения – против часовой стрелки.

@9Разъемы OUTPUT L/MONO и R

Эти разъемы служат для вывода линейных стереомиксов. Например, можно подключить к любому из этих разъемов левый или правый входы внешнего стереоусилителя или микшера с помощью кабелей с моноразъемами. Для монофонического выходного сигнала используйте только разъем L/MONO.

#0Разъем PHONES

Используйте этот стандартный аудиоразъем для подключения пары стереонаушников.

#1Регулятор VOLUME

Этот регулятор служит для настройки уровня выходного аудиосигнала на разъеме PHONES. Для увеличения громкости поверните регулятор по часовой стрелке, для уменьшения – против часовой стрелки.

Руководство пользователя 9

Настройка

Использование совместно с акустическими ударными

ля совместного использования DTX-MULTI 12 с набором акустических ударных можно присоединить модульную оснастку MAT1 (продается отдельно) к нижней части блока для его удобного крепления к держателю или кронштейну тома. #ведения о сборке см. в руководстве пользователя, которое поставляется в комплекте MAT1.

Источник питания

1 Проверьте следующее: F переключатель (Standby/On) на задней панели выключен.

2 Подключите кабель питания постоянного тока от адаптера источника питания (из комплекта поставки) к разъему DC IN на задней панели. Чтобы кабель случайно не отсоединился, заправьте его в держатель кабеля.

ВНИМАНИЕ

•Не перегибайте кабель питания, заправляя его в держатель. Чрезмерный перегиб может привести к повреждению кабеля и создать опасность возникновения пожара.

3 Вставьте кабель питания переменного тока в розетку электросети.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

•Используйте только адаптер источника питания из комплекта поставки. Использование других адаптеров может повредить инструмент, вызвать его перегрев и создать опасность возникновения пожара.

•Источник питания должен соответствовать адаптеру источника питания из комплекта поставки.

•DTX-MULTI 12 остается под напряжением и потребляет небольшое количество энергии даже после выключения переключателя F(Standby/On). Если инструмент не используется в течение длительного времени, отключите адаптер переменного тока от источника питания.

10 Руководство пользователя

Подключение динамиков и/или наушников

DTX-MULTI 12 не содержит встроенных динамиков. тобы услышать звук, необходимо подключить наушники или внешний усилитель и динамики. (#м. схему подключения ниже.)

ВНИМАНИЕ

•При подключении убедитесь, что вилки кабелей соответствуют выходным разъемам DTX-MULTI 12.

Разъемы OUTPUT L/MONO и R

(стандартные монофонические аудиоразъемы) $спользуйте эти разъемы для подключения инструмента к внешнему усилителю и динамикам, чтобы слышать собственное исполнение. &сли усилитель оснащен только одним гнездом для входа, подключайте его через разъем OUTPUT L/MONO.

Разъем PHONES (стандартный разъем для стереонаушников)

$спользуйте этот аудиоразъем для подключения пары стереонаушников. *ромкость наушников можно настраивать регулятором VOLUME на задней панели.

ВНИМАНИЕ

•Для предотвращения повреждения слуха не используйте наушники при высокой громкости в течение долгого времени.

Подключение к другому аудиооборудованию

+ходной аудиосигнал от проигрывателя MP3 или CD через разъем AUX IN можно микшировать со звуком DTX-MULTI 12

ивыводить через разъемы OUTPUT (L/MONO и R)

иPHONES. Это упрощает игру в сопровождении своих любимых мелодий. олее того, при необходимости можно настроить громкость входного сигнала регулятором GAIN.

Электронная система MS100DRJ или MS50DRJ

 

для мониторинга набора ударных, и т. д.

Наушники

Разъемы OUTPUT L/MONO и R

Разъем PHONES

 

 

 

 

 

 

 

 

AUX IN

Портативный музыкальный проигрыватель, и т. д.

DTX-MULTI 12

Включение DTX-MULTI 12

1 После подключения динамиков, проигрывателя

идругого необходимого оборудования на всякий случай полностью уберите громкость DTX-MULTI 12

идругих устройств.

2 Нажмите на переключатель F(Standby/On) на задней панели DTX-MULTI 12 для его включения.

Отображается начальный экран, затем страница выбора набора ударных (в области настройки KIT).

≥≥≥≥YAMAHA

<<DTX-MULTI≥12>>

Подключение микшера или других MIDI-устройств

Убедитесь, что громкость всех устройств полностью выключена. 7атем включите устройства по очереди

в следующей последовательности: q MIDI-контроллеры (основные устройства), w MIDI-приемники (ведомые устройства), e аудиооборудование (микшеры, усилители, динамики, и т. д.).

ПРИМЕЧAНИЕ

При выключении системы сначала полностью выключите громкость всех аудиоустройств, затем выключите устройства в обратной последовательности (по отношению к последовательности включения).

Подключение USB-устройства памяти

8ожно подключить устройство памяти USB к порту USB TO DEVICE на боковой панели DTX-MULTI 12.

USB-устройство памяти

DTX-MULTI 12

или

Подключение USB-устройства памяти (жесткого диска и т. п.)

Настройка

Меры предосторожности при использовании порта USB TO DEVICE

ри подключении устройства USB через порт USB TO DEVICE будьте осторожны и соблюдайте следующие меры предосторожности.

ПРИМЕЧAНИЕ

Подробную информацию об использовании устройства USB см. в руководстве пользователя из комплекта его поставки.

Поддерживаемые устройства USB

9 этому инструменту можно подключить флэш-память, внешние жесткие диски и другие совместимые устройства памяти USB большой емкости.

DTX-MULTI 12 поддерживает не все коммерчески доступные устройства памяти USB, и корпорация Yamaha не может гарантировать работу всех устройств, имеющихся в продаже.оэтому прежде чем приобрести устройство USB для работы с этим инструментом, проконсультируйтесь с региональным дилером или уполномоченным дистрибьютором Yamaha (список см. в конце руководства пользователя) или посетите следующую веб-страницу:

http://dtxdrums.yamaha.com

ПРИМЕЧAНИЕ

Другие USB-устройства, такие как компьютерная клавиатура или мышь, использовать невозможно.

Подключение USB-устройства памяти

еред подключением USB-устройства памяти проверьте соответствие его разъема порту USB TO DEVICE

и правильность ориентации.

Этот порт поддерживает стандарт USB 1.1, однако можно также подключать и использовать устройства памяти USB 2.0. Обратите внимание, что в этом случае данные будут передаваться на скорости USB 1.1.

Использование устройства памяти USB

=а подключенном устройстве памяти USB можно сохранять созданные данные и импортировать параметры и аудиоданные.

ПРИМЕЧAНИЕ

Хотя для загрузки данных в инструмент можно также использовать дисководы CD-R и USB, эти дисководы нельзя использовать для непосредственного сохранения данных. Можно, однако, передавать данные на компьютер, оснащенный дисководами CD-R и CD-RW, для записи данных на такие типы носителей.

Форматирование USB-устройств памяти

Определенные типы USB-устройств памяти необходимо отформатировать перед их использованием с этим инструментом. оследовательность действий cм. стр. 97.

ВНИМАНИЕ

•При форматировании USB-устройства памяти все сохраненные на нем данные стираются без возможности восстановления. Поэтому перед форматированием такого устройства проверьте, что все важные данные скопированы на другое устройство.

Руководство пользователя 11

Настройка

Защита от записи

Определенные типы устройств памяти USB можно защитить от записи для предотвращения случайного стирания данных. &сли USB-устройство памяти содержит важные данные, рекомендуется для предотвращения случайного стирания использовать защиту от записи. ля сохранения данных на таком устройстве необходимо отключить функцию защиты от записи.

ВНИМАНИЕ

•При использовании USB-устройства памяти с автономным питанием избегайте его частого включения и выключения. Кроме того, старайтесь не слишком часто вставлять и вынимать USB-кабели. Если не соблюдать эти меры предосторожности, DTX-MULTI 12 может «зависнуть» и прекратить работу.

•Никогда не выключайте подключенные устройство памяти USB или DTX-MULTI 12 и не отсоединяйте устройства памяти тогда, когда

к нему выполняется обращение в области настройки UTILITY (служебные) для сохранения, загрузки или удаления данных, либо для форматирования. При несоблюдении этого требования можно повредить устройство памяти или DTX-MULTI 12.

Подключение других MIDI-устройств

# помощью стандартных MIDI-кабелей (продаваемых отдельно), можно подключить другие MIDI-устройства через разъемы MIDI IN и MIDI OUT. ри таком подключении DTX-MULTI 12 можно использовать для управления синтезаторами и другими звуковыми модулями. ри этом внутренний тон-генератор инструмента может работать

от других подключенных MIDI-устройств. Эти и другие MIDI-функции обеспечивают еще более широкий диапазон возможностей исполнения и записи.

ПРИМЕЧAНИЕ

В дополнение к двум встроенным разъемам MIDI можно также использовать порт USB TO HOST для обмена MIDI-данными. Выбор разъемов MIDI или порта USB TO HOST для этой цели выполняется на странице MIDI In/Out (входы/выходы MIDI) раздела MIDI в области настройки UTILITY (служебные) (cм. стр. 91).

Для управления звуковым модулем или синтезатором

# помощью MIDI-кабеля подключите разъем MIDI OUT DTX-MULTI 12 к разъему MIDI IN управляемого устройства.

Разъем

MIDI-кабель

Разъем

[MIDI OUT]

 

[MIDI IN]

 

 

Внешнее MIDI-устройство

DTX-MULTI 12

Для управления DTX-MULTI 12 из другого MIDI-устройства

# помощью MIDI-кабеля подключите разъем MIDI IN DTX-MULTI 12 к разъему MIDI OUT управляющего устройства.

Разъем

MIDI-кабель

 

 

 

 

 

Разъем

[MIDI IN]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[MIDI OUT]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Внешнее MIDI-устройство

DTX-MULTI 12

Синхронизация с другими MIDI-устройствами (основные и ведомые устройства)

+оспроизведение образцов на DTX-MULTI 12 можно синхронизировать с воспроизведением на внешнем MIDIустройстве. + этом инструменте и других MIDI-устройствах используется встроенный тактовый генератор для управления скоростью воспроизведения, и, когда два таких устройства синхронизируются, необходимо указать, какой из тактовых генераторов используется совместно. Устройство, использующее собственный тактовый генератор, для всех подключенных устройств является «основным» инструментом. одключенные устройства, настроенные на использование внешнего тактового генератора, называются ведомыми устройствами. =апример, если устройства подключены так, как показано выше, и требуется записать данные воспроизведения с внешнего MIDI-устройства

в качестве образца для DTX-MULTI 12, необходимо настроить внешнее MIDI-устройство как основное,

а DTX-MULTI 12 настроить на использование внешнего тактового генератора для синхронизации. ля этого сначала нажмите кнопку [UTILITY] для доступа к области настройки UTILITY, перейдите в раздел MIDI (UTIL6) с помощью кнопок [B]/[C] и нажмите кнопку [ENTER]. 7атем перейдите на страницу MIDI Sync (MIDI-синхронизация) (UTIL6-6) с помощью кнопок [B]/[C] и установите для параметра MIDI Sync значение «ext» или «auto».

UTIL6-6≥≥≥<MIDI> ≥MIDI≥Sync=ext

или auto

ПРИМЕЧAНИЕ

• Для параметра MIDI Sync значение «auto» устанавливается по умолчанию.

12 Руководство пользователя

Подключение к компьютеру

Fотя DTX-MULTI 12 сам по себе является исключительно мощным и универсальным инструментом, подключение

к компьютеру через USB в еще большей степени повышает его мощность и универсальность. ри таком подключении можно свободно передавать MIDI-данные между компьютером и инструментом. + данном разделе описано, как выполнить необходимые подключения.

ПРИМЕЧAНИЕ

Так как DTX-MULTI 12 не содержит встроенных динамиков, для воспроизведения звука необходимо подключить наушники или внешний усилитель и динамики. Подробная информация – cм. стр. 10.

USB-кабель не входит в комплект поставки. Для подключения к компьютеру используйте кабель USB A-B длиной не более 3 метров.

1 Загрузите на компьютер последнюю версию драйвера USB-MIDI со следующей веб-страницы. После нажатия кнопки Download (загрузить) сохраните файл архива в удобном местоположении и затем разархивируйте его.

http://www.global.yamaha.com/download/usb_midi/

ПРИМЕЧAНИЕ

Информация о системных требованиях также доступна на указанной выше веб-странице.

Драйвер USB-MIDI может быть изменен и обновлен без предварительного уведомления. Перед установкой посетите вышеуказанную страницу для просмотра последней информации и загрузки последней версии.

2 Установите драйвер USB MIDI на компьютере. $нструкции по установке включены в программу установки драйвера. 9огда требуется подключить

к компьютеру инструмент Yamaha, выполните подключение так, как показано ниже.

Порт USB TO HOST

Порт USB

Компьютер

DTX-MULTI 12 Кабель USB

3 Чтобы разрешить обмен MIDI-данными через порт USB TO HOST, нажмите кнопку [UTILITY] для доступа к области настройки UTILITY и перейдите на страницу MIDI In/Out (входы/выходы MIDI) (UTIL6-9).

UTIL6-9≥≥≥<MIDI>

MIDI≥IN/OUT=MIDI

4 Установите для параметра MIDI IN/OUT значение «USB» (при необходимости используя кнопку [+/INC]).

UTIL6-9≥≥≥<MIDI>

MIDI≥IN/OUT=USB

5 Нажмите кнопку [STORE] для сохранения этого параметра.

Настройка

Меры предосторожности при использовании порта USB TO HOST

ри подключении компьютера через порт USB TO HOST соблюдайте меры предосторожности, перечисленные ниже. $х несоблюдение может привести к «зависанию» компьютера, а также к повреждению или потере данных. &сли компьютер или DTX-MULTI 12 «зависает», перезапустите используемое приложение, перезагрузите компьютер или выключите и снова включите питание инструмента.

ВНИМАНИЕ

•Длина кабеля USB A-B не должна превышать 3 метров.

•Перед подключением компьютера через порт USB TO HOST выйдите из энергосберегающего режима компьютера (режима ожидания или спящего режима).

•Подключите компьютер с помощью разъема [USB TO HOST] перед включением DTX-MULTI 12.

•Всегда выполняйте следующие шаги перед включением или выключением питания инструмента и перед подключением или отключением кабеля USB.

•Закройте все приложения.

•Убедитесь, что из DTX-MULTI 12 не выполняется передача данных. (Данные передаются при нажатии пэдов или воспроизведении образцов).

•При подключенном компьютере выдерживайте паузу не менее 6 секунд между включением и выключением питания инструмента или между подключением и отключением кабеля USB.

Создание музыки с помощью компьютера

Запись исполнения на DTX-MULTI 12

спомощью приложения DAW

+следующем разделе описано, как записывать собственное исполнение с помощью приложения DAW на подключенном компьютере.

Обычно при проигрывании с целью записи данные исполнения, созданные при ударе по пэдам, сначала передаются на компьютер, а затем возвращаются в инструмент для воспроизведения внутренним тон-

генератором. &сли в инструменте DTX-MULTI 12 включено локальное управление (на странице (UTIL6-5) в области UTILITY (служебные)), данные исполнения передаются непосредственно на тон-генератор, и в результате прямые и возвращенные данные накладываются, генерируя звук двойного удара пэдов.

Звук генерируется

В DTX-MULTI 12

Вкл.

Внутренний Откл. тон-генератор

Звук не генерируется

Параметры локального управления

Руководство пользователя 13

Настройка

ольшинство приложений DAW позволяют включать MIDI Thru, поэтому можно настроить систему, как показано ниже, с отключенным локальным управлением DTX-MULTI 12, при этом приложение DAW возвращает данные исполнения на тон-генератор. + этом случае исполнение записывается без двойного звука удара.

Порт USB TO HOST

DTX-MULTI 12

ВХОД

ВЫХОД

Внутренний

 

 

тонгене-

 

Пэды

ратор

 

 

Локальное управление

LocalCtrl =“off”

 

ПРИМЕЧAНИЕ

 

 

Компьютер

ВЫХОД

ВХОД MIDI Thru включен

в приложении DAW.

DAW – это аббревиатура цифровой рабочей аудиостанции. Приложения DAW, такие как Cubase, можно использовать для записи, редактирования и микширования аудио- и MIDI-данных на компьютере.

Qеперь перейдем к описанию настройки параметров для записи исполнения, сначала на самом инструменте, а затем в приложении DAW.

Параметры DTX-MULTI 12

Отключите локальное управление следующим образом.

1 Нажмите кнопку [UTILITY] для доступа к области настройки UTILITY, перейдите в раздел MIDI (UTIL6) с помощью кнопок [B]/[C] и нажмите

кнопку [ENTER].

UTIL6

≥≥≥≥≥≥MIDI

2 Перейдите на страницу Local Control (локальное управление) (UTIL6-5) с помощью кнопок [B]/[C].

UTIL6-5≥≥≥<MIDI> ≥LocalCtrl=on

3 Установите для параметра LocalCtrl значение «off» (используя при необходимости кнопку [-/DEC]).

UTIL6-5≥≥≥<MIDI> ≥LocalCtrl=off

4 Нажмите кнопку [STORE] для сохранения этого параметра.

ри выключенном таким способом локальном управлении данные исполнения, создаваемые ударами пэдов, не передаются на внутренний тон-генератор.

Настройка параметров приложения DAW

+ приложении DAW включите MIDIThru. Этот параметр обеспечивает запись данных исполнения на дорожку приложения и возврат этих данных во внешнюю систему MIDI.

=апример, предположим, что данные исполнения записываются на Track 3 приложением DAW. Qакже предположим, что MIDI Channel 1 (канал 1) настроен на возврат данных исполнения. &сли MIDI Thru сейчас включен для Track 3, приложение DAW вернет данные исполнения

в DTX-MULTI 12, поскольку они записаны, и внутренний тон-генератор инструмента воспроизведет их так, как будто они воспроизводятся напрямую (на канале 1).

ПРИМЕЧAНИЕ

Подробную информацию о включении MIDI Thru см. в руководстве, которое поставляется с приложением DAW.

Если в приложении DAW выключить как локальное управление DTX-MULTI 12, так и MIDI Thru, данные исполнения не передаются

на внутренний тон-генератор ни прямо, ни косвенно. В результате звук не генерируется.

Игра на DTX-MULTI 12 с помощью MIDI-данных из приложения DAW

9ак описано ниже, можно настроить DTX-MULTI 12 на работу в качестве многотембрового тон-генератора для приложения DAW. + этом случае можно встроить высококачественный тон-генератор MIDI инструмента в музыкальную установку. одробная информация

о подключении DTX-MULTI 12 к компьютеру – cм. стр. 13.

1 Настройте все дорожки приложения DAW на вывод их данных MIDI в DTX-MULTI 12.

2 Воспроизведение MIDI-данных исполнения с помощью приложения DAW.

14 Руководство пользователя

Настройка удаленного управления Cubase

#пециальная функция DTX-MULTI 12 позволяет ему работать в качестве удаленного контроллера для Cubase. =апример, можно запускать перемотку Cubase, включать

и выключать его метроном и управлять другими функциями с передней панели инструмента, существенно повышая эффективность работы по созданию музыкальной продукции.

Параметры компьютера

ля правильной настройки компьютера при выполнении первой настройки удаленного управления Cubase выполните следующие действия.

1 Загрузите на компьютер последнюю версию расширения DTX-MULTI 12 со следующей веб-страницы.

#охраните файл архива в удобном местоположении и затем разархивируйте его. http://dtxdrums.yamaha.com

ПРИМЕЧAНИЕ

Проверьте, что на компьютере установлена последняя версия драйвера USB MIDI (cм. стр. 13).

Информация о системных требованиях также доступна на указанной выше веб-странице.

Расширение DTX-MULTI 12 может быть изменено и обновлено без предварительного уведомления. Перед установкой посетите вышеуказанную страницу для просмотра последней информации и загрузки последней версии.

2 Для выполнения необходимой процедуры установки запустите разархивированное расширение DTX-MULTI 12. Подробную информацию см. в руководстве пользователя, включенном в загруженный пакет.

Параметры DTX-MULTI 12

ри использовании функции Cubase Remote выполните следующие действия в DTX-MULTI 12.

1 В области настройки UTILITY перейдите на страницу MIDI In/Out (входы/выходы MIDI) (UTIL6-9) и установите для параметра MIDI IN/ OUT значение «USB».

UTIL6-9≥≥≥<MIDI>

MIDI≥IN/OUT=USB

2 Проверьте, что DTX-MULTI 12 правильно подключен к компьютеру, и затем запустите Cubase.

одробная информация о подключении - cм. стр. 13.

Настройка

3 Удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите кнопку [MIDI].

ля подтверждения включения функции отображается сообщение «Cubase Remote».

<<≥≥≥Cubase≥≥≥>>

<<≥≥≥Remote≥≥≥>>

ПРИМЕЧAНИЕ

При включенном режиме Cubase Remote кнопки, которые можно использовать, подсвечиваются.

4 Для выключения режима Cubase Remote нажмите кнопку [SHIFT] и, удерживая ее нажатой, нажмите кнопку [MIDI].

Функции кнопок в режиме Cubase Remote

ПРИМЕЧAНИЕ

Подробную информацию о работе в режиме Cubase Remote см. в руководстве пользователя, включенном в загруженный пакет.

Кнопка

Операция

 

 

[SHIFT] + [MIDI]

Включение/выключение функции Cubase Remote.

 

 

[KIT]

Открытие окна VSTi.

 

 

[PTN]

Запуск и остановка воспроизведения.

 

 

[SHIFT] + [PTN]

Запуск записи.

 

 

[-/DEC], [+/INC]

Увеличение и уменьшение предварительно

установленного параметра на 1.

 

 

 

[B]

Перемотка назад (REW).

 

 

[C]

Перемотка вперед (FF).

 

 

[D]

Возврат в начало композиции (TOP).

 

 

E

Включение и выключение метронома.

 

 

Руководство пользователя 15

Создание звуков с помощью пэдов

Чтобы вы смогли как можно быстрее начать наслаждаться игрой на DTX-MULTI 12, этот раздел начинается с описания основных способов игры на пэдах барабанными палочками (продаются отдельно) и выбора различных наборов (т. е. наборов звуков пэдов).

Названия пэдов

Удары по пэдам

 

9ак показано ниже, для встроенных пэдов назначены номера

ри игре на пэдах 4 – 9 (т.е. на основных пэдах) старайтесь

от 1 до 12. Эти номера также показаны в соответствующих

ударять по центральной части пэда наконечником барабанной

местах на индикаторе пэдов, они загораются при ударе по

палочки.

 

соответствующему пэду.

 

 

 

 

 

 

● Игра на пэдах 4 – 9

 

1

2

3

 

 

4

5

6

 

 

7

8

9

 

 

10

11

12

 

 

 

 

Индикатор пэдов

Используемая часть

 

 

 

барабанной палочки

Наконечник

 

 

 

ВНИМАНИЕ

 

 

 

 

•Не помещайте пальцы в в зазоры между пэдами 1 и 3

ри игре на пэдах с 1 до 3 и с 10 до 12 (т.е. на пэдах «обода»)

и пластиковым корпусом инструмента. Несоблюдение техники

безопасности может привести к травме пальцев.

старайтесь ударять по центральной части пэда плечом

 

 

 

барабанной палочки.

 

 

 

 

● Игра на пэдах 1 – 3 и 10 – 12

 

Используемая часть барабанной палочки

Плечо

16 Руководство пользователя

8ожно также настроить чувствительность пэдов для игры руками (cм. стр. 19).

ПРИМЕЧAНИЕ

Пэдам можно назначить звуки ударных и других индивидуальных инструментов, которые называются встроенными тембрами, а также музыкальные и ритмические фразы, которые называются образцами. При ударе по пэду, для которого назначен образец, этот образец воспроизводится однократно или циклически, при этом горит соответствующий индикатор пэда. Если во время циклического воспроизведения образца ударить пэд снова, воспроизведение образца останавливается и индикатор гаснет.

Если циклические образцы назначены нескольким пэдам и вы забыли, какие дорожки на каком из них воспроизводятся, можно отключить громкость всех выходных звуковых сигналов, удерживая кнопку [SHIFT] и нажимая кнопку [EXIT].

При слабом ударе по пэду или при ударе слишком близко к краю или углу пэда соответствующий индикатор пэда может не загореться.

■ Приглушение

риглушение звука – это прикосновение рукой к поверхности ударного перкуссионного инструмента для

остановки звучания, и пэды DTX-MULTI 12 поддерживают эту технику игры. 9роме того, когда пэду назначено несколько звуков, приглушение можно также использовать для переключения между звуками, чтобы достичь более выразительного исполнения.

ПРИМЕЧAНИЕ

Подробные сведения о переключении звуков с помощью приглушения – cм. стр. 51.

Создание звуков с помощью пэдов

Выбор встроенного набора ударных

Qермин «набор ударных» используется для обозначения коллекции звуков (встроенных тембров, волн и образцов), создаваемых при ударе по пэду. + инструмент DTX-MULTI 12 встроен внушительный ряд специально созданных встроенных наборов. # помощью описанной ниже процедуры выбирайте различные наборы ударных и наслаждайтесь удивительными звуками, которые может создавать инструмент.

ПРИМЕЧAНИЕ

Копии экранов, приведенные в этом Руководстве пользователя, служат только в качестве пояснения к тексту и могут отличаться от соответствующих экранов вашего инструмента DTX-MULTI 12.

1Нажмите кнопку [KIT] для открытия страницы выбора набора.

9нопка [KIT] подсвечивается.

KIT1

P001:PercsMaster

2

Используйте кнопки [-/DEC] и [+/INC] для

выбора нового набора ударных.

Опробуйте игру с различными типами наборов ударных, назначенными для каждого пэда.

ПРИМЕЧAНИЕ

Для игры руками предусмотрен целый ряд специальных встроенных наборов. При выборе одного из таких наборов на экране отображается значок руки, как показано ниже.

Набор для игры рукой

KIT1≥≥≥≥≥≥≥ˇ

P001:PercsMaster

Наборы с номерами, начинающимися с буквы «U», являются наборами пользователя (т.е. наборами, определяемыми пользователем). Эти наборы позволяют создавать и сохранять собственные коллекции встроенных тембров, образцов и волн.

набор, определенный пользователем

KIT1

U001:User≥Kit

Начинается с «U»

Краткое руководство

Руководство пользователя 17

Создание звуков с помощью пэдов

Назначение встроенных тембров пэдам

+ следующем примере мы создадим набор пользователя, заменив один из звуков, назначенных пэдам, во встроенном наборе. А именно, мы назначим для пэда 4 тембр из выбранного набора, а затем сохраним результирующий набор

впустом наборе пользователя U001.

1Нажмите кнопку [KIT] для открытия страницы выбора набора.

KIT1

P001:PercsMaster

2

Используйте кнопки [-/DEC] и [+/INC] для

выбора требуемого набора.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KIT1

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

P009:Oak≥Custom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Нажмите кнопку [VOICE] для открытия

страницы выбора тембра.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCE01≥≥-º¡-≥≥≥

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cy013:Thin16Eg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Ударьте по пэду 4 для его выбора

и изменения отображаемого номера

 

пэда на -º¢- .

^ибо можно переместить курсор на номер пэда и затем изменить его с -º¡- на -º¢-

с помощью кнопок [-/DEC] и [+/INC].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Номер пэда

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCE01≥≥-º¢-≥≥≥

 

 

 

 

 

Tm001:OakCtm≥H

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выбор тембра, назначаемого для пэда 4.

ереместите мигающий курсор на самый левый

 

параметр в нижней строке текста и с помощью

 

кнопок [-/DEC] и [+/INC] выберите категорию

 

требуемого тембра.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCE01≥≥-º¢-≥≥≥

 

 

 

 

 

Sn004:MapleCtm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Номер тембра Название тембра

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Категория тембра

 

Категории тембров

 

Похожие тембры сгруппированы в категории

 

тембров. Кроме мелодичных инструментов,

 

таких как тимпани и маримба, можно выбирать

 

также категории, содержащие встроенные

 

образцы, пользовательские образцы и волны.

 

Подробные сведения см. в буклете «Сборник

 

таблиц».

18 Руководство пользователя

6

Нажмите кнопку [STORE] и сохраните

измененный набор в виде набора

пользователя.

 

9ак показано ниже, выберите пустой набор

 

пользователя U001 с помощью кнопок [-/DEC]

 

и [+/INC] и затем нажмите кнопку [ENTER].

VCE≥Store≥to

U001:User≥Kit

Номер набора

Название набора

пользователя

пользователя

ПРИМЕЧAНИЕ

Кнопка [STORE] подсвечивается, когда параметры изменены, но еще не сохранены во внутренней памяти DTX-MULTI 12. Подсветка кнопки отключается после сохранения измененных параметров.

7

В ответ на запрос о подтверждении

сохранения набора нажмите кнопку

[ENTER] для продолжения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥≥≥KIT≥Store

 

 

 

 

 

 

≥Are≥you≥sure?≥≥

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВНИМАНИЕ

 

 

•Пока данные сохраняются, на экране отображается

 

 

сообщение «Please keep power on...» (не выключайте

 

 

питание...). Ни в коем случае не выключайте

 

 

DTX-MULTI 12, пока это сообщение не исчезнет. Если

 

 

выключить инструмент в это время, данные для всех

 

 

наборов пользователя могут быть потеряны без

 

 

возможности восстановления.

 

 

 

 

 

 

 

 

≥≥Please≥keep

 

 

 

 

 

≥≥power≥on...

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

После выбора набора пользователя U001

ударьте по пэду 4 и прослушайте

назначенный тембр.

Создание звуков с помощью пэдов

■ Слои

# помощью функции «#лои» одному пэду или внешнему

руководство

 

контроллеру можно назначить несколько различных

 

тембров. эду можно назначить до четырех слоев (A – D),

 

при этом каждый пэд может звучать четырьмя различными

Краткое

тембрами. олее того, для тембров, назначенных слоям,

можно использовать несколько различных режимов

воспроизведения. =апример, эти тембры можно переключать

 

одновременно – при каждом ударе пэда может звучать другой

 

тембр или они могут включаться и выключаться

 

последующими ударами. одробные сведения о слоях

 

см. на стр. 32.

 

■ Игра руками

+ DTX-MULTI 12 встроен ряд различных наборов для ручной перкуссии, предназначенных для игры руками, а не барабанными палочками. 9ак описано ниже, можно также в любой момент с помощью триггеров настроить чувствительность пэдов для игры руками.

● Настройка чувствительности пэдов для игры руками

qУдерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите кнопку [UTILITY] для перехода в область настройки триггеров. Отображается страница выбора настройки триггеров.

TRG1≥≥≥≥≥≥≥≥≥≥

P01:Stick≥Wide≥≥

wИспользуйте кнопки [-/DEC] и [+/INC] для выбора настройки триггеров «P04: Hand» (рука) или «P05: Finger» (палец).

TRG1≥≥≥≥≥≥≥≥≥≥˛¸

P04:Hand

ПРИМЕЧAНИЕ

При выборе встроенного набора ручной перкуссии чувствительность пэда (т.е. настройка триггера) автоматически изменяется для игры рукой.

Очень высокие уровни чувствительности пэдов могут привести к перекрестным помехам, в результате пэд, по которому не был нанесен

удар, генерирует звук из-за вибрации или интерференции между пэдами.

Подробные сведения о настройке триггеров в области настройки триггеров – cм. стр. 99.

Руководство пользователя 19

Прослушивание образцов

В DTX-MULTI 12 предварительно загружен широкий ряд мелодических и ритмических фраз в форме встроенных образцов. Первые три образца (eP001 – eP003) предназначены для демонстрации богатого спектра звуков, которые может генерировать DTX-MULTI 12. Образцы с номерами eP004 и выше можно свободно назначать пэдам для использования в собственных пользовательских наборах ударных.

Прослушивание демонстрационных образцов

1

Нажмите кнопку [PTN] для открытия

страницы выбора образца.

 

9нопка [PTN] подсвечивается. емонстрационные

 

образцы имеют номера eP001 – eP003.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PTN1≥≥≥ƒ=120≥4/4

 

 

 

 

©P001:Demo≥01

2

 

 

 

 

Для запуска воспроизведения

демонстрационного образца еще раз

нажмите кнопку [PTN].

 

9нопка [PTN] подсвечивается при

 

воспроизведении демонстрационного образца,

 

название образца отображается между символами

 

«<<» и «>>» в верхней строке текста. олее того,

 

в нижней строке текста отображается название

 

набора ударных, используемого при

 

воспроизведении демонстрационного образца.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥<<Demo≥01>>

 

 

 

 

P039:Orchestra

3

 

 

 

 

Для остановки воспроизведения

демонстрационного образца нажмите

любую кнопку, кроме [SHIFT].

Прослушивание встроенных образцов

1

Нажмите кнопку [PTN] для открытия

страницы выбора образца.

2

Выберите для прослушивания встроенный

образец с помощью кнопок [-/DEC] и [+/INC].

 

+ыберите встроенный образец с номером eP004

 

или выше.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PTN1≥≥≥ƒ=120≥4/4

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

©P004:80s≥Electo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Для запуска воспроизведения выбранного

встроенного образца еще раз нажмите

кнопку [PTN].

9нопка [PTN] подсвечивается при воспроизведении встроенного образца.

4

Для остановки воспроизведения образца

нажмите кнопку [PTN] на странице выбора

образца (PTN1).

ПРИМЕЧAНИЕ

Для назначения пэду встроенного образца выполните процедуру, описанную на стр. 18, при этом на шаге 5 выберите встроенный образец вместо встроенного тембра.

20 Руководство пользователя

Создание собственных образцов

DTX-MULTI 12 позволяет создавать пользовательские образцы путем записи собственного исполнения. Таким же способом, как и для встроенных образцов, эти пользовательские образцы можно свободно назначать пэдам и воспроизводить их.

Запись собственного исполнения в качестве образца

+ыполнив шаги, описанные ниже, создадим образец пользователя: запишем исполнение и затем назначим этот образец для пэда 6.

1

Нажмите кнопку [PTN] для доступа к области

настройки образца и выберите пустой

образец пользователя с помощью кнопок

 

[-/DEC] и [+/INC].

 

устые образцы пользователя называются

 

«Empty Ptn».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PTN1≥≥≥ƒ=120≥4/4

 

 

 

 

©U003:Empty≥Ptn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Название образца

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВНИМАНИЕ

 

•При выборе образца пользователя, уже содержащего

 

данные, ваше исполнение добавляется к этим данным

 

в результате записи. Во избежание этого внимательно

 

выбирайте пустой образец для записи.

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИМЕЧAНИЕ

Если для записи выбрать образец пользователя, уже содержащий данные, можно добавить дополнительные данные исполнения к этому образцу.

Два существующих образца можно объединить для создания нового образца пользователя (cм. стр. 79).

2

Нажмите кнопку [KIT] для открытия

страницы выбора набора и с помощью

кнопок [-/DEC] и [+/INC] выберите набор

 

ударных для записи своего образца.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KIT1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P001:PercsMaster

 

 

 

 

 

 

3

Для включения режима записи нажмите кнопку

[PTN], удерживая нажатой кнопку [SHIFT].

9нопка [PTN] подсвечивается красным цветом.

REC≥≥≥≥ƒ=120≥4/4

Meas=004≥Q=©≥≥-“

ПРИМЕЧAНИЕ

Если при включении режима записи выбран встроенный образец, собственное исполнение записывается в пустой образец пользователя.

4

Установите требуемые условия записи.

=а экране режима записи (REC) можно задать

 

темп и тактовый размер метронома, который будет

 

работать при записи, длительность образца

 

в тактах и целый ряд других важных параметров.

 

ереместите мигающий курсор на требуемый

 

параметр кнопками [B], [D] и [C] и измените

 

параметр кнопками [-/DEC] и [+/INC].

 

q Темп w Тактовый размер

REC≥≥≥≥ƒ=120≥4/4

Meas=004≥Q=©≥≥-“

e Длительность

t Режим воспро-

изведения r Выравнивание

q Темп. Скорость образца в ударах в секунду.

wТактовый размер. Тактовый размер записываемого образца.

eДлительность. Длительность образца в тактах.

rВыравнивание. Точность корректировки синхронизации для записываемого образца.

tРежим воспроизведения. Тип записываемого образца, т.е. однократный или циклический.

Краткое руководство

Руководство пользователя 21

Создание собственных образцов

5

Нажмите кнопку [PTN] для запуска записи.

DTX-MULTI 12 отсчитает два такта. 7атем

исполните образец, который требуется записать,

 

в темпе метронома.

 

 

 

 

 

Записываемый такт

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC≥Meas=≥001

 

 

 

 

 

Now≥Recording...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВНИМАНИЕ

 

•Не выключайте DTX-MULTI 12 во время записи –

 

это может повлечь потерю данных всех образцов

 

пользователя.

6

 

 

 

 

 

 

 

Запись заканчивается автоматически после

числа тактов, указанного в поле

длительности образца на шаге 4 выше.

 

+о время сохранения данных на экране

 

кратковременно отображается сообщение «Please

 

keep power on...» (не выключайте питание).

 

 

 

 

 

 

 

 

≥Please≥keep≥≥≥

 

 

 

 

≥power≥on...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВНИМАНИЕ

 

•Не выключайте DTX-MULTI 12, когда отображается

 

сообщение «Please keep power on...», иначе данные

 

всех вставок пользователя могут быть потеряны.

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИМЕЧAНИЕ

Запись можно остановить в любое время, нажав кнопку [PTN]. Все записанные к этому моменту данные исполнения будут сохранены.

Если на шаге 4 выбрано циклическое воспроизведение, запись можно остановить, нажав кнопку [PTN].

7

Когда отображается страница назначения

пэда, ударьте пэд 6 для отображения номера

пэда º§, затем нажмите кнопку [ENTER].

 

^ибо можно использовать кнопки [-/DEC] и [+/INC]

 

для выбора º§ на этой странице.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

 

 

 

 

≥PadAssign=º§

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Номер пэда

 

 

 

 

 

ПРИМЕЧAНИЕ

 

 

• Если для параметра PadAssign установлено значение «off»,

 

 

записанный образец не назначается ни для какого пэда.

 

• Хотя можно свободно назначить записанный образец для пэда

 

 

в любой момент, лучше использовать пэд из набора ударных,

 

 

выбранного на шаге 1 выше. Если назначить его пэду из

 

 

другого набора, образец может воспроизводиться не так,

 

 

как записан.

8

Нажмите кнопку [KIT] для доступа к области

настройки набора.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KIT1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P001:PercsMaster

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Нажмите кнопку [STORE] и сохраните

текущий набор и новый назначенный для

него образец в наборе пользователя.

 

9ак показано на этом рисунке, выберите пустой

 

набор пользователя с помощью кнопок [-/DEC]

 

и [+/INC] и затем нажмите кнопку [ENTER].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCE≥Store≥to

 

 

 

 

 

 

U001:User≥Kit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Номер

 

набора

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Название набора

 

 

 

 

 

пользователя

пользователя

10

В ответ на запрос о подтверждении

сохранения набора нажмите кнопку [ENTER].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥≥≥KIT≥Store

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥Are≥you≥sure?≥≥

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВНИМАНИЕ

 

 

 

 

 

 

 

 

•Пока данные сохраняются, на экране отображается

 

 

сообщение «Please keep power on...» (не выключайте

 

 

питание...). Ни в коем случае не выключайте

 

 

DTX-MULTI 12, пока это сообщение не исчезнет. Если

 

 

выключить инструмент в это время, данные для всех

 

 

наборов пользователя могут быть потеряны без

 

 

возможности восстановления.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥≥Please≥keep

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥≥power≥on...

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

При выбранном и сохраненном наборе

ударных ударьте пэд 6, чтобы прослушать

назначенный образец.

ПРИМЕЧAНИЕ

DTX-MULTI 12 позволяет записать до 50 образцов пользователя. При попытке записи большего числа отображается сообщение «Seq data is not empty» (Данные последовательности заполнены) и процесс записи заканчивается. В этом случае удалите ненужные образцы пользователя (cм. стр. 79) и возобновите запись.

22 Руководство пользователя

Сохранение своих данных в USBустройстве памяти

Созданные данные, такие как наборы пользователя и образцы пользователя, удобно сохранять в виде

комбинированных файлов в USB-устройстве памяти. В следующем примере мы создадим в таком устройстве

один файл, содержащий все данные, созданные или измененные в различных областях настройки DTX-MULTI 12.

Краткое руководство

1

Подключите USB-устройство памяти к порту

USB TO DEVICE на боковой панели.

 

 

ПРИМЕЧAНИЕ

 

 

• Подробные сведения о USB-устройствах памяти см. в разделе

 

 

Подключение USB-устройства памяти на стр. 11.

2

Нажмите кнопку [UTILITY] для доступа к

области настройки UTILITY (служебные),

перейдите в раздел FILE (файл) (UTIL7)

 

с помощью кнопок [

B C

 

 

 

]/[ ] и затем

 

нажмите кнопку [ENTER].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UTIL7

 

 

 

 

 

≥≥≥≥≥≥FILE

 

 

3

 

 

 

Перейдите на страницу сохранения файла

 

 

B C

(UTIL7-1) с помощью кнопок [

]/[ ]

и затем нажмите кнопку [ENTER].

 

 

 

 

 

 

 

 

UTIL7-1

 

 

 

 

 

≥≥≥Save≥File

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Установите для параметра Type (Тип)

значение «All» (Все) с помощью кнопок

[-/DEC] и [+/INC], если необходимо.

 

осле установки этого параметра нажмите кнопку

 

[ENTER].

 

 

 

 

 

 

UTIL7-1-1

 

 

 

Type=All

 

 

 

 

 

ПРИМЕЧAНИЕ

Подробные сведения о сохранении данных при значении параметра Type (Тип), отличного от «All», – cм. стр. 93.

5

Введите имя файла для сохранения.

одробные сведения о вводе символов и о типах

символов, которые можно использовать для имен

 

файлов, – cм. стр. 47.

 

 

 

UTIL7-1-2

 

 

 

 

Name[≥≥≥≥≥≥≥≥≥≥]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИМЕЧAНИЕ

 

 

• Имя файла может содержать до восьми символов.

6

После ввода требуемого имени нажмите

кнопку [ENTER].

+ыводится запрос на подтверждение сохранения

 

файла, и мигает кнопка [ENTER].

 

 

 

 

 

 

 

≥≥≥Save≥File

 

 

 

 

≥Are≥you≥sure?

 

 

 

 

 

 

 

Руководство пользователя 23

Сохранение своих данных в USB-устройстве памяти

7

Для продолжения нажмите кнопку [ENTER]

еще раз.

 

&сли файл с таким именем уже существует

 

в USB-устройстве памяти, выводится запрос о его

 

перезаписи. &сли этот файл больше не нужен и его

 

можно перезаписать, нажмите кнопку [ENTER].

 

&сли старый файл содержит важные данные,

 

нажмите кнопку [EXIT] для возврата на страницу

 

имени и повторите шаг 5, используя другое имя.

 

+о время сохранения данных отображается

 

сообщение «Now saving... [EXIT] to cancel»

 

(+ыполняется сохранение …. для отмены нажмите

 

[EXIT]). #ообщение «Completed» (завершено)

 

отображается после сохранения данных, затем

 

экран возвращается на страницу сохранения файла

 

(UTIL7-1), соответствующую шагу 4 выше.

 

 

 

 

 

 

≥Now≥Saving

 

 

 

[EXIT]≥to≥cancel

 

 

 

 

 

Completed

ВНИМАНИЕ

•Не отключайте USB-устройство памяти от порта USB TO DEVICE, не выключайте USB-устройство памяти и инструмент DTX-MULTI 12 во время загрузки или сохранения данных. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к повреждению USB-устройства памяти или DTX-MULTI 12 без возможности восстановления.

ВНИМАНИЕ

•Перед началом исполнения обязательно отключите USB-устройство памяти от DTX-MULTI 12. Если нечаянно ударить по устройству памяти барабанной палочкой во время исполнения, его можно повредить без возможности восстановления, при этом все сохраненные на нем данные будут потеряны.

24 Руководство пользователя

Импорт аудиофайлов

Аудиофайлы WAV и AIFF из компьютера или с другого носителя можно импортировать в DTX-MULTI 12 через USB-устройство памяти. Эти тембры, называемые «волнами», можно назначать пэдам и воспроизводить таким же способом, как и встроенные тембры.

ПРИМЕЧAНИЕ

С устройством DTX-MULTI 12 можно использовать только 16-битные аудиофайлы. При необходимости использования аудиофайлов, записанных с другой битовой глубиной, следует предварительно преобразовать файлы в 16-битные, например, с помощью программного обеспечения DAW. Подробнее о способе преобразования см. в руководстве по программному обеспечению DAW.

Устройство DTX-MULTI 12 может импортировать аудиофайлы длиной приблизительно до 23 секунд (в случае 16-битного аудиосигнала с частотой 44,1 кГц).

Следует учесть, что даже при соблюдении приведенных выше условий некоторые другие факторы могут привести к несовместимости аудиофайлов с устройством DTX-MULTI 12.

1

С помощью компьютера переместите

импортируемые файлы WAV или AIFF

в корневой каталог USB-устройства памяти.

2

Отсоедините USB-устройство памяти

от компьютера и подключите его

к инструменту через порт USB TO DEVICE

 

на боковой панели.

3

Нажмите кнопку [KIT] для открытия

страницы выбора набора и затем выберите

набор ударных, для которого будут

 

назначены импортированные волны.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KIT1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U001:User≥Kit

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Удерживая нажатой кнопку [SHIFT], нажмите

кнопку [WAVE] для открытия страницы

импорта.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORT

≥≥≥Surdo.WAV

5

Выберите аудиофайл для импорта

с помощью кнопок [-/DEC] и [+/INC].

6

После выбора нажмите кнопку [ENTER],

чтобы импортировать файл.

 

 

 

Now≥Importing...

 

 

 

 

[EXIT]≥to≥cancel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВНИМАНИЕ

 

 

•Не отключайте USB-устройство памяти от порта USB

 

 

TO DEVICE, не выключайте USB-устройство памяти

 

 

и инструмент DTX-MULTI 12 во время загрузки

 

 

данных. Несоблюдение этой меры предосторожности

 

 

может привести к повреждению USB-устройства

 

 

памяти или DTX-MULTI 12 без возможности

 

 

восстановления.

 

 

•Если выбранный файл не является 16-битным,

 

 

выводится сообщение «Illegal wave data.»

 

 

(Недопустимые волновые данные.) и процесс импорта

 

 

прекращается. В этом случае следует преобразовать

 

 

файлы в 16-битные, например, с помощью

 

 

программного обеспечения DAW, а затем повторно

 

 

выполнить импорт.

7

После импорта файла открывается страница

назначения пэда. Назначьте пэд для

импортированной волны и нажмите

 

кнопку [ENTER].

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORT

 

 

 

 

≥PadAssign=º¡

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВНИМАНИЕ

 

 

•Если выбранному пэду уже назначен тембр, он будет

 

 

удален и заменен импортированной волной.

 

 

 

 

 

ПРИМЕЧAНИЕ

 

 

• Если для параметра PadAssign установлено значение «off»,

 

 

импортированная волна не назначается никакому пэду.

 

• Импортированные аудиофайлы AIF и WAV сохраняются как

 

 

волны или, другими словами, как один из трех типов тембров

 

 

DTX-MULTI 12. Поэтому их можно свободно назначать пэдам

 

 

в области настройки VOICE (тембр) (cм. стр. 56).

Краткое руководство

Руководство пользователя 25

Импорт аудиофайлов

8

Чтобы вернуться к области настройки KIT,

нажмите кнопку [KIT].

 

 

 

 

 

 

9

Нажмите кнопку [STORE] и сохраните

текущий набор и его новое назначение

волны в виде набора пользователя.

 

9ак показано на рисунке, выберите пустой набор

 

пользователя с помощью кнопок [-/DEC] и [+/INC]

 

и затем нажмите кнопку [ENTER].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCE≥Store≥to

 

 

 

 

 

 

U001:User≥Kit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Номер набора

Название набора

 

 

 

 

 

пользователя

пользователя

10

В ответ на запрос о подтверждении

сохранения набора нажмите кнопку

 

[ENTER].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥≥≥KIT≥Store

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥Are≥you≥sure?≥≥

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВНИМАНИЕ

 

 

 

 

 

 

 

 

•Пока данные сохраняются, на экране отображается

 

 

сообщение «Please keep power on...» (не выключайте

 

 

питание...). Ни в коем случае не выключайте

 

 

DTX-MULTI 12, пока это сообщение не исчезнет. Если

 

 

выключить инструмент в это время, данные для всех

 

 

наборов пользователя могут быть потеряны без

 

 

возможности восстановления.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥≥Please≥keep

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥≥power≥on...

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Чтобы прослушать импортированную

волну, ударьте по пэду, для которого она

назначена.

26 Руководство пользователя

Yamaha DTX-MULTI 12 User Manual

Справочник

Внутреннее устройство

В этом справочном разделе приведено описание того, что происходит внутри DTX-MULTI 12 от момента удара пэда до момента вывода звука на динамики. Понимание процесса прохождения сигналов и их внутренней обработки позволяет максимально использовать мощные функции этого универсального инструмента.

Функциональные блоки

 

 

 

 

Встроенные пэды

 

Внешние пэды, контроллеры и ножные переключатели

 

Справочник

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KIT

 

 

 

Разъемы PAD

 

 

 

 

 

 

 

VOICE

Сигналы триггеров

 

Сигналы триггеров

 

 

 

Настройка триггера (встроенная или пользовательская)

 

MIDI

 

 

 

 

 

Набор (встроенный или пользовательский)

 

WAVE

Структура каждого набора

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Встроенные тембры, образцы и волны

 

 

 

 

назначены всем встроенным пэдам,

 

 

 

 

внешним пэдам и внешним контроллерам.

 

 

 

 

 

 

Файл SMF

 

Каждый пэд содержит четыре слоя (A – D),

Встроенные

USB

(формат 0)

PATTERN

для которых можно назначить тембры.

Образцы

 

 

образцы

TO DEVICE

 

 

 

Встроенные

 

Импорт

 

 

 

 

 

 

 

 

тембры

пользователя

Запись

 

 

 

 

 

 

 

 

 

образца

 

 

 

Волны

 

 

Файл WAV

 

 

 

Импорт

 

Файл AIFF

UTILITY

 

 

 

 

 

 

 

USB

 

 

 

 

MIDI-выход

 

 

 

 

TO HOST

 

Сигналы для управления

MIDI-сообщения

 

MIDI-сообщения

Сигналы для

 

 

 

управления

 

внешним тон-генератором

 

 

 

 

 

 

внешними тон-

TRIGGER

 

 

 

 

 

 

 

MIDI-сообщения

генераторами

 

 

 

 

 

 

 

и MIDI-устройствами

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Портативный

 

Внутренний тон-генератор

 

музыкальный

 

 

проигрыватель

 

 

 

 

 

и т. д.

 

 

Эффекты

 

 

 

 

Реверберация, хорус, вариация и главный эквалайзер.

 

 

 

 

 

 

 

Аудиовыход

 

 

 

 

 

Руководство пользователя

27

Внутреннее устройство

Сигналы триггеров и пэдов

=а DTX-MULTI 12 играют при помощи ударов по двенадцати встроенным пэдам, ударов и операций с внешними пэдами, ножных переключателей и других контроллеров, подключенных через разъемы PAD

(M-Q), разъем HI-HAT CONTROL и разъем FOOT SW.ри выполнении действий такого типа создается сигнал триггера, состоящий из различных элементов данных исполнения, таких как сила удара по соответствующему пэду. Эти сигналы триггеров передаются на тон-генератор, который формирует соответствующий звук.

■ Встроенные пэды (1 – 12)

9ак показано ниже, каждому встроенному пэду DTX-MULTI 12 назначен уникальный номер от 1 до 12. =а страницах настройки различных параметров инструмента эти номера представлены в форматеº¡ ¡™ для идентификации отдельных пэдов. Fотя пэды 4 – 9 (основные пэды) и пэды 1 – 3 и 10 – 12 (обода) имеют разную форму, все они функционируют одинаково. ри ударе по ним воспроизводятся назначенные тембры, волны и образцы.

º¡

 

º™

 

º£

 

 

 

 

 

º¢

 

º∞

 

º§

 

 

 

 

 

º¶ º• ºª

¡º ¡¡ ¡™

■ Разъемы PAD (M Q)

zазъемы для входа сигналов триггеров на задней панели служат для подключения дополнительных пэдов. 9роме того, разъем PAD M можно использовать для подключения трехзонного пэда, который создает три различных типа триггерных сигналов в зависимости от места удара. DTX-MULTI 12 обрабатывает эти зоны как три индивидуальных пэда, отображая их на экране как ¡£ , ¡£Ω¡ и ¡£Ω™. =апример, три триггерных сигнала от трехзонного ударного пэда TP65S отображаются следующим образом.

Пример. TP65S

C: Центральная часть

¡£

A: Обод 1

B: Обод 2

¡£Ω¡

¡£Ω™

A:Когда получен триггерный сигнал от обода 1, воспроизводятся тембры, назначенные пэду ¡£Ω™ .

B:Когда получен триггерный сигнал от обода 2, воспроизводятся тембры, назначенные пэду ¡£Ω™ .

С: Когда получен триггерный сигнал от центральной части, воспроизводятся тембры, назначенные пэду ¡£ .

Fотя каждый из них оснащен только одним разъемом, разъемы пэдов N/O и P/Q можно использовать для подключения выходных моносигналов от пары пэдов. Qаким способом каждый из этих разъемов может обслуживать по два сигнала от различных триггеров. =а экране номера ¡¢ , ¡∞ , ¡§ и ¡¶ отображаются для идентификации соответствующих пэдов.

Пример.

Подключение TP65 и PCY65 через разъем пэда N/O

При поступлении сигнала триггера от удара по однозонному барабанному пэду TP65, воспроизводятся тембры, назначенные пэду ¡¢ .

TP65

PCY65

При поступлении сигнала триггера от удара по однозонному тарелочному пэду TP65, воспроизводятся тембры, назначенные пэду ¡∞ .

■ Разъем HI-HAT CONTROL

zазъем Hi-hat Control служит для подключения дополнительного двухзонного хай-хэт пэда RHH135 (через разъем HH CTRL) или хай-хэт контроллера HH65 (через его разъем OUTPUT). ри игре на пэде или контроллере DTX-MULTI 12 получает

и распознает сигналы триггеров для обоих режимов хай-хэт: «клоуз» и «сплэш»*. =а экране эти сигналы отображаются как ∂∂œ› и ∂∂‘á соответственно.

*Режим хай-хэт «сплэш» предназначен извлечения звуков техникой быстрого нажатия и отпускания хай-хэт педали.

RHH135

HH65

ПРИМЕЧAНИЕ

Параметры, относящиеся к хай-хэтам, можно задать на различных страницах в области UTILITY (служебные) раздела хай-хэт (UTIL5). (См. стр. 89.)

28 Руководство пользователя

■ Разъем FOOT SW

zазъем ножного переключателя служит для подключения дополнительного хай-хэт переключателя (FC4, FC5, и т. д.), хай-хэт контроллера (HH65, и т. д.) или ножного контроллера (FC7) к DTX-MULTI 12. =а экране инструмента сигнал, поступающий через этот разъем, отображается как √¤‘’.

осле указания на инструменте DTX-MULTI 12 типа подключенного контроллера или ножного переключателя можно выбирать и назначать для него полезные функции. Qипичные примеры описаны ниже.

ПРИМЕЧAНИЕ

Перед подключением контроллера или ножного переключателя всегда выключайте DTX-MULTI 12. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к неправильной работе контроллера или ножного переключателя.

Использование HH65 в качестве педали большого барабана

[ ункция]

9огда параметры хай-хэт контроллера HH65 настроены, как описано ниже, можно использовать его для создания тембров большого барабана

и аналогичных тембров. Qон создаваемого звука, как и у акустических барабанов, зависит о скорости нажатия контроллера. 9роме того, звуки ударных могут генерироваться без вибраций и механических шумов, характерных для педалей акустических бас-барабанов.

HH65

[ астройка]

При выключенном DTX-MULTI 12 подключите хай-хэт контроллер HH65 через разъем FOOT SW.

Включите DTX-MULTI 12.

На странице Foot Switch Input (входной сигнал ножного переключателя) (UTIL4-2) установите для параметра FootSwInSel значение «HH65». (См. стр. 89.)

На странице Pad Function (функция пэда) (UTIL4-1) выберите √¤‘’ и затем установите для параметра Func значение «off». (См. стр. 88.)

Откройте страницу Select Voice (выбор тембра) (VCE1)

и выберите тембр, например бас-барабан, для назначения √¤‘’ . (См. стр. 56.)

● Создание звуков с помощью FC4 или FC5

[ ункция]

# настроенными в соответствии с приведенным ниже описанием параметрами можно генерировать звуки

с помощью ножного переключателя FC4 или FC5. ри этом сигналы триггеров, создаваемые таким способом, имеют фиксированную скорость, и, следовательно, они идеальны для воспроизведения волн, образцов, звуковых эффектов.

FC4, FC5

[ астройка]

При выключенном DTX-MULTI 12 подключите ножной переключатель FC4 или FC5 через разъем FOOT SW.

Включите DTX-MULTI 12.

На странице Foot Switch Input (входной сигнал ножного переключателя) (UTIL4-2) установите для параметра FootSwInSel значение «ftSw». (См. стр. 89.)

Внутреннее устройство

На странице Pad Function (функция пэда) (UTIL4-1) выберите √¤‘’ и затем установите для параметра Func значение «off». (См. стр. 88.)

Откройте страницу Select Voice (выбор тембра) (VCE1)

и выберите встроенный тембр, образец или волну для назначения √¤‘’ . (См. стр. 56.)

Изменение наборов или образцов с помощью FC4 или FC5

[ ункция]

# настроенными в соответствии с приведенным ниже

 

описанием параметрами ножной переключатель FC4

 

или FC5 можно использовать для изменения различных

 

параметров. =апример, с помощью ножного

Справочник

переключателя можно выбрать следующий набор или

 

образец, увеличить или уменьшить темп на 1, задать

 

собственный темп или включить/выключить метроном.

 

9роме того, можно также установить номер MIDI-

 

сообщения изменения управления, передаваемого при

 

нажатии ножного переключателя.

 

 

KIT

FC4, FC5

 

[ астройка]

 

• При выключенном DTX-MULTI 12 подключите ножной

VOICE

переключатель FC4 или FC5 через разъем FOOT SW.

 

• Включите DTX-MULTI 12.

 

• На странице Foot Switch Input (входной сигнал ножного

 

переключателя) (UTIL4-2) установите для параметра

 

FootSwInSel значение «ftSw». (См. стр. 89.)

 

• На странице Pad Function (функция пэда) (UTIL4-1)

MIDI

выберите √¤‘’ и затем установите для параметра Func

функцию, управление которой будет выполняться

 

с помощью ножного переключателя. (См. стр. 88.)

 

● Регулировка громкости (или других значений

 

изменения MIDI-управления) с помощью FC7

WAVE

[ ункция]

 

9огда параметры настроены в соответствии

 

с приведенным ниже описанием, можно регулировать

 

громкость и многие другие значения изменения

 

управления MIDI, меняя угол педали ножного

PATTERN

педали после снятия ноги, и, следовательно, это

контроллера FC7 (для передачи сообщений MIDI

 

изменения управления). FC7 сохраняет текущий угол

 

идеально подходит для быстрого изменения

 

управляемого параметра.

 

 

UTILITY

FC7

 

[ астройка]

TRIGGER

• При выключенном DTX-MULTI 12 подключите ножной

 

переключатель FC7 через разъем FOOT SW.

 

• Включите DTX-MULTI 12.

 

• На странице Foot Switch Input (входной сигнал ножного

 

переключателя) (UTIL4-2) установите для параметра

 

FootSwInSel значение «FC7». (См. стр. 89.)

 

• На странице Pad Function (функция пэда) (UTIL4-1) выберите

 

√¤‘’ и затем задайте для параметра Func сообщение

 

изменения требуемого MIDI-управления («CC01»-«CC95»), которым требуется управлять. (См. стр. 88.)

Руководство пользователя 29

Внутреннее устройство

Регулировка громкости и других параметров с помощью HH65

[ ункция]

Qем же способом, который используется для ножного контроллера FC7, можно регулировать громкость

и широкий круг значений изменения MIDI-управления, настраивая уровень работы хай-хэт контроллера HH65.

HH65

[ астройка]

При выключенном DTX-MULTI 12 подключите хай-хэт контроллер HH65 через разъем FOOT SW.

Включите DTX-MULTI 12.

На странице Foot Switch Input (входной сигнал ножного переключателя) (UTIL4-2) установите для параметра FootSwInSel значение «HH65». (См. стр. 89.)

На странице Pad Function (функция пэда) (UTIL4-1) выберите √¤‘’ и затем задайте для параметра Func сообщение

изменения требуемого MIDI-управления («CC01»-«CC95»), которым требуется управлять. (См. стр. 88.)

■ Использование акустических барабанов для создания триггерных сигналов

ополнительные барабанные триггеры, такие как DT10 или DT20, могут преобразовывать исполнение акустических барабанов в триггерные сигналы и передавать эти сигналы в инструмент. 8ожно даже использовать триггеры барабанов для создания триггерных сигналов.

■ Настройка триггеров

7адание всех параметров, связанных с чувствительностью пэдов, называется «настройкой

триггеров». омимо фактической чувствительности пэда при ударе по нему настройка триггеров также может включать в себя настройку параметров, предназначенных для предотвращения двойных триггерных сигналов, создаваемых в ответ на один удар (т.е. двойное включение), и нежелательных триггерных сигналов, создаваемых пэдами, по которым удар не наносился (т.е. перекрестные помехи). DTX-MULTI 12 поддерживает множество различных стилей игры барабанными палочками и руками, а выбрав наиболее подходящие параметры триггеров для используемого стиля, пользователь может обеспечить правильную обработку сигналов триггеров. =астройка триггеров позволяет обеспечить также идеальную обработку сигналов триггеров от внешних пэдов и контроллеров. + DTX-MULTI 12 встроено пять настроек триггеров, предназначенных для различных целей, и пользователь может также создать десять уникальных настроек триггеров в соответствии с индивидуальными потребностями.

Использование дополнительных триггеров пэдов и барабанов с помощью

разъемов PAD

ри использовании отдельно продаваемых триггеров пэдов или барабанов типы обрабатываемого сигнала триггера зависят от того, какой из разъемов PAD используется для подключения. + следующей таблице показано, как дополнительные триггеры пэдов и барабанов работают при подключении через различные разъемы PAD на задней панели.

PAD M. одходит для использования с двух- и трехзонными пэдами. =е подходит для контроллеров пэдов.

PAD N/O, PAD P/Q. =е подходит для двух- и трехзонных пэдов или контроллеров пэдов.

 

 

Вход (разъемы PAD)

Модель

Название изделия

PAD M

PAD N/O

 

 

PAD P/Q

 

 

 

TP65

Пэд барабана

C

C

 

 

 

 

TP65S

Пэд барабана

A

C

 

 

 

 

TP100

Пэд барабана

A

C

 

 

 

 

TP120SD

Пэд малого

B

C

барабана

 

 

 

 

 

 

 

RHH130

Хай-хэт пэд

B

C

 

 

 

 

RHH135

Хай-хэт пэд

B

C

 

 

 

 

PCY65

Тарелочный пэд

C

C

 

 

 

 

PCY65S

Тарелочный пэд

B

C

 

 

 

 

PCY130

Тарелочный пэд

C

C

 

 

 

 

PCY130S

Тарелочный пэд

B

C

 

 

 

 

PCY130SC

Тарелочный пэд

A

C

 

 

 

 

PCY135

Тарелочный пэд

A

C

 

 

 

 

PCY150S

Тарелочный пэд

A

C

 

 

 

 

PCY155

Тарелочный пэд

A

C

 

 

 

 

KP65

Пэд рабочего

C

C

барабана

 

 

 

 

 

 

 

KP125

Пэд рабочего

C

C

барабана

 

 

 

 

 

 

 

DT10

Триггер барабана

C

C

 

 

 

 

DT20

Триггер барабана

C

C

 

 

 

 

A:Работает как трехзонный пэд.

При использовании совместимого продукта серии TP можно воспроизводить тембры, назначенные двум ободам (краевым пэдам) и центральной части пэда. При использовании совместимого продукта

серии PCY можно воспроизводить тембры, назначенные дуговой части, краевой части и части купола.

A:Работает как двухзонный пэд.

При использовании совместимого продукта серии RHH можно воспроизводить тембры, назначенные дуговой и краевой части. При использовании совместимого продукта серии PCY можно

воспроизводить тембры, назначенные дуговой и краевой части. C: Работает как монофонический пэд.

ПРИМЕЧAНИЕ

Обновленную информацию о поддержке дополнительных пэдов и триггеров барабанов см. на следующей веб-странице.

http://dtxdrums.yamaha.com

30 Руководство пользователя

Loading...
+ 86 hidden pages