Yamaha DTX900M User Manual [ru]

DTX900 DTX900M
RU
Номер модели, серийный номер изделия и заводские характеристики приведены на табличке с названием изделия, расположенной на нижней панели устройства, или рядом с табличкой. Запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.
Номер модели.
Cерийный номер.
(bottom_ru_01)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)

Для пользователей DTX900M

Отличия от DTX900
Основываясь на производительности и функциональности DTX900 — ведущей модели нашей линейки модулей триггеров ударных — улучшенная модель DTX900M обеспечивает дополнительные удобства. ными словами, DTX900M вносит улучшения в следующие три области.
"амять сэмплирования входит в стандартный комплект поставки $обавлена новая функция автоматического выключения питания $обавлены новые типы пэдов
Эти улучшения DTX900M более подробно описаны ниже.
ии
ППППааааммммяяяяттттьььь ссссээээммммппппллллиииирррроооовввваааанннниииияяяя ввввххххооооддддии
одель DTX900 M поставляется со встроенной памятью сэмплирования (SDRAM) объемом 512 . оответственно, можно выполнять сэмплирование внешнего аудио-сигнала без необходимости приобретать отдельную микросхему памяти (DIMM).
В результате добавления SDRAM невозможно устанавливать отдельно приобретаемые модули памяти (DIMM). Соответственно раздел «Установка дополнительных модулей DIMM» данного руководства пользователя (на стр.
•Когда в данном руководстве встречается фраза «DIMM (продается отдельно)» ее следует читать, как «SDRAM (встроенная память)».
УВЕДОМЛЕНИЕ
• SDRAM поддерживает запись и удаление данных, но содержимое этой памяти очищается при отключении питания.
147
149
) не относится к
ДДДДооооббббааааввввллллееееннннаааа ннннооооввввааааяяяя ффффууууннннккккцццциииияяяя ааааввввтт
одель DTX900 M оснащена функцией автоматического выключения питания, которая помогает экономить энергию, когда вы забываете выключить питание. Эта функция автоматически отключает питание модуля триггеров ударных после установленного периода времени бездействия.
тттт вввв ссссттттааааннннддддааааррррттттнннныыыыйййй ккккооооммммппппллллеееекккктттт ппппооооссссттттааааввввккккии
ВАЖНО
DTX900
M.
ттооооммммааааттттииииччччеееессссккккооооггггоооо ввввыыыыккккллллююююччччеееенннниииияяяя ппппииииттттаааанннниииияяяя
ии
Настройка функции автоматического отключения питания
 помощью следующей процедуры можно задать период времени бездействия до автоматического отключения питания модуля триггеров ударных.
Процедура Параметры (в минутах)
[UTILITY] (служебный режим) [F1] GENERAL (общие) [SF5] OTHER (прочее) Change the AutoPowerOff setting (Изменение параметра автоматического отключения питания) [STORE] (сохранение)
off (функция автоматического отключения питания выключена), 5, 10, 15, 30, 60, 120
Значение по умолчанию
(в минутах)
30
F
Ярлык для выключения функции автоматического отключения питания
сли удерживать нажатой кнопку [REC] при включении DTX900 M, функция автоматического отключения питания выключается (и отображается сообщение Auto power off disabled (ункция автоматического отключения питания отключена)). Эта функция останется выключенной, пока не будет задано новое время автоматического отключения питания.
888
УВЕДОМЛЕНИЕ
• DTX900 M остается под напряжением и потребляет небольшое количество энергии даже после выключения. Для полного отключения необходимо
вынуть вилку из розетки.
• В определенных режимах работы функция автоматического отключения питания не может выключать модуль ударных по истечении заданного периода времени бездействия. В связи с этим рекомендуется выключать модуль ударных вручную по окончании его использования.
• Если модуль ударных подключен к другому оборудованию, такому как усилитель, динамики или компьютер, но их использование в течение некоторого времени не планируется, рекомендуется выключить все устройства, как описано в соответствующих руководствах пользователя. При этом снижается риск повреждения другого оборудования. Чтобы питание модуля ударных не отключалось автоматически, когда к нему подключено другое оборудование, выключите функцию автоматического отключения питания.
• Когда функция автоматического отключения питания выключает модуль ударных, все несохраненные данные теряются. Поэтому не забывайте сохранять работу перед выключением модуля ударных.
• Если для параметра AutoPowerOff модуля ударных установлено значение off (выключено), это значение сохраняется при импорте системных данных, которые были сохранены на внешнем носителе, независимо от параметра автоматического отключения питания, содержащегося в этих данных. Однако, если с помощью параметра AutoPowerOff было установлено время автоматического отключения питания, а затем были импортированы системные данные, применяется значение параметра автоматического отключения питания, содержащееся в этих данных.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Настройки функции автоматического отключения питания не представляют точные значения времени и фактическое время отключения питания может в некоторой степени отличаться.
Для включения питания модуля ударных после его отключения функцией автоматического отключения питания следует один раз нажать переключатель
(Standby/On, режим ожидания/вкл.) для его возврата в положение Standby (режим ожидания), а затем еще раз нажать этот переключатель для его
перевода в положение On (вкл.).
ДДДДооооббббааааввввллллеееенннныыыы ннннооооввввыыыыееее ттттииииппппыыыы ппппээээддддоооовв
вв
еперь поддерживаются два новых типа пэдов — XP70 и XP80. (тр. 109 .) оответственно, полная таблица типов пэдов выглядит следующим образом.
KP125W, KP125, KP65, XP120/100 (для малого барабана), XP120/100 (для тома), XP80 (для малого барабана), XP80 (для тома), XP70 (для малого барабана), XP70 (для тома), TP120SD/100 (для малого барабана), TP120SD/100
Значения
(для тома), TP65S (для малого барабана), TP65S (для тома), TP65S (для хай-хэт), TP65, PCY155, PCY135, PCY150S, PCY130SC, PCY130S/130, PCY65S/65, RHH135, RHH130, DT10/20 (для малого барабана), DT10/20 (для HiTom), DT10/20 (для LoTom), DT10/20 (для рабочего барабана), TRG Snare, TRG HiTom, TRG LoTom, TRG Kick
Чтение данного руководства
пользователя
После этого места содержимое данного руководства идентично содержимому исходного руководства пользователя DTX900. За исключением трех функций, описанных выше, между DTX900 и DTX900M других отличий нет. Поэтому, когда в данном руководстве встречается «DTX900», его следует читать «DTX900M».
икДЗагД нЦпзада ЕЦбйиДлзйлна
ЗзаеДнЦгъзй икйунанЦ, икЦЬСЦ уЦе икалнмиДнъ д щдлигмДнДсаа
* лУı‡МЛЪВ ˝ЪУ ЫНУ‚У‰ТЪ‚У, ˜ЪУ·˚ ПУКМУ ·˚ОУ У·‡˘‡Ъ¸Тfl Н МВПЫ ‚ ‰‡О¸МВИ¯ВП.
икЦСмикЦЬСЦзаЦ
ЗУ ЛБ·ВК‡МЛВ ФУОЫ˜ВМЛfl ТВ¸ВБМ˚ı Ъ‡‚П ‚ФОУЪ¸ ‰У М‡ТЪЫФОВМЛfl ТПВЪЛ УЪ Ы‰‡‡ ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛП ЪУНУП, ‡ Ъ‡НКВ ‚У ЛБ·ВК‡МЛВ НУУЪНУ„У Б‡П˚Н‡МЛfl, ФУ‚ВК‰ВМЛfl У·УЫ‰У‚‡МЛfl, ФУК‡‡ Л ‰Ы„Лı ЛМˆЛ‰ВМЪУ‚, ‚ТВ„‰‡ ТУ·О˛‰‡ИЪВ УТМУ‚М˚В Ф‡‚ЛО‡ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ, ФВВ˜ЛТОВММ˚В ‰‡ОВВ. йМЛ ‚НО˛˜‡˛Ъ ФЛМflЪЛВ ТОВ‰Ы˛˘Лı ПВ (МВ У„‡МЛ˜Л‚‡flТ¸ ЛПЛ):
аТЪУ˜МЛН ФЛЪ‡МЛfl/‡‰‡ФЪВ ФЛЪ‡МЛfl ФВВПВММУ„У ЪУН‡
д‡·ВО¸ ФЛЪ‡МЛfl МВ ‰УОКВМ М‡ıУ‰ЛЪ¸Тfl fl‰УП Т ЛТЪУ˜МЛН‡ПЛ ЪВФО‡ (М‡„В‚‡ЪВОflПЛ, ‡‰Л‡ЪУ‡ПЛ Л ‰.). зВ ‰УФЫТН‡ИЪВ Ъ‡НКВ ˜ВБПВМУ„У Т„Л·‡МЛfl Л ФУ‚ВК‰ВМЛfl Н‡·ВОfl, МВ ТЪ‡‚¸ЪВ М‡ МВ„У ЪflКВО˚В ФВ‰ПВЪ˚ ЛФУОУКЛЪВ В„У ‚ Ъ‡НУП ПВТЪВ, „‰В М‡ МВ„У МВО¸Бfl М‡ТЪЫФЛЪ¸, Б‡‰ВЪ¸ МУ„УИ ЛОЛ ˜ЪУ-МЛ·Ы‰¸ ФУ МВПЫ ФУ‚ВБЪЛ.
аТФУО¸БЫИЪВ ЪУО¸НУ ЪУ М‡ФflКВМЛВ, М‡ НУЪУУВ ‡ТТ˜ЛЪ‡М ЛМТЪЫПВМЪ. щЪУМ‡ФflКВМЛВ ЫН‡Б‡МУ М‡ М‡НОВИНВ М‡ ЛМТЪЫПВМЪВ.
аТФУО¸БЫИЪВ ЪУО¸НУ ЫН‡Б‡ММ˚И ЪЛФ ‡‰‡ФЪВ‡ (ТЪ. 155). аТФУО¸БУ‚‡МЛВ МВФУ‰ıУ‰fl˘В„У ‡‰‡ФЪВ‡ ПУКВЪ ФЛ‚ВТЪЛ Н В„У ФВВ„В‚Ы ЛОЛ Н ФУ‚ВК‰ВМЛ˛ ЛМТЪЫПВМЪ‡.
èÂËӉ˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂflÈÚ ÒÂÚÂ‚Û˛ ‚ËÎÍÛ ‡‰‡ÔÚÂ‡ Ë Ó˜Ë˘‡Èڠ ÓÚ Ì‡ÍÓÔË‚¯ÂÈÒfl Ô˚ÎË Ë „flÁË.
ç ÓÚÍ˚‚‡Ú¸
З ЛМТЪЫПВМЪВ МВЪ НУПФУМВМЪУ‚, НУЪУ˚В ‰УОКВМ У·ТОЫКЛ‚‡Ъ¸ ФУО¸БУ‚‡ЪВО¸. зВ ТОВ‰ЫВЪ УЪН˚‚‡Ъ¸ ЛМТЪЫПВМЪ Л Ф˚Ъ‡Ъ¸Тfl ‡Б·Л‡Ъ¸ В„У, ‡ Ъ‡НКВ Н‡НЛП-ОЛ·У У·‡БУП ПУ‰ЛЩЛˆЛУ‚‡Ъ¸ В„У ‚МЫЪВММЛВ НУПФУМВМЪ˚. иЛ ‚УБМЛНМУ‚ВМЛЛ МВЛТФ‡‚МУТЪЛ МВПВ‰ОВММУ ФВН‡ЪЛЪВ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛ˛ ЛМТЪЫПВМЪ‡ Л У·‡ЪЛЪВТ¸ Б‡ ФУПУ˘¸˛ Н Н‚‡ОЛЩЛˆЛУ‚‡ММ˚П ТФВˆЛ‡ОЛТЪ‡П ˆВМЪ‡ ЪВıМЛ˜ВТНУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl НУФУ‡ˆЛЛ Yamaha.
ЗзаеДзаЦ
ÅÂ˜¸ ÓÚ ‚Ó‰˚
зВ ‰УФЫТН‡ИЪВ ФУФ‡‰‡МЛfl ЛМТЪЫПВМЪ‡ ФУ‰ ‰УК‰¸, МВ ФУО¸БЫИЪВТ¸ ЛП fl‰УП Т ‚У‰УИ, ‚ ЫТОУ‚Лflı Т˚УТЪЛ ЛОЛ ФУ‚˚¯ВММУИ ‚О‡КМУТЪЛ; МВ ТЪ‡‚¸ЪВ М‡ МВ„У ВПНУТЪЛ Т КЛ‰НУТЪ¸˛, ФУТНУО¸НЫ УМ‡ ПУКВЪ ‡БОЛЪ¸Тfl Л ФУЪВ˜¸ ˜ВВБ УЪ‚ВТЪЛfl ‚МЫЪ¸. З ТОЫ˜‡В ФУФ‡‰‡МЛfl КЛ‰НУТЪЛ, М‡ФЛПВ ‚У‰˚, ‚ ЛМТЪЫПВМЪ МВПВ‰ОВММУ УЪНО˛˜ЛЪВ ФЛЪ‡МЛВ Л УЪТУВ‰ЛМЛЪВ Н‡·ВО¸ ФЛЪ‡МЛfl УЪ УБВЪНЛ ˝ОВНЪУТВЪЛ. б‡ЪВП У·‡ЪЛЪВТ¸ Б‡ ФУПУ˘¸˛ Н ТФВˆЛ‡ОЛТЪ‡П ˆВМЪ‡ ЪВıМЛ˜ВТНУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl НУФУ‡ˆЛЛ Yamaha.
зЛ ‚ НУВП ТОЫ˜‡В МВ ‚ТЪ‡‚ОflИЪВ Л МВ ‚˚МЛП‡ИЪВ ТВЪВ‚Ы˛ ‚ЛОНЫ ЛМТЪЫПВМЪ‡ ПУН˚ПЛ ЫН‡ПЛ.
ÅÂ˜¸ ÓÚ Ó„Ìfl
зВ ТЪ‡‚¸ЪВ М‡ ЛМТЪЫПВМЪ ФВ‰ПВЪ˚, fl‚Оfl˛˘ЛВТfl ЛТЪУ˜МЛНУП УЪН˚ЪУ„У У„Мfl, М‡ФЛПВ Т‚В˜Л. ЙУfl˘ЛИ ФВ‰ПВЪ ПУКВЪ ЫФ‡ТЪ¸ Л ТЪ‡Ъ¸ ЛТЪУ˜МЛНУП ‚УБМЛНМУ‚ВМЛfl ФУК‡‡.
Ç̯ڇÚÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË
иЛ ‚УБМЛНМУ‚ВМЛЛ Н‡НУИ-ОЛ·У ЛБ ЫН‡Б‡ММ˚ı МЛКВ ФУ·ОВП МВПВ‰ОВММУ УЪНО˛˜ЛЪВ ФЛЪ‡МЛВ ЛМТЪЫПВМЪ‡ Л УЪТУВ‰ЛМЛЪВ Н‡·ВО¸ ФЛЪ‡МЛfl УЪ ˝ОВНЪУТВЪЛ. б‡ЪВП У·‡ЪЛЪВТ¸ Б‡ ФУПУ˘¸˛ Н ТФВˆЛ‡­ОЛТЪ‡П ˆВМЪ‡ ЪВıМЛ˜ВТНУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl НУФУ‡ˆЛЛ Yamaha.
аБМУТ ЛОЛ ФУ‚ВК‰ВМЛВ Н‡·ВОfl ФЛЪ‡МЛfl ЛОЛ ‚ЛОНЛ.
çÂÓ·˚˜Ì˚È Á‡Ô‡ı ËÎË ‰˚Ï.
иУФ‡‰‡МЛВ ‚ НУФЫТ ЛМТЪЫПВМЪ‡ ПВОНЛı ФВ‰ПВЪУ‚.
зВУКЛ‰‡ММУВ ФВН‡˘ВМЛВ Б‚Ы˜‡МЛfl ‚У ‚ВПfl ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ЛМТЪЫПВМЪ‡.
ЗУ ЛБ·ВК‡МЛВ М‡МВТВМЛfl ТВ¸ВБМ˚ı Ъ‡‚П ТВ·В Л УНЫК‡˛˘ЛП, ‡ Ъ‡НКВ ФУ‚ВК‰ВМЛfl ЛМТЪЫПВМЪ‡ Л ‰Ы„У„У ЛПЫ˘ВТЪ‚‡, ‚ТВ„‰‡ ТУ·О˛‰‡ИЪВ УТМУ‚М˚В ПВ˚ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ. йМЛ ‚НО˛˜‡˛Ъ ФЛМflЪЛВ ТОВ‰Ы˛˘Лı ПВ (МВ У„‡МЛ˜Л‚‡flТ¸ ЛПЛ):
аТЪУ˜МЛН ФЛЪ‡МЛfl/‡‰‡ФЪВ ФЛЪ‡МЛfl ФВВПВММУ„У ЪУН‡
зВ ФУ‰НО˛˜‡ИЪВ ЛМТЪЫПВМЪ Н ТВЪВ‚УИ УБВЪНВ ˜ВВБ ЪУИМЛН ‚ПВТЪВ Т‰Ы„ЛПЛ ЫТЪУИТЪ‚‡ПЛ. щЪУ ПУКВЪ ФЛ‚ВТЪЛ Н ЫıЫ‰¯ВМЛ˛ Н‡˜ВТЪ‚‡ Б‚ЫН‡ ЛОЛФВВ„В‚Ы УБВЪНЛ.
иЛ УЪНО˛˜ВМЛЛ ‚ЛОНЛ УЪ ЛМТЪЫПВМЪ‡ ЛОЛ ЛБ УБВЪНЛ У·flБ‡ЪВО¸МУ
·ВЛЪВТ¸ Б‡ ‚ЛОНЫ, ‡ МВ Б‡ Н‡·ВО¸. аМ‡˜В ПУКМУ ФУ‚В‰ЛЪ¸ Н‡·ВО¸. йЪНО˛˜‡ИЪВ ЛМТЪЫПВМЪ УЪ ˝ОВНЪУТВЪЛ, ВТОЛ УМ МВ ·Ы‰ВЪ
ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl ‰ОЛЪВО¸МУВ ‚ВПfl. йЪНО˛˜‡Ъ¸ ЛМТЪЫПВМЪ УЪ ˝ОВНЪУТВЪЛ ТОВ‰ЫВЪ Ъ‡НКВ ‚У ‚ВПfl „УБ˚.
еВТЪУ ЫТЪ‡МУ‚НЛ
ЗУ ЛБ·ВК‡МЛВ ТОЫ˜‡ИМУ„У Ф‡‰ВМЛfl ЛМТЪЫПВМЪ‡ МВ УТЪ‡‚ОflИЪВ В„У ‚МВЫТЪУИ˜Л‚УП ФУОУКВМЛЛ.
иВВ‰ ФВВПВ˘ВМЛВП ЛМТЪЫПВМЪ‡ УЪТУВ‰ЛМЛЪВ ‚ТВ Н‡·ВОЛ.
(7)-1
иЛ ЫТЪ‡МУ‚НВ ЛМТЪЫПВМЪ‡ Ы·В‰ЛЪВТ¸ ‚ ЪУП, ˜ЪУ ЛТФУО¸БЫВП‡fl ˝ОВНЪЛ˜ВТН‡fl УБВЪН‡ ОВ„НУ ‰УТЪЫФМ‡. иЛ ‚УБМЛНМУ‚ВМЛЛ Н‡НУ„УОЛ·У Т·Уfl ЛОЛ МВЛТФ‡‚МУТЪЛ МВПВ‰ОВММУ УЪНО˛˜ЛЪВ ФЛЪ‡МЛВ ЛМТЪЫПВМЪ‡ Л УЪТУВ‰ЛМЛЪВ Н‡·ВО¸ ФЛЪ‡МЛfl УЪ ˝ОВНЪУТВЪЛ. С‡КВ ВТОЛ ФВВНО˛˜‡ЪВО¸ ФЛЪ‡МЛfl ‚˚НО˛˜ВМ, ЛМТЪЫПВМЪ ФУ‰УОК‡ВЪ ‚ ПЛМЛП‡О¸МУП НУОЛ˜ВТЪ‚В ФУЪВ·ОflЪ¸ ˝ОВНЪУ˝МВ„Л˛. ЦТОЛ ЛМТЪЫПВМЪ МВ ЛТФУО¸БЫВЪТfl ‰ОЛЪВО¸МУВ ‚ВПfl, УЪТУВ‰ЛМЛЪВ Н‡·ВО¸ ФЛЪ‡МЛfl УЪ ТВЪВ‚УИ УБВЪНЛ.
аТФУО¸БЫИЪВ ЪУО¸НУ ФУ‰ТЪ‡‚НЫ/ТЪУИНЫ, ТФВˆЛ‡О¸МУ ФВ‰М‡БМ‡˜ВММЫ˛ ‰Оfl ЛМТЪЫПВМЪ‡. СОfl НВФОВМЛfl ФУ‰ТЪ‡‚НЛ ЛОЛ ТЪУИНЛ ЛТФУО¸БЫИЪВ ЪУО¸НУ ‚ЛМЪ˚, ФУТЪ‡‚ОflВП˚В ‚ НУПФОВНЪВ. иЛ МВ‚˚ФУОМВМЛЛ ˝ЪУ„У ЪВ·У‚‡МЛfl ‚УБПУКМУ ФУ‚ВК‰ВМЛВ ‚МЫЪВММЛı НУПФУМВМЪУ‚ ЛОЛ УФУНЛ‰˚‚‡МЛВ ЛМТЪЫПВМЪ‡.
1/2
èÓ‰Íβ˜ÂÌË и‡‚ЛО‡ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ ФЛ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
иВВ‰ ФУ‰ТУВ‰ЛМВМЛВП ЛМТЪЫПВМЪ‡ Н ‰Ы„ЛП ˝ОВНЪУММ˚П НУПФУМВМЪ‡П УЪНО˛˜ЛЪВ Лı ФЛЪ‡МЛВ. иВВ‰ ‚НО˛˜ВМЛВП ЛОЛ УЪНО˛˜ВМЛВП ФЛЪ‡МЛfl ˝ОВНЪУММ˚ı НУПФУМВМЪУ‚ ЫТЪ‡МУ‚ЛЪВ ПЛМЛП‡О¸М˚И ЫУ‚ВМ¸ „УПНУТЪЛ.
м·В‰ЛЪВТ¸ Ъ‡НКВ ‚ ЪУП, ˜ЪУ М‡ ‚ТВı НУПФУМВМЪ‡ı ЫТЪ‡МУ‚ОВМ ПЛМЛП‡О¸М˚И ЫУ‚ВМ¸ „УПНУТЪЛ, Л ‚У ‚ВПfl Л„˚ М‡ ЛМТЪЫПВМЪВ ФУТЪВФВММУ Ы‚ВОЛ˜¸ЪВ „УПНУТЪ¸ ‰У МЫКМУ„У ЫУ‚Мfl.
дУФУ‡ˆЛfl Yamaha МВ МВТВЪ УЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪЛ Б‡ ФУ‚ВК‰ВМЛfl, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВФ‡‚ЛО¸МУИ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛВИ ЛОЛ ПУ‰ЛЩЛН‡ˆЛВИ ЛМТЪЫПВМЪ‡, ‡ Ъ‡НКВ Б‡ ФУЪВ˛ ЛОЛ ФУ‚ВК‰ВМЛВ ‰‡ММ˚ı.
ЗТВ„‰‡ ‚˚НО˛˜‡ИЪВ ФЛЪ‡МЛВ ЛМТЪЫПВМЪ‡, ВТОЛ ЛМТЪЫПВМЪ МВ ЛТФУО¸БЫВЪТfl.
С‡КВ ‚ ЪВı ТОЫ˜‡flı, НУ„‰‡ ФВВНО˛˜‡ЪВО¸ ФЛЪ‡МЛfl М‡ıУ‰ЛЪТfl ‚ ФУОУКВМЛЛ «STANDBY», ЛМТЪЫПВМЪ ФУ‰УОК‡ВЪ ‚ ПЛМЛП‡О¸М˚ı НУОЛ˜ВТЪ‚‡ı ФУЪВ·ОflЪ¸ ˝ОВНЪУ˝МВ„Л˛. ЦТОЛ ЛМТЪЫПВМЪ МВ ЛТФУО¸БЫВЪТfl ‰ОЛЪВО¸МУВ ‚ВПfl, УЪНО˛˜ЛЪВ Н‡·ВО¸ ФЛЪ‡МЛfl ФВВПВММУ„У ЪУН‡ УЪ ТВЪВ‚УИ УБВЪНЛ.
зЛНУ„‰‡ МВ ‚ТЪ‡‚ОflИЪВ Л МВ УМflИЪВ ·ЫП‡КМ˚В, ПВЪ‡ООЛ˜ВТНЛВ Л ФУ˜ЛВ ФВ‰ПВЪ˚ ‚ УЪ‚ВТЪЛfl М‡ Ф‡МВОЛ.
зВ У·ОУН‡˜Л‚‡ИЪВТ¸ М‡ ЛМТЪЫПВМЪ, МВ ТЪ‡‚¸ЪВ М‡ МВ„У ЪflКВО˚В ФВ‰ПВЪ˚ Л МВ ФЛНО‡‰˚‚‡ИЪВ ЫТЛОЛВ Н НМУФН‡П, ФВВНО˛˜‡ЪВОflП Л ‡Б˙ВП‡П.
зВ ТОВ‰ЫВЪ ‰УО„У ФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl ЛМТЪЫПВМЪУП/ЫТЪУИТЪ‚УП ЛОЛ М‡Ы¯МЛН‡ПЛ Т ЫТЪ‡МУ‚ОВММ˚П ‚˚ТУНЛП ЛОЛ МВНУПЩУЪМ˚П ЫУ‚МВП „УПНУТЪЛ, Ъ‡Н Н‡Н ˝ЪУ ПУКВЪ ФЛ‚ВТЪЛ Н ФУЪВВ ТОЫı‡. иЛ ЫıЫ‰¯ВМЛЛ ТОЫı‡ ЛОЛ Б‚УМВ ‚ Ы¯‡ı У·‡ЪЛЪВТ¸ Н ‚‡˜Ы.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание возможного повреждения этого устройства, данных или другого имущества соблюдайте приведенные ниже правила.
Эксплуатация и обслуживание
• Не пользуйтесь инструментом в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереооборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае в инструменте, телевизоре или радиоприемнике может возникнуть шум.
• Во избежание деформации панели и повреждения внутренних компонентов не держите инструмент в помещениях с избыточной вибрацией, а также в местах, где слишком пыльно, холодно или жарко (например, на солнце, рядом с нагревателем или в машине в дневное время).
• Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести к обесцвечиванию панели и клавиатуры.
• Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой сухой или слегка влажной тканью. Не используйте пятновыводители, растворители, жидкие очистители или чистящие салфетки с пропиткой.
Сохранение данных
• При отключении питания инструмента теряются данные из динамического DRAM (стр. 76). Сохраняйте эти данные на внешнем USB-устройстве хранения данных.
• С целью защиты данных от потери из-за повреждения носителя рекомендуется сохранять наиболее важные данные на двух USB-устройствах хранения данных.
О последней версии микропрограммы
Yamaha может периодически обновлять микропрограмму этого устройства без предварительного уведомления. В связи с этим рекомендуется проверять на нашем веб-сайте наличие новых версий и обновлять микропрограммное обеспечение DTX900.
http://download.yamaha.com/
Имейте в виду, что объяснения, приведенные в данном руководстве пользователя, относятся к версии микропрограммного обеспечения, которая являлась текущей на момент создания руководства пользователя. Для получения более подробной информации о функциях, добавленных в более поздних версиях, посетите указанный выше веб-сайт.
О пэдах
В данном руководстве пользователя приведены названия моделей ударных пэдов, которые можно подключать к DTX900. Обратите внимание, что это последние модели на момент создания данного руководства пользователя. Сведения о выпущенных новинках см. на веб-сайте:
http://www.yamaha.com/
2/2
(7)-2

Введение

лагодарим за покупку инструмента YAMAHA DTX900!
 новый DTX900 встроены вызвавшие высокое одобрение тон-генератор AWM2
и современный музыкальный секвенсор.
 дополнение к функциям своего предшественника инструмент DTX900 обеспечивает
полную поддержку текущих триггерных устройств корпорации Yamaha и снабжен разъемом USB для
MIDI-соединений (кроме обычных MIDI-разъемов). акже инструмент обладает встроенной функцией
сэмплирования, позволяющей пользователю создавать собственные тембры ударных.
Этот инструмент идеален практически для любого применения – живого исполнения, ритмических
упражнений, написания музыки или студийных звукозаписей. ля максимального использования
возможностей DTX900 внимательно прочитайте это руководство. осле прочтения этого документа
храните его таким образом, чтобы при необходимости можно было легко им воспользоваться.

Дополнительные принадлежности

Адаптер переменного тока*
*Может не входить в комплект поставки в отдельных регионах. Уточните у местного торгового
представителя Yamaha.
Подставка модуля Винты для крепления подставки модуля (4; прилагаются) Руководство пользователя (данный документ) Перечень данных DVD-ROM* (содержащий программное обеспечение)
* Дополнительные сведения о DVD-ROM из комплекта поставки см. на стр. 159.
Информация
Об авторских правах
• опирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в личных целях.
• Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат корпорации Yamaha или право на использование которых получено по лицензии от других фирм.  материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стиля, файлы MIDI, данные WAVE и музыкальные звукозаписи. юбое несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено соответствующими законами. юбое нарушение авторских прав преследуется по закону.  ОАА,  АОАЯ   ОЬУ АО О.
О функциях и данных из комплекта поставки инструмента
•  этом устройстве могут использоваться различные типы или форматы музыкальных данных путем преобразования их в музыкальные данные необходимого формата для дальнейшего использования. аким образом, при воспроизведении данных устройством звучание может несколько отличаться от исходного.
DTX900 : T-1240067 DTX900M : T-1250147
Об этом руководстве
• одержимое данного руководства пользователя и авторские права находятся в исключительной собственности Yamaha Corporation.
• ллюстрации и снимки -дисплеев приведены в данном руководстве только в качестве примеров.  действительности все может выглядеть несколько иначе.
• азвания фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
DTX900 Руководство пользователя
6

Основные возможности

ервоначально созданный для профессиональных ударников, инструмент DTX900 оснащен модулем триггеров, 64-нотным полифоническим тон-генератором, встроенной функцией сэмплирования, позволяющей расширить диапазон звуков, высокоэффективной функцией щелчкового метронома и встроенным музыкальным секвенсором, обеспечивающим запись и воспроизведение ритма или фраз аккомпанемента и даже позволяющим полностью создавать композицию. DTX900 представляет собой универсальный инструмент, который можно использовать в различных ситуациях, например при живом исполнении, для индивидуальных упражнений и т. п.
Модуль триггера
• одуль триггера ударных инструмента DTX900 совместим с новыми пэдами серии XP.
•  модуль встроены 15 входных гнезд триггеров и гнездо контроллера хай-хэта.
• а инструменте также имеются гнезда, совместимые с двух- и трехзонными пэдами (пэдами, передающими разные сигналы в зависимости от области, по которой нанесен удар). олее того, гнездо акустического малого барабана совместимо с пэдами, оснащенными контроллером пэдов. Это позволяет настраивать «виртуальные» барабаны и высоту звука таким же образом, как это делается для малого барабана.  общем и целом, инструмент DTX900 практически обеспечивает такие же возможности игры, выразительность и функциональные возможности, как акустическая ударная установка.
• омбинируя функцию стека, позволяющую воспроизводить несколько тембров (MIDI-нот) одновременно, с альтернативной функцией, позволяющей воспроизводить последовательность программы Stack, пользователь может создавать сложные исполнения и проигрывать пассажи в режиме реального времени, что было бы невозможно при использовании обычных акустических ударных.
Тон-генератор
• нструмент DTX900 оснащен высококачественным 16-битным тон-генератором AWM2 (PCM) с полифонией (64 тембра), генерирующим динамические тембры или исключительно реалистические звуки.
• нструмент содержит широкое разнообразие тембров, включая тембры настоящих акустических ударных, уникальной электронной перкуссии, звуковых эффектов и обычных клавишных. го также можно использовать как высококачественный тон-генератор совместно с разными MIDI-устройствами, даже не используя ударные пэды.
• роме того, в инструмент предустановлено 50 встроенных наборов ударных, в состав которых входят акустические ударные установки с реалистичным, узнаваемым звучанием, охватывающие широкий круг музыкальных жанров, таких как рок, фанк, джаз, регги, латиноамериканская музыка и т. п. олее того, имеется память для хранения 50 пользова­тельских наборов. Это позволяет пользователю настроить собственные оригинальные наборы ударных, используя различные тембры.
• ункция сэмплирования позволяет пользователю записать аудиосигнал в инструмент DTX900 или загрузить аудиофайл из USB-устройства хранения данных для создания собственного оригинального тембра.  случае необходимости созданный тембр можно назначить для набора ударных.
• Этот инструмент оснащен эффектом вариации, который может использоваться для каждого из наборов ударных, а также для инструмента DTX900 в целом, как и эффекты реверберации, хоруса и основные настройки эффектов. ополнительно обеспечивается эффект вставки для входного звукового сигнала, поступающего через гнездо AUX IN/SAMPLING IN, позволяющий настроить качество звука AUX IN/SAMPLING IN или записать аудиосигнал, к которому применяется эффект вставки в DTX900 в режиме сэмплирования.
Музыкальный секвенсор (композиция)
• строенный секвенсор содержит широкий спектр встроенных композиций. ункция приглушения позволяет индивидуально включать/выключать ритмическую партию (звук ударных и перкуссии), басовую партию и другую партию аккомпанемента либо включать/выключать каждую дорожку.
• нструмент DTX900 также позволяет пользователю записать свое исполнение в режиме реального времени и играть одновременно с воспроизведением данных композиции, приглушив исходную партию ударных.
• редусмотрено отдельное управление и одновременное воспроизведение четырех композиций пэдов с помощью входных сигналов триггера пэда.
Высококачественный щелчковый метроном
• нструмент DTX900 предоставляет многофункциональный метроном с широким набором настроек щелчков, таких как тембр и настройка высоты для каждой доли метронома. олее того, пользователь может изменить размер акцентов и использовать функцию тактового брейка, которая альтернативно воспроизводит щелчки между повторными включением и выключением (приглушением).
• ункция грув-проверки проверяет и обеспечивает мгновенный отклик на ритмические навыки пользователя. Эта функция является мощным инструментом для улучшения техники исполнения пользователя. Она содержит функцию ритмического шлюза, генерирующую звук только в случае соблюдения правильного музыкального размера.
Цепочка
• рограммирование последовательности цепочки позволяет пользователю по порядку вызывать номер набора ударных, номер композиции и настройки щелчка (темп и долю) во время живого исполнения. аждый шаг в запрограмми­рованной цепочке может быть вызван ударом по пэду.
Интерфейсы
• азъем USB и MIDI-разъемы на задней панели предназначены для подключения компьютера и других MIDI-устройств к инструменту DTX900. Они обеспечивают возможность быстрого, эффективного и комплексного формирования музыкального произведения, позволяя пользователю воспроизводить звук из внешнего тон-генератора, а также записывать свое исполнение, используя прилагаемое О Cubase AI.
• аждое из шести гнезд INDIVIDUAL OUTPUT может использоваться для отдельного вывода любого указанного тембра ударных, такого как малый барабан или том, для передачи сигнала каждого инструмента на внешний микшер для живого исполнения или сеанса записи.  дополнение выходной цифровой разъем (S/PDIF) позволяет передавать звуковой стереосигнал DTX900 в другие устройства, обеспечивая отсутствие шумов и высокое цифровое качество.
• нструмент снабжен встроенным гнездом AUX IN/ SAMPLING IN, позволяющим подключить проигрыватель компакт-дисков к DTX900. ри этом пользователь может играть на инструменте одновременно с воспроизведением компакт-диска, а также использовать мощную функцию сэмплирования.
DTX900 Руководство пользователя
7

Содержание

Введение........................................................................6
Дополнительные принадлежности ...............................6
Основные возможности ...............................................7
Панель управления................................................... 10
Основные операции.................................................13
Установка................................................................... 16
Подключение пэдов.....................................................16
Настройка источника питания...................................18
Включение питания ....................................................18
Подключение динамиков или наушников ...............19
Подключение к внешнему аудиооборудованию .....19
Подключение внешних MIDI-устройств.....................20
Подключение USB-устройства хранения данных.....21
Выбор настройки триггеров ......................................22
Подключение компьютера.........................................24
Настройка удаленного управления Cubase..............25
Создание композиции с помощью компьютера.....26
Регулировка звука и контрастности экрана.............27
Краткое руководство
Как играть на пэдах ударных..................................28
Игра на DTX900.........................................................30
Удары по пэдам ...........................................................30
Выбор набора ударных ..............................................30
Настройка громкости с помощью регуляторов.......31
Играем вместе с метрономом ...............................32
Запуск метронома ......................................................32
Изменение темпа и тактового размера (доли)
метронома ...................................................................33
Собственный ритм ...................................................34
Играем одновременно с композицией................. 35
Воспроизведение композиции..................................35
Настройка громкости аккомпанемента
композиции..................................................................38
Изменение темпа композиции .................................38
Настройка приглушения партии композиции..........39
Создание тембра ударных ......................................40
Запись своего исполнения на ударных
в композицию........................................................... 43
Система записи...........................................................43
Способы записи ..........................................................43
Запись своего исполнения на ударных
в композицию..............................................................44
Запись дополнительных нот на уже записанную
дорожку (наложение)...................................................46
Запись вместе со встроенной композицией...........46
28
Повторная запись дорожки после очистки ..............48
Назначение названия для пользовательской
композиции .................................................................49
Применение функции грув-проверки....................50
Настойка проверки размера ....................................50
Использование грув-проверки..................................51
Использование функции ритмического шлюза.......52
Сохранение созданных данных на USB-устройстве
хранения данных......................................................54
Выбор файла/папки ...................................................54
Сохранение созданных данных на USB-устройстве
хранения данных ........................................................55
Загрузка файла, сохраненного на USB-устройстве
хранения данных ........................................................56
Справочник
Основная структура DTX900 ...................................57
Функциональные блоки.............................................. 57
Пэды (источники входного сигнала триггера)
и сигналы триггера .....................................................58
Блок тон-генератора (наборы ударных
и тембры ударных)......................................................62
Сэмплирование........................................................... 65
Композиция.................................................................67
Эффекты.......................................................................68
Внутренняя память и работа с файлами..................76
Режим набора ударных [DRUM KIT] ......................78
Основные действия в режиме набора ударных...... 78
Выбор набора ударных [F1] PLAY............................. 79
Настройка параметров тембра
ударных [F2] VOICE .....................................................79
Программирование функции стека/
альтернативной функции [F3] STK/ALT.................... 86
Параметры эффектов [F4] EFFECT ...........................89
Параметры пэда [F5] PAD.......................................... 92
Другие параметры [F6] OTHER.................................. 95
Режим композиции [SONG].....................................98
Song Play [F1] PLAY..................................................... 98
Запись композиции [F1] PLAY [REC]....................98
Song Jobs [F2] JOB ...................................................... 98
Режим метронома [CLICK] ................................... 104
Основные действия в режиме метронома............104
Основные параметры звука
метронома [F1] PLAY................................................105
Параметры тембра метронома [F2] VOICE ...........106
Функция определения собственного
темпа [F3] TAP...........................................................106
57
DTX900 Руководство пользователя
8
Содержание
Функция грув-проверки [F4] GROOVE.................... 106
Параметры звука метронома [F5] OTHER ............ 107
Режим триггера [TRIGGER] ................................... 108
Основные действия в режиме триггера................ 108
Выбор настройки триггера [F1] SELECT................ 109
Выбор типа пэда [F2] TYPE ..................................... 109
Параметры чувствительности
триггера [F3] SENS................................................... 109
Установка подавления [F4] REJECT........................ 110
Другие параметры [F5] OTHER............................... 111
Файловый режим [FILE] ........................................112
Терминология в файловом режиме ....................... 112
Типы файлов, совместимые с DTX900.................. 113
Сохранение файла [F1] SAVE.................................. 114
Загрузка файла [F2] LOAD....................................... 116
Изменение имени файла или
каталога [F3] RENAME ............................................. 121
Удаление файла или каталога [F4] DELETE............ 122
Форматирование USB-носителя [F5] FORMAT...... 123
Служебный режим [UTILITY] ................................. 124
Основные действия в служебном режиме ............124
Общие параметры [F1] GENERAL .......................... 124
Параметры пэда [F2] PAD ....................................... 126
Параметры эффектов [F3] EFFECT......................... 127
Параметры внешних
аудиосигналов [F4] AUXIN ....................................... 128
Параметры MIDI [F5] MIDI ......................................130
Сброс пользовательской памяти и восстановление исходных заводских
параметров [F6] FACTSET....................................... 131
Приложение
147
Установка дополнительных модулей DIMM .......147
Устранение неполадок........................................... 150
Cообщения на экране ........................................... 153
DTX900 & DTX900M
Технические характеристики............................... 155
Предметный указатель.......................................... 156
О дополнительном диске....................................... 159
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ........................................................ 159
Режим цепочки [CHAIN] ........................................ 132
Использование программируемой цепочки
[F1] SELECT ............................................................... 132
Программирование цепочки [F2] EDIT ................. 133
Присвоение названия для созданной
цепочки [F3] NAME .................................................. 134
Режим сэмплирования [SAMPLING].................... 135
Настройка сэмплирования .....................................135
Операция сэмплирования и назначение пользовательского тембра
[F1] SELECT/[F2] SETTING....................................... 136
Обрезка пользовательского тембра [F3] TRIM..... 139
Задания сэмплирования [F4] JOB.......................... 142
DTX900 Руководство пользователя
9

Панель управления

Передняя панель
q ЖК-дисплей
Большой ЖК-дисплей служит для отображения информации и данных, необходимых для работы с инструментом DTX900.
ПРИМЕЧAНИЕ
•Перед использованием убедитесь, что с ЖК-дисплея удалена прозрачная пленка, служащая для защиты при транспортировке.
w Светодиодный дисплей
Светодиодный дисплей предназначен для отображения текущего набора ударных или значения темпа в виде трех цифр.
ПРИМЕЧAНИЕ
•Перед использованием убедитесь, что с ЖК-дисплея удалена прозрачная пленка, служащая для защиты при транспортировке.
e Кнопка [DRUM KIT]
При нажатии этой кнопки выполняется переход в режим набора ударных, позволяющий выбрать соответствующий набор (стр. 30 и 78).
r Кнопка [CLICK]
При нажатии этой кнопки выполняется переход в режим метронома для его настройки (стр. 32 и 104).
t Кнопка [FILE]
При нажатии этой кнопки выполняется переход в файловый режим, позволяющий управлять данными, созданными в каждом режиме (стр. 54 и 112).
DTX900 Руководство пользователя
10
y Кнопка [CHAIN]
При нажатии выполняется переход в режим цепочки, позволяющий запрограммировать цепочку. Цепочка представляет собой серию наборов ударных и композиций, расположенных в выбранном пользователем порядке (стр. 132).
u Кнопка [SONG]
При нажатии выполняется переход в режим композиции, обеспечивающий воспроизведение имеющейся композиции или запись исполнения на ударных (стр. 35 и 98).
i Кнопка [TRIGGER]
Служит для перехода в режим триггера, позволяющий выбрать или запрограммировать настройку триггера (стр. 22 и 108).
o Кнопка [UTILITY]
Служит для перехода в служебный режим, позволяющий задавать параметры, применяемые ко всей системе инструмента DTX900 (стр. 124).
!0 Кнопка [SAMPLING]
Служит для перехода в режим сэмплирования, обеспечивающий возможность записать внешний аудиосигнал, а затем создать пользовательские тембры (стр. 135).
!1
TRIGGER INDICATOR
Служит для индикации приема инструментом DTX900 триггерного сигнала (сигнала запуска) через входные гнезда триггера. Индикатор горит, если принимается сигнал триггера. Этот индикатор также горит, когда нажата кнопка прослушивания (см. ниже).
!2 Кнопка прослушивания
Эту кнопку можно использовать вместо пэда ударных. Нажатие этой кнопки эквивалентно приему сигнала от выбранного в настоящий момент источника входных сигналов триггера (стр. 58). Когда включается питание, нажатие этой кнопки эквивалентно удару по центральной поверхности пэда малого барабана (пэда, подключенного к гнезду SNARE).
!3 Кнопки [F1] – [F6] (функции)
Эти кнопки расположены непосредственно под ЖК-дисплеем и служат для вызова соответствующих функций, указанных на экране дисплея. В иерархии экранов эти [F]-функции расположены на уровень ниже режимов.
!4 Кнопки [SF1] – [SF6] (подфункции)
Эти кнопки расположены непосредственно под ЖК-дисплеем и служат для вызова соответствующих подфункций, указанных на экране дисплея. В иерархии экранов эти [SF]-подфункции расположены на уровень ниже [F]-функций.
!5 Кнопки перемещения (стр. 35)
Эти кнопки управляют записью и воспроизведением данных последовательности композиции.
Кнопка pppp (в начало)
Мгновенный переход к началу текущей композиции (т.е. к первой доле первого такта).
Кнопка rrrr (назад)
Кратковременное нажатие служит для перемещения назад на один такт, нажатие и удерживание – для непрерывного перемещения назад.
Кнопка ffff (вперед)
Кратковременное нажатие служит для перемещения вперед на один такт, нажатие и удерживание – для непрерывного перемещения вперед.
Кнопка REC (запись)
Нажмите эту кнопку, чтобы включить запись композиции (загорится индикатор).
Кнопка >>>>/ (воспроизведение/остановка)
Нажмите, чтобы начать/остановить запись или воспроизведение. Нажатие этой кнопки во время воспроизведения служит для остановки воспроизведения в текущей точке композиции. При повторном нажатии данной кнопки воспроизведение начинается с этой точки. Во время записи и воспроизведения горит индикатор.
Кнопка CLICK ON/OFF
Нажмите эту кнопку, чтобы запустить/остановить метроном (звук щелчков).
!6 Регулятор MASTER (стр. 31)
Регулирует громкость выходного сигнала стереомикширования для гнезд OUTPUT L/MONO и R.
!7 Регулятор PHONES (стр. 31)
Регулирует громкость выходного звукового сигнала стереомикширования для гнезда PHONES. Работает независимо от настройки регулятора MASTER.
!8 Регулятор CLICK (стр. 31)
Регулирует громкость выходного сигнала метронома.
!9 Регулятор ACCOMP (стр. 31)
Настраивает громкость выходного сигнала партий аккомпанемента, не использующих MIDI-канал 10 в композиции.
@0 Регулятор KICK (стр. 31)
Настройка громкости большого барабана.
Панель управления
@1 Регулятор SNARE (стр. 31)
Настройка громкости малого барабана.
@2 Регулятор TOM (стр. 31)
Настройка громкости томов.
@3 Регулятор CYMBAL (стр. 31)
Настройка громкости тарелок.
@4 Регулятор HI-HAT (стр. 31)
Настройка громкости тарелок хай-хэта.
@5 Регулятор MISC (стр. 31)
Настройка громкости прочих ритмических и перкуссионных звуков, отличающихся от малого и большого барабанов, томов, хай-хэтов и подвесных тарелок – райда и крэша.
@6 Диск для ввода данных
Служит для редактирования выбранного в настоящий момент параметра. Для увеличения значения поворачивайте диск вправо (по часовой стрелке), для уменьшения – влево (против часовой стрелки). Если выбран параметр с широким диапазоном значений, можно выполнить грубую настройку значения, быстро поворачивая диск.
@7 Кнопка [DEC/NO] (стр. 13)
Служит для уменьшения значения выбранного в настоящий момент параметра. Кнопка также используется для отмены задания или операции сохранения.
@8 Кнопка [INC/YES] (стр. 13)
Служит для увеличения значения выбранного в настоящий момент параметра. Кнопка также используется для фактического выполнения задания или операции сохранения.
@9 Кнопки перемещения курсора (стр. 13)
Кнопки перемещения курсора служат для перемещения «курсора» по экрану ЖК-дисплея, при этом выделяются и выбираются различные параметры.
#0 Кнопка [EXIT]
Нажмите эту кнопку для отмены операции, когда на ЖК-дисплее отображается запрос на подтверждение. Эта кнопка также может использоваться, когда звучание ударных случайно или неожиданно продолжается, и требуется его остановить.
#1 Кнопка [ENTER/STORE]
Как и кнопку ENTER, нажмите эту кнопку для входа на экран выбранного задания композиции/задания сэмплирования. Как и кнопку STORE, нажмите эту кнопку для сохранения отредактированных данных в режиме набора ударных, метронома, триггера, служебном или цепочки. Эту кнопку также можно использовать, когда выполняется задание композиции или задание сэмплирования.
DTX900 Руководство пользователя
11
Панель управления
Задняя панель
q Переключатель F (режим ожидания/вкл)
Служит для включения или выключения питания (ON/OFF).
w Разъем DC IN
Используется для подключения адаптера переменного тока.
e Кабельный зажим
Оберните выходной кабель постоянного тока адаптера вокруг кабельного зажима, чтобы предотвратить случайное отсоединение кабеля во время работы с инструментом.
r Регулятор LCD CONTRAST
Служит для настройки контрастности ЖК-дисплея.
t Регулятор GAIN
Служит для регулировки усиления входного аудиосигнала для гнезда AUX IN/SAMPLING IN. Эта регулировка может потребоваться для установки оптимального уровня аудиосигнала в зависимости от подключенного устройства (микрофон, проигрыватель компакт-дисков и т. п.). Для увеличения коэффициента усиления поверните регулятор по часовой стрелке, для уменьшения – против часовой стрелки.
y Гнездо AUX IN/SAMPLING IN
Внешние аудиосигналы могут поступать через это гнездо (стандартный стереофонический штекер). Это удобно для воспроизведения музыки с проигрывателя компакт-дисков или другого устройства. В режиме сэмплирования это гнездо может использоваться для сбора аудиоданных в качестве пользовательских тембров.
u Гнезда OUTPUT L/MONO и R
Внешние аудиосигналы могут поступать через эти гнезда (1/4-дюймовый монофонический штекер). К этим гнездам можно подключить такие устройства, как микрофон, гитара, бас, проигрыватель компакт-дисков. Для стереосигналов (например, из аудиоустройства) используйте оба гнезда. Для монофони­ческих сигналов (например, от микрофона или гитары) используйте только гнездо L.
i Гнездо PHONES
Служит для подключения пары стереонаушников.
o Гнезда INDIVIDUAL OUTPUT 1 – 6
Аудиосигналы линейного уровня выводятся из инструмента через эти гнезда для наушников (1/4-дюймовый монофонический штекер). Эти выходные сигналы являются независимыми по отношению к основным выходным сигналам (через гнезда L/MONO и R) и могут быть назначены для любого тембра ударных. Это позволяет маршрутизировать определенные звуковые сигналы для их обработки внешним генератором эффектов.
!0 Разъем DIGITAL OUT
Служит для подключения к коаксиальному цифровому входу (S/P DIF) на внешнем аудиоустройстве. Это гнездо
обеспечивает вывод стереофонических аудиосигналов, идентичных сигналам от гнезд OUTPUT L/MONO и R, но на их уровень не воздействует настройка регулятора громкости !6 MASTER (цифровой разъем всегда выводит аудиосигналы с максимальным уровнем громкости).
!1 Разъемы MIDI IN/OUT
Эти гнезда служат для передачи MIDI-данных во внешние MIDI-устройства и из внешних MIDI-устройств.
!2 USB-разъемы
В инструменте на задней панели имеется два типа USB­разъемов: USB TO HOST и USB TO DEVICE. Разъем USB TO HOST служит для подключения инструмента к компьютеру с помощью USB-кабеля. USB-соединение между инструментом и компьютером может использоваться только для передачи MIDI-данных. Передача аудиоданных через USB-интерфейс невозможна. Разъем USB TO DEVICE используется для подключения инструмента к USB-устройству хранения данных (флэш-накопителю, дисководу жестких дисков и т. п.) с помощью USB-кабеля. Это позволяет сохранять созданные на инстру­менте данные на внешнем USB-устройстве хранения данных, а также загружать данные с устройства в инструмент. Операции сохранения/загрузки могут выполняться в файловом режиме.
!3 Гнездо HI-HAT CONTROL
Это гнездо используется для подключения контроллера хай-хэта. В зависимости от настройки в режиме набора ударных (стр. 78) пользователь может передавать такие MIDI-сообщения, как изменение управления, используя контроллер хай-хэта.
!4 Входные гнезда триггера (q SNARE – o HI-HAT)
Эти гнезда, совместимые со стереопэдами (двух- и трехзонными пэдами) и монофоническими пэдами, обеспечивают прием сигнала триггера, передаваемого от пэдов ударных. Более того, гнезда q SNARE – t TOM4 также совместимы с контроллером пэдов (стр. 59).
!5 Входное гнездо триггера (!0/!1 KICK)
Это гнездо предназначено для приема двух отдельных сигналов триггера от двух монофонических (одиночных) пэдов при использовании Y-образного кабеля (стереофонический штекер для этого разъема и два монофонических штекера для двух пэдов). При применении KP125W/KP65, снабженного гнездом PAD INPUT, сигнал триггера от другого пэда, подключенного в гнездо PAD INPUT, и сигнал от самого KP могут передаваться через один стереокабель (нет необходимости в Y-образном кабеле) в DTX900. В этом случае стереокабель подключается в гнездо OUTPUT на пэде и во входное гнездо триггера.
!6 Входное гнездо триггера (!2 – !5)
Эти гнезда, совместимые со стереопэдами (двух- и трехзонными пэдами) и монофоническими пэдами, обеспечивают прием сигнала триггера, передаваемого от пэдов ударных.
DTX900 Руководство пользователя
12

Основные операции

Эти функции можно выбрать нажатием соответствующей кнопки ([F1] – [F6]).
Эти функции можно выбрать нажатием соответствующей кнопки ([SF1] – [SF6]).
Перемещение курсора
спользуйте эти четыре кнопки для навигации по дисплею, перемещая курсор по различным выбираемым элементам и параметрам на экране. ыбранный элемент выделяется цветом (курсор представляется в виде темного поля с символами инверсного цвета). ользователь может изменить значение элемента (параметра), на котором расположен курсор, используя диск для ввода данных или кнопки [INC/YES] и [DEC/NO].
Функции и подфункции
ля каждого описанного выше режима используются различные экраны с разными функциями и параметрами. ля навигации по этим экранам и выбора нужной функции используются кнопки [F1] – [F6] и кнопки [SF1] – [SF6]. огда пользователь выбирает режим, прямо над этими кнопками в нижней части дисплея (см. рисунок ниже) появляются доступные экраны или меню.  зависимости от выбранного в настоящий момент режима могут быть доступны до шести функций, которые вызываются с помощью кнопок [F1] – [F6]. е забывайте, что в зависимости от выбранного режима доступны разные функции.  зависимости от выбранного в настоящий момент режима также могут быть доступны до шести функций (подфункций), которые вызываются с помощью кнопок [SF1] – [SF6]. е забывайте, что в зависимости от выбранного режима доступны разные функции. (а некоторых экранах могут отсутствовать подфункции, соответствующие этим кнопкам.)
Изменение или редактирование значений параметров
ри повороте диска для ввода данных вправо (по часовой стрелке) производится увеличение значения, а при повороте его влево (против часовой стрелки) – уменьшение. сли параметры имеют широкий диапазон значений, можно увеличить значение на 10, одновременно удерживая нажатой кнопку [INC/YES] и нажав кнопку [DEC/NO]. ля уменьшения на 10, наоборот, следует удерживать нажатой кнопку [DEC/NO] и нажимать кнопку [INC/YES].
УвеличениеУменьшение
Уменьше-
ние на 1
Увеличе­ние на 1
DTX900 Руководство пользователя
13
Основные операции
Режимы
ля обеспечения всесторонней и гибкой эксплуатации инструмента DTX900 все функции и операции сгруппированы в «режимах». ля перехода в нужный режим нажмите кнопку режима.
 каждом режиме выполняются следующие функции:
Режим Функция Стр.
Набор ударных
Метроном
Файловый
Цепочка
Композиция Выбор/запись композиции. 98
Триггер
Служебный Задание системных параметров. 124 Сэмплиро-
вание
Выбор/редактирование набора ударных. 78
Задание параметров метронома и выполнение функции грув-проверки.
Управление файлами и каталогами (папками).
Программирование последовательности цепочки.
Выбор/редактирование настройки триггеров.
Запись аудиосигналов для создания пользовательского тембра.
104
112
132
108
135
Прямой ввод числа
ля параметров с широким диапазоном значений предусмотрена возможность прямого ввода значения, при этом расположенные ниже -дисплея кнопки используются как цифровая клавиатура. огда курсор расположен на таком параметре, в правом нижнем углу -дисплея появляется значок [NUM]. сли в этом состоянии нажать кнопку [SF6] NUM, каждой цифре (1 – 9, 0) назначаются кнопки [SF1] – [SF5] и кнопки [F1] – [F5] указанным ниже образом. Это позволяет пользователю прямо ввести число, используя эти кнопки. о завершении ввода числа нажмите кнопку [ENTER/ STORE], чтобы число было фактически введено. Обратите внимание, что можно переместить курсор на редактируемое в настоящий момент число, нажав кнопку [F6] CURSOR, и затем перемещать курсор от цифры к цифре с помощью кнопок перемещения курсора [N] и [M]. Этот способ полезен, когда требуется изменить одну конкретную цифру. урсор исчезает при повторном нажатии кнопки [F6].
Индикатор редактирования
 каждом режиме можно настроить или задать ряд различных параметров, используя диск для ввода данных, кнопку [INC/YES] и кнопку [DEC/NO]. ри изменении значения параметра в этих режимах в верхнем левом углу -дисплея появляется значок [E] (индикатор редактирования). Он служит для индикации изменения параметров текущей программы (набора ударных и т. п.), сохранение которых еще не выполнено. сли требуется сохранить состояние или звучание, полученное в результате редактирования, обязательно сохраните текущую программу во внутренней пользовательской памяти, нажав кнопку [ENTER/STORE] перед выбором другой программы.
При появлении индикатора редактирования...
Цифро-
вая
клавиа-
тура
DTX900 Руководство пользователя
14
Основные операции
Когда курсор находится в имени, появляется значок [LIST] и становиться доступным вызов экрана со списком символов удерживанием в нажатом состоянии кнопки [SF6]. Отпустите кнопку [SF6], чтобы снова вернуться к исходному экрану.
Выполните приведенные ниже операции, удерживая нажатой кнопку [SF6].
Переместите курсор в нужное положение.
Выберите символ для имени в положении курсора.
Ввод символов (присвоение имен и т. п.)
ак показано ниже, можно задать имя, повторяя две операции – перемещая курсор в нужное положение с помощью кнопок перемещения курсора и выбирая символ с помощью диска для ввода данных, кнопки [INC/YES] и кнопки [DEC/NO].
Переместите курсор в нужное положение в имени
Применение списка символов
сли неудобно выбирать нужный символ описанным выше способом, можно использовать следующий способ – выбор символа прямо из списка.
Выберите символ в положении курсора
DTX900 Руководство пользователя
15

Установка

ВАЖНО
Пользователю требуется изменить настройки триггеров инструмента DTX900 в соответствии с типом используемого набора ударных (стандартный набор/специальный набор/акустические ударные и т. п.). Если настройка не соответствует, могут возникнуть проблемы, например неправильное звучание или неподходящий баланс громкости звучания пэдов. Подробнее о выборе соответствующей настройки см. раздел «Выбор настройки триггеров» на стр. 22.

Подключение пэдов

 соответствии с приведенным ниже рисунком подключите выходной кабель от каждого пэда к каждому входному гнезду триггера, расположенному на задней панели инструмента DTX900. се входные гнезда триггера имеют простые названия (1 SNARE и т. п.), следует подключить каждый пэд в соответствующее входное гнездо триггера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Во избежание поражения электрическим током или повреждения устройств обязательно выключите питание на инструменте DTX900 и всех применяемых устройствах перед подключением кабелей во входные и выходные гнезда инструмента DTX900.
DTX900K
к 9HI-HAT
DTX900
Прикрепление подставки модуля
Прикрепите подставку модуля к DTX900 с помощью винтов для крепления подставки модуля.
* Используйте только прилагаемые винты.
Подставка модуля (прилагается)
Винты для крепления подставки модуля x 4 (прилагаются)
DTX900
RHH135
PCY135
к 7CRASH
к 2TOM1 к 3TOM2
XP100T XP100T
XP120SD
KP125W
ПРИМЕЧАНИЕ
• Указанные на рисунке модели пэдов были включены в стандартный набор/специальный набор на момент выпуска данного руководства пользователя. Обратите внимание, что названия моделей в вашем стандартном наборе или специальном наборе могут отличаться от названий, приведенных на рисунке. Последние сведения о пэдах ударных корпорации Yamaha см. на следующем веб-сайте.
http://www.yamaha.co.jp/english/product/drums/ed/
к 6RIDE
PCY155
PCY135
к 8CRASH2
XP100T
к HI-HAT CONTROL
* Сначала соедините выходное
гнездо [PAD] устройства RHH135 с гнездом 9HI-HAT на DTX900, затем соедините выходное гнездо [HI-HAT CONTROL] устройства RHH135 с гнездом HI-HAT CONTROL на DTX900.
DTX900 Руководство пользователя
16
к 4TOM3
к 1SNARE
* Ножная педаль не включена
в стандартный набор.
к JKICK/K
DTX950K
* Сначала соедините выходное
гнездо [PAD] устройства RHH135 с гнездом 9HI-HAT на DTX900, затем соедините выходное гнездо [HI-HAT CONTROL] устройства RHH135 с гнездом HI-HAT CONTROL на DTX900.
к HI-HAT CONTROL
DTX900
к 7CRASH1
к 9HI-HAT
RHH135
PCY135
к 2TOM1 к 3TOM2
XP100T XP100T
XP120SD
PCY155
XP120T
Установка
к 6RIDE
PCY135
к 8CRASH2
DTX900
Подставка модуля (прилагается)
KP125W
к 1SNARE
к JKICK/K
* Ножная педаль не включена
в специальный набор.
Прикрепление подставки модуля
Прикрепите подставку модуля к DTX900 с помощью винтов для крепления подставки модуля.
* Используйте только прилагаемые винты.
XP120T
к 4TOM3
к 5TOM4
Винты для крепления подставки модуля x 4 (прилагаются)
Установка с акустическими ударными
а инструменте DTX900 можно воспроизводить звук от акустической ударной установки, если эта установка оснащена дополнительным набором триггеров ударных (например, триггерами ударных Yamaha DT20) и триггеры подключены во входные гнезда DTX900 надлежащим образом.
DTX900 Руководство пользователя
17
Установка

Настройка источника питания

Убедитесь в том, что переключатель F (режим
1
ожидания/вкл) на инструменте установлен в положение режима ожидания ( ).
Подключите штекер постоянного тока
2
прилагаемого адаптера переменного тока в гнездо DC IN на задней панели инструмента. Во избежание случайного отсоединился кабеля оберните его вокруг кабельного зажима и закрепите.

Включение питания

осле выполнения всех необходимых соединений (триггер, аудио, MIDI) уменьшите уровень громкости на всех регуляторах громкости DTX900 и других аудиоустройствах. ключите питание ( ), нажав переключатель
F (режим ожидания/вкл) на задней панели DTX900,
затем включите питание усилителей.
Подключение микшера или других
MIDI-устройств
Убедитесь, что во всех настройках громкости значения уменьшены до минимального уровня. атем включите все устройства используемой установки в следующем порядке: сначала основные MIDI-устройства (контроллеры), затем ведомые MIDI-устройства (приемники) и в последнюю очередь звуковую аппаратуру (микшеры, усилители, динамики и т. п.).
1 DTX900
(передающее устройство)
2 Ведомое MIDI-устройство
ВНИМAНИЕ
• Не перегибайте кабель питания адаптера, оборачивая его вокруг зажима. Чрезмерный перегиб может привести к повреждению или разрыву кабеля и создать опасность возгорания.
Подключите другой конец кабеля питания
3
к розетке электросети переменного тока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Используйте только прилагаемый адаптер переменного тока либо аналогичный адаптер, рекомендованный компанией Yamaha. Применение других адаптеров может привести к ненадежной работе или повреждению устройства.
• Используйте только предназначенное для инструмента DTX900 напряжение.
• Даже если инструмент выключен, он продолжает потреблять электроэнергию в минимальных количествах. Если инструмент DTX900 не используется в течение длительного времени, обязательно отключите адаптер переменного тока от розетки электросети.
3 Внешнее аудиооборудование
(микшер усилитель)
ПРИМЕЧАНИЕ
• При выключении установки сначала уменьшите громкость на всех аудиоустройствах, затем выключите все устройства в обратном порядке (сначала аудиооборудование, затем MIDI).
DTX900 Руководство пользователя
18
Установка
INDIVIDUAL OUTPUT
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
AUX OUT LINE OUT
AUX IN
O1V96
SOLO SOLO
ON ON
SOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLOONSOLO
ONON
PEAK
SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
PEAK SIGNAL
1-16 17-32 MASTERREMOTE
LAYER
SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SEL SELSEL
ST IN
ENTER
EQUALIZER
HIGH
HIGH-MID
LOW-MID
LOW
Q
FREQUENCY
GAIN
STEREO
SELECTED CHANNEL
PAN
DEC INC
SOLO CLEAR
RECALL
STORE
SCENE MEMORY
PHONES MONITOR OUT
MONITOR 2TR IN
CH15/16 2TR IN
LEVEL
PHONES
LEVEL
0100
10
+4
-26
GAIN
+4
-26
GAIN
+4
-26
GAIN
GAIN
+4
-26
GAIN
20dB
-16 -60
GAIN
20dB
-16 -60
GAIN
20dB20dB20dB20dB20dB20dB20dB20dB20dB20dB
-16 -60
GAIN
-16 -60
GAIN
-16 -60
GAIN
-16 -60
GAIN
-16 -60
GAIN
-16 -60
GAIN
-16 -60
GAIN
-16 -60
GAIN
-16 -60
GAIN
-16 -60
PAD
FADER MODE
DISPLAY ACCESS
AUX 1
AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 AUX 5 AUX 6 AUX 7 AUX 8 BUS 1 BUS 2 BUS 3 BUS 4 BUS 5 BUS 6 BUS 7 BUS 8
AUX 2 AUX 3 AUX 4
AUX 8AUX 7AUX 6AUX 5
HOME (METER)
DYNAMICS
EQ EFFECT VIEW
PATCH
UTILITYMIDISCENE
DIO/SETUP
/ INSERT/ DELAY
PAN/
ROUTING
PAIR/ GROUP
ABABABABABABABABABABABA
B
16
1513
121110987643215
14
INSERT I/O INSERT I/OINSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/OINSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O INSERT I/O
L
R
IN OUT
2TR
-10dBV (UNBAL)
PHANTOM +48V
CH9-12CH5-8CH1-4
INPUT
(BAL)
INSERT
OUTIN (UNBAL)
ST IN 1 ST IN 2
USER DEFINED
KEYS
12
34
56
78
55
5
+10
5
1010
10
1515
15
2020
20
303030
30
4040
40
5050
50
6060 7070
20
30
40
40
50
50
60 70
00
5
10
15
20
0
0
5
+10
5
10
15
30
20
30
40
40
50
50
60 70
20
30
40
40
50
50
60 70
20
30
40
40
50
50
60 70
20
30
40
40
50
50
60 70
20
30
40
40
50
50
60 70
15
0
5
10
15
20
0
5
+10
5
10
0
30
15
5
10
15
20
0
5
+10
5
10
0
30
15
5
10
15
20
0
5
+10
5
10
0
30
15
5
10
15
20
0
5
+10
5
10
0
30
15
20
30
40
40
50
50
60 70
30
15
20
30
40
40
20
30
40
20
30
40
20
30
40
50
50505050
20
30
40
50
20
30
40
50
60 70
40
50
60 70
40
50
60 70
40
50
60 70
40
50
60 70
40
50
60 70
40
50
60 70
40
50
60 70
30
15
5
10
15
20
0
5
+10
5
10
0
5
10
15
20
0
5
+10
5
10
0
5
10
15
20
0
30
5
10
15
20
0
30
5
10
15
20
0
30
5
10
15
20
0
30
5
10
15
20
0
303030
5
10
15
20
0
5
10
15
20
0
5
10
15
20
0
5
+10
5
10
0
15
5
+10
5
10
0
15
5
+10
5
10
0
15
5
+10
5
10
0
15
20
30
40
50
15 15
20
30
40
50
15
5
+10
5
10
0
5
+10
5
10
0
5
+10
5
10
0
5
+10
5
10
0
123456
123456
7
8 9 10 11 12
7
8 9 10 11 12
13 14 15 16
13 14 15 16
32313029282726252423222120191817
STEREO
13 1415 16
OVER
0
-3
-6
-9
-12
-15
-18
-24
-30
-36
-48
Проигрыватель компакт-
дисков
Проигрыватель мини-
дисков
DTX900

Подключение динамиков или наушников

оскольку инструмент DTX900 не оснащен встроенными динамиками, для прослушивания звука от инструмента требуется внешняя аудиосистема или стереонаушники.
Система мониторинга для серии DTX MS100DR, MS50DR и т. п.
OUTPUT L/MONO, R
Наушники
PHONES

Подключение к внешнему аудиооборудованию

сли записываете свое исполнение на наборе ударных DTX900 или передаете его звук в микшер, подключите оборудование следующим образом:
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Выполняя соединения, убедитесь, что штекер на используемом кабеле соответствует типу гнезда на устройстве.
Гнезда OUTPUT L/MONO, R (стандартные
монофонические)
Эти гнезда позволяют подключить DTX900 к внешнему усилителю/системе динамиков для воспроизведения полного, усиленного звука.
• спользуйте гнездо OUTPUT L/MONO инструмента DTX900, если подключаете устройство с монофоническим входом.
Гнездо PHONES (стандартное
стереофоническое гнездо)
Уровень для наушников в целом настраивается регулятором PHONES.
ВНИМAНИЕ
• Не используйте DTX900 при высоком уровне громкости длительное время, это может привести к повреждению слуха, и даже к полной к потере слуха.
незда OUTPUT (L/MONO и R) и INDIVIDUAL OUTPUT (1 – 6) выдают аудиосигналы линейного уровня независимо от того, подключены ли наушники. Это гнезда монофонического типа. ля выполнения аудиосоединений через эти гнезда используйте кабель с монофоническим штекером для DTX900 и соответствующий штекер для другого устройства.
Оба гнезда OUTPUT (L/MONO и R) предназначены для выхода стереосигнала. сли другое устройство имеет монофонический вход, используйте только гнездо L/MONO.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Подключите набор наушников в гнездо PHONES для мониторинга выходного стереосигнала (идентичного сигналу гнезд OUTPUT). Выходной звуковой сигнал гнезд INDIVIDUAL OUTPUT невозможно услышать из наушников, подключенных к гнезду PHONES.
• В зависимости от подключенного оборудования может потребоваться изменение настроек параметров в служебном режиме. Дополнительные сведения см. на стр. 128.
азъем DIGITAL OUTPUT служит для подключения к коаксиальному цифровому входу (S/P DIF) на внешнем аудиоустройстве. Этот разъем обеспечивает вывод цифрового стереофонического аудиосигнала, идентичного сигналу гнезд OUTPUT L/MONO и R.
нешний входной аудиосигнал, поступающий в гнездо AUX IN/SAMPLING IN, можно контролировать одновременно со звуками DTX900 с помощью наушников, подключенных в гнездо PHONES, и записывать для создания дополнительных пользовательских тембров.  случае необходимости используйте регулятор [GAIN] на задней панели для регулировки усиления входного сигнала.
DTX900 Руководство пользователя
19
Установка

Подключение внешних MIDI-устройств

 помощью стандартного MIDI-кабеля (продается отдельно) можно подключить внешнее MIDI-устройство и управлять им с инструмента DTX900. акое соединение позволяет использовать звук внешнего тон-генератора MIDI (синтезатора, модуля тон-генератора) при игре на DTX900 или воспроизводить композиции на DTX900. акже можно использовать внешний секвенсор для запуска тон-генератора DTX900. олее того, использование MIDI-функций обеспечивают еще более широкий диапазон возможностей исполнения и записи с помощью DTX900.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для передачи/приема MIDI-данных можно использовать любой из интерфейсов DTX900 (MIDI-разъемы или USB-разъем). Тем не менее, их нельзя использовать одновременно. Выберите разъем, который используется для передачи MIDI-данных в служебном режиме, выполнив следующую операцию: [UTILITY] → [F5] MIDI → [SF3] OTHER → MIDI IN/OUT
Управление внешним тон-генератором или синтезатором
 помощью MIDI-кабеля соедините разъем MIDI OUT на DTX900 с разъемом MIDI IN на внешнем MIDI-устройстве.
Разъем MIDI OUT
MIDI-кабель
DTX900
Разъем MIDI IN
MIDI-устройство
Управление с внешней MIDI-клавиатуры или синтезатора
 помощью MIDI-кабеля соедините разъем MIDI IN на DTX900 с разъемом MIDI OUT на внешнем MIDI-устройстве.
Разъем [MIDI IN]
DTX900
MIDI-кабель
Разъем [MIDI OUT]
MIDI-устройство
Синхронизация с внешним MIDI-инструментом (основным или ведомым)
омпозиции этого инструмента можно синхронизировать с воспроизведением внешнего MIDI-секвенсора.  этой целью одно устройство требуется перевести в режим работы от внутреннего таймера, а другое (так же как все остальные управляемые устройства) – от внешнего таймера. Устройство, переведенное в режим работы от внутреннего таймера, служит для синхронизации всех остальных устройств и называется «основным» инструментом. одключенные устройства, переведенные в режим работы от внешнего таймера, называются «ведомыми». ри записи воспроизводимых внешним MIDI-секвенсором данных в композицию DTX900, выполняемой при указанном выше соединении, обязательно задайте параметр MIDI-синхронизации, соответствующий режиму работы от внешнего таймера, выполнив следующую операцию в служебном режиме.
DTX900 Руководство пользователя
20
Установка

Подключение USB-устройства хранения данных

USB-устройство хранения данных можно подключить к разъему USB TO DEVICE на задней панели инструмента.
накопитель USB
Флэш-
DTX900
USB-устройство хранения данных
или
Разъем USB TO DEVICE
Подключение к USB-устройству хранения
Меры предосторожности при использовании разъема USB TO DEVICE
а этом инструменте имеется встроенный разъем USB TO DEVICE. ри подключении USB-устройства к этому разъему следует с осторожностью обращаться с USB-устройством. облюдайте указанные ниже меры предосторожности.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Дополнительные сведения об обращении с USB-устройствами приведены в руководстве пользователя USB-устройства.
Совместимые USB-устройства
USB-устройства хранения данных (флэш-накопители, жесткие диски и т. п.)
е гарантируется поддержка инструментом всех имеющихся в продаже USB-устройств. омпания Yamaha не может гарантировать нормальную работу приобретенных пользователем USB-устройств. режде чем приобрести USB-устройство для использования с этим инструментом, проконсультируйтесь с региональным дилером или уполномоченным дистрибьютором Yamaha (см. список в конце уководства пользователя) или посетите веб-страницу:
http://www.yamaha.co.jp/english/product/drums/ed/
ПРИМЕЧАНИЕ
• Нельзя использовать другие USB-устройства, такие как компьютерная клавиатура или мышь.
данных (жесткий диск и т. п.)
Использование USB-устройств хранения данных
одключив к инструменту USB-устройство хранения данных, можно сохранять в нем созданные данные, а также считывать данные из подключенного устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Хотя диски CD-R/RW могут использоваться для считывания данных в инструмент, они не могут применяться для сохранения данных.
Форматирование USB-устройства
хранения данных
ри подключении USB-устройства хранения данных или вставке носителя может появиться сообщение, предлагающее отформатировать устройство или носитель.  этом случае выполните операцию форматирования (стр. 123).
УВЕДОМЛЕНИЕ
• В процессе форматирования удаляются все ранее записанные данные. Убедитесь в том, что форматируемый носитель не содержит важных данных.
Защита данных (защита от записи)
о избежание случайного удаления важных данных применяйте защиту от записи, предусмотренную для каждого устройства хранения данных или накопителя.  случае сохранения данных на USB-устройстве убедитесь, что защита от записи отключена.
Подключение USB-устройства
ри подключении USB-устройства к разъему [USB TO DEVICE] проверьте наличие соответствующего разъема на устройстве и правильность ориентации устройства.
отя инструмент поддерживает стандарт USB 1.1, к нему можно подключить устройство хранения данных с интерфейсом USB 2.0. Однако скорость передачи данных соответствует стандарту USB 1.1.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для подключения используйте кабели USB длиной не более 3 метров.
Подключение/отключение
USB-устройства хранения данных
еред извлечением носителя из устройства убедитесь, что инструмент не выполняет операций, требующих доступа к данным (например, операций сохранения, загрузки или удаления).
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Не следует слишком часто включать и выключать питание USB­устройства хранения данных или подключать и отключать устройство. Это может привести к временной неработоспособности или «зависанию» инструмента. Во время выполнения инструментом операций с данными (например, операций сохранения, удаления, загрузки и форматирования) НЕ отсоединяйте штекер от USB-разъема, НЕ извлекайте носитель из устройства и НЕ выключайте питание ни одного из устройств. Эти действия могут привести к повреждению данных на одном или на обоих устройствах.
DTX900 Руководство пользователя
21
Установка

Выбор настройки триггеров

астройка триггеров предусматривает установку разных параметров, связанных с входными сигналами триггера, принимаемыми от пэдов или триггеров ударных (Yamaha DT20 и т. п.), подключенных во входные гнезда триггера. Эти настройки позволяют оптимизировать работу DTX900 и отклик на эти сигналы. ыберите соответствующую настройку для набора ударных в предварительно запрограммированных настройках триггеров в DTX900. ля выбора нужной настройки триггеров выполните описанную ниже операцию.
Выбор настройки триггеров
Нажмите кнопку [TRIGGER] для перехода
1
в режим триггера.
Отображается экран выбора триггеров.
1
1
Номер настройки триггеров
Указывает текущий номер настройки триггеров.
Настройки PRE: 01 – PRE: 09, USR: 01 – USR: 05
Индикатор уровня входного сигнала триггера
B
ри ударе по пэду отображается уровень входного сигнала триггера в виде гистограммы над номером соответствующего входного гнезда триггера, в которое подключен этот пэд.
[SF6] – блокировка входного сигнала
C
ри нажатии этой кнопки включается или выключается блокировка входного сигнала (индикатор «L» в правом углу дисплея). Обычно редактируемые входное гнездо триггера или источник входных сигналов триггера можно определить, ударив по соответствующему пэду. сли следует его обслуживать даже при ударе по одному из пэдов, нажмите эту кнопку для включения блокировки входного сигнала (индикатор «L»).
2
3
Задание настройки триггеров по умолчанию, которая будет вызываться при включении питания
сли требуется, чтобы каждый раз при включении питания DTX900 вызывалась конкретная настройка триггеров (т.е. выбранная выше настройка), выполните приведенные ниже инструкции.
Нажмите кнопку [UTILITY] для перехода
1
в служебный режим.
Нажмите кнопку [F1] GENERAL и затем
2
кнопку [SF4] START UP для вызова экрана запуска.
1
1 TriggerNo (номер настройки триггеров)
Указывает номер настройки триггеров, которая будет вызываться при включении питания DTX900.
Переместите курсор на номер настройки
3
триггеров, затем выберите нужный номер, используя диск для ввода данных, кнопку [INC/YES] или кнопку [DEC/NO].
ополнительную информацию о каждой настройке триггеров см. в списке настроек триггеров на стр. 23.
Выберите нужный номер настройки
2
триггеров, используя диск для ввода данных, кнопку [INC/YES] или кнопку [DEC/NO].
ополнительную информацию о каждой настройке триггеров см. в списке настроек триггеров на стр. 23.
DTX900 Руководство пользователя
22
Нажмите кнопку [ENTER/STORE] для
4
сохранения настройки.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Редактируя различные параметры, можно создать собственную оригинальную настройку триггеров. Дополнительные сведения см. на стр. 108.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Поскольку выполнение функции Factory Set занимает длительное время, в процессе ее выполнения отображается сообщение «Please keep power on…». Не выключайте питание, если на экране отображается это сообщение (в это время данные записываются во флэш-ПЗУ). Выключение питания в этом состоянии приведет к потере всех пользовательских данных и может вызвать зависание системы (в связи с повреждением данных во флэш-ПЗУ). В этом случае возможен сбой при запуске инструмента даже при следующем включении питания.
Установка
Список настроек триггеров
Название Описание
PRE: 01 XP Wide
PRE: 02 XP Normal Обычная настройка
PRE: 03 SP Wide
PRE: 04 SP Normal Обычная настройка
PRE: 05 SP Narrow
PRE: 06 STD Wide
PRE: 07 STD Normal Обычная настройка
PRE: 08 STD Narrow
PRE: 09 DT10/20 Используется для систем триггеров ударных DT10/20, применяемых к акустическим ударным. USR: 01 – 05 User Trigger — Позволяет создать пользовательские настройки триггеров.
* В настройке по умолчанию выбрано значение «PRE: 01 XP Wide» для DTX950K/900K.
Для DTX950K/ 900K
Для специаль­ного набора ударных DTXTREME III
Для стандарт­ного набора ударных DTXTREME III
Широкий динамический диапазон. Эта настройка предназначена для максимально выразительного управления, позволяя передать нюансы исполнения в широком динамическом диапазоне.
Широкий динамический диапазон. Предназначена для максимально выразительного управления, позволяя передать нюансы исполнения в широком динамическом диапазоне.
Управляемый динамический диапазон обеспечивает стабильное определение триггеров. Предназначена для воспроизведения более плавных и одинаковых звуков со снижением колебаний громкости.
Широкий динамический диапазон. Предназначена для максимально выразительного управления, позволяя передать нюансы исполнения в широком динамическом диапазоне.
Управляемый динамический диапазон обеспечивает стабильное определение триггеров. Предназначена для воспроизведения более плавных и одинаковых звуков со снижением колебаний громкости.
Сброс пользовательской памяти и восстановление исходных заводских настроек
сходные заводские настройки для пользовательской памяти инструмента (стр. 76) можно восстановить следующим образом. ля каждого из имеющихся режимов пользователь может задать, требуется ли инициализировать данные пользовательской памяти.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• При восстановлении заводских настроек стираются все данные, созданные пользователем в каждом из режимов. Убедитесь, что не стираете какие-либо важные данные. Обязательно сохраните все важные данные на USB­устройстве хранения данных перед выполнением этой процедуры (стр. 114).
Нажмите кнопку [UTILITY] для перехода
1
в служебный режим.
Для вызова экрана заводской установки
2
нажмите кнопку [F6] FACTSET.
1
Переместите курсор на флажок для нужного
3
режима, затем установите или снимите флажок, используя диск для ввода данных, кнопку [INC/YES] или кнопку [DEC/NO].
Нажмите кнопку [ENTER/STORE].
4
а экране отображается запрос на подтверждение операции. ля отмены операции нажмите кнопку [DEC/NO] или кнопку [EXIT].
Нажмите кнопку [INC/YES] для выполнения
5
операции восстановления заводских установок.
о завершении операции появляется сообщение «Completed» и снова отображается исходный экран.
1 Флажок
сли на экране установить флажок для названия режима (на описанном ниже шаге 3), при выполнении функции Factory Set осуществляется сброс данных пользовательской памяти или настроек соответствующего режима с восстановлением исходных заводских настроек. ля режимов со снятыми флажками данные пользовательской памяти и настройки продолжают действовать даже в случае выполнения функции Factory Set.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Поскольку выполнение функции Factory Set занимает длительное время, во время ее выполнения отображается сообщение «Executing..» или «Please keep power on…». Не выключайте питание, если на экране отображается это сообщение (в это время данные записываются во флэш-ПЗУ). Выключение питания в этом состоянии приведет к потере всех пользовательских данных и может вызвать зависание системы (в связи с повреждением данных во флэш-ПЗУ). В этом случае возможен сбой при запуске этого инструмента даже при следующем включении питания.
DTX900 Руководство пользователя
23
Установка

Подключение компьютера

отя DTX900 сам по себе является исключительно мощным и универсальным инструментом, подключение к компьютеру с помощью кабеля USB в еще большей степени повышает его мощность и универсальность. Это позволит пользователю передавать MIDI-данные между DTX900 и компьютером.  данном разделе описано, как выполнить необходимые подключения.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Поскольку инструмент DTX900 не оснащен встроенными динамиками, для прослушивания звука от инструмента требуется внешняя аудиосистема или стереонаушники. Дополнительные сведения см. на стр. 19.
Загрузите драйвер USB-MIDI с нашего веб-
1
сайта.
http://www.global.yamaha.com/download/usb_midi/
ПРИМЕЧАНИЕ
• Информация о требованиях к системе также доступна на указанном выше веб-сайте.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Драйвер USB-MIDI может быть изменен и обновлен без предварительного уведомления. Обязательно загрузите последнюю версию с указанного выше веб-сайта.
Задайте для параметра MIDI IN/OUT
4
значение «USB», используя кнопку [INC/YES], кнопку [DEC/NO] или диск для ввода данных.
Установите загруженный драйвер USB-MIDI
2
на компьютер.
нструкции по установке см. в интерактивном руководстве по установке, содержащемся в загруженном пакете файлов. одключая инструмент DTX900 к компьютеру при выполнении процедуры установки, подключите USB-кабель к разъему USB TO HOST инструмента DTX900 и к разъему USB компьютера, как показано ниже.
USB TO HOST, разъем
USB
разъем
Кабель USB
Задняя панель DTX900
Убедитесь, что разъем USB TO HOST
3
инструмента DTX900 включен.
ажмите кнопку [UTILITY] для перехода в служебный режим, затем нажмите кнопку [F5] MIDI и кнопку [SF3] OTHER.
Нажмите кнопку [ENTER/STORE] для
5
сохранения этой настройки.
Меры предосторожности при использовании разъема USB TO HOST
одключая компьютер к порту USB TO HOST, соблюдайте перечисленные ниже правила. х несоблюдение может привести к зависанию компьютера и повреждению или даже потере данных. сли компьютер или инструмент завис, перезапустите прикладное программное обеспечение или операционную систему компьютера, либо выключите и снова включите питание инструмента.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Выполняйте подключение, используя кабель USB типа AB длиной не более 3 метров.
• Перед подключением компьютера к разъему USB TO HOST выведите компьютер из режима энергосбережения (режима ожидания или спящего режима).
• Перед тем, как включить инструмент, подключите его к компьютеру с помощью порта USB TO HOST.
• Выполните следующие действия, прежде чем включить/выключить инструмент или подсоединить/отсоединить USB-кабель от порта USB TO HOST.
• Закройте все открытые приложения на компьютере.
• Убедитесь, что не выполняется передача данных с инструмента.
(Данные передаются только при ударах по пэдам или при воспроизведении композиции.)
• Во время подключения USB-устройства к инструменту делайте паузы не менее шести секунд между следующими операциями: (1) отключение и последующее включение питания инструмента; (2) подсоединение и отсоединение кабеля USB.
DTX900 Руководство пользователя
24
Установка

Настройка удаленного управления Cubase

Эта специальная функция позволяет работать инструменту DTX900 в качестве удаленного контроллера для Cubase. апример, можно запускать перемотку Cubase, включать и выключать его метроном и управлять другими функциями с передней панели инструмента, существенно повышая эффективность работы по созданию музыкальной продукции.
Параметры компьютера
ля правильной настройки компьютера при выполнении первой настройки удаленного управления Cubase выполните следующие действия.
Загрузите на компьютер последнюю
1
версию расширения DTX900 со следующей веб-страницы.
охраните файл архива в удобном местоположении и затем разархивируйте его.
Для выключения режима Cubase Remote
5
снова, удерживая нажатой кнопку [CHAIN], нажмите кнопку [SAMPLING].
http://www.yamaha.co.jp/product/drum/ed
ПРИМЕЧАНИЕ
• Проверьте, чтобы на компьютере была установлена последняя версия драйвера USB MIDI (см. стр. 24).
• Информация о требованиях к системе также доступна на указанной выше веб-странице.
• Расширение DTX900 может быть изменено и обновлено без предварительного уведомления. Перед установкой посетите вышеуказанную веб-страницу для просмотра последней информации и загрузки последней версии.
Для выполнения необходимой процедуры
2
установки запустите разархивированное расширение DTX900. Подробную информа­цию см. в руководстве пользователя, включенном в загруженный пакет.
Параметры DTX900
ля использования функции Cubase Remote выполните следующие шаги на инструменте DTX900.
Убедитесь, что разъем USB TO HOST
1
инструмента DTX900 включен.
ажмите кнопку [UTILITY] для перехода в служебный режим, затем нажмите кнопку [F5] MIDI и кнопку [SF3] OTHER. одробные сведения см. на стр. 131.
Задайте для параметра MIDI IN/OUT
2
значение «USB», используя кнопку [INC/YES], кнопку [DEC/NO] или диск для ввода данных.
Убедитесь, что DTX900 правильно
3
подключен к компьютеру, и затем запустите Cubase.
одробнее о подключении см. стр. 24.
Одновременно удерживайте нажатой
4
кнопку [CHAIN] и нажимайте кнопку [SAMPLING].
ля подтверждения активизации функции отображается сообщение «Cubase Remote».
Функции кнопок в режиме Cubase Remote
Кнопка Операция
[p] Возврат в начало композиции (TOP). [
r] Перемотка назад (REW).
[
f] Перемотка вперед (FF).
[REC] Запуск записи.
[
>] Запуск и остановка воспроизведения.
[CLICK ON/OFF] Включение и выключение метронома.
[]
[F1] Выравнивание* [F2] Отмена* [F3] Увеличение масштаба* [F4] Уменьшение масштаба*
[F5]
[F6]
[SF1] Не назначена* [SF2] Не назначена* [SF3] Не назначена* [SF4] Не назначена* [SF5] Не назначена* [SF6] Не назначена* [-1/DEC], [+1/INC] Перемещение курсора проекта на 1 такт.
[INC/YES]
[DEC/NO]
[ ] Выбор предыдущей дорожки. [ ] Выбор следующей дорожки. [ ] Выбор предыдущей дорожки. [ ] Выбор следующей дорожки.
[CHAIN]+[SAMPLING]
* Пользователь может назначить для копки любую функцию Cubase.
Включение и выключение блокировки соло для выбранной в настоящий момент дорожки.
Увеличение масштаба выбранной дорожки*
Уменьшение масштаба выбранной дорожки*
Уменьшение номера программы выбранного в настоящий момент VST-инструмента на 1.
Увеличение номера программы выбранного в настоящий момент VST-инструмента на 1.
Включение/выключение функции Cubase Remote.
DTX900 Руководство пользователя
25
Установка

Создание композиции с помощью компьютера

Запись на компьютер своего исполнения на DTX900
ПРИМЕЧАНИЕ
• Аббревиатурой DAW (цифровая рабочая аудиостанция) обозначается музыкальное программное обеспечение, предназначенное для записи, редактирования и микширования аудио- и MIDI-данных, такое как Cubase.
Настройка DTX900
а инструменте DTX900 требуется задать для параметра локального управления значение «off» (выкл.) для предотвращения «двойного» звука. сли для параметра MIDI Thru задано значение «on» (вкл.) в программном обеспечении DAW/секвенсора на компьютере, нотные события, генерируемые при игре на DTX900 и передаваемые в компьютер, затем возвращаются в DTX900, при этом наблюдается «двойное» звучание, поскольку тон-генератор принимает данные исполнения (MIDI-данные) и непосредственно с клавиатуры, и с компьютера. ля предотвращения этого требуется отделить блок клавиатуры от блока тон-генератора инструмента DTX900. о этой причине требуется отключить локальное управление.
Нажмите кнопку [UTILITY] для перехода
1
в служебный режим, затем нажмите кнопку [F5] MIDI и кнопку [SF1] SWITCH.
Настройка программного обеспечения DAW на компьютере
В программном обеспечении DAW задайте
1
для параметра MIDI Thru значение «on».
 случае задания для параметра MIDI Thru значения «on», MIDI-данные, генерируемые при игре на пэдах и передаваемые в компьютер, будут возвращаться обратно в DTX900. ак показано в приведенном ниже примере, MIDI-данные, передаваемые из инструмента DTX900, затем записываются в компьютер через MIDI-канал 1 и возвращаются назад из компьютера в DTX900 через MIDI-канал 3 в соответствии с настройкой записываемой дорожки.  результате тон-генератор инструмента DTX900 будет озвучивать MIDI-данные, генерируемые при игре по пэдам, как MIDI-данные канала 3.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Подробные инструкции см. в руководстве используемого программного обеспечения DAW.
Разъем USB TO HOST
Блок тон-гене-
ратора
(распоз-
навание данных
MIDI-
канала 3)
Local Control (локальное управление) = off (выкл)
DTX900
Клавиатура
(выходной
сигнал через
MIDI- канал 1)
ВХОД
CH1
ВЫХОД CH3
Переместите курсор в поле «LocalCtrl»,
2
затем задайте для этого параметра значение «off».
Нажмите кнопку [ENTER/STORE] для
3
сохранения этой настройки.
DTX900 Руководство пользователя
26
Компьютер
(Cubase и т. п.)
MIDI Through (транзит MIDI-данных) =
on (вкл)
Воспроизведение композиции с компьютера с помощью тон­генератора инструмента DTX900
риведенные ниже инструкции указывают, каким образом использовать DTX900 как тон-генератор MIDI.  этом случае фактическая последовательность MIDI-данных должна передаваться из программного обеспечения DAW или секвенсора на компьютере.
Настройка программного обеспечения
DAW на компьютере
Задайте MIDI-порт на инструменте DTX900.
1
Запустите воспроизведение MIDI-файла.
2
Установка

Регулировка звука и контрастности экрана

ользователь может отрегулировать общие уровни громкости звука инструмента DTX900. егулятор MASTER служит для настройки выходной громкости стереомикширования для гнезд OUTPUT L/MONO и R. егулятор PHONES служит для настройки выходной громкости звуков стереомикширования для гнезда PHONES. Он работает независимо от настройки регулятора MASTER. одробнее обо всех регуляторах, а также о регуляторах PHONES и MASTER см. на стр. 31.
 случае затруднений при просмотре информации на дисплее используйте регулятор контрастности на задней панели для регулировки контрастности и обеспечения оптимальной видимости.
Отрегулируйте общую громкость с помощью
регулятора MASTER/регулятора PHONES.
Отрегулируйте
контрастность экрана,
используя регулятор
контрастности.
DTX900
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не забывайте, что ЖК-дисплей не является сенсорным экраном. Не следует прикасаться к экрану или сильно на него нажимать.
DTX900 Руководство пользователя
27

Краткое руководство

Как играть на пэдах ударных

Малый барабан/Том Тарелка хай-хэта
ак и при игре на акустическом малом барабане, можно ударить по пэду ударных (например, приведенному на рисунке ниже XP120SD) тремя различными способами, указанными ниже. е забывайте, что приведенный ниже в качестве примера пэд XP120SD разделяется на три секции.
Удар по закрытому ободу (обод 2)
ак и на акустической тарелке, можно играть на пэде тарелки (например, на приведенной на рисунке ниже RHH135) с котроллером хай-хэта (например, HH65) указанными ниже способами. е забывайте, что приведенный ниже в качестве примера пэд RHH135 разделяется на две секции.
Удар по центральной части (основной пэд)
Удар по открытому ободу (обод 1)
Удар по центральной части
ри ударе по основной поверхности пэда генерируется звук удара по центральной части.
Удар по открытому ободу
ри ударе по ближайшей к музыканту части обода генерируется звук удара по открытому ободу.
Удар по закрытому ободу
ри ударе по дальней части обода генерируется звук удара по закрытому ободу.
Удар по дуговой части
Удар по краевой части
Открытая/Закрытая
ополнительно к звуку закрытой ножной тарелки, получаемому при нажатии контроллера хай-хэта, можно удерживать и нажимать на контроллер еще более сильно (в закрытом состоянии) для получения более глухого звучания закрытого хай-хэта.
Удар по дуговой части
ри ударе по основной поверхности пэда (дуговая часть расположена между купольной и краевой) генерируется звук удара по дуговой части.
Удар по краевой части
ри ударе по внешнему краю. генерируется звук удара по краевой части.
DTX900 Руководство пользователя
28
Хай-хэт сплэш
ри нажатии и немедленном отпускании контроллера хай-хэта генерируется звук сплэша хай-хэта.
Loading...
+ 134 hidden pages