Информация для пользователей, относящаяся к сбору и утилизации отработавшего оборудования
Этот знак на изделиях, упаковке и/или сопроводительных документах указывает на то, что утилизация отработавших электрических
и электронных устройств совместно с бытовыми отходами не допускается.
Для применения к отработавшим изделиям надлежащих процедур переработки, восстановления и утилизации следует доставлять
их в соответствующие пункты приема отработавшего оборудования в соответствии с законодательством конкретной страны
и директивами 2002/96/EC.
Правильная утилизация таких изделий способствует сохранению ценных ресурсов и предотвращает возникновение негативного
воздействия на здоровье людей и окружающую среду, которое может произойти вследствие нарушения правил переработки отходов.
Информацию о сборе и утилизации отработавших изделий можно уточнить в местных органах власти, в службе утилизации или по
месту приобретения изделия.
[Для корпоративных пользователей в странах Европейского союза]
При необходимости утилизации электрического и электронного оборудования обратитесь за подробными сведениями
в представительство или к поставщику.
[Информация об утилизации за пределами Европейского союза]
Этот знак имеет силу только в странах Европейского союза. При необходимости утилизации данных изделий обратитесь за
информацией о правильном способе утилизации в местные органы власти или в региональное представительство.
EU_WEEE (No Battery)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge
som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten
har stängts av.
ADVARSEL:
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt —
også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
koko laitetta verkosta.
Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
Во избежание возможного повреждения этого устройства, данных или другого имущества соблюдайте приведенные ниже правила.
Эксплуатация и обслуживание
• Не пользуйтесь инструментом в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереооборудования, мобильного
телефона и других электроприборов. В противном случае в инструменте, телевизоре или радиоприемнике может возникнуть шум.
• Во избежание деформации панели и повреждения внутренних компонентов не держите инструмент в помещениях с избыточной
вибрацией, а также в местах, где слишком пыльно, холодно или жарко (например, на солнце, рядом с нагревателем или в машине
в дневное время).
• Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести к обесцвечиванию панели
и клавиатуры.
• Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой сухой или слегка влажной тканью. Не используйте пятновыводители, растворители,
жидкие очистители или чистящие салфетки с пропиткой.
Сохранение данных
• При отключении питания инструмента теряются данные из динамического ОЗУ (стр. 76). Сохраняйте эти данные на внешнем
USB-устройстве хранения данных.
• С целью защиты данных от потери из-за повреждения носителя рекомендуется сохранять наиболее важные данные на двух
USB-устройствах хранения данных.
О последней версии микропрограммы
Yamaha может периодически обновлять микропрограмму этого устройства без предварительного уведомления. В связи с этим
рекомендуется проверять на нашем веб-сайте наличие новых версий и обновлять микропрограммное обеспечение DTX900.
http://www.yamaha.co.jp/english/product/drums/ed/
Имейте в виду, что объяснения, приведенные в данном руководстве пользователя, относятся к версии микропрограммного
обеспечения, которая являлась текущей на момент создания руководства пользователя. Для получения более подробной
информации о функциях, добавленных в более поздних версиях, посетите указанный выше веб-сайт.
О пэдах
В данном руководстве пользователя приведены названия моделей ударных пэдов, которые можно подключать к DTX900. Обратите
внимание, что это последние модели на момент создания данного руководства пользователя. Сведения о выпущенных новинках
см. на веб-сайте:
http://www.yamaha.co.jp/english/product/drums/ed/
2/2
(7)-2
DTX900 Руководство пользователя
5
●
●
●
●
●
●
■
■
■
Введение
лагодарим за покупку инструмента YAMAHA DTX900!
новый DTX900 встроены вызвавшие высокое одобрение тон-генератор AWM2
и современный музыкальный секвенсор.
дополнение к функциям своего предшественника инструмент DTX900 обеспечивает
полную поддержку текущих триггерных устройств корпорации Yamaha и снабжен разъемом USB для
MIDI-соединений (кроме обычных MIDI-разъемов). акже инструмент обладает встроенной функцией
сэмплирования, позволяющей пользователю создавать собственные тембры ударных.
Этот инструмент идеален практически для любого применения – живого исполнения, ритмических
упражнений, написания музыки или студийных звукозаписей. ля максимального использования
возможностей DTX900 внимательно прочитайте это руководство. осле прочтения этого документа
храните его таким образом, чтобы при необходимости можно было легко им воспользоваться.
Дополнительные принадлежности
Адаптер переменного тока
Подставка модуля
Винты для крепления подставки модуля (4; прилагаются)
Руководство пользователя (данный документ)
Перечень данных
DVD-ROM* (содержащий программное обеспечение)
* Дополнительные сведения о DVD-ROM из комплекта поставки см. на стр. 159.
Информация
Об авторских правах
• опирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими,
строго запрещается, за исключением использования в личных целях.
• Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат корпорации
Yamaha или право на использование которых получено по лицензии от других фирм. материалам, защищенным
авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стиля, файлы MIDI, данные WAVE
и музыкальные звукозаписи. юбое несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за
рамки личного пользования, запрещено соответствующими законами. юбое нарушение авторских прав преследуется по
закону. ОАА, АОАЯ ОЬУ АО О.
О функциях и данных из комплекта поставки инструмента
• этом устройстве могут использоваться различные типы или форматы музыкальных данных путем преобразования их
в музыкальные данные необходимого формата для дальнейшего использования. аким образом, при воспроизведении данных
устройством звучание может несколько отличаться от исходного.
Об этом руководстве
• одержимое данного руководства пользователя и авторские права находятся в исключительной собственности Yamaha
Corporation.
• ллюстрации и снимки -дисплеев приведены в данном руководстве только в качестве примеров. действительности все
может выглядеть несколько иначе.
• азвания фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих компаний.
DTX900 Руководство пользователя
6
■
■
■
■
■
■
Основные возможности
ервоначально созданный для профессиональных ударников, инструмент DTX900 оснащен модулем триггеров,
64-нотным полифоническим тон-генератором, встроенной функцией сэмплирования, позволяющей расширить диапазон
звуков, высокоэффективной функцией щелчкового метронома и встроенным музыкальным секвенсором, обеспечивающим
запись и воспроизведение ритма или фраз аккомпанемента и даже позволяющим полностью создавать композицию. DTX900
представляет собой универсальный инструмент, который можно использовать в различных ситуациях, например при живом
исполнении, для индивидуальных упражнений и т. п.
Модуль триггера
• одуль триггера ударных инструмента DTX900 совместим
с новыми пэдами серии XP.
• а инструменте также имеются гнезда, совместимые
с двух- и трехзонными пэдами (пэдами, передающими
разные сигналы в зависимости от области, по которой
нанесен удар). олее того, гнездо акустического малого
барабана совместимо с пэдами, оснащенными
контроллером пэдов. Это позволяет настраивать
«виртуальные» барабаны и высоту звука таким же образом,
как это делается для малого барабана. общем и целом,
инструмент DTX900 практически обеспечивает такие же
возможности игры, выразительность и функциональные
возможности, как акустическая ударная установка.
• омбинируя функцию стека, позволяющую
воспроизводить несколько тембров (MIDI-нот)
одновременно, с альтернативной функцией, позволяющей
воспроизводить последовательность программы Stack,
пользователь может создавать сложные исполнения
и проигрывать пассажи в режиме реального времени,
что было бы невозможно при использовании обычных
акустических ударных.
Тон-генератор
• нструмент DTX900 оснащен высококачественным
16-битным тон-генератором AWM2 (PCM) с полифонией
(64 тембра), генерирующим динамические тембры или
исключительно реалистические звуки.
• нструмент содержит широкое разнообразие тембров,
включая тембры настоящих акустических ударных,
уникальной электронной перкуссии, звуковых эффектов
и обычных клавишных. го также можно использовать как
высококачественный тон-генератор совместно с разными
MIDI-устройствами, даже не используя ударные пэды.
• роме того, в инструмент предустановлено 50 встроенных
наборов ударных, в состав которых входят акустические
ударные установки с реалистичным, узнаваемым звучанием,
охватывающие широкий круг музыкальных жанров, таких
как рок, фанк, джаз, регги, латиноамериканская музыка
и т. п. олее того, имеется память для хранения 50 пользовательских наборов. Это позволяет пользователю настроить
собственные оригинальные наборы ударных, используя
различные тембры.
• ункция сэмплирования позволяет пользователю записать
аудиосигнал в инструмент DTX900 или загрузить
аудиофайл из USB-устройства хранения данных для
создания собственного оригинального тембра. случае
необходимости созданный тембр можно назначить для
набора ударных.
• Этот инструмент оснащен эффектом вариации, который
может использоваться для каждого из наборов ударных,
а также для инструмента DTX900 в целом, как и эффекты
реверберации, хоруса и основные настройки эффектов.
ополнительно обеспечивается эффект вставки для
входного звукового сигнала, поступающего через гнездо
AUX IN/SAMPLING IN, позволяющий настроить качество
звука AUX IN/SAMPLING IN или записать аудиосигнал,
к которому применяется эффект вставки в DTX900
в режиме сэмплирования.
Музыкальный секвенсор (композиция)
• строенный секвенсор содержит широкий спектр
встроенных композиций. ункция приглушения позволяет
индивидуально включать/выключать ритмическую партию
(звук ударных и перкуссии), басовую партию и другую
партию аккомпанемента либо включать/выключать
каждую дорожку.
• нструмент DTX900 также позволяет пользователю
записать свое исполнение в режиме реального времени
и играть одновременно с воспроизведением данных
композиции, приглушив исходную партию ударных.
• редусмотрено отдельное управление и одновременное
воспроизведение четырех композиций пэдов с помощью
входных сигналов триггера пэда.
Высококачественный щелчковый метроном
• нструмент DTX900 предоставляет многофункциональный
метроном с широким набором настроек щелчков, таких как
тембр и настройка высоты для каждой доли метронома.
олее того, пользователь может изменить размер акцентов
и использовать функцию тактового брейка, которая
альтернативно воспроизводит щелчки между повторными
включением и выключением (приглушением).
• ункция грув-проверки проверяет и обеспечивает
мгновенный отклик на ритмические навыки пользователя.
Эта функция является мощным инструментом для
улучшения техники исполнения пользователя.
Она содержит функцию ритмического шлюза,
генерирующую звук только в случае соблюдения
правильного музыкального размера.
Цепочка
• рограммирование последовательности цепочки позволяет
пользователю по порядку вызывать номер набора ударных,
номер композиции и настройки щелчка (темп и долю) во
время живого исполнения. аждый шаг в запрограммированной цепочке может быть вызван ударом по пэду.
Интерфейсы
• азъем USB и MIDI-разъемы на задней панели предназначены
для подключения компьютера и других MIDI-устройств
к инструменту DTX900. Они обеспечивают возможность
быстрого, эффективного и комплексного формирования
музыкального произведения, позволяя пользователю
воспроизводить звук из внешнего тон-генератора, а также
записывать свое исполнение, используя прилагаемое
О Cubase AI.
• аждое из шести гнезд INDIVIDUAL OUTPUT может
использоваться для отдельного вывода любого указанного
тембра ударных, такого как малый барабан или том, для
передачи сигнала каждого инструмента на внешний микшер
для живого исполнения или сеанса записи. дополнение
выходной цифровой разъем (S/PDIF) позволяет передавать
звуковой стереосигнал DTX900 в другие устройства,
обеспечивая отсутствие шумов и высокое цифровое качество.
• нструмент снабжен встроенным гнездом AUX IN/
SAMPLING IN, позволяющим подключить проигрыватель
компакт-дисков к DTX900. ри этом пользователь может
играть на инструменте одновременно с воспроизведением
компакт-диска, а также использовать мощную функцию
сэмплирования.
Большой ЖК-дисплей служит для отображения информации
и данных, необходимых для работы с инструментом DTX900.
ПРИМЕЧAНИЕ
•Перед использованием убедитесь, что с ЖК-дисплея удалена
прозрачная пленка, служащая для защиты при транспортировке.
Светодиодный дисплей
Светодиодный дисплей предназначен для отображения текущего
набора ударных или значения темпа в виде трех цифр.
ПРИМЕЧAНИЕ
•Перед использованием убедитесь, что с ЖК-дисплея удалена
прозрачная пленка, служащая для защиты при транспортировке.
Кнопка [DRUM KIT]
При нажатии этой кнопки выполняется переход в режим набора
ударных, позволяющий выбрать соответствующий набор
(стр. 30 и 78).
Кнопка [CLICK]
При нажатии этой кнопки выполняется переход в режим
метронома для его настройки (стр. 32 и 104).
Кнопка [FILE]
При нажатии этой кнопки выполняется переход в файловый
режим, позволяющий управлять данными, созданными
в каждом режиме (стр. 54 и 112).
10
DTX900 Руководство пользователя
Кнопка [CHAIN]
При нажатии выполняется переход в режим цепочки,
позволяющий запрограммировать цепочку. Цепочка
представляет собой серию наборов ударных и композиций,
расположенных в выбранном пользователем порядке (стр. 132).
Кнопка [SONG]
При нажатии выполняется переход в режим композиции,
обеспечивающий воспроизведение имеющейся композиции
или запись исполнения на ударных (стр. 35 и 98).
i Кнопка [TRIGGER]
Служит для перехода в режим триггера, позволяющий выбрать
или запрограммировать настройку триггера (стр. 22 и 108).
o Кнопка [UTILITY]
Служит для перехода в служебный режим, позволяющий
задавать параметры, применяемые ко всей системе
инструмента DTX900 (стр. 124).
!0 Кнопка [SAMPLING]
Служит для перехода в режим сэмплирования, обеспечивающий
возможность записать внешний аудиосигнал, а затем создать
пользовательские тембры (стр. 135).
!1
TRIGGER INDICATOR
Служит для индикации приема инструментом DTX900
триггерного сигнала (сигнала запуска) через входные гнезда
триггера. Индикатор горит, если принимается сигнал триггера.
Этот индикатор также горит, когда нажата кнопка
прослушивания (см. ниже).
!2 Кнопка прослушивания
Эту кнопку можно использовать вместо пэда ударных. Нажатие
этой кнопки эквивалентно приему сигнала от выбранного
в настоящий момент источника входных сигналов триггера
(стр. 58). Когда включается питание, нажатие этой кнопки
эквивалентно удару по центральной поверхности пэда малого
барабана (пэда, подключенного к гнезду SNARE).
!3 Кнопки [F1] – [F6] (функции)
Эти кнопки расположены непосредственно под ЖК-дисплеем
и служат для вызова соответствующих функций, указанных на
экране дисплея. В иерархии экранов эти [F]-функции
расположены на уровень ниже режимов.
!4 Кнопки [SF1] – [SF6] (подфункции)
Эти кнопки расположены непосредственно под ЖК-дисплеем
и служат для вызова соответствующих подфункций, указанных
на экране дисплея. В иерархии экранов эти [SF]-подфункции
расположены на уровень ниже [F]-функций.
!5 Кнопки перемещения (стр. 35)
Эти кнопки управляют записью и воспроизведением данных
последовательности композиции.
Кнопка pppp (в начало)
Мгновенный переход к началу текущей композиции
(т.е. к первой доле первого такта).
Кнопка rrrr (назад)
Кратковременное нажатие служит для перемещения назад
на один такт, нажатие и удерживание – для непрерывного
перемещения назад.
Кнопка ffff (вперед)
Кратковременное нажатие служит для перемещения вперед
на один такт, нажатие и удерживание – для непрерывного
перемещения вперед.
Кнопка REC (запись)
Нажмите эту кнопку, чтобы включить запись композиции
(загорится индикатор).
Кнопка >>>>/■ (воспроизведение/остановка)
Нажмите, чтобы начать/остановить запись или
воспроизведение. Нажатие этой кнопки во время
воспроизведения служит для остановки воспроизведения
в текущей точке композиции. При повторном нажатии
данной кнопки воспроизведение начинается с этой точки.
Во время записи и воспроизведения горит индикатор.
Кнопка CLICK ON/OFF
Нажмите эту кнопку, чтобы запустить/остановить метроном
(звук щелчков).
!6 Регулятор MASTER (стр. 31)
Регулирует громкость выходного сигнала стереомикширования
для гнезд OUTPUT L/MONO и R.
!7 Регулятор PHONES (стр. 31)
Регулирует громкость выходного звукового сигнала
стереомикширования для гнезда PHONES. Работает
независимо от настройки регулятора MASTER.
!8 Регулятор CLICK (стр. 31)
Регулирует громкость выходного сигнала метронома.
!9 Регулятор ACCOMP (стр. 31)
Настраивает громкость выходного сигнала партий
аккомпанемента, не использующих MIDI-канал 10 в композиции.
@0 Регулятор KICK (стр. 31)
Настройка громкости большого барабана.
Панель управления
@1 Регулятор SNARE (стр. 31)
Настройка громкости малого барабана.
@2 Регулятор TOM (стр. 31)
Настройка громкости томов.
@3 Регулятор CYMBAL (стр. 31)
Настройка громкости тарелок.
@4 Регулятор HI-HAT (стр. 31)
Настройка громкости тарелок хай-хэта.
@5 Регулятор MISC (стр. 31)
Настройка громкости прочих ритмических и перкуссионных
звуков, отличающихся от малого и большого барабанов, томов,
хай-хэтов и подвесных тарелок – райда и крэша.
@6 Диск для ввода данных
Служит для редактирования выбранного в настоящий момент
параметра. Для увеличения значения поворачивайте диск
вправо (по часовой стрелке), для уменьшения – влево (против
часовой стрелки). Если выбран параметр с широким
диапазоном значений, можно выполнить грубую настройку
значения, быстро поворачивая диск.
@7 Кнопка [DEC/NO] (стр. 13)
Служит для уменьшения значения выбранного в настоящий
момент параметра. Кнопка также используется для отмены
задания или операции сохранения.
@8 Кнопка [INC/YES] (стр. 13)
Служит для увеличения значения выбранного в настоящий
момент параметра. Кнопка также используется для
фактического выполнения задания или операции сохранения.
@9 Кнопки перемещения курсора (стр. 13)
Кнопки перемещения курсора служат для перемещения
«курсора» по экрану ЖК-дисплея, при этом выделяются
и выбираются различные параметры.
#0 Кнопка [EXIT]
Нажмите эту кнопку для отмены операции, когда на ЖК-дисплее
отображается запрос на подтверждение. Эта кнопка также
может использоваться, когда звучание ударных случайно или
неожиданно продолжается, и требуется его остановить.
#1 Кнопка [ENTER/STORE]
Как и кнопку ENTER, нажмите эту кнопку для входа на экран
выбранного задания композиции/задания сэмплирования.
Как и кнопку STORE, нажмите эту кнопку для сохранения
отредактированных данных в режиме набора ударных,
метронома, триггера, служебном или цепочки.
Эту кнопку также можно использовать, когда выполняется
задание композиции или задание сэмплирования.
DTX900 Руководство пользователя
11
Панель управления
■Задняя панель
q Переключатель F (режим ожидания/вкл)
Служит для включения или выключения питания (ON/OFF).
w Разъем DC IN
Используется для подключения адаптера переменного тока.
e Кабельный зажим
Оберните выходной кабель постоянного тока адаптера вокруг
кабельного зажима, чтобы предотвратить случайное
отсоединение кабеля во время работы с инструментом.
r Регулятор LCD CONTRAST
Служит для настройки контрастности ЖК-дисплея.
t Регулятор GAIN
Служит для регулировки усиления входного аудиосигнала для
гнезда AUX IN/SAMPLING IN. Эта регулировка может
потребоваться для установки оптимального уровня
аудиосигнала в зависимости от подключенного устройства
(микрофон, проигрыватель компакт-дисков и т. п.). Для
увеличения коэффициента усиления поверните регулятор по
часовой стрелке, для уменьшения – против часовой стрелки.
y Гнездо AUX IN/SAMPLING IN
Внешние аудиосигналы могут поступать через это гнездо
(стандартный стереофонический штекер). Это удобно для
воспроизведения музыки с проигрывателя компакт-дисков или
другого устройства. В режиме сэмплирования это гнездо может
использоваться для сбора аудиоданных в качестве
пользовательских тембров.
u Гнезда OUTPUT L/MONO и R
Внешние аудиосигналы могут поступать через эти гнезда
(1/4-дюймовый монофонический штекер). К этим гнездам
можно подключить такие устройства, как микрофон, гитара, бас,
проигрыватель компакт-дисков. Для стереосигналов (например,
из аудиоустройства) используйте оба гнезда. Для монофонических сигналов (например, от микрофона или гитары)
используйте только гнездо L.
i Гнездо PHONES
Служит для подключения пары стереонаушников.
o Гнезда INDIVIDUAL OUTPUT 1 – 6
Аудиосигналы линейного уровня выводятся из инструмента
через эти гнезда для наушников (1/4-дюймовый
монофонический штекер). Эти выходные сигналы являются
независимыми по отношению к основным выходным сигналам
(через гнезда L/MONO и R) и могут быть назначены для любого
тембра ударных. Это позволяет маршрутизировать
определенные звуковые сигналы для их обработки внешним
генератором эффектов.
!0 Разъем DIGITAL OUT
Служит для подключения к коаксиальному цифровому входу
(S/P DIF) на внешнем аудиоустройстве. Это гнездо
обеспечивает вывод стереофонических аудиосигналов,
идентичных сигналам от гнезд OUTPUT L/MONO и R, но на их
уровень не воздействует настройка регулятора громкости
!6 MASTER (цифровой разъем всегда выводит аудиосигналы
с максимальным уровнем громкости).
!1 Разъемы MIDI IN/OUT
Эти гнезда служат для передачи MIDI-данных во внешние
MIDI-устройства и из внешних MIDI-устройств.
!2 USB-разъемы
В инструменте на задней панели имеется два типа USBразъемов: USB TO HOST и USB TO DEVICE. Разъем USB TO HOST
служит для подключения инструмента к компьютеру с помощью
USB-кабеля. USB-соединение между инструментом
и компьютером может использоваться только для передачи
MIDI-данных. Передача аудиоданных через USB-интерфейс
невозможна. Разъем USB TO DEVICE используется для
подключения инструмента к USB-устройству хранения данных
(флэш-накопителю, дисководу жестких дисков и т. п.) с помощью
USB-кабеля. Это позволяет сохранять созданные на инструменте данные на внешнем USB-устройстве хранения данных,
а также загружать данные с устройства в инструмент. Операции
сохранения/загрузки могут выполняться в файловом режиме.
!3 Гнездо HI-HAT CONTROL
Это гнездо используется для подключения контроллера хай-хэта.
В зависимости от настройки в режиме набора ударных (стр. 78)
пользователь может передавать такие MIDI-сообщения, как
изменение управления, используя контроллер хай-хэта.
!4 Входные гнезда триггера (q SNARE – o HI-HAT)
Эти гнезда, совместимые со стереопэдами (двух- и трехзонными
пэдами) и монофоническими пэдами, обеспечивают прием
сигнала триггера, передаваемого от пэдов ударных. Более того,
гнезда q SNARE – t TOM4 также совместимы с контроллером
пэдов (стр. 59).
!5 Входное гнездо триггера (!0/!1 KICK)
Это гнездо предназначено для приема двух отдельных сигналов
триггера от двух монофонических (одиночных) пэдов при
использовании Y-образного кабеля (стереофонический штекер для
этого разъема и два монофонических штекера для двух пэдов).
При применении KP125W/KP65, снабженного гнездом PAD
INPUT, сигнал триггера от другого пэда, подключенного в гнездо
PAD INPUT, и сигнал от самого KP могут передаваться через один
стереокабель (нет необходимости в Y-образном кабеле) в DTX900.
В этом случае стереокабель подключается в гнездо OUTPUT на
пэде и во входное гнездо триггера.
!6 Входное гнездо триггера (!2 – !5)
Эти гнезда, совместимые со стереопэдами (двух- и трехзонными
пэдами) и монофоническими пэдами, обеспечивают прием
сигнала триггера, передаваемого от пэдов ударных.
12
DTX900 Руководство пользователя
Основные операции
Эти функции можно выбрать
нажатием соответствующей
кнопки ([F1] – [F6]).
Эти функции можно выбрать
нажатием соответствующей
кнопки ([SF1] – [SF6]).
Перемещение курсора
спользуйте эти четыре кнопки для навигации по
дисплею, перемещая курсор по различным выбираемым
элементам и параметрам на экране. ыбранный элемент
выделяется цветом (курсор представляется в виде
темного поля с символами инверсного цвета).
ользователь может изменить значение элемента
(параметра), на котором расположен курсор,
используя диск для ввода данных или кнопки
[INC/YES] и [DEC/NO].
Функции и подфункции
ля каждого описанного выше режима используются
различные экраны с разными функциями
и параметрами. ля навигации по этим экранам
и выбора нужной функции используются кнопки
[F1] – [F6] и кнопки [SF1] – [SF6]. огда пользователь
выбирает режим, прямо над этими кнопками в нижней
части дисплея (см. рисунок ниже) появляются
доступные экраны или меню.
зависимости от выбранного в настоящий момент
режима могут быть доступны до шести функций,
которые вызываются с помощью кнопок [F1] – [F6].
е забывайте, что в зависимости от выбранного
режима доступны разные функции.
зависимости от выбранного в настоящий момент
режима также могут быть доступны до шести функций
(подфункций), которые вызываются с помощью кнопок
[SF1] – [SF6]. е забывайте, что в зависимости от
выбранного режима доступны разные функции.
(а некоторых экранах могут отсутствовать
подфункции, соответствующие этим кнопкам.)
Изменение или редактирование
значений параметров
ри повороте диска для ввода данных вправо
(по часовой стрелке) производится увеличение
значения, а при повороте его влево (против часовой
стрелки) – уменьшение. сли параметры имеют
широкий диапазон значений, можно увеличить значение
на 10, одновременно удерживая нажатой кнопку
[INC/YES] и нажав кнопку [DEC/NO]. ля уменьшения
на 10, наоборот, следует удерживать нажатой кнопку
[DEC/NO] и нажимать кнопку [INC/YES].
УвеличениеУменьшение
Уменьше-
ние на 1
Увеличение на 1
DTX900 Руководство пользователя
13
Основные операции
Режимы
ля обеспечения всесторонней и гибкой эксплуатации
инструмента DTX900 все функции и операции
сгруппированы в «режимах». ля перехода в нужный
режим нажмите кнопку режима.
Задание параметров метронома
и выполнение функции грув-проверки.
Управление файлами и каталогами
(папками).
Программирование последовательности
цепочки.
Выбор/редактирование настройки
триггеров.
Запись аудиосигналов для создания
пользовательского тембра.
104
112
132
108
135
Прямой ввод числа
ля параметров с широким диапазоном значений
предусмотрена возможность прямого ввода значения,
при этом расположенные ниже -дисплея кнопки
используются как цифровая клавиатура. огда курсор
расположен на таком параметре, в правом нижнем углу
-дисплея появляется значок [NUM]. сли в этом
состоянии нажать кнопку [SF6] NUM, каждой цифре
(1 – 9, 0) назначаются кнопки [SF1] – [SF5] и кнопки
[F1] – [F5] указанным ниже образом. Это позволяет
пользователю прямо ввести число, используя эти кнопки.
о завершении ввода числа нажмите кнопку [ENTER/
STORE], чтобы число было фактически введено.
Обратите внимание, что можно переместить курсор
на редактируемое в настоящий момент число, нажав
кнопку [F6] CURSOR, и затем перемещать курсор
от цифры к цифре с помощью кнопок перемещения
курсора [N] и [M]. Этот способ полезен, когда требуется
изменить одну конкретную цифру. урсор исчезает при
повторном нажатии кнопки [F6].
Индикатор редактирования
каждом режиме можно настроить или задать ряд
различных параметров, используя диск для ввода
данных, кнопку [INC/YES] и кнопку [DEC/NO].
ри изменении значения параметра в этих режимах
в верхнем левом углу -дисплея появляется значок
[E] (индикатор редактирования). Он служит для
индикации изменения параметров текущей программы
(набора ударных и т. п.), сохранение которых еще не
выполнено. сли требуется сохранить состояние или
звучание, полученное в результате редактирования,
обязательно сохраните текущую программу во
внутренней пользовательской памяти, нажав кнопку
[ENTER/STORE] перед выбором другой программы.
При появлении индикатора редактирования...
Цифро-
вая
клавиа-
тура
14
DTX900 Руководство пользователя
Основные операции
Когда курсор находится в имени, появляется значок [LIST]
и становиться доступным вызов экрана со списком символов
удерживанием в нажатом состоянии кнопки [SF6]. Отпустите
кнопку [SF6], чтобы снова вернуться к исходному экрану.
Выполните приведенные ниже операции, удерживая нажатой
кнопку [SF6].
Переместите курсор в нужное положение.
Выберите символ для имени в положении курсора.
Ввод символов (присвоение имен и т. п.)
ак показано ниже, можно задать имя, повторяя две
операции – перемещая курсор в нужное положение
с помощью кнопок перемещения курсора и выбирая
символ с помощью диска для ввода данных, кнопки
[INC/YES] и кнопки [DEC/NO].
Переместите курсор в нужное положение в имени
■ Применение списка символов
сли неудобно выбирать нужный символ описанным
выше способом, можно использовать следующий
способ – выбор символа прямо из списка.
Выберите символ в положении курсора
DTX900 Руководство пользователя
15
Установка
ВАЖНО
Пользователю требуется изменить настройки триггеров инструмента DTX900 в соответствии с типом
используемого набора ударных (стандартный набор/специальный набор/акустические ударные и т. п.). Если
настройка не соответствует, могут возникнуть проблемы, например неправильное звучание или неподходящий
баланс громкости звучания пэдов. Подробнее о выборе соответствующей настройки см. раздел «Выбор
настройки триггеров» на стр. 22.
Подключение пэдов
соответствии с приведенным ниже рисунком подключите выходной кабель от каждого пэда к каждому входному
гнезду триггера, расположенному на задней панели инструмента DTX900. се входные гнезда триггера имеют
простые названия (1 SNARE и т. п.), следует подключить каждый пэд в соответствующее входное гнездо триггера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Во избежание поражения электрическим током или повреждения устройств обязательно выключите питание на инструменте DTX900 и всех
применяемых устройствах перед подключением кабелей во входные и выходные гнезда инструмента DTX900.
■ DTX900K
к 9HI-HAT
DTX900
Прикрепление подставки модуля
Прикрепите подставку модуля к DTX900
с помощью винтов для крепления подставки
модуля.
* Используйте только прилагаемые винты.
Подставка модуля
(прилагается)
Винты для крепления
подставки модуля x 4
(прилагаются)
DTX900
RHH135
PCY135
к 7CRASH
к 2TOM1к 3TOM2
XP100TXP100T
XP120SD
KP125W
ПРИМЕЧАНИЕ
• Указанные на рисунке модели пэдов были включены
в стандартный набор/специальный набор на момент
выпуска данного руководства пользователя. Обратите
внимание, что названия моделей в вашем стандартном
наборе или специальном наборе могут отличаться от
названий, приведенных на рисунке. Последние сведения
о пэдах ударных корпорации Yamaha см. на следующем
веб-сайте.
http://www.yamaha.co.jp/english/product/drums/ed/
к 6RIDE
PCY155
PCY135
к 8CRASH2
XP100T
к HI-HAT
CONTROL
* Сначала соедините выходное
гнездо [PAD] устройства
RHH135 с гнездом 9HI-HAT
на DTX900, затем соедините
выходное гнездо [HI-HAT
CONTROL] устройства
RHH135 с гнездом HI-HAT
CONTROL на DTX900.
16
DTX900 Руководство пользователя
к 4TOM3
к 1SNARE
* Ножная педаль не включена
в стандартный набор.
к JKICK/K
■ DTX950K
* Сначала соедините выходное
гнездо [PAD] устройства
RHH135 с гнездом 9HI-HAT
на DTX900, затем соедините
выходное гнездо [HI-HAT
CONTROL] устройства RHH135
с гнездом HI-HAT CONTROL на
DTX900.
к HI-HAT
CONTROL
DTX900
к 7CRASH1
к 9HI-HAT
RHH135
PCY135
к 2TOM1 к 3TOM2
XP100TXP100T
XP120SD
PCY155
XP120T
Установка
к 6RIDE
PCY135
к 8CRASH2
DTX900
Подставка модуля
(прилагается)
KP125W
к 1SNARE
к JKICK/K
* Ножная педаль не включена
в специальный набор.
Прикрепление подставки модуля
Прикрепите подставку модуля к DTX900
с помощью винтов для крепления подставки
модуля.
* Используйте только прилагаемые винты.
XP120T
к 4TOM3
к 5TOM4
Винты для крепления подставки модуля
x 4 (прилагаются)
■ Установка с акустическими ударными
а инструменте DTX900 можно воспроизводить звук от акустической ударной установки, если эта установка
оснащена дополнительным набором триггеров ударных (например, триггерами ударных Yamaha DT20) и триггеры
подключены во входные гнезда DTX900 надлежащим образом.
DTX900 Руководство пользователя
17
Установка
Настройка источника питания
Убедитесь в том, что переключатель F (режим
1
ожидания/вкл) на инструменте установлен
в положение режима ожидания ().
Подключите штекер постоянного тока
2
прилагаемого адаптера переменного тока
в гнездо DC IN на задней панели инструмента.
Во избежание случайного отсоединился
кабеля оберните его вокруг кабельного
зажима и закрепите.
Включение питания
осле выполнения всех необходимых соединений
(триггер, аудио, MIDI) уменьшите уровень громкости
на всех регуляторах громкости DTX900 и других
аудиоустройствах.
ключите питание (), нажав переключатель
F (режим ожидания/вкл) на задней панели DTX900,
затем включите питание усилителей.
■ Подключение микшера или других
MIDI-устройств
Убедитесь, что во всех настройках громкости значения
уменьшены до минимального уровня. атем включите
все устройства используемой установки в следующем
порядке: сначала основные MIDI-устройства
(контроллеры), затем ведомые MIDI-устройства
(приемники) и в последнюю очередь звуковую
аппаратуру (микшеры, усилители, динамики и т. п.).
1 DTX900
(передающее устройство)
2 Ведомое MIDI-устройство
ВНИМAНИЕ
• Не перегибайте кабель питания адаптера, оборачивая его вокруг
зажима. Чрезмерный перегиб может привести к повреждению или
разрыву кабеля и создать опасность возгорания.
Подключите другой конец кабеля питания
3
к розетке электросети переменного тока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Используйте только прилагаемый адаптер переменного тока либо
аналогичный адаптер, рекомендованный компанией Yamaha.
Применение других адаптеров может привести к ненадежной
работе или повреждению устройства.
• Используйте только предназначенное для инструмента DTX900
напряжение.
• Даже если инструмент выключен, он продолжает потреблять
электроэнергию в минимальных количествах. Если инструмент
DTX900 не используется в течение длительного времени,
обязательно отключите адаптер переменного тока от розетки
электросети.
3 Внешнее аудиооборудование
(микшер → усилитель)
ПРИМЕЧАНИЕ
• При выключении установки сначала уменьшите громкость на всех
аудиоустройствах, затем выключите все устройства в обратном порядке
(сначала аудиооборудование, затем MIDI).
оскольку инструмент DTX900 не оснащен
встроенными динамиками, для прослушивания звука
от инструмента требуется внешняя аудиосистема или
стереонаушники.
Система мониторинга для серии DTX
MS100DR, MS50DR и т. п.
OUTPUT L/MONO, R
Наушники
PHONES
Подключение к внешнему
аудиооборудованию
сли записываете свое исполнение на наборе ударных
DTX900 или передаете его звук в микшер, подключите
оборудование следующим образом:
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Выполняя соединения, убедитесь, что штекер на используемом кабеле
соответствует типу гнезда на устройстве.
■ Гнезда OUTPUT L/MONO, R (стандартные
монофонические)
Эти гнезда позволяют подключить DTX900 к внешнему
усилителю/системе динамиков для воспроизведения
полного, усиленного звука.
• спользуйте гнездо OUTPUT L/MONO
инструмента DTX900, если подключаете
устройство с монофоническим входом.
■ Гнездо PHONES (стандартное
стереофоническое гнездо)
Уровень для наушников в целом настраивается
регулятором PHONES.
ВНИМAНИЕ
• Не используйте DTX900 при высоком уровне громкости длительное
время, это может привести к повреждению слуха, и даже к полной
к потере слуха.
незда OUTPUT (L/MONO и R) и INDIVIDUAL
OUTPUT (1 – 6) выдают аудиосигналы линейного
уровня независимо от того, подключены ли наушники.
Это гнезда монофонического типа. ля выполнения
аудиосоединений через эти гнезда используйте кабель
с монофоническим штекером для DTX900
и соответствующий штекер для другого устройства.
Оба гнезда OUTPUT (L/MONO и R) предназначены для
выхода стереосигнала. сли другое устройство имеет
монофонический вход, используйте только гнездо
L/MONO.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Подключите набор наушников в гнездо PHONES для мониторинга
выходного стереосигнала (идентичного сигналу гнезд OUTPUT). Выходной
звуковой сигнал гнезд INDIVIDUAL OUTPUT невозможно услышать из
наушников, подключенных к гнезду PHONES.
• В зависимости от подключенного оборудования может потребоваться
изменение настроек параметров в служебном режиме. Дополнительные
сведения см. на стр. 128.
азъем DIGITAL OUTPUT служит для подключения
к коаксиальному цифровому входу (S/P DIF) на
внешнем аудиоустройстве. Этот разъем обеспечивает
вывод цифрового стереофонического аудиосигнала,
идентичного сигналу гнезд OUTPUT L/MONO и R.
нешний входной аудиосигнал, поступающий в гнездо
AUX IN/SAMPLING IN, можно контролировать
одновременно со звуками DTX900 с помощью
наушников, подключенных в гнездо PHONES,
и записывать для создания дополнительных
пользовательских тембров. случае необходимости
используйте регулятор [GAIN] на задней панели для
регулировки усиления входного сигнала.
DTX900 Руководство пользователя
19
Установка
Подключение внешних MIDI-устройств
помощью стандартного MIDI-кабеля (продается отдельно) можно подключить внешнее MIDI-устройство
и управлять им с инструмента DTX900.
акое соединение позволяет использовать звук внешнего тон-генератора MIDI (синтезатора, модуля тон-генератора)
при игре на DTX900 или воспроизводить композиции на DTX900. акже можно использовать внешний секвенсор для
запуска тон-генератора DTX900. олее того, использование MIDI-функций обеспечивают еще более широкий
диапазон возможностей исполнения и записи с помощью DTX900.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для передачи/приема MIDI-данных можно использовать любой из интерфейсов DTX900 (MIDI-разъемы или USB-разъем).
Тем не менее, их нельзя использовать одновременно. Выберите разъем, который используется для передачи MIDI-данных
в служебном режиме, выполнив следующую операцию: [UTILITY] → [F5] MIDI → [SF3] OTHER → MIDI IN/OUT
■ Управление внешним тон-генератором или синтезатором
помощью MIDI-кабеля соедините разъем MIDI OUT на DTX900 с разъемом MIDI IN на внешнем MIDI-устройстве.
Разъем MIDI OUT
MIDI-кабель
DTX900
Разъем MIDI IN
MIDI-устройство
■ Управление с внешней MIDI-клавиатуры или синтезатора
помощью MIDI-кабеля соедините разъем MIDI IN на DTX900 с разъемом MIDI OUT на внешнем MIDI-устройстве.
Разъем [MIDI IN]
DTX900
MIDI-кабель
Разъем [MIDI OUT]
MIDI-устройство
Синхронизация с внешним MIDI-инструментом (основным или ведомым)
омпозиции этого инструмента можно синхронизировать с воспроизведением внешнего MIDI-секвенсора. этой
целью одно устройство требуется перевести в режим работы от внутреннего таймера, а другое (так же как все
остальные управляемые устройства) – от внешнего таймера. Устройство, переведенное в режим работы от
внутреннего таймера, служит для синхронизации всех остальных устройств и называется «основным»
инструментом. одключенные устройства, переведенные в режим работы от внешнего таймера, называются
«ведомыми». ри записи воспроизводимых внешним MIDI-секвенсором данных в композицию DTX900,
выполняемой при указанном выше соединении, обязательно задайте параметр MIDI-синхронизации,
соответствующий режиму работы от внешнего таймера, выполнив следующую операцию в служебном режиме.
20
DTX900 Руководство пользователя
Установка
Подключение USB-устройства хранения данных
USB-устройство хранения данных можно подключить к разъему USB TO DEVICE на задней панели инструмента.
накопитель USB
Флэш-
DTX900
USB-устройство хранения данных
или
Разъем
USB TO DEVICE
Подключение к USB-устройству хранения
Меры предосторожности при
использовании разъема USB TO DEVICE
а этом инструменте имеется встроенный разъем
USB TO DEVICE. ри подключении USB-устройства
к этому разъему следует с осторожностью обращаться
с USB-устройством. облюдайте указанные ниже меры
предосторожности.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Дополнительные сведения об обращении с USB-устройствами приведены
в руководстве пользователя USB-устройства.
■ Совместимые USB-устройства
USB-устройства хранения данных (флэш-накопители,
жесткие диски и т. п.)
е гарантируется поддержка инструментом всех
имеющихся в продаже USB-устройств. омпания
Yamaha не может гарантировать нормальную работу
приобретенных пользователем USB-устройств. режде
чем приобрести USB-устройство для использования
с этим инструментом, проконсультируйтесь
с региональным дилером или уполномоченным
дистрибьютором Yamaha (см. список в конце
уководства пользователя) или посетите веб-страницу:
http://www.yamaha.co.jp/english/product/drums/ed/
ПРИМЕЧАНИЕ
• Нельзя использовать другие USB-устройства, такие как компьютерная
клавиатура или мышь.
данных (жесткий диск и т. п.)
Использование USB-устройств
хранения данных
одключив к инструменту USB-устройство хранения
данных, можно сохранять в нем созданные данные,
а также считывать данные из подключенного устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Хотя диски CD-R/RW могут использоваться для считывания данных
в инструмент, они не могут применяться для сохранения данных.
■ Форматирование USB-устройства
хранения данных
ри подключении USB-устройства хранения данных
или вставке носителя может появиться сообщение,
предлагающее отформатировать устройство или
носитель. этом случае выполните операцию
форматирования (стр. 123).
УВЕДОМЛЕНИЕ
• В процессе форматирования удаляются все ранее записанные данные.
Убедитесь в том, что форматируемый носитель не содержит важных данных.
■ Защита данных (защита от записи)
о избежание случайного удаления важных данных
применяйте защиту от записи, предусмотренную для
каждого устройства хранения данных или накопителя.
случае сохранения данных на USB-устройстве
убедитесь, что защита от записи отключена.
■ Подключение USB-устройства
ри подключении USB-устройства к разъему [USB TO
DEVICE] проверьте наличие соответствующего
разъема на устройстве и правильность ориентации
устройства.
отя инструмент поддерживает стандарт USB 1.1,
к нему можно подключить устройство хранения данных
с интерфейсом USB 2.0. Однако скорость передачи
данных соответствует стандарту USB 1.1.
■ Подключение/отключение
USB-устройства хранения данных
еред извлечением носителя из устройства убедитесь,
что инструмент не выполняет операций, требующих
доступа к данным (например, операций сохранения,
загрузки или удаления).
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Не следует слишком часто включать и выключать питание USBустройства хранения данных или подключать и отключать устройство.
Это может привести к временной неработоспособности или
«зависанию» инструмента. Во время выполнения инструментом
операций с данными (например, операций сохранения, удаления,
загрузки и форматирования) НЕ отсоединяйте штекер от USB-разъема,
НЕ извлекайте носитель из устройства и НЕ выключайте питание ни
одного из устройств. Эти действия могут привести к повреждению
данных на одном или на обоих устройствах.
DTX900 Руководство пользователя
21
Установка
Выбор настройки триггеров
астройка триггеров предусматривает установку разных параметров, связанных с входными сигналами триггера,
принимаемыми от пэдов или триггеров ударных (Yamaha DT20 и т. п.), подключенных во входные гнезда триггера.
Эти настройки позволяют оптимизировать работу DTX900 и отклик на эти сигналы.
ыберите соответствующую настройку для набора ударных в предварительно запрограммированных настройках
триггеров в DTX900. ля выбора нужной настройки триггеров выполните описанную ниже операцию.
Выбор настройки триггеров
Нажмите кнопку [TRIGGER] для перехода
1
в режим триггера.
Отображается экран выбора триггеров.
1
1 Номер настройки триггеров
Указывает текущий номер настройки триггеров.
НастройкиPRE: 01 – PRE: 09, USR: 01 – USR: 05
B Индикатор уровня входного сигнала триггера
ри ударе по пэду отображается уровень входного
сигнала триггера в виде гистограммы над номером
соответствующего входного гнезда триггера,
в которое подключен этот пэд.
C [SF6] – блокировка входного сигнала
ри нажатии этой кнопки включается или
выключается блокировка входного сигнала
(индикатор «L» в правом углу дисплея). Обычно
редактируемые входное гнездо триггера или
источник входных сигналов триггера можно
определить, ударив по соответствующему пэду. сли
следует его обслуживать даже при ударе по одному
из пэдов, нажмите эту кнопку для включения
блокировки входного сигнала (индикатор «L»).
2
3
Задание настройки триггеров по
умолчанию, которая будет вызываться
при включении питания
сли требуется, чтобы каждый раз при включении
питания DTX900 вызывалась конкретная настройка
триггеров (т.е. выбранная выше настройка), выполните
приведенные ниже инструкции.
Нажмите кнопку [UTILITY] для перехода
1
в служебный режим.
Нажмите кнопку [F1] GENERAL и затем
2
кнопку [SF4] START UP для вызова экрана
запуска.
1
1 TriggerNo (номер настройки триггеров)
Указывает номер настройки триггеров, которая
будет вызываться при включении питания DTX900.
Переместите курсор на номер настройки
3
триггеров, затем выберите нужный номер,
используя диск для ввода данных, кнопку
[INC/YES] или кнопку [DEC/NO].
ополнительную информацию о каждой настройке
триггеров см. в списке настроек триггеров на стр. 23.
Выберите нужный номер настройки
2
триггеров, используя диск для ввода данных,
кнопку [INC/YES] или кнопку [DEC/NO].
ополнительную информацию о каждой настройке
триггеров см. в списке настроек триггеров на стр. 23.
22
DTX900 Руководство пользователя
Нажмите кнопку [ENTER/STORE] для
4
сохранения настройки.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Редактируя различные параметры, можно создать собственную
оригинальную настройку триггеров. Дополнительные сведения
см. на стр. 108.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Поскольку выполнение функции Factory Set занимает длительное
время, в процессе ее выполнения отображается сообщение
«Please keep power on…». Не выключайте питание, если на экране
отображается это сообщение (в это время данные записываются
во флэш-ПЗУ). Выключение питания в этом состоянии приведет к
потере всех пользовательских данных и может вызвать зависание
системы (в связи с повреждением данных во флэш-ПЗУ). В этом
случае возможен сбой при запуске инструмента даже при
следующем включении питания.
Установка
■ Список настроек триггеров
№НазваниеОписание
PRE: 01XP Wide
PRE: 02XP NormalОбычная настройка
PRE: 03SP Wide
PRE: 04SP NormalОбычная настройка
PRE: 05SP Narrow
PRE: 06STD Wide
PRE: 07STD NormalОбычная настройка
PRE: 08STD Narrow
PRE: 09DT10/20—Используется для систем триггеров ударных DT10/20, применяемых к акустическим ударным.
USR: 01 – 05User Trigger —Позволяет создать пользовательские настройки триггеров.
* В настройке по умолчанию выбрано значение «PRE: 01 XP Wide» для DTX950K/900K.
Для DTX950K/
900K
Для специального набора
ударных
DTXTREME III
Для стандартного набора
ударных
DTXTREME III
Широкий динамический диапазон. Эта настройка предназначена для максимально выразительного
управления, позволяя передать нюансы исполнения в широком динамическом диапазоне.
Широкий динамический диапазон. Предназначена для максимально выразительного управления,
позволяя передать нюансы исполнения в широком динамическом диапазоне.
Управляемый динамический диапазон обеспечивает стабильное определение триггеров.
Предназначена для воспроизведения более плавных и одинаковых звуков со снижением колебаний
громкости.
Широкий динамический диапазон. Предназначена для максимально выразительного управления,
позволяя передать нюансы исполнения в широком динамическом диапазоне.
Управляемый динамический диапазон обеспечивает стабильное определение триггеров.
Предназначена для воспроизведения более плавных и одинаковых звуков со снижением колебаний
громкости.
Сброс пользовательской памяти и восстановление исходных заводских настроек
сходные заводские настройки для пользовательской
памяти инструмента (стр. 76) можно восстановить
следующим образом. ля каждого из имеющихся режимов
пользователь может задать, требуется ли
инициализировать данные пользовательской памяти.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• При восстановлении заводских настроек стираются все данные, созданные
пользователем в каждом из режимов. Убедитесь, что не стираете какие-либо
важные данные. Обязательно сохраните все важные данные на USBустройстве хранения данных перед выполнением этой процедуры (стр. 114).
Нажмите кнопку [UTILITY] для перехода
1
в служебный режим.
Для вызова экрана заводской установки
2
нажмите кнопку [F6] FACTSET.
1
Переместите курсор на флажок для нужного
3
режима, затем установите или снимите
флажок, используя диск для ввода данных,
кнопку [INC/YES] или кнопку [DEC/NO].
Нажмите кнопку [ENTER/STORE].
4
а экране отображается запрос на подтверждение
операции.
ля отмены операции нажмите кнопку [DEC/NO] или
кнопку [EXIT].
Нажмите кнопку [INC/YES] для выполнения
5
операции восстановления заводских
установок.
о завершении операции появляется сообщение
«Completed» и снова отображается исходный экран.
1 Флажок
сли на экране установить флажок для названия
режима (на описанном ниже шаге 3), при выполнении
функции Factory Set осуществляется сброс данных
пользовательской памяти или настроек
соответствующего режима с восстановлением
исходных заводских настроек. ля режимов со
снятыми флажками данные пользовательской памяти
и настройки продолжают действовать даже в случае
выполнения функции Factory Set.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Поскольку выполнение функции Factory Set занимает длительное время,
во время ее выполнения отображается сообщение «Executing..» или
«Please keep power on…». Не выключайте питание, если на экране
отображается это сообщение (в это время данные записываются во
флэш-ПЗУ). Выключение питания в этом состоянии приведет к потере
всех пользовательских данных и может вызвать зависание системы
(в связи с повреждением данных во флэш-ПЗУ). В этом случае возможен
сбой при запуске этого инструмента даже при следующем включении
питания.
DTX900 Руководство пользователя
23
Установка
Подключение компьютера
отя DTX900 сам по себе является исключительно мощным и универсальным инструментом, подключение
к компьютеру с помощью кабеля USB в еще большей степени повышает его мощность и универсальность.
Это позволит пользователю передавать MIDI-данные между DTX900 и компьютером. данном разделе описано,
как выполнить необходимые подключения.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Поскольку инструмент DTX900 не оснащен встроенными динамиками,
для прослушивания звука от инструмента требуется внешняя аудиосистема
или стереонаушники. Дополнительные сведения см. на стр. 19.
Загрузите драйвер USB-MIDI с нашего веб-
1
сайта.
http://www.global.yamaha.com/download/usb_midi/
ПРИМЕЧАНИЕ
• Информация о требованиях к системе также доступна на указанном
выше веб-сайте.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Драйвер USB-MIDI может быть изменен и обновлен без
предварительного уведомления. Обязательно загрузите последнюю
версию с указанного выше веб-сайта.
Задайте для параметра MIDI IN/OUT
4
значение «USB», используя кнопку [INC/YES],
кнопку [DEC/NO] или диск для ввода данных.
Установите загруженный драйвер USB-MIDI
2
на компьютер.
нструкции по установке см. в интерактивном
руководстве по установке, содержащемся
в загруженном пакете файлов. одключая
инструмент DTX900 к компьютеру при выполнении
процедуры установки, подключите USB-кабель
к разъему USB TO HOST инструмента DTX900
и к разъему USB компьютера, как показано ниже.
USB TO HOST, разъем
USB
разъем
Кабель USB
Задняя панель
DTX900
Убедитесь, что разъем USB TO HOST
3
инструмента DTX900 включен.
ажмите кнопку [UTILITY] для перехода
в служебный режим, затем нажмите кнопку [F5]
MIDI и кнопку [SF3] OTHER.
Нажмите кнопку [ENTER/STORE] для
5
сохранения этой настройки.
Меры предосторожности при
■
использовании разъема USB TO HOST
одключая компьютер к порту USB TO HOST,
соблюдайте перечисленные ниже правила.
х несоблюдение может привести к зависанию
компьютера и повреждению или даже потере
данных. сли компьютер или инструмент завис,
перезапустите прикладное программное
обеспечение или операционную систему
компьютера, либо выключите и снова включите
питание инструмента.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Выполняйте подключение, используя кабель USB типа AB длиной
не более 3 метров.
• Перед подключением компьютера к разъему USB TO HOST
выведите компьютер из режима энергосбережения (режима
ожидания или спящего режима).
• Перед тем, как включить инструмент, подключите его
к компьютеру с помощью порта USB TO HOST.
• Выполните следующие действия, прежде чем включить/выключить
инструмент или подсоединить/отсоединить USB-кабель от порта
USB TO HOST.
• Закройте все открытые приложения на компьютере.
• Убедитесь, что не выполняется передача данных с инструмента.
(Данные передаются только при ударах по пэдам или при
воспроизведении композиции.)
• Во время подключения USB-устройства к инструменту делайте
паузы не менее шести секунд между следующими операциями:
(1) отключение и последующее включение питания инструмента;
(2) подсоединение и отсоединение кабеля USB.
24
DTX900 Руководство пользователя
Установка
Настройка удаленного управления Cubase
Эта специальная функция позволяет работать инструменту DTX900 в качестве удаленного контроллера для Cubase.
апример, можно запускать перемотку Cubase, включать и выключать его метроном и управлять другими функциями
с передней панели инструмента, существенно повышая эффективность работы по созданию музыкальной продукции.
■ Параметры компьютера
ля правильной настройки компьютера при
выполнении первой настройки удаленного управления
Cubase выполните следующие действия.
Загрузите на компьютер последнюю
1
версию расширения DTX900 со следующей
веб-страницы.
охраните файл архива в удобном местоположении
и затем разархивируйте его.
• Проверьте, чтобы на компьютере была установлена последняя версия
драйвера USB MIDI (см. стр. 24).
• Информация о требованиях к системе также доступна на указанной
выше веб-странице.
• Расширение DTX900 может быть изменено и обновлено без
предварительного уведомления. Перед установкой посетите
вышеуказанную веб-страницу для просмотра последней информации
и загрузки последней версии.
Для выполнения необходимой процедуры
2
установки запустите разархивированное
расширение DTX900. Подробную информацию см. в руководстве пользователя,
включенном в загруженный пакет.
Параметры DTX900
■
ля использования функции Cubase Remote выполните
следующие шаги на инструменте DTX900.
Убедитесь, что разъем USB TO HOST
1
инструмента DTX900 включен.
ажмите кнопку [UTILITY] для перехода
в служебный режим, затем нажмите кнопку [F5]
MIDI и кнопку [SF3] OTHER. одробные сведения
см. на стр. 131.
Задайте для параметра MIDI IN/OUT
2
значение «USB», используя кнопку [INC/YES],
кнопку [DEC/NO] или диск для ввода данных.
Убедитесь, что DTX900 правильно
3
подключен к компьютеру, и затем
запустите Cubase.
одробнее о подключении см. стр. 24.
Одновременно удерживайте нажатой
4
кнопку [CHAIN] и нажимайте кнопку
[SAMPLING].
ля подтверждения активизации функции
отображается сообщение «Cubase Remote».
Функции кнопок в режиме Cubase Remote
■
КнопкаОперация
[p]Возврат в начало композиции (TOP).
[r]Перемотка назад (REW).
[f]Перемотка вперед (FF).
[REC]Запуск записи.
[>/¡ ]Запуск и остановка воспроизведения.
[CLICK ON/OFF]Включение и выключение метронома.
* Пользователь может назначить для копки любую функцию Cubase.
Включение и выключение блокировки
соло для выбранной в настоящий момент
дорожки.
Увеличение масштаба выбранной
дорожки*
Уменьшение масштаба выбранной
дорожки*
Уменьшение номера программы
выбранного в настоящий момент
VST-инструмента на 1.
Увеличение номера программы
выбранного в настоящий момент
VST-инструмента на 1.
Включение/выключение функции Cubase
Remote.
DTX900 Руководство пользователя
25
Установка
Создание композиции с помощью компьютера
Настройка программного обеспечения
Запись на компьютер своего
исполнения на DTX900
ПРИМЕЧАНИЕ
• Аббревиатурой DAW (цифровая рабочая аудиостанция) обозначается
музыкальное программное обеспечение, предназначенное для записи,
редактирования и микширования аудио- и MIDI-данных, такое как Cubase.
■ Настройка DTX900
а инструменте DTX900 требуется задать для
параметра локального управления значение «off»
(выкл.) для предотвращения «двойного» звука.
сли для параметра MIDI Thru задано значение «on»
(вкл.) в программном обеспечении DAW/секвенсора на
компьютере, нотные события, генерируемые при игре
на DTX900 и передаваемые в компьютер, затем
возвращаются в DTX900, при этом наблюдается
«двойное» звучание, поскольку тон-генератор
принимает данные исполнения (MIDI-данные)
и непосредственно с клавиатуры, и с компьютера.
ля предотвращения этого требуется отделить блок
клавиатуры от блока тон-генератора инструмента
DTX900. о этой причине требуется отключить
локальное управление.
Нажмите кнопку [UTILITY] для перехода
1
в служебный режим, затем нажмите кнопку
[F5] MIDI и кнопку [SF1] SWITCH.
■
DAW на компьютере
В программном обеспечении DAW задайте
1
для параметра MIDI Thru значение «on».
случае задания для параметра MIDI Thru значения
«on», MIDI-данные, генерируемые при игре на пэдах
и передаваемые в компьютер, будут возвращаться
обратно в DTX900. ак показано в приведенном
ниже примере, MIDI-данные, передаваемые из
инструмента DTX900, затем записываются
в компьютер через MIDI-канал 1 и возвращаются
назад из компьютера в DTX900 через MIDI-канал 3
в соответствии с настройкой записываемой дорожки.
результате тон-генератор инструмента DTX900
будет озвучивать MIDI-данные, генерируемые при
игре по пэдам, как MIDI-данные канала 3.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Подробные инструкции см. в руководстве используемого
программного обеспечения DAW.
Разъем USB TO HOST
Блок тон-гене-
ратора
(распоз-
навание данных
MIDI-
канала 3)
Local Control (локальное управление) = off (выкл)
DTX900
Клавиатура
(выходной
сигнал через
MIDI- канал 1)
ВХОД
CH1
ВЫХОД
CH3
Переместите курсор в поле «LocalCtrl»,
2
затем задайте для этого параметра
значение «off».
Нажмите кнопку [ENTER/STORE] для
3
сохранения этой настройки.
26
DTX900 Руководство пользователя
Компьютер
(Cubase и т. п.)
MIDI Through (транзит MIDI-данных) =
on (вкл)
Воспроизведение композиции
с компьютера с помощью тонгенератора инструмента DTX900
риведенные ниже инструкции указывают, каким
образом использовать DTX900 как тон-генератор
MIDI. этом случае фактическая последовательность
MIDI-данных должна передаваться из программного
обеспечения DAW или секвенсора на компьютере.
■ Настройка программного обеспечения
DAW на компьютере
Задайте MIDI-порт на инструменте DTX900.
1
Запустите воспроизведение MIDI-файла.
2
Установка
Регулировка звука и контрастности экрана
ользователь может отрегулировать общие уровни громкости звука инструмента DTX900. егулятор MASTER
служит для настройки выходной громкости стереомикширования для гнезд OUTPUT L/MONO и R. егулятор
PHONES служит для настройки выходной громкости звуков стереомикширования для гнезда PHONES. Он работает
независимо от настройки регулятора MASTER. одробнее обо всех регуляторах, а также о регуляторах PHONES
и MASTER см. на стр. 31.
случае затруднений при просмотре информации на дисплее используйте регулятор контрастности на задней панели
для регулировки контрастности и обеспечения оптимальной видимости.
Отрегулируйте общую громкость с помощью
регулятора MASTER/регулятора PHONES.
Отрегулируйте
контрастность экрана,
используя регулятор
контрастности.
DTX900
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не забывайте, что ЖК-дисплей не является сенсорным экраном. Не следует
прикасаться к экрану или сильно на него нажимать.
DTX900 Руководство пользователя
27
Краткое руководство
Как играть на пэдах ударных
Малый барабан/ТомТарелка хай-хэта
ак и при игре на акустическом малом барабане,
можно ударить по пэду ударных (например,
приведенному на рисунке ниже XP120SD) тремя
различными способами, указанными ниже.
е забывайте, что приведенный ниже в качестве
примера пэд XP120SD разделяется на три секции.
Удар по закрытому
ободу (обод 2)
ак и на акустической тарелке, можно играть на пэде
тарелки (например, на приведенной на рисунке ниже
RHH135) с котроллером хай-хэта (например, HH65)
указанными ниже способами. е забывайте, что
приведенный ниже в качестве примера пэд RHH135
разделяется на две секции.
Удар по центральной
части (основной пэд)
Удар по открытому ободу (обод 1)
Удар по центральной части
ри ударе по основной
поверхности пэда генерируется
звук удара по центральной
части.
Удар по открытому ободу
ри ударе по ближайшей
к музыканту части обода
генерируется звук удара по
открытому ободу.
Удар по закрытому ободу
ри ударе по дальней части обода генерируется звук
удара по закрытому ободу.
Удар по дуговой части
Удар по краевой части
Открытая/Закрытая
ополнительно к звуку закрытой ножной тарелки,
получаемому при нажатии контроллера хай-хэта,
можно удерживать и нажимать на контроллер еще
более сильно (в закрытом состоянии) для получения
более глухого звучания закрытого хай-хэта.
Удар по дуговой части
ри ударе по основной
поверхности пэда (дуговая
часть расположена между
купольной и краевой)
генерируется звук удара по
дуговой части.
Удар по краевой части
ри ударе по внешнему краю.
генерируется звук удара по
краевой части.
28
Хай-хэт сплэш
ри нажатии и немедленном отпускании контроллера
хай-хэта генерируется звук сплэша хай-хэта.
DTX900 Руководство пользователя
Тарелка райд
ПРИМЕЧАНИЕ
• В зависимости от тембра, назначенного для краевой части, возможно,
звук не прекратиться немедленно.
Краткое руководство
Как играть на пэдах ударных
ак и на акустической тарелке райд, можно играть на
пэде тарелки (например, на приведенном на рисунке
ниже PCY155), разными указанными ниже способами.
е забывайте, что приведенный ниже в качестве
примера пэд PCY155 разделяется на три части.
Удар по купольной
части (обод 2)
Удар по дуговой части
Удар по краевой
части (обод 1)
Удар по дуговой части
ри ударе по основной поверхности пэда (дуговая
часть расположена между купольной и краевой)
генерируется звук удара по дуговой части.
Глушение
ахват края пэда тарелки сразу после удара приводит
к прекращению звучания.
Приглушение звука
ри ударе по пэду во время удерживания его края
генерируется приглушенный звук.
Краткое руководство
Удар по краевой части
ри ударе по внешнему краю генерируется звук удара
по краевой части.
Удар по купольной части
ри ударе по чаше генерируется звук удара по
купольной части.
DTX900 Руководство пользователя
29
Краткое руководство
Игра на DTX900
Теперь, после правильного подключения DTX900, настало время сыграть на нем!
Удары по пэдам
Ударяя по пэдам, передвиньте регулятор MASTER или
регулятор PHONES на панели для увеличения громкости до
комфортного уровня.
Выбор набора ударных
абор ударных представляет собой коллекцию звуков ударных (или тембров), которые воспроизводятся при ударах по пэдам.
опробуйте выбрать некоторые из наборов ударных и убедиться в наличии большого разнообразия звуков и настроек ударных.
Нажмите кнопку [DRUM KIT] для перехода на экран выбора набора
1
ударных.
сли появляется другой экран, нажмите кнопку [F1] PLAY для вызова экрана
выбора набора ударных.
67453
1 Номер набора ударных
Указывает текущий банк набора ударных, номер и название. PRE: 01 – PRE:
50 встроенных наборов и USR: 01 – USR: 50 пользовательских наборов, хранящихся
во внутреннем флэш-У, тогда как EXT-A: 01 – EXT-P: 99 пользовательских
наборов, хранящихся на внешнем USB-устройстве хранения данных, подключенном
к разъему USB TO DEVICE.
B Значок набора ударных
Указывает музыкальный жанр текущего набора ударных.
C [SF1] VAR
сли выключен обход (индикацией BYPASS служит отображение белого текста на
черном фоне ), к звуку набора ударных применяется эффект вариации.
сли включен обход (индикацией BYPASS служит отображение черного текста на
белом фоне ), к звуку набора ударных не применяется эффект вариации.
D [SF2] REVERB
сли выключен обход (индикацией BYPASS служит отображение белого текста на
черном фоне ), к звуку набора ударных применяется эффект
реверберации. сли включен обход (индикацией BYPASS служит отображение
черного текста на белом фоне ), к звуку набора ударных не применяется
эффект реверберации.
E [SF3] CHORUS
сли выключен обход (индикацией BYPASS служит отображение белого текста на
черном фоне ), к звуку набора ударных применяется эффект хоруса. сли
включен обход (индикацией BYPASS служит отображение черного текста на белом
фоне ), к звуку набора ударных не применяется эффект хоруса.
F [SF4] <<
G [SF5] BANK >>
спользуйте эти кнопки для смены банка набора ударных. (PRE, USR, EXT-A,
EXT-B … EXT-P)
<<<<<<
BANK
>>>>>>
1
2
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не забывайте, что снимки
ЖК-экранов приведены в данном
руководстве только в качестве
примеров, в действительности
экраны могут выглядеть
несколько иначе.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При начальных настройках по
умолчанию номер набора ударных
отображается также на
светодиодном дисплее.
• Некоторые встроенные наборы
ударных содержат композиции
пэдов и циклические тембры
ударных, которые запускаются при
ударе соответствующего пэда.
• Значок набора ударных можно
изменить, установив параметр
значка на экране, вызываемом
при выборе [F6] OTHER → [SF4]
NAME (стр. 97).
• Если назначить одинаковые
тембры для одинаковых номеров
нот MIDI-канала 10 для обоих
наборов – вновь выбранного
и предыдущего, то обычно тембры
для соответствующих пэдов
продолжают воспроизводиться,
когда выбирается новый набор
ударных.
30
Выберите нужный набор ударных, используя кнопку [INC/YES],
2
кнопку [DEC/NO] или диск для ввода данных.
опробуйте использовать различные наборы ударных и выберите понравившийся набор.
DTX900 Руководство пользователя
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.