DTX550K
Manual de montagem
PT
Este manual descreve a montagem padrão do DTX550K.
Após a montagem das peças e a conexão dos os conforme mostrado na Figura1,
a unidade estará pronta para uso.
* Para montar a unidade, verique se você dispõe destas quatro embalagens:
- RS85A (Rack da bateria eletrônica)
- DTP502 (Congurações do bloco)
- DTX500 (Módulo acionador)
- XP100SD (Bloco de percussão com três zonas)
AVISO Antes de montar a unidade, estenda um tapete de segurança
(vendido separadamente).
Antes de montar a unidade, estenda um tapete de segurança. Como alternativa,
para prevenir danos ao piso, estenda a caixa de papelão das embalagens inclusas,
etc., no piso, antes de montar as duas peças mostradas com círculos na Figura 1.
Figura 1: montagem padrão da unidade
Se este símbolo for ignorado e o equipamento for
AVISOS
• Cuidado com os dedos ao ajustar as garras. Eles podem ficar presos, causando
ferimentos.
• Tenha cuidado com as extremidades e o interior dos tubos e as pontas dos parafusos.
Raspar em partes de metal pode ferir seus dedos.
• Não coloque suas mãos ou pés sob pedais. Eles podem ficar presos, causando
ferimentos.
• Não acople tambores acústicos ao rack da bateria eletrônica. As garras podem ser
danificadas e os tambores podem cair, causando ferimentos.
utilizado inadequadamente, as pessoas estarão
sujeitas a perigos ou ferimentos ao manusear
oequipamento, podendo ocorrer danos materiais.
AVISO
• Ao conectar ou desconectar o cabo, certifique-se de segurar pelo plugue, e não pelo cabo.
Além disso, nunca coloque objetos pesados ou pontiagudos sobre o cabo. A aplicação de
força excessiva ao cabo pode danificá-lo; por exemplo, com o rompimento dos fios.
• Não pise, nem coloque objetos pesados sobre o produto. Isso pode danificá-lo.
• Não use, nem mantenha o produto em locais com temperatura muito alta (sob incidência
direta de luz do sol, próximo a aquecedores, em carros fechados, etc.) ou alta umidade
(banheiros, exteriores em dias chuvosos, etc.). Isso pode causar deformação, descoramento,
dano ou deterioração.
• Ao limpar o produto, não use benzina, solvente ou álcool, pois tais produtos podem causar
descoramento ou deformação. Esfregue com pano macio ou umedecido e torcido com força.
Se o produto estiver empoeirado ou pegajoso, use um pano com detergente neutro e, depois,
esfregue com um pano umedecido e torcido com força para remover resíduos do detergente.
Preste bastante atenção, também, para não permitir que água e detergente entrem em
contato com os acolchoamentos usados no produto; isso pode causar deterioração.
Vericação de conteúdo do RS85A
Abra a embalagem do RS85A (Rack da bateria eletrônica) e verique o conteúdo.
Figura 2: Electronic Drum Rack RS85A
RS85A (1) Pé de borracha (2)
Figura 4: montagem do rack - 2
2 Veja a Figura 3. Monte o rack da bateria eletrônica, com a etiqueta do logotipo da YAMAHA
(a) no tubo curvado voltado para o lado oposto ao seu. Apóie o rack da bateria
eletrônica com sua mão esquerda e afrouxe os botões giratórios (b) e (c) à sua direita.
3 Veja a Figura 4. Mova a perna para a sua direita (tubo ) no sentido anti-horário até cerca
de 90 graus a partir do tubo curvado com a etiqueta o logotipo da YAMAHA. Tighten the
two knobs loosened in step 2 and x the position of pipe .
4 Consulte a Figura 3 novamente. Afrouxe os botões giratórios (d) e (e) para a esquerda.
Obotão giratório (d) está voltado para o lado oposto ao tubo.
5 Consulte a Figura 4 novamente. Mova a perna para a sua esquerda (tubo ) em volta
dotubo vertical no sentido anti-horário até que ela que paralela ao tubo . Aperte
osdoisbotões giratórios afrouxados na etapa 2 e xe a posição do tubo .
AVISO Certique-se de mover o tubo no sentido anti-horário. Se você
omover no sentido horário, os tubos nos podem colidir e entortar.
* Nas próximas etapas, afrouxe primeiramente os botões giratórios, decida a posição do
tubo e, em seguida, aperte os botões giratórios. Cuidado para não apertar os botões
giratórios de maneira excessiva. Para um melhor desempenho, faça pequenos ajustes
em cada peça da unidade com os botões giratórios depois de terminar a montagem.
Figura 5: montagem do rack - 3
Figura 7: montagem do rack - 5
K
M
F
D
12 Veja a Figura 7. Afrouxe os botões giratórios dos Suportes de pratos e para a direita
e a esquerda (mostrado em no lado oposto ao tubo ) e emparelhe os suportes dos
pratos verticalmente na altura ilustrada. Aperte os botões giratórios afrouxados e xe as
posições dos suportes dos pratos.
13 Afrouxe a porca borboleta (p) do suporte do prato e monte a peça superior do suporte
do prato. Aperte a porca borboleta afrouxada e xe a posição do suportes de prato .
Monte a parte superior do suporte de prato da mesma maneira.
14 Afrouxe o dois botões giratórios (q) alinhados ao longo do tubo com a peça de anexo do
Módulo acionador .
Ajuste a peça de anexo do Módulo acionador , desse modo, o painel operacional
apontará diagonalmente para o seu lado quando montado. Segure de maneira rme a peça
de anexo do Módulo acionador e gire-a gradualmente. Aperte os dois botões giratórios
afrouxados e xe a peça de anexo do Módulo acionador .
Vericação do conteúdo do Jogo de blocos,
doMódulo acionador e do Bloco de percussão
Abra as embalagens do DTP502 (Jogo de blocos), do Módulo acionador e do
Bloco de percussão e verique o conteúdo.
Figura 8: DTP502, Jogo de blocos
TP65 (Bloco de percussão) (3) Parafuso da garra (3)
PCY135 (Bloco de prato) (1)
q
DTX500 (Módulo acionador de bateria)
w
RHH135 (Bloco de chimbal)
e
XP100SD (Bloco de percussão com três zonas)
r
HS650A (Base do chimbal)
t
Adaptador CA
y
PCY135 (Bloco de chimbal com três zonas)
u
PCY155 (Bloco de chimbal com três zonas)
i
TP65 (Bloco de percussão)
o
KP65 (Bloco de bumbo)
!0
RS85A (Rack da bateria eletrônica)
PRECAUÇÕES
Antes de usar, leia este manual de montagem e use este produto de maneira
segura e apropriada. Particularmente no caso de crianças e usuário jovens, pais
ou um instrutor deve ensinar a criança a maneira apropriada de usar o dispositivo.
Se este símbolo for ignorado e o equipamento
ADVERTÊNCIA
• Não permita que crianças pequenas montem ou instalem este produto sozinhas, pois
elas podem se ferir. Este produto deve ser montado sempre sob a supervisão deum
adulto.
• Tenha cuidado com as bordas dos suportes de prato e de tambor. As extremidades
afiadas do suporte podem causar ferimentos.
• Tenha cuidado com as bordas das escoras acopladas à base. As extremidades afiadas da
escora podem causar ferimentos.
• Se este produto for usado com o rack da bateria eletrônica ou com uma estante de
pratos, certifique-se de que os parafusos estejam firmemente apertados. Além disso, ao
ajustar a altura ou o ângulo, não afrouxe os parafusos de modo repentino. Afrouxar os
parafusos pode desestabilizar e provocar a queda do rack ou suas peças, causando
ferimentos.
• Sempre coloque o produto sobre uma superfície plana e sólida. Colocá-lo sobre uma
superfície em declive, instável ou sobre degraus pode provocar instabilidade ao
produto, com o risco de queda.
• Ao instalar o produto, preste bastante atenção ao manuseio e à disposição dos cabos.
Uma disposição desatenta dos cabos pode provocar tropeços e quedas ao usuário
eaoutras pessoas.
• Não altere o produto. Isso pode causar ferimentos ou dano/deterioração ao produto.
• Não se sente, nem pise no rack. O rack pode virar ou ser danificado, causando
ferimentos.
for utilizado inadequadamente, poderão ocorrer
ferimentos fatais ou graves danos.
Braçadeira plástica (6) *1
Manual de montagem (1) *2
- RS85A
*1 Use as abraçadeiras plásticas para amarrar os cabos aos tubos em " Conexão a uma fonte de energia".
(abraçadeiras adicionais estão incluídas.)
*2 Não este manual.
Montagem do Rack da bateria eletrônica
1 Retire o rack da bateria eletrônica da embalagem e remova todos os acolchoamentos.
Remova o papel bolha dos tubos enquanto monta o rack da bateria eletrônica.
AVISOS As extremidades dos tubos podem ferir seus dedos.
Figura 3: montagem do rack - 1
*1 A etiqueta do logotipo da YAMAHA no tubo curvado está voltada para o lado oposto ao seu.
*2 O botão giratório está voltado para o lado oposto ao tubo.
6 Veja a Figura 5. Afrouxe os três botões giratórios do tubo , que estão na parte esquerda
inferior e do lado oposto ao seu (mostrado em ). Segure a área do tubo e mostrado
em , em seguida, deslize o tubo . Desse modo, a extremidade do tubo deslizará
para fora cerca de 7 cm a partir da peça de junção com o tubo vertical. Da mesma maneira,
afrouxe os três botões giratórios do tubo , que estão na parte direita inferior e do lado
oposto ao seu. Deslize o tubo , então a extremidade do tubo deslizará para fora cerca
de 7 cm a partir da peça de junção com o tubo vertical. Aperte os seis botões giratórios
afrouxados na etapa 2 e xe a posição dos tubos e .
7 Insira o pé de borracha na extremidade de cada tubo e .
Figura 6: montagem do rack - 4
H
C
D
E
8 Veja a Figura 6. Afrouxe os botões ((h) no canto superior esquerdo) alinhados com a base
dotubo e mova o tubo levemente para fora no sentido horário. Aperte os dois
botões giratórios afrouxados na etapa 2 e xe a posição do tubo .
9 Afrouxe os botões ((h) no meio ao centro) alinhados com a base do tubo e o botão
giratório ((k) no canto superior direito) do tubo no apoiando o tubo . Mova o tubo
no sentido anti-horário até cerca de 90 graus a partir do tubo curvado com a etiqueta
ologotipo da YAMAHA. Aperte os três botões giratórios afrouxados e xe a posição do tubo,
, então deslize o tubo no apoiando-o.
10 Afrouxe os dois botões giratórios ((m) no meio à esquerda) alinhados à base do tubo
eobotão giratório ((n) na parte inferior esquerda) no tubo no que apóia o tubo ,
entãomova o tubo no sentido horário até cerca de 45 graus a partir do tubo curvado
com a etiqueta o logotipo da YAMAHA. Aperte os três botões giratórios afrouxados e xe
aposição do tubo, , então deslize o tubo no apoiando-o.
AVISO Os tubos podem dobrar quando a área mostrada em colidir.
11 Verique se todo o rack da bateria eletrônica está estável. Segure a área superior do tubo
vertical e , então, agite-os. Se o rack da bateria eletrônica estiver instável, aperte
novamente os botões giratórios, conforme feito entre as etapas 2 e 5.
Feltro (Grande) (2)
PCY155 (Bloco de prato) (1)
KP65 (Bloco de bumbo) (1)
Braçadeira plástica (1)
RHH135
(Real Hi-Hat Pad) (1)
Engate de chimbal (1)
Chave de tambor (1)
9-Channel Snake Cable(1)
Limitador (2)
Base da mesa (1)
HS650A (Base do chimbal) (1)
Manual do Proprietário (4)
- TP65/65S/100/120SD
- PCY65/65S/135/155
- KP65
- RHH135
Figura 9: Módulo acionador
DTX500 (1) Porca borboleta (2)
Bandeja do Módulo (1)
Adaptador CA (1)
Figura 10: XP100SD, Bloco de percussão com três zonas
XP100SD (1) Parafuso da
garra (1)
Cabo de fone estéreo (1)
Manual do
Proprietário
doDTX500 (1)
Manual do
Proprietário
dasérie XP (1)
Continua na próxima página (no verso)
Montagem dos blocos e do módulo acionador no
rack da bateria eletrônica
Monte os blocos e o módulo acionador no rack da bateria eletrônica. Em seguida,
posicione o bloco de bumbo e o chimbal.
Montagem do TP65 (Blocos de percussão) e do XP100SD (Bloco
depercussão com três zonas) no rack da bateria eletrônica
Figura 11: montagem de blocos - 1 Figura 12: TP65 e XP100SD
!1
XP100SD
!2
TP65 (Parte traseira)
!3
XP100SD (Parte traseira)
!4
Parafuso da garra
1 Veja a Figura 12.
Encaixe os parafusos da garra (!4) ao TP65s (!2) e ao XP100SD (!3). Aperte os parafusos
decinco a seis voltas cada um.
Figura 13: montagem de blocos - 2
Figura 17: Suporte de prato - 2 Figura 18: Suporte de prato - 3
@5
Limitador
@6
Chave de percussão
@7
Parafuso da chave
2 Veja a Figura 17. Encaixe o limitador no suporte de prato e xe-o em uma posição em que
sua parte em forma de L esteja no lado oposto a você. Para xar a posição do limitador (@5),
use a chave de tambor (@6) e aperte o parafuso da chave (@7) de maneira rme.
3 Veja a Figura 18. Encaixe a peça plástica preta removida na etapa 1 no suporte de prato
eaperte-a no sentido horário.
4 Encaixe uma das arruelas de feltro removidas na etapa 1 no suporte de prato. A outra arruela
de feltro não será usada na montagem padrão descrita neste manual.
Figura 19: Suporte de prato e Bloco de prato
5 Veja a Figura 19. Insira a extremidade da peça em L do limitador no orifício oval no bloco
deprato (mostrado em ) para assentar o bloco de prato no suporte de prato.
* O Bloco de prato PCY135 é bastante parecido com o RHH135 do chimbal. Verique
onúmero da peça no lado reverso.
6 Encaixe o feltro redondo com grande diâmetro de orifício no suporte de prato e, em
seguida, encaixe a porca borboleta removida na etapa 1, apertando-a. Gire a porca
borboleta até certicar-se de que o bloco de prato está preso. O bloco de prato foi
projetado para balançar quando se bate em sua superfície, mesmo com a porca borboleta
bem apertada.
Montagem do DTX500 (Módulo acionador)
Figura 20: montagem de blocos-4 Figure 21: Bandeja do Módulo
Montagem do HS650A (Base do chimbal)
Figura 28: diagrama da conexão padrão
1 Se não houver um tapete de segurança para bateria (vendido separadamente) disponível,
estenda um papelão no chão para evitar arranhar o piso.
Figura 24: montagem do HS650A
$1
Haste de raio
$2
Engate do chimbal
$3
Arruela de feltro
$4
Disco de suporte do prato
$5
Suporte de prato
SNARE
2 Afrouxe a porca borboleta da base do chimbal (mostrado em na Figura 24-(a)).
3 Abra os pés do tripé da base do chimbal até que ela que estável. Aperte a porca borboleta
afrouxada na etapa 2.
4 Insira a haste de raio (
5 Afrouxe a porca borboleta do engate do chimbal (
* O engate do chimbal não é usado na montagem padrão descrita neste manual. Use
oengate do chimbal fornecido com o RHH135.
) no orifício do quadro, conforme mostrado na Figura 24-(b).
$1
) (mostrado em na Figura 24-(c)).
$2
KICK
6 Retire o eixo do chimbal do tubo .
7 Insira o eixo do chimbal removido na etapa 6 na porca mostrada na Figura 24-(c).
8 Insira o tubo no eixo do chimbal , acima. Aperte a porca borboleta na posição em
que o disco de suporte do prato seja posicionado na área do eixo do chimbal .
9 Remova a arruela de feltro (
usados na montagem padrão descrita neste manual.
) encaixado acima do disco de suporte do prato. Eles não são
$3
10 Monte o bloco de chimbal (RHH135).
* Para a próxima etapa, consulte "Instalação" no Manual do Proprietário
doRHH135.
Instalando o Chimbal e o KP65 (Bloco de bumbo).
Figura 25: Chimbal e KP65
2 Insira os plugues L (Figura 27-(b)) do cabo de várias saídas com nove canais em cada bloco
correspondente. Recomenda-se conectar os cabos em ordem numérica q a o mostrado
na Figura 28 (do cabo mais curto ao mais longo).
2 Veja a Figura 13. Afrouxe os botões giratórios dos suportes de tambores e no centro
do rack da bateria eletrônica (mostrado em ). Mova os suportes de tambor conforme
mostrado na Figura 13-(a). Em seguida, aperte os botões giratórios e xe a posição dos
suportes de tambor e .
3 Afrouxe o botão giratório do suporte de tambor na direita (mostrado em ). Mova
osuporte de tambor para dentro conforme mostrado na Figura 13-(b). Aperte os botões
giratórios e encaixe o suporte de tambor rmemente de maneira que ele que levemente
para baixo.
Figura 14: Suporte de tambor e Bloco de percussão
!5
Suporte de tambor
!6
Parafuso da garra
4 Encaixe o TP65 (Bloco de percussão) no suporte de tambor conforme mostrado na
Figura 14. Aperte o parafuso da garra e encaixe o bloco de percussão TP65 rmemente.
5 Consulte a Figura 13 novamente. Repita as etapas 3 e 4, da mesma maneira, com o suporte
de tambor do centro do rack da bateria eletrônica e com o suporte de tambor da
direita. Em seguida, prenda o TP65 (Bloco de percussão) aos suportes de tambor.
6 Afrouxe os botões giratórios do suporte de caixa na esquerda (mostrado em ).
Vireo suporte de caixa conforme indicado na seta grande na Figura 13-(c) e monte-o
verticalmente. Vire o bastão de metal na peça superior do conforme mostrado na seta
pequena na Figura 13-(c) até que ele esteja apontando levemente para fora do tubo .
7 Encaixe o XP100SD do bloco de percussão com três zonas no suporte de caixa ,
montadona etapa 6. Aperte o parafuso da garra e encaixe o XP100SD do bloco de
percussão com três zonas rmemente.
Montagem do PCY135 e do PCY155 (Blocos de pratos)
no rack da bateria eletrônica
Figura 15: Montagens de blocos - 3 Figura 16: Suporte de prato - 1
@8
Porca borboleta
@9
Bandeja do Módulo
#0
DTX500 (Parte traseira)
1 Encaixe a base do módulo (
borboletas (@8).
) na parte traseira do DTX500 (#0) usando as porcas
@9
Figura 22: Base do módulo e garra
#1
DTX500 + Base do módulo
#2
Garra
#3
Maçaneta
2 Conecte a base do módulo (
) na garra (#2). Aperte o botão giratório (#3) e xe a posição.
#1
Montagem do KP65 (Bloco de bumbo)
1 Se não houver um tapete de segurança para bateria (vendido separadamente) disponível,
estenda um papelão no chão para evitar arranhar o piso.
Figura 23: Montagem KP65
1 Se não houver um tapete de segurança para bateria
(vendido separadamente) disponível, estenda um
papelão no chão para evitar arranhar o piso.
%1
Chimbal
%2
KP65 (Bloco de bumbo)
2 Coloque o chimbal (
(rack da bateria eletrônica).
3 Coloque o KP65 (Bloco de bumbo) (
inferior central do rack da bateria eletrônica.
) ao lado esquerdo do RS85A
%1
) na parte
%2
Conexão dos blocos com o Módulo acionador
Conecte as saídas de som do bloco e as entradas de som do módulo acionador
ao multicabo de nove canais.
Figura 26: DTX500 (Painel traseiro)
Figura 27: Multicabo de nove canais
Estabelecendo uma conexão com a fonte de energia
Conecte o adaptador CA ao DTX500.
Figura 29: Chave Liga/Desliga (DTX500, Painel traseiro)
^1
Terminal DC IN (12V)
^2
Presilha de cabo
^3
Chave Standby/On
1 Certique-se de que a chave Standby/On
(^3) esteja desligada na posição Standby ( ).
Figura 30: Presilha de cabo (DTX500, painel traseiro)
2 Encaixe o adaptador CA para conectar a
umafonte de alimentação.
Coloque o plugue CC no terminal DC IN (^1)
e enrole o cabo na presilha (^2) para impedir
que o plugue CC caia.
Figura 31: uso da braçadeira plástica
3 Use as braçadeiras plásticas para amarrar os
cabos aos tubos nos pontos mostrados com
círculos.
@0
PCY135
@1
PCY155
@2
Suporte de prato
@3
Porca borboleta
@4
Arruela de feltro
1 Veja Figura 16.
Remova a porca borboleta (@3) e as duas arruelas de feltro (@4) do suporte de prato (@2).
Emseguida, gire a peça plástica preta no sentido anti-horário e remova-a.
#4
Corpo
#5
Base
#6
Porca borboleta
#7
Arruela de pressão
#8
Arruela
2 Remova a porca borboleta (
emantenha os quatro conjuntos próximos, na ordem removida.
* Se a porca borboleta, a arruela de pressão e/ou a arruela estiverem separadas umas
das outras, monte-as conforme ilustrado na Figura 23-(a).
3 Monte a base (
e a arruela removidas na etapa 2.
) no corpo (#4) e encaixe-os usando a porca borboleta, a arruela de pressão
#5
), a arruela de pressão (#7) e a arruela (#8) do corpo (#4)
#6
* Cada plugue reto é marcado indicando os conectores de entrada aos quais eles devem ser conectados.
1 Insira os plugues retos (Figura 27-(a)) do multicabo nos conectores de entrada no painel
traseiro do módulo acionador. Em se tratando da montagem padrão, conecte os plugues
retos aos conectores de entrada de acordo com a indicação em cada etiqueta.
* O cabo do fone estéreo, fornecido com o XP100SD, não será usado na montagem padrão descrita neste manual.
A montagem está concluída.
* Para obter informações sobre as etapas seguintes, como ligar/desligar a alimentação e vericar o som real,
consulte "Conguração" no Manual do Proprietário do Módulo acionador de bateria.
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
©2010 Yamaha Corporation
002PO-01A0