Yamaha DTX522K, DTX542K ASSEMBLY MANUAL [es]

Ejemplo de montaje estándar
Pad de platos
Pad de timbal
Pads de timbal
Pad de bombo
Pad de caja acústica
Controlador de charles
Módulo de batería
Pad de platos
(charles)
Bastidor de batería electrónica
Pad de platos
IMPORTANTE
AVISO
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
1
Componentes de DTX522K y DTX542K
Pad de caja XP80
(1)
Pad de platos PCY135
(1)
Pad de platos
PCY100 (2)
Pad de bombo
KP65 (1)
Bastidor de batería electrónica
RS502 (1)
Manual de instrucciones RS502 (1)
Controlador de charles
HH65 (1)
Soporte de charles (1) Cable flexible de 9 canales (1)
Tope para el PCY100 y el PCY135
(3)
Banda para cables (6) Llave de afinación (1)
Alfombrilla de fieltro
para el PCY135 (1)
Alfombrilla de fieltro
para el PCY100 (2)
DTX522K/DTX542KManual de montaje (este folleto; 1)Manual de instrucciones del PCY100/135/155 (1)Manual de instrucciones del HH65 (1)Manual de instrucciones del XP70/80 (1)Manual de instrucciones del KP65 (1)
Módulo de percusión
DTX502 (1)
Adaptador de alimentación (1)
Soporte de módulo (1) Tornillo del soporte
de módulo (2)
Manual de instrucciones DTX502 (1)
Componentes solo de DTX522K
Pad de timbal TP70 (3) Tornillo abrazadera
(para XP80; 1)
Perno de aleta
(para TP70; 3)
Manual de instrucciones del TP70 (1)
Componentes solo de DTX542K
Pad de timbal XP70 (3) Tornillo abrazadera
(para XP70 o XP80; 4)
* En función de la zona,
puede que no se incluya. Consulte con el distribuidor de Yamaha.
2
3
1. Retire la abrazadera del módulo de batería a y la pata izquierda b del lado
derecho del bastidor.
2. Monte la abrazadera para el soporte de charles asegurándose de que quede
orientada como se muestra en la figura. A continuación, vuelva a montar la pata izquierda b y la abrazadera del módulo de batería a.
Abrazadera del módulo de batería a
Pata izquierda b
Abrazadera del módulo de batería
a
Pata izquierda b
Abrazadera de soporte
Soporte de charles
Montaje del soporte de charles
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2013 Yamaha Corporation
211PO***.*-01A0
Abra las cajas para comprobar el contenido.
Tras abrir los paquetes que contienen la batería electrónica, verifique que estén todos los componentes siguientes.
DTX522K/DTX542K Manual de montaje
ES
Este manual describe el procedimiento de montaje estándar del equipo básico de la batería electrónica DTX522K y DTX542K. Trata el montaje y cableado del kit como se indica a continuación. Cuando haya completado todos los pasos descritos, estará listo para encender el módulo de batería y empezar a tocar.
En este manual se describe el proceso de montaje de los pads de batería y un módulo de batería en un bastidor de batería electrónica RS502 ya montado. Antes de iniciar los pasos siguientes, asegúrese, por tanto, de montar el bastidor RS502 tal como se describe en el Manual de instrucciones que lo acompaña.
Antes de montar la unidad, extienda un tapete de batería (se vende por separado) sobre el suelo. Como alternativa, puede colocar el cartón del embalaje de la batería o similar en el suelo para evitar que se raye. Esto resulta especialmente importante cuando se utiliza el controlador de charles HH65 y el pad de bombo KP65.
Precauciones de seguridad Lea detenidamente antes de continuar.
El objeto de las precauciones presentadas a continuación es garantizar que esta batería electrónica sea utilizada de manera segura, sin temor a lesiones ni daños materiales. Además, como medio para indicar la gravedad e inminencia de cualquier riesgo de lesión o daños materiales derivados de un uso incorrecto, estas precauciones se clasifican como ADVERTENCIA o ATENCIÓN. Estas instrucciones, mostradas junto con las precauciones, son muy importantes para la seguridad y, por consiguiente, deberán seguirse al pie de la letra.
* Tras leer este Manual de montaje, guárdelo en un lugar seguro y de fácil acceso para futuras consultas. * Asegúrese de leer también los Manuales de montaje y/o los Manuales de instrucciones que acompañan a los pads y al bastidor.
• Un adulto responsable debe supervisar a los niños que utilicen esta batería para eliminar cualquier posibilidad de lesión.
• Los soportes de los platos y de timbales tienen puntas afiladas. Para evitar lesiones, debe tener especial cuidado al manipular estos componentes.
• Los topes antideslizamiento de los pulsadores de bombo y de los pedales tienen puntas afiladas.
• Asegúrese de apretar firmemente los tornillos y demás elementos de sujeción al montar esta
• No monte esta batería electrónica sobre una pendiente, en una plataforma inestable o en
• Al montar esta batería electrónica asegúrese de que los cables y similares se dispongan de
• Bajo ninguna circunstancia desmonte ni personalice esta batería electrónica. De no respetarse
• No se siente ni se suba al bastidor. De lo contrario, podría caerse o romperse, con el consiguiente
Para evitar lesiones, debe tener especial cuidado al manipular estos componentes.
batería electrónica. Además, asegúrese de aflojar los tornillos despacio. De lo contrario, los pads podrían caerse o el bastidor desplomarse o caerse, con el posible riesgos de lesiones.
cualquier otra superficie no segura. De lo contrario, podría volcarse o caerse, con el posible riesgos de lesiones.
forma segura. Si alguien tropezase con un cable, la batería podría volcar y provocar lesiones.
estas precauciones podrían producirse lesiones o averías.
riesgo de lesiones.
* Yamaha Corporation se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Si no se observan las precauciones descritas a continuación, pueden producirse daños graves o incluso la muerte.
Si no se observan las precauciones descritas a continuación, pueden producirse lesiones o daños materiales.
• Tenga cuidado con los dedos cuando ajuste las abrazaderas. Es fácil pillárselos si no se tiene cuidado durante esta operación.
• Tenga cuidado con las puntas de los soportes, brazos, tornillos, etc. Es fácil lastimarse los dedos con las puntas afiladas si estos componentes no se manipulan con cuidado.
• No ponga las manos ni los pies debajo de un pad de bombo o interruptor de pedal. De lo contrario podrían producirse lesiones.
• No utilice el bastidor de la batería electrónica para sostener bombos acústicos. De lo contrario, las abrazaderas podrían romperse y los bombos caerse, con el consiguiente riesgo de lesiones.
AVISO: Precauciones de uso
• Al conectar y desconectar cables, asegúrese de sujetar el enchufe y no el propio cable. Además, evite colocar elementos pesados encima de los cables y evite colocarlos junto a bordes afilados. Si no se observan estas precauciones podría producirse la rotura del cable y la desconexión.
• No se suba a la batería electrónica y evite colocar objetos pesados sobre la misma. De no respetarse estas precauciones podrían producirse averías.
• Evite utilizar o almacenar la batería electrónica en lugares muy calurosos (p.ej., bajo luz solar directa, en las proximidades de un calefactor o en un vehículo cerrado) o en lugares muy húmedos (p.ej., en un cuarto de baño o al aire libre con tiempo húmedo). Si no se siguiera esta precaución podrían producirse deformaciones, decoloración, averías o rotura.
• Evite limpiar la batería electrónica con disolventes orgánicos, diluyentes de pintura o alcohol, ya que estas sustancias pueden provocar deformaciones y decoloraciones. En su lugar, recomendamos quitar el polvo con un paño suave y seco, o bien limpiar mediante un paño húmedo bien escurrido. Si la batería electrónica está demasiado sucia, límpiela con un paño humedecido en una solución de detergente neutro y bien escurrido. Seguidamente, quite la solución de detergente con un paño humedecido en agua y bien escurrido.
Monte el bastidor de la batería electrónica RS502.
Para obtener instrucciones sobre cómo montar el bastidor de batería electrónica RS502, consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo.
Monte el soporte de charles, los pads y el módulo de batería en el bastidor de la batería electrónica.
Continúa en el reverso.
Pad de caja acústica
1. Acople un tornillo abrazadera al pad de caja y
apriete provisionalmente (cinco o seis vueltas).
2. Inserte el pad de caja en el soporte de caja del
bastidor. Asegúrese de que la varilla del soporte de caja se introduzca completamente en el orificio de montaje del pad de caja y, a continuación, apriete el tornillo abrazadera para fijar el pad en su posición.
3. Afloje los pernos A a D como se muestra a
continuación para ajustar la altura y el ángulo de la superficie de percusión del pad de caja. Cuando esté correctamente colocado, asegúrese de volver a apretar de forma segura los pernos antes de continuar con el paso siguiente.
Pads de timbal
1. Igual que con el pad de caja, acople un perno de
aleta (DTX522K) o tornillo de abrazadera (DTX542K) a cada uno de los tres pads de timbal y apriete provisionalmente (cinco o seis vueltas).
2. Introduzca cada uno de los pads de timbal en
alguno de los soportes de timbal del bastidor. Asegúrese cada vez de que la varilla del soporte de timbal se introduzca completamente en el orificio de montaje del pad de timbal y, a continuación, apriete el tornillo para fijar el pad en su posición.
3. Afloje los pernos A a C como se muestra a
continuación para ajustar la altura y el ángulo de la superficie de percusión de cada pad de timbal. Cuando esté correctamente colocado, asegúrese de volver a apretar de forma segura los pernos antes de continuar con el paso siguiente.
Pad de caja XP80
Pads de timbal
DTX522K: TP70 DTX542K: XP70
Tornillo abrazadera (se aprieta en la dirección de la flecha)
Lado inferior del pad de caja
Empujar
Pad de caja acústica
Varilla
Soporte de caja
Tornillo abrazadera
Perno A
Perno C
Perno D
Perno B
Pad de timbal: TP70
Soporte de timbal
Empujar
Pad de timbal: XP70 Varilla
DTX522K DTX542K
Varilla
Perno de aleta Tornillo
abrazadera
Soporte de timbal
Empujar
Perno C
Perno B
Perno A
* En la imagen DTX542K.
Montaje de los pads de caja y de timbal
Módulo de batería
1. Fije el soporte de módulo a la parte inferior del
módulo de batería mediante los tornillos del soporte del módulo.
2. Introduzca el soporte del módulo en la abrazadera
del soporte y apriete el tornillo abrazadera para fijarlo en su sitio.
Cada pad de platos y charles
1. Mediante la llave de afinación, afloje el tornillo de
llave del tope.
2. Quite la tuerca de mariposa, las dos almohadillas de
fieltro y la cubierta de tornillo del soporte de platos
3. Coloque el tope en el soporte de platos.
* Si el tornillo de llave no se ha aflojado lo
suficiente en el paso 1 anterior, quizás no se pueda pasar el tope sobre el eje del soporte de platos. En tal caso, afloje el tornillo de llave todo lo posible sin sacarlo.
4. Vuelva a colocar la cubierta de tornillo.
* Gire la cubierta de tornillo para apretarla en la
sección roscada y fíjela de forma segura en su posición.
5.
Con el tope en contacto con la superficie inferior de la cubierta de tornillo como se muestra a continuación, apriete el tornillo de llave del tope con una llave de afinación.
6. Coloque en el soporte de platos una de las
almohadillas de fieltro retiradas en el paso 2.
7. Monte el pad en el soporte de platos. Baje el
pulsador hasta su posición en el eje del soporte de platos, atravesando el orificio central. Una vez montado, el pasador del tope debe quedar dentro del orificio más pequeño del pulsador.
* Si toca el pad de platos o el pad de charles sin la
patilla del tope dentro del orificio más pequeño, el pad podría girar, provocando la desconexión del cable. Por lo tanto, es muy importante comprobar que el tope esté firmemente sujeto, tal y como se indica en el paso 5 anterior.
8. Coloque la almohadilla de fieltro que se incluye con
el pad de platos o de charles.
9. Apriete la tuerca de mariposa para fijar el pulsador
al soporte de platos.
Hay un sensor integrado en el pad de platos situado cerca del logotipo de Yamaha en la superficie superior. Para lograr la mejor interpretación del pad, colóquelo de modo que se pueda golpear fácilmente el área situada alrededor del logotipo. (Vea la figura anterior).
Pad de platos PCY100
Módulo de batería
PCY100
Pad de charles
Pad de platos PCY135
Tornillos del soporte
de módulo
Soporte de módulo
Parte inferior del módulo de batería
Lado delantero
Tornillo abrazadera
Módulo de batería
+
soporte de módulo
Empujar
Abrazadera de soporte
Llave de afinación
Tornillo de llave
Tope
Soporte de platos
Almohadillas de fieltro
Cubierta de tornillo
Tuerca de mariposa
Soporte de platos
Tope
Cubierta de tornillo
Sección roscada
Para el montaje no es preciso utilizar la segunda almohadilla de fieltro retirada del soporte de platos en el paso 2 anterior.
Soporte de platos
Tope
Cubierta
de tornillo
Contacto total
Contacto total
Cubierta de tornillo
Pad de platos Pad de charles
Pad de platos ocharles
Almohadilla de fieltro que se incluye con los platos o charles
Soporte de platos
Almohadilla
de fieltro
Cubierta
de tornillo
Pad de platos o charles
Tope
Pasador
Tuerca de mariposa
Tope
Orificio más pequeño
Montaje del módulo de batería, pads de platos y pad de charles
1. Si no dispone de un tapete de batería (se vende por separado), extienda un cartón
en el suelo para evitar que se arañe.
2. Quite los cuatro tornillos de mariposa, las arandelas planas de resorte y las
arandelas de la estructura del pad de bombo, y coloque cerca cada juego en el orden en que se ha retirado.
3.
Acople la sección de base a la estructura como se muestra a la derecha, y asegúrela después en su posición por medio de los tornillos de mariposa, arandelas planas de resorte y arandelas que se quitaron de la base en el paso anterior.
Marco
Marco
Base
Arandela planaArandela de resorte
Perno
de aleta
Montaje del pad de bombo
4
AVISO
5
1. Conecte los extremos rectos del cable flexible de nueve canales en las tomas
de entrada del activador ([qSNARE] hasta [oHI-HAT] y [HI-HAT CONTROL]) en la parte posterior del módulo de batería.
• Al utilizar la configuración estándar, las pegatinas de las clavijas del cable flexible le indicarán el nombre del pad correspondiente.
2. Inserte los extremos con forma de L del cable flexible de nueve canales en los
pads correspondientes.
3. En el caso de los pads de caja y de timbal, enrolle los cables alrededor de los
sujetacables para evitar que se desconecten.
Si los cables de pad se doblan en exceso, podrían sufrir daños. Asegúrese, por lo tanto, de que estos cables no se doblen en exceso cuando los enrolle alrededor de los sujetacables.
Panel posterior del módulo de batería
Cable flexible de 9 canales
Clavijas rectas
Conectores L
Nombres de clavijas
rectas (como figuran en
las pegatinas)
SNARE
TOM1 TOM2 TOM3
RIDE
CRASH
KICK
HI HAT
HH CON
Nombres de clavijas del DTX502
1: qSNARE 2: wTOM1/!0 3: eTOM2/!1 4: rTOM3/!2 5: tRIDE 6: yCRASH 7: uKICK/i 8: oHI-HAT 9: HI HAT CONTROL
HH CON HI HAT CRASH SNARE TOM1 TOM2 TOM3 RIDEKICK
Ubicación de las clavijas de pad
AVISO
6
1. Asegúrese de que el módulo de batería esté apagado y, a continuación, enchufe el cable de CC del
adaptador de alimentación en el conector . Coloque el cable CC del adaptador de alimentación alrededor del sujetacables para asegurarlo en su sitio.
2. Utilice las bandas para cables, fije los cables al bastidor del kit en las posiciones indicadas mediante círculos
en la figura de la derecha. ( )
3. Enchufe el cable de CA del adaptador a una toma de pared doméstica.
Panel posterior del módulo de batería
Sujetacables
Conector
Disponga el controlador de charles y el pad de bombo como se muestra en
Extienda un tapete de batería (se vende por separado) sobre el suelo debajo del controlador de charles y del pad de bombo. Como alternativa, puede colocar el cartón del embalaje de la batería o similar en el suelo para evitar que se raye.
Conecte los pads al módulo de batería.
Conecte la salida de cada pad a la entrada del módulo de batería correspondiente.
765 4321
RIDE
89
Ejemplo de montaje estándar
en el reverso de esta hoja.
CRASH
HI HAT
Conecte el adaptador de alimentación al módulo de batería.
El kit de batería electrónica ya está listo.
* Para obtener instrucciones sobre cómo encender el módulo de batería, producir sonidos
y otros pasos siguientes, consulte el Manual de instrucciones que acompaña al módulo.
TOM3
TOM2
SNARE
HH CON
TOM1
KICK
Loading...