Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves,
o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones
incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor como
calefactores o radiadores. Asimismo, no doble demasiado el cable ni lo
deteriore de ningún otro modo, ni ponga objetos pesados encima de él.
• Utilice el instrumento únicamente con la tensión especificada, que está
impresa en la placa de identificación del instrumento.
• Utilice solamente el adaptador especificado (página 88). Si se usa
un adaptador erróneo, pueden producirse daños en el instrumento
o recalentamiento.
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo
que pudiera haberse acumulado en él.
• El instrumento contiene piezas cuyo mantenimiento no debe realizar
el usuario. No abra el instrumento ni trate de desmontar o modificar de
forma alguna los componentes internos. En caso de mal funcionamiento,
deje de usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo
inspeccione.
ATENCIÓN
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua
o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima
recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido,
ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si algún
líquido, como agua, se filtrara en el instrumento, apáguelo de inmediato
y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, pida al servicio técnico
de Yamaha que lo revise.
• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas.
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la
unidad, porque podrían caerse en el instrumento y provocar un incendio.
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente
el interruptor y desenchufe el aparato. Seguidamente, pida al servicio
técnico de Yamaha que revise el dispositivo.
- El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados.
- Produce olor o humo no habituales.
- Se ha caído algún objeto dentro del instrumento.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está utilizando
el instrumento.
Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles lesiones personales, así como
daños en el instrumento o en otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando un conector
múltiple. Si lo hiciera, podría producirse una calidad menor de sonido
o un recalentamiento en la toma.
• Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, tire siempre
del propio enchufe y no del cable. Si tira del cable, podría dañarlo.
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el instrumento no
se vaya a usar durante periodos de tiempo prolongados o cuando haya
tormentas con aparato eléctrico.
Manual de instrucciones de DTX502
4
• No coloque el instrumento en una posición inestable en la que se pueda
caer accidentalmente.
• Antes de mover el instrumento, retire todos los cables conectados para
evitar daños en los propios cables o lesiones a alguien que pudiera
tropezar con ellos.
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder
fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si se produce algún
problema o un fallo en el funcionamiento, apague inmediatamente
el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma
de corriente. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado,
sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Si no va a
utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese
de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• Utilice únicamente el soporte o bastidor indicado para el instrumento.
Cuando coloque el soporte o el bastidor, utilice solamente los tornillos
suministrados. Si no lo hace así podría causar daños en los componentes
internos o provocar la caída del instrumento.
DMI-5 1/2
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos,
Conexiones
Precaución en el manejo
desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de conectar
o desconectar la alimentación de todos los componentes, ponga todos
los niveles de volumen al mínimo.
• Asegúrese de ajustar el volumen de todos los componentes al nivel
mínimo y aumente gradualmente los controles de volumen mientras
toca el instrumento para ajustar el nivel de sonido deseado.
Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido
o destruido.
Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
Aunque el interruptor [] (Encendido/en espera) se encuentre en la posición de “en espera” (con la pantalla apagada), la electricidad sigue fluyendo por el
instrumento al nivel mínimo.
• No introduzca los dedos ni la mano en ningún hueco del instrumento.
• Nunca introduzca ni deje caer papeles, objetos metálicos o de otro tipo
por los huecos del panel.
• No se apoye ni coloque objetos pesados sobre el instrumento,
y no ejerza una fuerza excesiva sobre los botones, interruptores
oconectores.
• No utilice el instrumento o dispositivo ni los auriculares con volumen
alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar
una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida de
audición u oye pitidos, consulte a un médico.
AVISO
Para evitar la posibilidad de desperfectos o daños en el
producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los
avisos que se indican a continuación.
Manipulación y mantenimiento
•No utilice el instrumento junto a televisores, radios,
equipos estereofónicos, teléfonos móviles u otros
dispositivos eléctricos. Si lo hiciera, el instrumento,
el televisor o la radio podrían generar ruidos.
• No exponga el instrumento a un exceso de polvo
o vibraciones, ni a calor o frío intensos (por ejemplo,
bajo la luz solar directa, cerca de un calefactor o dentro
de un vehículo durante el día) para evitar que se
deforme el panel, que se dañen los componentes
internos o un funcionamiento inestable.
• Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma
sobre el instrumento, pues podrían decolorar el panel
o el teclado.
•Cuando limpie el instrumento, utilice un paño suave
tes,
yseco. No use diluyentes de pintura, disolven
líquidos limpiadores ni paños impregnados con
productos químicos.
Información
Acerca del copyright
•Queda terminantemente prohibida la copia de datos
musicales disponibles comercialmente, incluidos,
pero no exclusivamente los datos MIDI y/o los datos
de audio, excepto para su uso personal.
• En este producto se incluyen programas informáticos
y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha,
o para los cuales Yamaha dispone de la
correspondiente licencia que le permite utilizar el
copyright de otras empresas. Entre estos materiales
con copyright se incluye, pero no exclusivamente,
todo el software informático, los archivos de estilo,
los archivos MIDI, los datos WAVE, las partituras
ylasgrabaciones de sonido. La legislación vigente
prohíbe terminantemente la copia no autorizada del
software con copyright para otros fines que no sean
el uso personal por parte del comprador. Cualquier
violación de los derechos de copyright podría dar
lugar a acciones legales. NO REALICE, DISTRIBUYA
NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
Acerca de este manual
• Las ilustraciones y pantallas LCD contenidas en este
manual se ofrecen exclusivamente a título informativo
ypueden variar con respecto a las de su instrumento.
• Los nombres de compañías y de productos que
aparecen en este manual son marcas comerciales
o marcas registradas de sus respectivas compañías
Pads opcionales
En este Manual de instrucciones se hace referencia a los pads externos opcionales que pueden conectarse al módulo
de batería, enumerados por su nombre de modelo. Estos nombres de modelo estaban actualizados en el momento
de la impresión de este manual. La información relativa a los modelos lanzados posteriormente estará disponible en
el siguiente sitio web.
http://www.yamaha.com/
DMI-5 2/2
Manual de instrucciones de DTX502
5
Bienvenidos
Gracias por adquirir un módulo de batería electrónica DTX502 de Yamaha.
Para obtener resultados óptimos con su nuevo instrumento, lea detenidamente este manual de instrucciones.
Después de hacerlo, asegúrese de guardar el presente manual en un lugar seguro
para que pueda volver a consultarlo cuando sea necesario.
Manuales del producto
Manual de instrucciones (este documento): secciones Configuración, Técnicas básicas,
Técnicas avanzadas y Referencia.
Configuración:
Describe cómo instalar el módulo de batería electrónica DTX502 para interpretar y realizar los ajustes iniciales.
Técnicas básicas:
Describe las técnicas básicas de funcionamiento e interpretación de DTX502.
Técnicas avanzadas:
Describe la configuración de parámetros y otros modos de uso más avanzados.
Referencia:
Describe las técnicas de solución de problemas y contiene otros materiales de consulta.
Manual de referencia
*: Este manual de referencia no se suministra conjuntamente con el módulo de batería. Consulte
información más detallada en la página 79.
El Manual de referencia de DTX502 está disponible en formato digital como archivo PDF y contiene lo siguiente:
• Instrucciones para transferir datos de juegos, datos de canciones y datos de audio desde el ordenador al módulo de batería.
• Material de referencia que posiblemente le resulte útil al componer música utilizando el módulo de batería y un ordenador
• Información de referencia relacionada con datos MIDI
z Uso de los manuales en PDF
El Manual de referencia de su DTX502 está disponible en formato digital como documento PDF. Por lo tanto, se necesitará un
ordenador y el software adecuado para leerlo. Recomendamos utilizar Adobe® Reader® para leerlo, ya que permite buscar
rápida y fácilmente palabras clave, imprimir secciones concretas y saltar de página haciendo clic en los enlaces incorporados.
Concretamente, la búsqueda por palabras clave y la navegación basada en enlaces son funciones muy útiles que solamente
están disponibles en documentos digitales.
Podrá descargar la versión más reciente de Adobe® Reader® desde la siguiente página web.
http://www.adobe.com/es/products/reader/
Contenido del paquete
• Adaptador de alimentación
*Puede que no se incluya en su zona. Consulte con el distribuidor de Yamaha.
• Soporte de módulo
• Tornillo del soporte de módulo (2)
•Manual de instrucciones (este folleto)
Manual de instrucciones de DTX502
6
Configuración
Configuración
Primeros pasos
Abra los paquetes para comprobar el contenido.
1.
• Módulo de activador de batería DTX502
• Bastidor (p. ej., RS502)
• Juego de pads (p. ej., DTP522, DTP532, DTP542 o DTP562)
Monte las piezas.
2.
• Monte el bastidor.
→ Consulte el manual de instrucciones que se distribuye con
el módulo (p. ej., RS502).
• Monte los pads y el módulo DTX502 en el bastidor.
→ Consulte el Manual de montaje que se suministra con
el juego de pads.
120
Select your ki
DtX562K
Efectúe las conexiones necesarias.
3.
• Conecte los pads y el DTX502 mediante el cable incluido.
→ Consulte el Manual de montaje que se suministra con
el juego de pads.
• Conecte el adaptador de alimentación al módulo de DTX502 y,
a continuación, encienda el módulo.
→ Consulte la página 12 de este folleto.
Lleve a cabo el proceso de instalación inicial.
4.
• Consulte la Instalación inicial en la página 13.
t
Toque el juego de batería electrónica.
5.
• Las técnicas básicas utilizadas para el funcionamiento y uso del
juego de batería electrónica se describen en la sección Técnicas
básicas (páginas 15 hasta 54).
• Los métodos más complejos se describen en la sección
Técnicas avanzadas (páginas 55 hasta 79).
Manual de instrucciones de DTX502
7
Configuración
120
q
w
120
e
q
w
120
w
w
q
Guía de inicio rápido
Elección de sonidos de batería (página 19)
q Pulse el botón [KIT].
w Gire el dial de datos para seleccionar
un juego de batería diferente.
Ta mbién es posible asignar sonidos a pads
individuales. (Consulte la página 20).
Acompañamiento de una canción (página 26)
q Pulse el botón [SONG] (Canción).
w Gire el dial de datos para seleccionar
e Pulse el botón [] para iniciar la
Para silenciar las partes de batería de
la canción, mantenga pulsado el botón
[SHIFT] y pulse el botón [] una
vez más.
Ensayar con el metrónomo (página 31)
una canción diferente.
reproducción de la canción.
Manual de instrucciones de DTX502
8
q Pulse el botón [].
w Para ajustar el tempo, mantenga
pulsado el botón [SHIFT] y gire
el dial de datos.
Practicar en modo de ensayo (página 38)
120
q
q
w
120
we
q
q
Configuración
Guía de inicio rápido
q Mantenga pulsado el botón [SHIFT]
ypulse el botón [KIT].
w Gire el dial de datos para seleccionar
una de las opciones de ensayo del
módulo de batería.
e Pulse el botón parpadeante ([]
o []) cuando esté preparado para
empezar.
Hay ocho opciones de ensayo diferentes
disponibles en el DTX502. Consulte
información más detallada de cada una
de ellas en la página 38.
Grabación de sus interpretaciones (página 51)
q Mantenga pulsado el botón [SHIFT]
ypulse el botón [SONG].
w Pulse el botón [] para iniciar la
grabación.
e Cuando haya terminado de tocar, pulse
el botón [] para detener la
grabación.
Puede utilizar el botón [] para iniciar
y detener la reproducción de la grabación.
(Consulte la página 52).
Manual de instrucciones de DTX502
9
Configuración
120
wxyz{|}
drums
q
t
e
w
r
yu
io
!0
!1
!2!3
!4!5
Nombres y funciones de los componentes
Panel de Control
qBotón [] (Encendido/en espera) (página 13)
Utilice este botón para encender y apagar el módulo de batería.
w Luces de metrónomo
Cuando el metrónomo está en funcionamiento, la luz roja
parpadea al inicio de cada compás; la luz verde parpadea
en cada tiempo.
e Pantalla de número
La pantalla de número se utiliza para indicar el tempo,
números específicos del modo y valores del temporizador.
(Consulte la página 74).
r Pantalla LCD
La pantalla LCD muestra información necesaria para utilizar
el DTX502.
t Botones VOLUME [+] y [–] (página 15)
Estos botones se utilizan para ajustar el volumen general del
DTX502, es decir, el volumen de la salida de sonido a través
de las tomas OUTPUT y [PHONES].
y Botón [KIT] (página 19)
• Pulse el botón [KIT] para abrir la página para seleccionar
distintas baterías.
• Mantenga pulsado el botón [SHIFT] a la vez que pulsa el
10
botón [KIT] para acceder al modo de ensayo.
• También puede silenciar inmediatamente todos los sonidos
pulsando el botón [KIT].
u Botón [SONG] (página 26)
• Pulse el botón [SONG] (Canción) para abrir la página para
seleccionar distintas canciones.
• Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el botón [SONG]
para poner el módulo de batería en espera para grabación.
Manual de instrucciones de DTX502
i Botón [] (página 26)
• Pulse el botón [] para iniciar y detener la reproducción
de la canción.
• También puede iniciar y detener el ensayo mediante el botón
[].
• Para silenciar y anular el silencio de las partes de batería de
la canción, mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el
botón [].
o Botón [SHIFT]
Para acceder al área de ajustes o a la función indicada encima
de cualquier botón, púlsela mientras mantiene pulsado el
botón [SHIFT].
!0 Dial de datos
• Gire el dial de datos para cambiar el valor seleccionado por
el cursor parpadeante. Para aumentar los valores, gírelo a la
derecha y viceversa.
• Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y gire el dial de datos
para cambiar el tempo.
!1 Botones [<]/[>]
• Pulse los botones [<]/[>] para desplazar el cursor
parpadeante entre los elementos en pantalla. Si un área de
ajuste tiene más parámetros de los que caben en una sola
página, se pueden utilizar estos botones para desplazarse
por las páginas del área.
• Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse los botones
[<]/[>] para seleccionar el pad que desea ajustar.
Configuración
@0!9
!6
!8!7@1
Toma de audio monoaural
Toma de audio monoaural
Toma de audio estéreo
Nombres y funciones de los componentes
!2 Botón [] (página 31)
• Pulse el botón [] para iniciar y detener el metrónomo
integrado.
• En Modo de ensayo, puede utilizar el botón [] para iniciar
y detener las sesiones de práctica.
• Mantenga pulsado el botón [SHIFT] a la vez que pulsa el
botón [] para acceder al área de ajustes avanzados de
metrónomo.
!3 Botón [SAVE/ENTER]
• Pulse el botón [SAVE/ENTER] cuando desee guardar los datos.
• Mantenga pulsado el botón [SHIFT] a la vez que pulsa el
botón [SAVE/ENTER] para acceder al modo de menú de
ajustes avanzados del DTX502.
Panel posterior
!4 Toma [PHONES]
Utilice esta toma de audio estándar para conectar un par
de auriculares estéreo.
!5 Toma [AUX IN] (página 12)
La minitoma estereofónica de entrada auxiliar se emplea
para la entrada de audio procedente de una fuente externa
en la DTX502. Por ejemplo, podrá utilizar esta toma para
conectar un reproductor de música portátil, un reproductor
de CD o cualquier otro dispositivo similar para reproducir
música con sus canciones favoritas.
!6 Tomas de entrada del activador ([qSNARE]
(Caja acústica) a [oHI-HAT] (Charles))
Estas tomas de entrada de activador se utilizan para conectar
pads y/o activadores de batería (como, por ejemplo, el Yamaha
DT10 o DT20) al DTX502 para que puedan producir sonidos
en respuesta a las señales de disparo que envíen.
• [qSNARE] (Caja acústica)
Esta toma es compatible con pads de tres zonas
y controladores de pad.
•[w
TOM1/!0], [eTOM2/!1], [rTOM3/!2] y [uKICK/i]
• Cada una de estas tomas consta de un par de entradas de
activador monoaurales. Mediante un cable Y* (de venta
por separado), puede enrutar las señales de disparo
desde pads monoaurales a entradas i, !0, !1 y !2.
(*: Para convertir una toma estéreo en dos tomas
monoaurales, consulte la siguiente ilustración). Cuando
se conecta un Pad de bombo KP65 aquí, se puede
conectar un pad monoaural adicional a través de la toma
de entrada en la parte posterior del pad de bombo.
• Estas tomas también son compatibles con pads
piezoeléctricos duales.
• [tRIDE] y [yCRASH]
Estas tomas de entrada de activador admiten pads de tres
zonas.
•[oHI-HAT]
Esta toma de entrada de activador es compatible con pads
de tres zonas y pads estéreo.
!7 Toma [HI-HAT CONTROL]
Esta toma se utiliza para conectar un controlador de charles
HH65 o la toma de salida [HI-HAT CONTROL] de un pad
de charles auténtico RHH135.
!8 Terminal [USB TO HOST] (página 79)
Este terminal se utiliza para conectar el DTX502 a un
ordenador mediante un terminal USB a través de un cable
USB.
!9 Sujetacables (página 12)
Enrolle el cable CC del adaptador de alimentación en torno
a este sujetacables para evitar una desconexión accidental
durante el uso.
@0 Conector [] (página 12)
Utilice este conector para el adaptador de alimentación
incluido con el módulo de batería.
@1 Tomas OUTPUT [L/MONO] y [R] (página 12)
Estas tomas estándar se utilizan para la salida de audio desde
el DTX502. Si se requiere salida monoaural, sólo debería
conectarse la toma [L/MONO].
Cable Y
Manual de instrucciones de DTX502
11
Configuración
Sujetacables
Cable CC del adaptador
de alimentación
AVISO
z Panel de control
z Panel posterior
Miniconector
estéreo de 1/8” a
minicable estéreo
Toma de audio
estereofónica
estándar de 1/4”
Toma de audio monoaural
estándar de 1/4”
Reproductor de
música portátil, etc.
Auriculares
Altavoces conectados
Configuración del sonido
Conexión a la red eléctrica
1. Asegúrese de que el módulo de batería esté apagado (es decir,
2.
3. Enganche el cable CC del adaptador de alimentación en torno
4. Enchufe el cable de CA del adaptador a una toma de pared
que no aparezca nada en la pantalla LCD).
Inserte el enchufe de corriente CC del adaptador de alimentación
al conector [], en el panel posterior.
al sujetacables para evitar tirones accidentales.
ATENCIÓN
Si se dobla excesivamente, el cable del adaptador de
alimentación puede resultar dañado y ocasionar un riesgo
de incendio. Por lo tanto, asegúrese de que el cable de
alimentación no esté doblado en exceso cuando lo enrolle
alrededor del sujetacables.
doméstica.
ADVERTENCIA
Utilice solamente el adaptador especificado. El uso de
otros adaptadores podría ocasionar daños irreparables
tanto en el adaptador como en el instrumento.
Conexión de un reproductor de música
Podrá conectar un reproductor de música portátil o cualquier
otro dispositivo de audio similar al módulo de batería a través de
la minitoma estereofónica [AUX IN] (entrada auxiliar). Esto le
permitirá combinar su interpretación con sus melodías favoritas.
• Siempre que conecte otros dispositivos, asegúrese de que
las clavijas de los cables que utilice correspondan a los
conectores de entrada o de salida de estos dispositivos.
• Además, antes de realizar cualquier conexión, también
debe bajar a tope el volumen del resto de dispositivos.
• Una vez realizadas todas las conexiones, utilice el
controlador de volumen de cada dispositivo para equilibrar
su salida con la del módulo de batería.
Conexión de altavoces o auriculares
El DTX502 no dispone de altavoces integrados. Por ello, para
poder escuchar el sonido que emite deberá conectar auriculares
o un sistema de monitorización de la serie DTX, como el
MS40DR. Podrá ajustar el volumen de salida utilizando
los botones VOLUME [+] y [–] del panel de control.
z Conexión de los auriculares
z Conexión de altavoces
Para evitar trastornos auditivos, evite usar auriculares
con un volumen alto durante períodos prolongados.
Manual de instrucciones de DTX502
12
ATENCIÓN
Aunque la alimentación del instrumento se encuentre
en el estado en espera, la electricidad sigue fluyendo
por el instrumento al nivel mínimo. Si no va a utilizar el
instrumento durante un periodo prolongado de tiempo,
asegúrese de desenchufar el adaptador de la toma de
corriente CA de la pared.
Conecte los auriculares a la toma [PHONES] (para audio
estéreo estándar).
Conecte los altavoces a las tomas OUTPUT [L/MONO] y [R]
(para audio monoaural estándar).
ATENCIÓN
Conexión del módulo de la batería
Auto Power Off
timer= 30min
AVISO
Pulsar sin soltar
1. Si ha conectado el módulo de batería a otros dispositivos de
audio, como altavoces conectados, asegúrese de bajar a tope
el volumen de dichos dispositivos.
2. Pulse el botón [] (Encendido/en espera).
Configuración inicial
Al encender el DTX502 por primera vez, se mostrará la página de
configuración inicial. En esta página, deberá especificar lo
siguiente:
z El número de modelo de la batería
Al especificar el número de modelo, el DTX502 optimizará
automáticamente los niveles de salida del activador de
todos los pads.
z Tiempo de apagado automático
La función Auto Power-Off (Apagado automático) apagará el
DTX502 si transcurre un determinado período de
inactividad. De este modo podrá ahorrar energía si olvida
apagarlo.
1. Identifique la batería mediante el dial de datos y pulse el
botón [SAVE/ENTER].
Select your ki
DtX562K
t
Configuración
Configuración del sonido
2. Mediante el dial de datos, seleccione cuánto tiempo debe
esperar el DTX502 antes de apagarse automáticamente y,
a continuación, pulse el botón [SAVE/ENTER].
off (es decir, apagado automático
Ajustes
• Cualquier cambio de los parámetros que no se haya
guardado se perderá cuando el módulo de batería se
apaga a través de la función de apagado automático.
Recuerde guardar con regularidad los ajustes
modificados.
• En determinados modos de funcionamiento, la
función Auto Power-Off no apagará el módulo de
batería una vez transcurrido el período especificado.
Por consiguiente, recomendamos que siempre apague
manualmente el módulo una vez que haya terminado
de utilizarlo.
• Si está previsto que el DTX502 tenga que estar inactivo
un determinado lapso de tiempo estando conectado
a otro equipo de audio, recomendamos bajar a tope
el volumen del otro equipo. Otra opción es desactivar
la función Auto Power-Off para asegurarse de que el
módulo de batería se mantenga encendido.
NOTA
•Los ajustes de la función Auto Power-Off no representan
tiempos exactos, por lo que pueden producirse algunas
variaciones.
• De manera predeterminada, la función Auto Power-Off está
configurada como 30 minutos.
•Puede cambiar el ajuste de Auto Power-Off en cualquier
momento después de completar la configuración inicial.
Para más detalles, consulte la descripción de la página
Auto Power-Off (Apagado automático) del Modo de menú
(página 75).
desactivado), 5min, 10min, 15min, 30min,
60min y 120min (minutos)
Ajustes
NOTA
• El número de modelo de la batería se indica en la caja.
•Puede cambiar la batería especificada en cualquier momento
después de completar la configuración inicial. Para más
detalles, consulte la descripción de la página Trigger Setup
(Configuración de activadores) del Modo de menú (página 66).
DTX522K, DTX532K, DTX542K, DTX562K,
DTX500K, DTX520K, DTX530K, DTX540K,
DTX550K, DTX560K, DTXP4STD
(DTXPRESS IV STD SET), DTXP4SP
(DTXPRESS IV SP SET), DTXPL
(DTXPLORER), DrumTri y UserTrig
Desactivación rápida de
Auto Power-Off
Para desactivar rápidamente la función Auto Power-Off, encienda
el módulo mientras mantiene pulsado el botón [].
Auto power off
disabled.
Manual de instrucciones de DTX502
13
Configuración
>>> Shutdown <<<
Please wait.
AVISO
AVISO
Pulsar sin soltar
Factory Se
t
initialized.
Configuración del sonido
Desconexión del módulo de la
batería
1. Si ha conectado el DTX502 a otros equipos de audio,
asegúrese de bajar a tope el volumen de dichos dispositivos.
2. Pulse el botón [] (Encendido/en espera).
La página de apagado se mostrará en la pantalla LCD y se
apagará el módulo de batería.
El módulo de batería guardará automáticamente todos sus
ajustes del sistema antes de apagar. Por este motivo, se ruega
no desenchufar el adaptador de alimentación hasta que la
pantalla LCD ya no esté encendida. Los ajustes que no se hayan
guardado de kits, configuraciones de activador y similares se
perderán al apagar el módulo de batería. Asegúrese de guardar
cualquier configuración modificada antes de hacerlo.
Recuperación de los ajustes
predeterminados
Estos ajustes predeterminados del módulo de batería, también
denominados configuración de fábrica, pueden restablecerse
fácilmente en cualquier momento en el caso de que los
sobrescriba de forma accidental o si desea borrar sus propias
configuraciones. Para ello, utilice la función de ajustes de fábrica
como se indica a continuación.
Si se restablecen los parámetros efectuando este procedimiento
se perderán todas las modificaciones de los mismos que haya
realizado. Por consiguiente, antes de continuar asegúrese de
que no contengan ajustes irreemplazables.
1. Pulse el botón [] (Encendido/en espera) y apague el
DTX502.
2. Vuelva a encender el DTX502 mientras mantiene pulsados
los botones [<] y [>].
La página de ajustes de fábrica se mostrará en la pantalla
LCD y se restaurarán los ajustes predeterminados del módulo
de batería.
Seguidamente se mostrará la página de configuración inicial
(página 13).
Manual de instrucciones de DTX502
14
Técnicas básicas
>Pad1
” Splash= 30 ‚
120
Para ajustar
el volumen
Para cambiar valoresPara seleccionar el parámetro que definir
NOTA
• Para ajustar el volumen de canción,
mantenga pulsado el botón [SONG]
y pulse el botón VOLUME [+] o [–]
según corresponda (página 26).
• Para ajustar el volumen del
metrónomo, mantenga pulsado
el botón [ ] y pulse el botón
VOLUME [+] o [–] según
corresponda (página 31).
NOTA
Para ajustar el tempo, mantenga
pulsado el botón [SHIFT] y gire
el dial de datos (página 31).
Aumentar valoresReducir valores
Funciones básicas del DTX502
Técnicas básicas
Ajuste del volumen
Pulse el botón VOLUME [+] para aumentar el volumen.
Pulse el botón VOLUME [–] para reducir el volumen.
Seleccionar el parámetro que definir
Utilice los botones [<]/[>] para seleccionar diferentes parámetros en pantalla desplazando
el cursor parpadeante.
Un símbolo “
derecha a otra página. Del mismo modo, un símbolo “
pantalla indica que se puede desplazar a la izquierda a otra página.
‚” en la parte inferior derecha de la pantalla indica que se puede desplazar a la
”” en la parte inferior izquierda de la
Cambio de valores
Desplace el cursor parpadeante hasta el parámetro que desee editar y, a continuación,
gire el dial de datos para cambiar su valor. Gírelo a la derecha para aumentar los valores
y al contrario para reducirlos.
Manual de instrucciones de DTX502
15
Técnicas básicas
Borde de aro cerrado (Aro 2)
Repiques de parche
Borde de aro abierto (Aro 1)
Golpear los pads de batería
Caja acústica
Si utiliza un pad de caja acústica de tres zonas como, por ejemplo, el XP80 podrá generar tres sonidos diferenciados (es decir, parche,
aro abierto, aro cerrado), dependiendo del lugar en el que golpee, casi como si estuviera tocando un caja acústica.
Repiques de parche
Al golpear la superficie principal del pad se produce un
sonido de repique de parche.
Borde de aro abierto
Al golpear la zona de aro abierto produce un sonido de
borde de aro abierto.
Borde de aro cerrado (baquetas
cruzadas)
Golpear la zona de aro cerrado produce un sonido de borde
de aro cerrado.
Manual de instrucciones de DTX502
16
Técnicas básicas
Repiques de bordeRepiques de arco
OUTPUT
CUP SW
Golpear los pads de batería
Charles
Al utilizar un pad de charles de dos zonas como, por ejemplo, el RHH135 puede producir una serie de sonidos diferenciados, similares
a los que tocaría en unos platos acústicos de charles.
Sonidos abiertos y cerrados
• Se puede producir un sonido de charles abierto golpeando
el pad de charles sin pisar el pedal del controlador de
charles.
• Se puede producir un sonido de charles cerrado
golpeando el pad de charles pisando el pedal del
controlador de charles.
• Mediante un pedal de charles se puede recrear el sonido
de un charles cerrado.
Repiques de arco
Golpear la superficie principal del pad de charles (es decir,
la sección del arco situada entre la campana y el borde)
produce un sonido de repique de arco.
Sonidos de pedal cerrado
Se puede accionar el pedal del controlador de charles para
crear un sonido de pedal cerrado sin necesidad de golpear
el pad de charles.
Sonidos de chapoteo de charles
Pisando el pedal del controlador del charles y soltándolo
inmediatamente después, se produce un sonido de chapoteo
de charles.
Repiques de campana (solo PCY100)
Utilizando un PCY100 como charles, puede producir un
sonido de repique de campana golpeando la sección de
campana del pad.
Repiques de borde
Golpear el borde exterior del pad de charles produce un
sonido de repique de borde.
Para ello, tendrá que ajustar el interruptor de campana
(CUP SW) de la parte posterior del pad en la posición ON.
Manual de instrucciones de DTX502
17
Técnicas básicas
Repiques de borde (aro 1)
Repiques de campana (aro 2)
Repiques de arco
Golpear los pads de batería
Platos
Al utilizar un pad de platos de tres zonas como, por ejemplo, el PCY135 puede producir una serie de sonidos diferenciados, similares a los
que tocaría en unos platos rítmicos acústicos.
Repiques de arco
Golpear la superficie principal del pad de platos (es decir,
la sección del arco situada entre la campana y el borde)
produce un sonido de repique de arco.
Repiques de borde
Golpear el borde exterior del pad de platos produce un
sonido de repique de borde.
Bloqueo
Agarrar el borde exterior del pad de platos justo después
de golpearlo detendrá el sonido.
Silenciamiento
Golpear el pad mientras mantiene presionado el borde
producirá un sonido apagado.
Repiques de campana
Golpear la campana produce un sonido de repique de campana.
Manual de instrucciones de DTX502
18
Técnicas básicas
NOTA
La selección del juego se conservará
aunque se apague el DTX502.
Número de juegoNombre del juego
NOTA
Con determinados juegos de batería,
la función de canción del pad
(página 29) comenzará
automáticamente a reproducir una
canción al golpear un pad.
NOTA
•El ajuste de la sensibilidad como se
muestra a la izquierda afecta a todo
el juego.
• Si desea ajustar la sensibilidad de
cada pad individualmente, consulte
la descripción de la página Gain
(Ganancia) del modo Menu (página
68).
Pulsar sin soltar
Selección y uso de un juego
A los efectos del DTX502 “juego” hace referencia al conjunto completo de asignaciones
de sonidos de percusión a todos los pads. El módulo de batería incluye 50 juegos diferentes
de batería y percusión ya configurados.
KIT1
Selección de un juego
Pulse el botón [KIT] para acceder al área de juegos.
1.
Compruebe que en la parte superior izquierda de la pantalla aparece “KIT1”.
Gire el dial de datos para seleccionar un juego diferente.
2.
KIt1
01:Maple Custom‚
Toque los pads y escuche cómo suena el juego.
3.
Ajuste de la sensibilidad del pad
La sensibilidad del pad determina cómo cambia la intensidad (o potencia) de sus sonidos de batería
dependiendo de la fuerza con que se golpee. Puede ajustar la sensibilidad de todos los pads del
siguiente modo para que reflejen de forma más precisa la dinámica de su forma de tocar la batería.
Mantenga pulsado el botón [KIT] y pulse uno de los
botones VOLUME [+] o [–].
aKit
c
Gain=100%
ЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗ
b
d
• Al pulsar el botón VOLUME [+] aumenta el ajuste de ganancia, haciendo que todos los
pads sean más sensibles. De este modo podrá generar fácilmente sonidos más altos con
una percusión más suave.
• Al pulsar el botón VOLUME [–] se reduce el ajuste de ganancia, haciendo que todos los pads
sean menos sensibles. Esto implica que podrá obtener sonidos más altos solamente mediante
una percusión más fuerte.
Equilibrar los volúmenes del instrumento
Si es necesario, puede cambiar los volúmenes de los instrumentos individuales (página 20). Por
ejemplo, es posible que tenga que reducir el volumen del bombo a la vez que aumenta el volumen
de la caja acústica. Para obtener los detalles necesarios, consulte la descripción de la página
Ajustes del mezclador del Modo de menú (página 57).
Manual de instrucciones de DTX502
19
Técnicas básicas
Voces, instrumentos y juegos
Los pads tales como caja, charles y platos (páginas 16 a 18) se han
diseñado para activar distintas voces (o sonidos) dependiendo de
la zona de pad que se golpee (consulte Orígenes de entrada en la
página 29). En términos del DTX502, un “instrumento” es una
colección de las voces asignadas a las diversas zonas de un pad
específico. Un juego costa de un conjunto completo de
instrumentos, uno para cada pad.
Repiques de aro
cerrado
Repiques de
parche
Borde de aro abierto
Consejo
AVISO
Creación de sus propios juegos únicos
Es fácil crear sus propios juegos de batería únicos con el DTX502: basta con cambiar los
sonidos de batería asignados a los pads individuales en las páginas KIT2 a KIT6 tal como
se describe a continuación.
NOTA
La página KIT1 solo se utiliza para seleccionar distintos juegos.
Cuando se ha cambiado alguno de los parámetros de un juego pero no se ha
guardado aún aparecerá un asterisco (*) debajo del nombre de página en la
parte superior izquierda de la pantalla. El asterisco desaparecerá al guardar
los ajustes. (Consulte la página 25).
Si selecciona otro juego sin guardar los cambios, éstos se perderán.
KIt2* Snare
”S01:MapleCustm‚
Para editar un juego, en primer lugar debe llevar a cabo los dos pasos siguientes.
1. Pulse el botón [KIT] para acceder al área de juegos.
2. Gire el dial de datos para seleccionar el juego que desee editar.
KIt1
01:Maple Custom‚
A continuación se describen los cambios que se pueden realizar en cada una de las páginas
KIT2 a KIT6.
Manual de instrucciones de DTX502
20
KIT2
KIt2 Snare
”S01:MapleCustm‚
NOTA
Como alternativa a seleccionar un
pad golpeándolo, puede cambiar
la selección actual pulsando los
botones [<]/[>] con el botón [SHIFT]
pulsado.
KIt2 Snare
”S01:MapleCustm‚
NOTA
El término “Voz de onda” hace
referencia a un archivo de audio
transferido desde un ordenador al
DTX502 mediante USB (página 79).
NOTA
• Cuando se selecciona el número
de voz 0 (“No Assign” (Sin
asignación)) para un instrumento,
no producirá ningún sonido al
golpearlo.
• Para asignar una voz a una zona
específica, golpee la zona mientras
mantiene pulsado el botón [SHIFT].
Para obtener más detalles, consulte
el Consejo: Orígenes de entrada en
la página 29.
• Se pueden asignar simultáneamente
dos voces diferentes a cada pad
o zona. Para más detalles, consulte
la descripción de la página Layers
(Capas) del Modo de menú
(página 57).
Asignar voces a instrumentos
Acceda a la página KIT2 mediante los botones [<]/[>].
1.
Golpee el pad cuya voz de instrumento desee cambiar.
2.
En caso necesario, desplace el cursor hasta la
3.
categoría de voz mediante los botones [<]/[>].
Técnicas básicas
Creación de sus propios juegos únicos
Si es necesario, gire el dial de datos para seleccionar
4.
una categoría de voz diferente.
Las voces se organizan en las siguientes categorías en el DTX502.
KKick (Bombo)HHi-hat (Charles)
SSnare
TTom (Timbal)EEffect (Efectos)
CCymbal (Plato)WWave Voice
Desplace el cursor hasta el número de voz mediante
5.
los botones [<]/[>].
Gire el dial de datos para seleccionar una voz diferente.
6.
(Caja acústica)
PPercussion
(Percusión)
(Voz de onda)
KIt2* Snare
”S01:MapleCustm‚
Manual de instrucciones de DTX502
21
Técnicas básicas
NOTA
Como alternativa a seleccionar un
pad golpeándolo, puede cambiar
la selección actual pulsando los
botones [<]/[>] con el botón [SHIFT]
pulsado.
KIt3* Kick
” tuning=+ 0.0 ‚
KIt3* Ride
” Size=+ 0 ‚
Creación de sus propios juegos únicos
KIT3
Afinación y cambio de tamaños de platos
Acceda a la página KIT3 mediante los botones [<]/[>].
1.
Golpee el pad cuya afinación de instrumento o tamaño
2.
de platos desee cambiar.
Gire el dial de datos para cambiar la afinación o el
3.
tamaño de platos.
El contenido de la página variará dependiendo de la categoría de voz seleccionada para
el instrumento en cuestión.
z Bombo (K), Caja (S), Timbal (T), Percusión (P), Efecto (E) o Voz de
onda (W):
Suba o baje el valor de parámetro para cambiar la afinación (es decir, el tono) de
la voz.
z Platos (C) o charles (H):
Suba o baje el valor de parámetro para simular el efecto de cambiar el tamaño de
los platos.
Manual de instrucciones de DTX502
22
KIT4
NOTA
Como alternativa a seleccionar un
pad golpeándolo, puede cambiar
la selección actual pulsando los
botones [<]/[>] con el botón [SHIFT]
pulsado.
KIt4* Kick
” Muffling=+ 0 ‚
KIt4* Ride
” Sustain=+ 0 ‚
NOTA
El ajuste de posición de la pieza de
acoplamiento del charles se aplica
a todos los juegos.
KIt4* Hiha
t
” Clutch=+ 0 ‚
KIt4* Pad12
” Decay=+ 0 ‚
Personalización de voces instrumentales
Acceda a la página KIT4 mediante los botones [<]/[>].
1.
Golpee el pad cuya voz de instrumento desee
2.
personalizar.
Gire el dial de datos para personalizar la voz.
3.
La forma en que la voz se puede personalizar variará dependiendo de la categoría de
voz seleccionada para el instrumento en cuestión.
Técnicas básicas
Creación de sus propios juegos únicos
z Bombo (K), Caja (S) y Timbal (T):
Suba o baje el valor de parámetro para simular el efecto de cambiar el grado de
amortiguación (es decir, el silenciamiento del parche).
z Platos (C):
Suba o baje el valor del parámetro para cambiar el tiempo de sostenido de los
platos (es decir, lo rápido que el sonido tarda en desvanecerse).
z Charles (H):
Suba o baje el valor de parámetro para simular el efecto de cambiar la posición de
la pieza de acoplamiento del charles. Cuanto menor el valor, más rápidamente se
desvanecerá el sonido de un charles abierto.
z Percusión (P), Efecto (E) o Voz de onda (W):
Suba o baje el valor del parámetro para cambiar lo rápido que el sonido tarda en
desvanecerse.
Manual de instrucciones de DTX502
23
Técnicas básicas
NOTA
Como alternativa a seleccionar un
pad golpeándolo, puede cambiar
la selección actual pulsando los
botones [<]/[>] con el botón [SHIFT]
pulsado.
NOTA
Como alternativa a seleccionar un
pad golpeándolo, puede cambiar
la selección actual pulsando los
botones [<]/[>] con el botón [SHIFT]
pulsado.
Creación de sus propios juegos únicos
KIT5
Ajuste de los volúmenes del instrumento
Acceda a la página KIT5 mediante los botones [<]/[>].
1.
Golpee el pad cuyo volumen de instrumento desee
2.
ajustar.
Gire el dial de datos para cambiar el volumen del
3.
instrumento.
KIt5* Snare
” Volume=110 ‚
KIT6
Ajuste del efecto panorámico estéreo de los instrumentos
Acceda a la página KIT6 mediante los botones [<]/[>].
1.
Golpee el pad cuyo efecto panorámico de instrumento
2.
desee cambiar.
Gire el dial de datos para cambiar el ajuste de efecto
3.
panorámico.
Manual de instrucciones de DTX502
24
KIt6* Snare
” Pan= C
Técnicas básicas
NOTA
Los juegos personalizados no
se pueden guardar en los juegos
predeterminados del módulo de batería, que están numerados de
1 a 50.
Cuando guarde los ajustes
nuevos en un juego de
usuario, los ajustes actuales
se sobrescribirán. Por
consiguiente, antes de
continuar asegúrese de que el
juego en cuestión no contenga
ajustes que desee conservar.
AVISO
KIt saVe to 51
:[Oaple Custom]
Guardar juegos personalizados
Ahora puede guardar su juego personalizado como uno de los juegos de usuario del módulo
de batería, que están numerados de 51 a 100. Los kits de usuario se conservan en memoria
incluso aunque el DTX502 esté apagado.
Pulse el botón [SAVE/ENTER].
1.
El botón empezará a parpadear y se mostrará la página siguiente.
KIt saVe to 51
:[Maple Custom]
Gire el dial de datos para seleccionar el juego de
2.
usuario (de 51 a 100) en el que desea guardar sus
ajustes.
Si es necesario, asigne un nombre al nuevo juego de
3.
batería.
Pulse los botones [<]/[>] para desplazar el cursor hasta el carácter que desea cambiar
y, a continuación, gire el dial de datos para cambiarlo.
Pulse de nuevo el botón [SAVE/ENTER].
4.
Para cancelar el proceso sin guardar ningún ajuste, pulse el botón [].
KIt saVe to 51
Are you sure?
Pulse el botón [SAVE/ENTER] para guardar los ajustes.
5.
Los datos del juego de usuario se pueden transferir entre el DTX502 y un
ordenador a través de USB. Para obtener información adicional, consulte
Conexión a un ordenador (página 79) y el Manual de referencia (PDF).
Manual de instrucciones de DTX502
25
Técnicas básicas
Número de
canción
Nombre de
la canción
NOTA
• La selección de la canción se
conservará aunque se apague
el DTX502.
•El juego de batería más adecuado
será asignado a cada una de las
canciones del módulo, de modo
que cada vez que seleccione otra
canción, también cambiará el juego
actual. No obstante, podrá utilizar
la función de bloqueo del juego
para evitarlo si desea mantener
el juego actual mientras practica
con canciones distintas. (Consulte
la página 73).
Pulsar sin soltar
Interpretación con una canción
El DTX502 incluye un completo complemento de canciones de práctica. Se trata de canciones
que abarcan una amplia variedad de géneros y que ofrecen un método práctico y divertido de
ensayar percusión.
Las canciones se seleccionan en la página SONG1.
Pulse el botón [SONG] para abrir la página SONG1.
SONG1
01:Demo ‚
SONG1
Selección de una canción
Compruebe que en la parte superior izquierda de
1.
la pantalla aparece “SONG1”.
Gire el dial de datos para seleccionar la canción
2.
con la que desee tocar.
Pulse el botón [].
3.
La canción empezará a sonar. Puede detener la canción volviendo a pulsar el
botón [].
Ajuste del volumen de la canción
Pulse el botón [] para iniciar la canción.
1.
Para ajustar el volumen de canción, mantenga pulsado
2.
el botón [SONG] y pulse el botón VOLUME [+] o [–].
Manual de instrucciones de DTX502
26
Song Volume=13
a
ЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗ
c
b
d
Ajuste del tempo de la canción
NOTA
•Se puede ajustar el tempo
libremente entre los valores
30 y 300.
•También puede utilizar la función
del tempo de golpe (página 36)
para definir el tempo golpeando
pads.
Pulsar sin soltar
NOTA
Ta mbién puede silenciar y anular
el silenciamiento de partes de
acompañamiento y de batería
individuales. Para más detalles,
consulte la descripción de
Silenciamiento de partes del
Modo de ensayo (página 47).
Pulsar sin soltar
Pulse el botón [] para iniciar la canción.
1.
Para ajustar el tempo, mantenga pulsado el botón
2.
[SHIFT] y gire el dial de datos.
Técnicas básicas
Interpretación con una canción
Silenciamiento de partes de batería de una canción
Pulse el botón [] para iniciar la canción.
1.
Para silenciar y anular el silencio de las partes de
2.
batería de la canción, mantenga pulsado el botón
[SHIFT] y pulse el botón [].
Cuando se han silenciado partes de batería, se mostrará el símbolo “ M ” en la pantalla.
SONG1
01:Demo ‚
M
Manual de instrucciones de DTX502
27
Técnicas básicas
NOTA
El ajuste de bucle de las canciones
de usuario se conservará en la
memoria aunque se apague el
DTX502.
NOTA
El ajuste de cuenta de entrada
se aplica a todas las canciones.
Interpretación con una canción
SONG2
Bucle de una canción
En la página SONG2, puede ajustar la canción actual para que se reproduzca repetidamente
en bucle.
Pulse el botón [SONG].
1.
Acceda a la página SONG2 mediante los botones [<]/[>].
2.
SONG2
” Loop=off ‚
Gire el dial de datos para cambiar el ajuste de bucle.
3.
• Cuando Bucle se define en “off” (desconectado), la canción se detendrá
automáticamente cuando se haya reproducido hasta el final.
• Cuando Bucle se define en “on” (conectado), la canción volverá a comenzar
desde el principio cuando se haya reproducido hasta el final.
SONG3
Reproducción con cuenta de entrada
En la página SONG3, puede definir si desea hacer una cuenta de entrada o no antes de que
empiece la canción.
Pulse el botón [SONG].
1.
Acceda a la página SONG3 mediante los botones [<]/[>].
2.
Gire el dial de datos para cambiar el ajuste de cuenta
3.
de entrada.
• Cuando PlayCount se ajusta a “off”, no se esperará la entrada.
• Cuando PlayCount se ajusta a “on”, se esperará la entrada durante dos compases.
SONG3
”PlayCount=off ‚
Manual de instrucciones de DTX502
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.