Yamaha DTX500 User Manual [ru]

Руководство пользователя
RU
RU
ерийный номер данного изделия приведен на нижней панели устройства. апишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.
ерийный номер.
(bottom)
ведение
лагодарим за покупку модуля триггеров YAMAHA DTX500! DTX500 представляет собой компактный модуль триггеров, содержащий множество высококачественных тембров ударных с богатой звуковой гаммой и совместимый с пэдами малых барабанов, снабженных контроллером пэдов. одуль имеет полный набор функций, позволяющих совершенствовать навыки при создании своих разделов ударных и ритмических разделов, а также встроенный секвенсор для записи композиций и исполнений, эффективную функцию Groove Check, помогающую выровнять музыкальный размер при исполнении и универсальный многофункциональный метроном для повышения качества упражнений. &роме того, модуль содержит большой выбор встроенных композиций, вместе с которыми можно играть и совершенствовать свои возможности при исполнении различных музыкальных стилей. 'ля эффективной эксплуатации модуля DTX500 внимательно прочитайте это руководство. (осле прочтения руководства храните его в надежном месте, чтобы при необходимости можно было им воспользоваться.

Принадлежности

Адаптер питания переменного тока Yamaha (PA-130A)* одставка модуля инты для крепления подставки модуля 2 шт. уководство пользователя (данная книга)
* отдельных регионах может не входить в комплект поставки. Уточните, обратившись к местному торговому
представителю Yamaha.

Описания и соглашения в данном руководстве

• [DRUM KIT], [CLICK] и т. п.
аименования кнопок и элементов управления, находящихся на панели, заключаются в квадратные скобки [ ].
• [SHIFT] + [DRUM KIT] и т. п.
Означает, что следует одновременно удерживать нажатой кнопку [SHIFT] и нажать кнопку [DRUM KIT].
<<
>>
[
]/[
] и т. п.
<<
>>
Означает, что при выполнении операции можно использовать либо кнопку [
• «Completed!» и т. п.
 кавычки заключаются фразы, о
ллюстрации и снимки экранов -дисплея приведены в настоящем руководстве пользователя только в качестве пояснения к тексту и необязательно в точности соответствуют действительности.
тображаемые на -дисплее.
<<
], либо кнопку [
<<
>>
>>
].
О пэдах
 настоящем руководстве пользователя приведены наименования моделей пэдов ударных, которые можно подключать к модулю DTX500. Обратите внимание, что это самые последние модели на момент создания настоящего руководства пользователя. ведения о современных выпущенных моделях см. на следующем веб-сайте:
http://www.yamaha.co.jp/english/product/drums/ed/
уководство пользователя DTX500
3
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
* Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
о избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Источник питания/адаптер питания переменного тока
абель питания не должен находиться рядом с источниками тепла
(нагревателями, радиаторами и др.). е допускайте также чрезмерного сгибания и повреждения кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы и проложите его в таком месте, где на него нельзя наступить, задеть ногой или что-нибудь по нему провезти.
спользуйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмент.
Это напряжение указано на наклейке на инструменте.
спользуйте только указанный тип адаптера (стр. 3). спользование
неподходящего адаптера может привести к его перегреву или к повреждению инструмента.
ериодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее
от накопившейся пыли и грязи.
Не открывать
 инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать
пользователь. е следует пытаться разбирать его, а также каким-либо образом модифицировать его внутренние компоненты. ри возникновении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
ВНИМАНИЕ
Беречь от воды
е допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им
рядом с водой, в условиях сырости или повышенной влажности; не ставьте на него емкости с жидкостью, поскольку она может разлиться и протечь через отверстия внутрь.  случае попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки электросети. атем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
и в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку
инструмента мокрыми руками.
Беречь от огня
е ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником
открытого огня, например свечи. орящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.
Внештатные ситуации
ри возникновении какой-либо из указанных ниже проблем
немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. атем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
знос или повреждение кабеля питания или вилки.
еобычный запах или дым.
опадание в корпус инструмента мелких предметов.
еожиданное прекращение звучания во время использования
инструмента.
о избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Источник питания/адаптер питания переменного тока
е подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе
с другими устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.
спользуйте только стойку, специально предназначенную для
инструмента. ля крепления подставки или стойки используйте только винты, поставляемые в комплекте. ри невыполнении этого требования возможно повреждение внутренних компонентов или опрокидывание инструмента.
ри отключении вилки от инструмента или из розетки обязательно
беритесь за вилку, а не за кабель. наче можно повредить кабель.
Отключайте инструмент от электросети, если он не будет
использоваться длительное время. Отключать инструмент от электросети следует также во время грозы.
Место установки
о избежание случайного падения инструмента не оставляйте его
в неустойчивом положении.
еред перемещением инструмента отсоедините все кабели.
ри установке инструмента убедитесь в том, что используемая
электрическая розетка легко доступна. ри возникновении какого­либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. аже если переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять электроэнергию. сли инструмент не используется длительное время, отсоедините кабель питания от сетевой розетки.
(7)-1 1/2
Подключение
еред подсоединением инструмента к другим электронным
компонентам отключите их питание. еред включением или отключением питания электронных компонентов установите минимальный уровень громкости.
Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен
минимальный уровень громкости, и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.
Правила безопасности при эксплуатации
е облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые
предметы и не прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.
е следует долго пользоваться инструментом/устройством или
наушниками с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может привести к потере слуха. ри ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
уководство пользователя DTX500
4
орпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.
сегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется. аже в тех случаях, когда переключатель питания находится в положении «STANDBY», инструмент продолжает в минимальных количествах
потреблять электроэнергию. сли инструмент не используется длительное время, отключите кабель питания переменного тока от сетевой розетки.
Информация для пользователей, относящаяся к сбору и утилизации отработавшего оборудования
Этот знак на изделиях, упаковке и/или сопроводительных документах указывает на то, что утилизация отработавших электрических и электронных устройств совместно с бытовыми отходами не допускается. ля применения к отработавшим изделиям надлежащих процедур переработки, восстановления и утилизации следует доставлять их в соответствующие пункты приема отработавшего оборудования в соответствии с законодательством конкретной страны и директивами 2002/96/EC.
равильная утилизация таких изделий способствует сохранению ценных ресурсов и предотвращает возникновение негативного воздействия на здоровье людей и окружающую среду, которое может произойти вследствие нарушения правил переработки отходов.
нформацию о сборе и утилизации отработавших изделий можно уточнить в местных органах власти, в службе утилизации или по месту приобретения изделия.
[Для корпоративных пользователей в странах Европейского союза]
ри необходимости утилизации электрического и электронного оборудования обратитесь за подробными сведениями в представительство или к поставщику.
[Информация об утилизации за пределами Европейского союза]
Этот знак имеет силу только в странах вропейского союза. ри необходимости утилизации данных изделий обратитесь за информацией о правильном способе утилизации в местные органы власти или в региональное представительство.
(weee_eu)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en
stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
УВЕДОМЛЕНИЕ
о избежание возможного повреждения этого устройства, данных или другого имущества соблюдайте приведенные ниже правила.
Эксплуатация и обслуживание
• е пользуйтесь инструментом в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереофонического оборудования, мобильного телефона и других электроприборов.  противном случае в инструменте, телевизоре или радиоприемнике может возникнуть шум.
• о избежание деформации панели и повреждения внутренних компонентов не держите инструмент в помещениях с избыточной вибрацией, а также в местах, где слишком пыльно, холодно или жарко (например, на солнце, рядом с нагревателем или в машине в дневное время).
• е кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести к обесцвечиванию панели и клавиатуры.
Сохранение данных
• е выключайте питание во время записи данных на флэш-У (пока на экране отображается сообщение «now storing...» (выполняется сохранение...)). ыключение питания в этом состоянии приведет к потере всех пользовательских данных и может вызвать зависание системы (в связи с повреждением данных во флэш-У).  этом случае возможен сбой при запуске инструмента даже при последующем включении питания.
Информация
Об авторских правах
• опирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в личных целях.
•  данное изделие встроены компьютерные программы и данные, авторские права на которые принадлежат компании Yamaha либо другим владельцам, предоставившим компании Yamaha лицензию на их использование.  материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стилей, файлы MIDI, данные WAVE, нотные записи и музыкальные звукозаписи. юбое несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено соответствующими законами. юбое нарушение авторских прав влечет за собой юридические последствия. ОА, АОА  ОЬОА АО О АО.
Об этом руководстве
• ллюстрации и снимки экранов -дисплея приведены в настоящем руководстве пользователя только в качестве пояснения к тексту и необязательно в точности соответствуют действительности.
• азвания компаний и продуктов в этом руководстве являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
(7)-1 2/2
уководство пользователя DTX500
5

Основные возможности

одуль DTX500 оснащен высококачественным тон-генератором с 32-голосной полифонией, обеспечивающим реалистичное звучание тембров, высокоэффективным многофункциональным метрономом, встроенным секвенсором и множеством композиций – все это помещается в компактном переносном модуле. DTX500 представляет собой универсальный инструмент с исключительными возможностями, который можно использовать в разнообразных ситуациях, например при живом исполнении, для индивидуальных упражнений и пр.
риггеры ударных
• одуль триггеров ударных DTX500 совместим с новыми пэдами (серии XP).
• одуль оснащен двенадцатью триггерными входными гнездами и гнездом контроллера хай-хэта. роме того, на инструменте имеются гнезда, совместимые с 2-зонными и 3-зонными пэдами (передающими различные сигналы в зависимости от области нанесения удара). олее того, гнездо малого барабана совместимо в пэдами, снабженными контроллером пэдов. Это позволяет пользователю настраивать «виртуальные» струны и регулировать звучание таким же образом, как это делается для акустического малого барабана.  итоге DTX500 обладает работоспособностью, функциональными возможностями и техническими характеристиками, практически эквивалентными акустической ударной установке.
• одуль DTX500 можно подключить к акустической ударной установке, используя триггеры ударных, например Yamaha DT20. редусмотрена возможность настройки таких данных, как типы входов триггеров и чувствительность в соответствии с собственными предпочтениями в отношении игры, стиля и конкретной установки.
•  устройстве также содержатся 50 встроенных наборов ударных, в состав которых входят, естественно, акустические ударные установки, и широкий диапазон музыкальных жанров, таких как рок, фанк, джаз, регги, латиноамериканская музыка и т. п. роме того, в памяти наборов пользователя могут храниться 20 наборов. рименяя эти возможности, пользователь может настроить собственные оригинальные наборы ударных, используя разные тембры ударных.
* лово «триггер» означает, что пэд, по которому нанесен удар, передает сигнал в модуль DTX500 с данными о том,
какой звук должен воспроизвести встроенный тон-генератор и какова будет громкость воспроизводимого звука.
он-генератор
•  модуле DTX500 имеется высококачественный 16-разрядный тон-генератор AWM2 (PCM) с 32-голосной полифонией, генерирующий динамические тембры с исключительной реалистичностью. Эти тембры (всего 427) охватывают широкий спектр звуков, например, совпадающих со звучанием акустических ударных, а также уникальною электронную перкуссиею, звуковые эффекты и т. п. роме того, инструментом поддерживается высококачественная встроенная цифровая реверберация для улучшения звучания.
ысокоэффективный метроном
• одуль DTX500 оснащен комплексным многофункциональным метрономом, позволяющим настроить щелчки для любого значения ноты. аждому из значений нот можно назначить собственный индивидуальный звук щелчка и высоту звука. роме того, можно задать таймер, который должен определять время остановки щелчков метронома, и брейки (прерывания), определяющие количество тактов воспроизведения щелчков метронома с последующим приглушением.
• одуль DTX500 также поддерживает функцию ввода темпа «Tap», позволяющую пользователю задавать темп композиции или метронома, отстучав нужный темп на пэде. Эта функция обеспечивает возможность задания любого нужного темпа для игры или упражнений.
еквенсор
• строенный секвенсор содержит 63 встроенные композиции, обеспечивая широкий выбор. вумя функциями, исключительно полезными DTX500 для упражнений, являются функция Drum Mute, приглушающая конкретную партию ударных, и функция Bass Solo, позволяющая играть одновременно с воспроизведением басовой партии композиции. одуль DTX500 также позволяет пользователю записать свое исполнение в реальном времени, а затем играть одновременно с воспроизведением записанных данных исполнения.
•  дополнение к основной композиции, управляемой с панели, можно отдельно управлять композициями трех пэдов и одновременно воспроизводить эти композиции, используя триггерные входные сигналы от этих пэдов.
ункция Groove Check
• ункция Groove Check производит мониторинг игры и обеспечивает мгновенный отклик на ритмические навыки исполнителя, предоставляя мощное средство быстрого улучшения техники исполнения. Она включает функцию Rhythm Gate, генерирующую звуки только в случае точного соблюдения ритма, и режим Challenge, в котором производится оценка исполнения, отображаемая в буквенном виде. Это облегчает и делает более занимательными упражнения на ударных.
нтерфейс
• нездо MIDI OUT на задней панели позволяет подключать другие устройства и воспроизводить звуки с внешнего тон-генератора или синхронизировать метроном с внешним секвенсором. нездо AUX IN позволяет подключить и играть одновременно с внешним аудиоустройством, таким как CD-проигрыватель или MD-проигрыватель, а гнездо наушников обеспечивает возможность выполнять упражнения, не беспокоя окружающих.
уководство пользователя DTX500
6
Содержание
ведение..................................................................................3
ринадлежности....................................................................... 3
Описания и соглашения в данном руководстве..................... 3
Основные возможности ...........................................................6
Элементы управления и функции ......................................8
ерхняя панель .........................................................................8
адняя панель ........................................................................... 9
1 одключения..................................................................10
1 одключение пэдов........................................................... 10
Установка с акустическими ударными........................ 10
2 Установка источника питания.......................................... 10
3 одключение динамиков или наушников........................ 10
4 ключение питания........................................................... 11
5 ыбор настройки триггеров ............................................. 12
2 риступим к игре...........................................................13
егулировка хай-хэта ............................................................. 14
астройки контроллера пэда................................................. 15
5 рименение функции Groove Check.......................... 22
ежим Groove Check...............................................................22
6 апись своего исполнения.......................................... 24
истема записи........................................................................24
7 оздание собственного оригинального набора
ударных........................................................................... 26
ункция Factory Set.................................................................33
8 едактирование настройки триггеров..................... 34
роцедура настройки триггеров ............................................34
Описания всех отображаемых страниц ................................35
ообщения об ошибках...................................................... 38
Устранение неполадок ....................................................... 38
редметный указатель ......................................................40
3 граем с метрономом...................................................16
ыбор выхода сигналов метронома...................................... 18
ункция Tap Tempo ................................................................19
астройка светодиодного дисплея .......................................19
4 гра одновременно с воспроизведением
композиции .....................................................................20
астройка функции пэда........................................................ 21
риложение.......................................................................... 41
ормат MIDI-данных ...............................................................41
Экраны -дисплея ...............................................................42
аблица характеристик MIDI-интерфейса ............................45
писок тембров ударных........................................................46
писок встроенных наборов ударных ...................................47
писок встроенных композиций.............................................47
ехнические характеристики..................................................48
уководство пользователя DTX500
7

Элементы управления и функции

ерхняя панель
i
o
8.8.8.
~~~~~YAMAHA ~~~~ ~~~ DTX drums~~
!0
q
w
er
q нопка набора ударных (DRUM KIT)
• ля перехода на экран выбора набора ударных. (стр. 13)
• Удерживайте нажатой кнопку [SHIFT] и нажмите кнопку [DRUM KIT] для перехода на страницу выбора настройки
.
триггеров
• Эту кнопку также можно использовать для временного приглушения всех звуков для всех тембров.
(стр. 12)
w нопка метронома (CLICK)
• ля перехода на страницу настройки щелчков метронома. (стр. 16)
• Удерживайте нажатой кнопку [SHIFT] и нажмите кнопку [CLICK] для перехода на экран настройки функции Groove
.
(стр. 22)
Check
e нопка композиции (SONG >>>>/)
• ереход на страницу выбора композиции. (стр. 20)
• Удерживайте нажатой кнопку [SHIFT] и нажмите кнопку
>>
>>
[SONG для DTX500.
• ажмите эту кнопку для запуска/остановки воспроизведения или записи композиции.
/] для активизации режима ожидания записи
r нопка Shift (SHIFT)
Удерживайте эту кнопку нажатой и нажмите другую конкретную кнопку для переключения на функцию, название которой указано над каждой из кнопок на верхней панели.
t нопки выбора (<<<<, >>>>)
• лужат для выбора элемента, который требуется отредактировать (выбранный элемент мигает). ри наличии нескольких страниц до или после отображаемой в настоящий момент страницы эти кнопки используются для просмотра следующей или предыдущей страницы. Удерживайте кнопку нажатой для непрерывного перемещения мигающего курсора.
• ажмите эти две кнопки одновременно для непрерывной прокрутки назад и вперед по страницам. сли первой нажать и удерживать кнопку [ происходит перемещение на предыдущую страницу. сли первой нажать и удерживать кнопку [ кнопку [
<], происходит перемещение на следующую страницу.
<], а затем нажать кнопку [>],
>], а затем нажать
t
!1
• Удерживайте нажатой кнопку [SHIFT] и нажимайте кнопки
<]/[>] для выбора триггерного входа, который требуется
[ отредактировать.
y
u
y нопка включения/выключения метронома
( ON/OFF)
• апуск и остановка звука щелчков (метронома). (
• Удерживайте нажатой кнопку [SHIFT] и нажмите кнопку [ ON/OFF] для перехода на страницу настройки функции Tap Tempo. (стр. 19)
стр. 16
)
u нопка сохранения/ввода (SAVE/ENTER)
• охранение данных или выполнение операции (Enter).
• Удерживайте нажатой кнопку [SHIFT] и нажмите кнопку [SAVE/ENTER] для перехода на страницу Utility (служебные функции), позволяющую выполнить общие настройки для работы DTX500.
i ндикатор метронома
а первой доле каждого такта горит красный индикатор при воспроизведении щелчков метронома или композиции. а всех остальных долях горит зеленый индикатор.
o ветодиодный дисплей
лужит для индикации темпа, выбранного на текущей странице числа или таймера метронома в зависимости от выполненной настройки. (стр. 19)
!0 -дисплей
лужит для отображения важной информации и данных, используемых при работе с DTX500.
!1 иск управления
оворачивайте диск управления для изменения выбранного с помощью курсора значения (редактируется мигающий элемент) на дисплее. ля увеличения значения поворачивайте диск вправо (по часовой стрелке), для уменьшения – влево (против часовой стрелки). иск управления также может применяться для изменения слоя (A/B) и для приглушения ударных. Удерживайте нажатой кнопку [SHIFT] и поворачивайте регулятор для изменения текущего темпа.
уководство пользователя DTX500
8
адняя панель
Элементы управления и функции
!2 !3 !6 !7 !8!5
!4 !9 @0 @1
!2 нездо MIDI OUT
Обеспечивает передачу данных из DTX500 на внешнее MIDI­устройство. рименяя это гнездо, можно использовать DTX500 как устройство управления для запуска тембров с внешнего тон-генератора или синхронизировать воспроизведение композиции или метронома модуля DTX500 с воспроизведением данных внешнего секвенсора. (стр. 11)
!3 риггерные входные гнезда (1SNARE – 8KICK/9)
одключение пэдов или триггеров ударных (Yamaha DT20 и т. п.) для приема триггерных сигналов.
одключение внешних пэдов, таких как малый барабан, том и т. п., в соответствии надписью под каждым из входов. (стр. 10)
1SNARE ..................... овместимо с 3-зонными пэдами
и контроллером пэдов.
2TOM1/ 0, 3TOM2/ !, 4TOM3/ @, 8KICK/ 9
.............................. онофонические входы x 2
ожно использовать Y-образный кабель (стереофонический штекер – моно­фоническое гнездо x 2; см. рисунок ниже) для триггерных входов 9, 0, ! и @ (монофонический пэд). роме того, при подключении пэда рабочего барабана KP125W/125/65 к этому гнезду с помощью стереофонического кабеля, входное гнездо внешнего пэда на KP125W/125/65 может использоваться как вход для входных гнезд 9, 0, ! или @.
5RIDE, 6CRASH ..... овместимы с 3-зонными пэдами.
7HI HAT .....................овместимо со стереофоническими пэдами
(с переключателями)
Y-образный кабель
онофоническое гнездо
!5 ыходные гнезда (OUTPUT L/MONO, R)
одключение DTX500 к внешнему усилителю, микшеру и т. п.
ля монофонического воспроизведения используйте гнездо L/MONO. ля стереофонического воспроизведения подключите оба гнезда – L и R. (стр. 10)
!6 нездо наушников (PHONES)
одключите к этому гнезду наушники для мониторинга DTX500. (стр. 10)
!7 нездо AUX IN
одключите выход внешнего аудиоустройства к этому гнезду (стереофоническому минигнезду). (стр. 11)
Это удобно, если играть одновременно с воспроизведением музыки с CD-проигрывателя и т. п.
* ля регулировки баланса громкости используйте
регулятор громкости на внешнем устройстве.
!8 Общая громкость (VOLUME)
ля модуля DTX500 в целом выполняется регулировка громкости (уровня выходного сигнала, передаваемого через гнезда OUTPUT и PHONES). ля увеличения громкости поверните регулятор по часовой стрелке, для уменьшения – против часовой стрелки.
!9 азъем питания DC IN (12V)
лужит для подключения прилагаемого адаптера питания переменного тока. о избежание отсоединения адаптера закрепите кабель, используя кабельный зажим.
@0 абельный зажим
редотвращает случайное отсоединение кабеля питания. (стр. 10)
@1 ереключатель Standby/On (режим ожидания/вкл)
ключение питания при установке кнопки в положение (>). ыключение питания при установке кнопки в положение (?).
тереофонический штекер
онофоническое гнездо
!4 нездо контроллера хай-хэт (HI HAT CONTROL)
одключение контроллера хай-хэта.
* ри подключении контроллера хай-хэт следует использо-
вать кабель со стереофоническим штекером (см. ниже).
войной изолятор
уководство пользователя DTX500
9

1 Подключения

аушники
истема мониторинга для серии DTX MS100DR, MS50DR и т. п.
незда OUTPUT L/MONO и R
нездо PHONES
 данном разделе описано, как установить DTX500. нимательно прочитайте эти инструкции в следующем порядке, чтобы обеспечить правильное звучание и работу инструмента:
1 одключение пэдов наушников (стр. 10)
ледует изменить настройки триггеров DTX500 в соответствии с типом используемой ударной установки.  случае несоответствующей настройки могут возникнуть проблемы, например неуместное звучание или неподходящий баланс громкости между пэдами. одробнее о выборе соответствующей настройки см. в разделе «ыбор настройки триггеров» на стр. 12.

1 Подключение пэдов

 соответствии с приведенным ниже рисунком подключите выходной кабель от каждого из пэдов к соответствующему триггерному входному гнезду, расположенному на задней панели модуля DTX500. одробнее см. в руководстве по сборке, поступающем в комплекте поставки используемой ударной установки.
ВНИМАНИЕ
• ля предотвращения поражения электрическим током или повреждения устройств обязательно Ю питание DTX500 и всех используемых устройств перед подключением кабелей к входным и выходным гнездам DTX500.

Установка с акустическими ударными

ожно использовать модуль DTX500 при игре на акустической ударной установке, снабженной дополнительными комплектом триггеров ударных (например, триггерами ударных Yamaha DT20), в случае правильного подключения триггеров к входным гнездам DTX500.
2 Установка источника питания (стр. 10) → 3 одключение динамиков или
4 ключение питания (стр. 11) → 5 ыбор настройки триггеров (стр. 12)
!! ВАЖНО!
ВНИМАНИЕ
• е перегибайте кабель адаптера питания, оборачивая его вокруг зажима. резмерный перегиб может привести к повреждению или разрыву кабеля и стать причиной возгорания.
2-3. одключите другой конец кабеля питания к розетке сети
переменного тока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• ледует использовать только прилагаемый адаптер переменного тока. рименение других адаптеров может привести к неправильной работе или повреждению устройства.
• ледует использовать только надлежащее напряжение для работы DTX500. Это напряжение указано на табличке с заводскими характеристиками модуля DTX500.
ВНИМАНИЕ
• Отсоединяйте адаптер питания переменного тока, если инструмент DTX500 не используется, а также во время грозы.

2 Установка источника питания

итание на модуль DTX500 подается от специального адаптера источника питания.
2-1. Убедитесь в том, что переключатель Standby/On (режим
ожидания/вкл.) на DTX500 установлен в положение «режим ожидания» (?).
2-2. одключите штекер постоянного тока DC прилагаемого
адаптера питания переменного тока к разъему DC IN на задней панели. о избежание случайного отсоединения кабеля оберните кабель вокруг кабельного зажима и закрепите его.
3 Подключение динамиков или
наушников
оскольку DTX500 не оснащен встроенными динамиками, для его мониторинга требуется внешняя аудиосистема или стереонаушники.
уководство пользователя DTX500
10
1 Подключения
3
вуковое оборудование
(сначала микшер, а затем
усилитель)
1
DTX500 (основное MIDI-устройство)
2
одчиненное MIDI-устройство
УВЕДОМЛЕНИЕ
• ри подключении обязательно убедитесь, что штекер используемого кабеля соответствует типу гнезда на устройстве.
незда OUTPUT L/MONO, R (стандартные монофонические)
Эти гнезда позволяют подключить модуль DTX500 одновременно к внешнему усилителю и динамикам для воспроизведения полного усиленного звука или подключить DTX500 к звукозаписывающему устройству для записи собственного исполнения.
* спользуйте гнездо OUTPUT L/MONO модуля DTX500
при подключении к устройству с монофоническим входом.
нездо PHONES (стандартное стереофоническое гнездо)
астройка громкости наушников выполняется регулятором VOLUME на задней панели.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• е используйте модуль DTX500 при высоком уровне громкости длительное время, это может привести к повреждению слуха.
нездо AUX IN (стереофоническое минигнездо)
ходной аудиосигнал от MP3-проигрывателя или CD-проигрывателя, подключенного к гнезду AUX IN, можно микшировать со звуком DTX500 и выводить через гнезда OUTPUT или PHONES. Это гнездо можно использовать, если играть одновременно с воспроизведением избранных композиций.
* ля регулировки баланса громкости используйте
регулятор громкости на внешнем устройстве (MP3-проигрывателе и т. п.).

4 Включение питания

4-1. Обязательно установите минимальную громкость
на DTX500 и внешних устройствах.
4-2. ключите питание (>), нажав переключатель Standby/
On (режим ожидания/вкл.) на задней панели DTX500, затем включите питание усилителей.
4-3. ля выключения питания снова нажмите
переключатель Standby/On (режим ожидания/вкл.) .
ВНИМАНИЕ
• аже если инструмент выключен, он продолжает потреблять электроэнергию в минимальных количествах. сли инструмент DTX500 не используется в течение длительного времени, отсоедините адаптер питания переменного тока от розетки электросети.
одключение микшера или MIDI-устройств
Обязательно установите минимальную громкость на всех внешних устройствах. атем включите каждое из устройств, используемых при установке, в следующем порядке: сначала основные MIDI-устройства (контроллеры), затем подчиненные MIDI-устройства (приемники), и в последнюю очередь – звуковую аппаратуру (микшеры, усилители, динамики и т. п.).
ри выключении питания сначала отключите звук на всех звуковых устройствах, затем выключите устройства в обратном порядке (сначала звуковые устройства, затем MIDI).
8.8.8.
~~~~~YAMAHA ~~~~ ~~~ DTX drums~~
нездо MIDI OUT
MIDI-функции модуля DTX500 позволяют воспроизводить тембры на внешнем тон-генераторе с помощью пэдов модуля DTX500 либо синхронизировать воспроизведение композиции или щелчков метронома модуля DTX500 с воспроизведением данных внешнего секвенсора.
О MIDI-интерфейсе
MIDI (Musical Instrument Digital Interface – цифровой интерфейс музыкальных инструментов) является применяемым во всем мире стандартом, позволяющим пользователю подключать инструменты и компьютеры различных изготовителей и разных типов, а также передавать между этими устройствами данные исполнений и другие данные.
* лина кабеля MIDI не должна превышать 15 метров.
рименение более длинного кабеля может привести к неправильной работе и другим проблемам.
уководство пользователя DTX500
11
1 Подключения

5 Выбор настройки триггеров

редусмотрена возможность выбора настройки триггеров, наиболее соответствующей выходным уровням триггеров и функциям пэдов.
ля выбора соответствующей настройки триггеров для использования выполните следующую процедуру.
роцедура
5-1. ажмите кнопки [SHIFT] + [DRUM KIT] для перехода
на страницу 1 экрана выбора настройки триггеров (TRG1).
TRG1~~~еееееееее 1~:XP~Med~~~~~~
5-2. оворачивайте диск управления для выбора настройки
триггеров, соответствующей используемой ударной установке.
TRG1~~~еееееееее 5~:STD~Med~~~~~
астройка триггеров
ПРИМЕЧАНИЕ
• ри необходимости замены некоторых пэдов в ударной установке или в случае перекрестных помех см. раздел «едактирование настройки триггеров» на стр. 34, в котором приведены инструкции по детальной настройке каждого из пэдов после выполнения приведенной выше настройки. сли настройка создана по этим причинам, ее можно сохранить в одном из местоположений настройки триггеров (8-11).
О подключаемых пэдах
• ри выборе соответствующей настройки триггеров для параметров входных гнезд DTX500 задаются встроенные значения, соответствующие пэдам. сли планируете подключить другой тип пэда или триггер ударных (Yamaha DT20 и т. п.) к входному гнезду, следует изменить значения параметров этого гнезда (чувствительность и т. п.) для их соответствия конкретному пэду. увствительность пэда задается на странице 3 экрана выбора настроек триггеров значением параметра [TRG3 Gain] (стр. 36).
• эды, снабженные контроллерами пэдов, такие как XP100SD, TP100 и т. п., можно подключать к триггерному входному гнезду 1SNARE.
• рехзонные пэды, такие как TP65S, PCY155/150S, PCY135/130SC и т. п., могут подключаться к триггерным входным гнездам 5RIDE и 6CRASH.
7HI HAT представляет собой входное гнездо стереофонического типа.  этому гнезду можно подключать пэды с триггерными переключателями, такие как TP65S, PCY65S, PCY130S и т. п.
• незда 2TOM1/ 0, 3TOM2/ !, 4TOM3/ @ соответствуют двухтриггерному входу, использующему стереофоническое гнездо для L и R. ля ввода двух триггерных сигналов можно использовать Y-образный кабель (стереофонический штекер – монофоническое гнездо x 2).
• нездо 8KICK/ 9 обеспечивает двухтриггерный вход при использовании стереофонического кабеля и гнезда для сигналов L и R. ля ввода двух триггерных сигналов можно использовать Y-образный кабель (стереофонический штекер – монофоническое гнездо x 2). роме того, при подключении пэда рабочего барабана KP125W/125/65 к входному гнезду 9 DTX500 с помощью стереофонического кабеля, входное гнездо внешнего пэда на KP125W/125/65 может использоваться как вход для входного гнезда 9.
•  дополнение к гнезду 8KICK/ 9 можно использовать
0
гнезда 2TOM1/
, 3TOM2/ ! и 4 TOM3/ @ для
подключения второй педали рабочего барабана с целью создания набора из двух рабочих барабанов.
писок настроек триггеров
азвание ункции
1XP Med
2 XP Dyna
3SP Med
4 SP Dyna
5 STD Med
6 STD Dyna
7 DT10/20 рименяется для систем триггеров ударных DT10/20, используемых с акустическими ударными. 8
|
UserTrig
11
* ыбрано значение по умолчанию – «1: XP Med».
уководство пользователя DTX500
12
абор ударных
с новыми пэдами
(серия XP)
для DTXPRESS IV
(специальный набор
ударных)
для DTXPRESS IV
(стандартный набор
ударных)
Обычное значение ирокий динамический диапазон. Это значение предназначено для максимально выразительного
контроля, обеспечивающего передачу нюансов исполнения в широком динамическом диапазоне. Однако чрезмерная вибрация может привести к перекрестным помехам (генерации звука другими пэдами).
Обычное значение ирокий динамический диапазон. Это значение предназначено для максимально выразительного
контроля, обеспечивающего передачу нюансов исполнения в широком динамическом диапазоне. Однако чрезмерная вибрация может привести к перекрестным помехам (генерации звука другими пэдами).
Обычное значение ирокий динамический диапазон. Это значение предназначено для максимально выразительного
контроля, обеспечивающего передачу нюансов исполнения в широком динамическом диапазоне. Однако чрезмерная вибрация может привести к перекрестным помехам (генерации звука другими пэдами).
озволяет создать пользовательские настройки триггеров. (астройки выполняются с помощью редактирования настройки триггеров на стр. 34.)

2 Приступим к игре

KIT2~~~ƒsnare~~˙ ”S01:OakCustom~
KIT2~~~ƒsnare~~˙ ”S01:OakCustom~
KIT3~~~ƒsnare~~
~~Volume=120~~
KIT3~~~™tom1~~~˙ ”~~Volume=120~~
ромкость (0–127)
эд (входное гнездо)
лой (˙/¶)
осле правильного подключения модуля DTX500 можно приступить к исполнению музыки!
ыграйте на DTX500
1
Ударяя по пэдам, поворачивайте регулятор VOLUME на задней панели для повышения общей громкости до комфортного уровня.
Уровень входного триггерного сигнала отображается в виде гистограммы в правом верхнем углу дисплея. Эта гистограмма служит для индикации уровней входных сигналов для следующих входных гнезд.
KIT1~~~∑еееееш¥е
истограмма
1~:Oak~Custom~~
истограмма
(слева направо)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
ыбор набора ударных
2
«абор ударных» представляет собой коллекцию звуков ударных (или тембров), которые воспроизводятся при ударах по пэдам. опробуйте выбрать некоторые из наборов ударных (1–50) и оцените разнообразие воспроизводимых звуков и доступных настроек ударных.
* писок встроенных наборов ударных (стр. 47)
оверните диск управления для выбора набора ударных.
оответствующие
входные гнезда
1 SNARE 2 TOM1/ 0 3 TOM2/ ! 4 TOM3/ @ 5 RIDE 6 CRASH 7 HI HAT 8 KICK 8 PAD 9
KIT1~~~еееееееее 1~:Oak~Custom~~
омер набора ударных азвание набора ударных
зменение громкости для любого пэда
3
змените громкость для любого пэда и отрегулируйте общий баланс для набора ударных.
ажмите кнопку [ страницы выбора набора ударных.
а -дисплее появляется следующий экран, и мигающий курсор находится в поле «
нова нажмите кнопку [ курсора в положение «S», на первый символ строки «S01:OakCustom».
ажмите кнопку [>] дважды для просмотра страницы KIT 3.
Аналогичным образом с помощью кнопок [<]/[>] выберите нужный параметр (курсор мигает). сли страница содержит единственный параметр, при нажатии кнопок [ страница.
* ндикация «» в правом нижнем углу дисплея указывает на
ри отображении страницы KIT 3 ударьте по пэду, для которого требуется изменить громкость. ыбранный пэд (входное гнездо) отображается в верхней половине дисплея. оворачивайте диск управления для регулировки громкости (значение мигает) этого пэда.
*  некоторых тембрах ударных имеется два тембра в слое (другими
<]/[>] выбирается следующая или предыдущая
наличие следующей доступной страницы. Аналогично индикация «» в левом нижнем углу дисплея указывает на наличие предыдущей доступной страницы.
словами, при ударе по пэду звучат два тембра одновременно).  случае двухслойных тембров выберите значок верхнем углу дисплея (с помощью кнопок [ значок начал мигать, и отрегулируйте громкость каждого тембра с помощью диска управления.
>] при отображении предыдущей
˙».
>] для перемещения мигающего
или ¶ в правом
˙
<]/[>], чтобы этот
Опробуйте разные наборы ударных и выберите набор ударных по своему вкусу.
* екоторые наборы ударных содержат композиции для пэдов и петли
ударных, которые начинают воспроизводиться при ударе по соответствующему пэду.
уководство пользователя DTX500
13
2 Приступим к игре
UTIL1~Hi-hat HHofs=~~0~T=~~5‚
UTIL1~Hi-hat HHofs=-12~T=~~5‚
UTIL1~Hi-hat HHofs=-12~T=~20‚
УВЕДОМЛЕНИЕ
• осле изменения громкости появляется звездочка «*» рядом со строкой «KIT3» на дисплее, указывающая на то, что параметры набора были отредактированы. Эта звездочка исчезает после выполнения операции сохранения (стр. 32).  случае выбора другого набора ударных и т. п. перед выполнением операции сохранения производится восстановление исходных значений для текущих настроек. сли требуется сохранить выполненные изменения данных, следует выполнить операцию сохранения.
KIT3*~~™tom1~~~˙ ”~~Volume=110~~
зменение качества выходного звукового
4
сигнала
ля изменения качества выходного звукового сигнала используйте общую настройку эквалайзера на странице 5 Utility (служебных программ). Общие настройки для модуля DTX500 задаются на страницах служебных программ.
начала нажмите кнопки [SHIFT] + [SAVE/ENTER] для отображения страниц служебных программ.
лужебные программы (страница 1)
UTIL1~Hi-hat HHofs=~~0~T=~~5‚

Регулировка хай-хэта

егулировка хай-хэта используется для определения позиции, в которой хай-хэт закрывается при нажатии педали хай-хэта (ножного контроллера). роме этого, можно задать порог, при котором воспроизводятся звук «фут-сплэш».
* Эта настройка действительна только при подключении ножного
контроллера к гнезду HI HAT CONTROL. астройка не оказывает воздействия на ножной контроллер, подключенный к какому­либо другому гнезду.
оследовательность действий
1. ажмите кнопки [SHIFT] + [SAVE/ENTER] для отображения страницы 1 служебных программ. Эта страница служит для настройки хай-хэта.
2. ля задания позиции, в которой закрывается хай-хэт, переместите мигающий курсор на значение параметра «HHofs=», затем отрегулируйте значение с помощью диска управления. иапазон значений: -32–0–+32. ем меньше значение, тем меньшему нажатию педали соответствует позиция закрытия.
ажмите кнопку [ служебных программ.
>] пять раз для просмотра страницы 5
UTIL5~MasterEQ ”Lo=+~2~Hi=+~2~
 помощью общей настройки эквалайзера (двухполосный, ступенчатого типа) измените качество звукового сигнала.
«Lo=» определяет значение усиления для низкочастотного диапазона (от +0 д до +12 д), а «Hi=» – для высокочастотного диапазона (от +0 д до +12 д).  помощью кнопок [ курсор на параметр, значение которого требуется задать, затем поверните диск управления для задания значения.
<]/[>] переместите мигающий
UTIL5~MasterEQ ”Lo=+~8~Hi=+~0~
роме того, предусмотрена возможность регулировки задания тембров, настройки звучания, уровня/типа реверберации и других параметров отдельных пэдов с целью тонкой настройки модуля DTX500 (стр. 26).
ля задания порога, при котором воспроизводится звук фут-сплэш, переместите мигающий курсор на значение параметра «T=», затем отрегулируйте значение с помощью диска управления.
опустимые значения: «off» (выкл.) и числа в диапазоне 1–127. ем больше значение, тем легче воспроизвести звук фут-сплэш и его звучание будет более длительным.  случае задания значения «off» звук фут-сплэш не воспроизводится.
* ри чрезмерно высоком значении звук фут-сплэш
воспроизводится с легкостью, вследствие этого при удерживании педали нажатой звук фут-сплэш воспроизводится непрерывно.
уководство пользователя DTX500
14
2 Приступим к игре
TRG1~~~еееееееее 1~:XP Med~~~~~~
TRG2*~ƒsnare~~0% ”Type=SN-1~~~~~
•  случае изменения данных появляется звездочка «*» рядом со строкой «TRG2» на дисплее. Эта звездочка исчезает после выполнения операции сохранения (стр. 34).  случае выбора другого набора ударных или отключения питания перед выполнением операции сохранения производится восстановление исходных значений для текущих настроек. сли потребуется снова использовать выбранный пэд, следует выполнить операцию сохранения.

Настройки контроллера пэда

ри подключении пэда, снабженного контроллером пэда (XP100SD и т. п.), можно отрегулировать установку и натяжение струн, выполнить настройку звучания или темпа, поворачивая регулятор контроллера этого пэда.
оследовательность действий
ри настройке по умолчанию предусмотрена возможность регулировки установки и натяжения струн с помощью контроллера пэда XP100SD (пэда малого барабана). ля применения функций, не являющихся функциями регулировки струн, измените настройку следующим образом.
1. ажмите кнопку [DRUM KIT] для отображения экрана выбора набора ударных.
KIT1~~~_________ 1~:Oak~Custom~~
2. атем нажмите и удерживайте нажатой кнопку [>], пока не появится страница 22 экрана выбора набора ударных.
3. оверните диск управления для изменения значения параметра «PadCtl=». редусмотрена возможность выбора одной из следующих функций.
off ............. ункция не назначена.
snares .....егулировка установки и натяжения струн
(также воздействует на звук открытого обода)
tuning
tempo........ егулировка темпа
......астройка высоты звучания (также
воздействует на звук открытого обода)
оследовательность действий снабженным контроллером)
 этом разделе описано, как использовать пэд с контроллером пэда (XP100SD) в качестве малого барабана.
1. одключите XP100SD к триггерному входу 1SNARE на DTX500.
* ругие триггерные гнезда, кроме 1SNARE, не совместимы
с пэдами, оснащенными контроллерами пэдов. онтроллер пэда не будет работать в случае подключения такого типа пэда к какому-либо триггерному входному гнезду, кроме 1SNARE.
2. ажмите кнопки [SHIFT] + [DRUM KIT] для перехода на экран настройки триггеров.
3. атем один раз нажмите кнопку [>] для просмотра следующего экрана (типа пэда). анесите удар по пэду малого барабана, чтобы в верхней половине экрана появилась индикация «ƒsnare», затем поверните диск управления для задания «Type=SN-1».
(замена пэда другим пэдом,
KIT22* ”PadCtl=tuning~
УВЕДОМЛЕНИЕ
•  случае изменения данных появляется звездочка «*» рядом со строкой «KIT22» на дисплее. Эта звездочка исчезает после выполнения операции сохранения (стр. 32).  случае выбора другого набора ударных или отключения питания перед выполнением операции сохранения производится восстановление исходных значений для текущих настроек. сли требуется сохранить выполненные изменения данных, следует выполнить операцию сохранения.
УВЕДОМЛЕНИЕ
4. еперь можно использовать пэд с контроллером пэда.
одробнее об изменении функции, которую требуется использовать для контроллера пэда, см. раздел «оследовательность действий» в левом столбце.
уководство пользователя DTX500
15

3 Играем с метрономом

емп
Экран настройки метронома (стр. 1)
аймер метронома
Общая громкость метронома
омер набора щелчков: азвание набора щелчков
оля
CLK1~~~~~B=4~÷ç 1~:User~~~⁄=123‚
CLK1*~~~~B=4~÷ç 1~:User~~~⁄=130‚
грайте на DTX500 одновременно с воспроизведением щелчков метронома. одуль DTX500 оснащен высокоэффективным метрономом, имеющим ряд удобных настроек, позволяющих создавать сложные ритмы.
апуск метронома
1
ажмите кнопку [ ON/OFF], чтобы начали воспроизводиться щелчки метронома. евый индикатор горит красным цветом на первой доле каждого такта при воспроизведении щелчков метронома. а всех остальных долях горит зеленым цветом правый индикатор. роме того, на светодиодном дисплее появляется индикация темпа щелчков ( кнопку [ ON/OFF].
* сли индикация темпа отсутствует, измените настройку
светодиодного дисплея (стр. 19) на «Disp=tempo».
q=). ля остановки снова нажмите
1-я доля (красный) Остальные доли (зеленый)
123
адайте настройки для набора щелчков, темпа,
2
доли и т. п.
утем тонкой настройки щелчков с разными значениями нот (см. рисунок ниже), модуль DTX500 может использоваться для создания разнообразных образцов щелчков. Эти заданные пользователем образцы называются наборами щелчков, в памяти DTX500 можно сохранить до 30 оригинальных образцов.
ример. актовые доли, используемые при Beat=4
а этом экране можно выбрать нужный набор щелчков, а затем задать долю, темп, таймер и общую громкость звука щелчков.  помощью кнопок [ мигающий курсор на параметр, значение которого требуется задать, затем поверните диск управления для задания значения.
• омер набора щелчков [диапазон] от 1 до 30
ыбор набора щелчков для использования.
• оля [диапазон] от 1 до 9
Определяет тактовый размер щелчков метронома.
• емп [диапазон] от 30 до 300
Определяет темп для щелчков метронома (
* емп можно также задать с помощью функции Tap Tempo.
Эта функция позволяет задать темп композиции или щелчков, отстучав темп на пэде. Это позволяет задать темп, который подходит для вас наилучшим образом. одробнее см. на стр. 19.
• аймер метронома [диапазон] от 0 до 600 секунд (с шагом 30 секунд)
Эта функция служит для автоматической остановки щелчков во время, заданное этим параметром.
* начение (оставшееся количество секунд) таймера метронома
можно вывести на светодиодный дисплей. одробнее см. на стр. 19.
• Общая громкость метронома [диапазон] от 0 до 16
Уровень громкости метронома в целом.
* сли мигающий курсор не находится в этом поле, отображается
значок динамика.
<]/[>] переместите
q=).
ажмите кнопку [CLICK] для отображения страницы 1 настройки щелчков метронома.
уководство пользователя DTX500
16
CLK1~~~~~B=4~÷ç 1~:User~~~⁄=123‚
УВЕДОМЛЕНИЕ
•  случае изменения настроек доли и темпа появляется звездочка « звездочка исчезает после выполнения операции сохранения (стр. 18).  случае выбора другого набора щелчков и т. п. перед выполнением операции сохранения производится восстановление исходных значений для текущих настроек. сли требуется сохранить выполненные изменения данных, следует выполнить операцию сохранения.
*» рядом со строкой «CLK1» на дисплее. Эта
Loading...
+ 36 hidden pages