O número de série deste produto pode ser encontrado na parte inferior da unidade. O número de série exibido no espaço reservado
abaixo deve ser anotado e este manual deve ser mantido como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto
em caso de roubo.
Nº do modelo
Nº de série
(bottom)
Introdução
Obrigado por adquirir o YAMAHA DTX500.
O DTX500 é um módulo acionador de bateria que inclui uma grande variedade de vozes de
percussão de alta qualidade e é compatível com blocos de caixa equipados com controlador de
bloco. Ele também tem uma variedade abrangente de recursos para ajudar você a desenvolver
suas habilidades na seção de ritmo e percussão, um seqüenciador incorporado para gravação
de sua próprias músicas e apresentações, uma função Groove Check (Verificar ritmo)
que o ajudará a ajustar seu tempo, além de um metrônomo multifuncional e versátil para
melhorar seus ensaios. Além disso, ele oferece uma grande seleção de músicas predefinidas
que você pode tocar em conjunto com ele a fim de aprimorar suas habilidades em vários
estilos musicais.
Para aproveitar ao máximo seu DTX500, leia este manual com atenção. Depois de ler
integralmente o manual, guarde-o em um local seguro para que você possa consultá-lo
novamente, se necessário.
Acessórios
Adaptador de alimentação CA da Yamaha (PA-130A)*
Bandeja do Módulo
2 parafusos de aperto da bandeja do módulo
Manual do proprietário (este livro)
*Pode não estar incluído, dependendo da sua área. Consulte seu fornecedor Yamaha.
Sobre as descrições e as convenções neste manual
• [DRUM KIT], [CLICK], etc.
Controles e botões do painel são indicados com [ ] (colchetes).
• [SHIFT] + [DRUM KIT], etc.
Isso significa manter pressionado simultaneamente o botão [SHIFT] e o botão [DRUM KIT].
<<
>>
•[
]/[
], etc.
<<
>>
<<
Isso significa que você pode usar o botão [
• "Completed!", etc.
Palavras entre aspas indicam uma mensagem mostrada no visor de LCD.
As ilustrações e os visores LCD mostradas neste manual do proprietário têm apenas fins informativos e podem
apresentar diferenças em relação às exibidas no seu equipamento.
] ou o botão [
<<
>>
] na operação.
>>
■ Sobre os blocos
Este Manual do Proprietário descreveu os nomes dos modelos dos blocos de percussão, que podem ser conectados ao DTX500. Observe que esses
eram os modelos mais recentes no momento em que este Manual do Proprietário foi produzido. Para obter detalhes sobre os modelos lançados mais
recentemente, consulte o site a seguir.
http://www.yamaha.co.jp/english/product/drums/ed/
DTX500 - Manual do Proprietário
3
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque
elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Não deixe o cabo de alimentação perto de fontes de calor, como
aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique
o cabo, não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione
o cabo onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento.
A tensão correta está impressa na placa de identificação do
instrumento.
• Use somente o adaptador especificado (página 3). A utilização
do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar
superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira
e o pó acumulados nele.
Não abra
• Este instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita
pelo usuário. Não tente desmontar ou modificar os componentes
internos em hipótese alguma. Caso o instrumento não esteja
funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente
e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
Advertência: água
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água
nem em locais úmidos e não coloque objetos contendo líquidos
sobre ele. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento,
desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação
da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência
técnica autorizada Yamaha.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos
molhadas.
Advertência: incêndio
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade.
Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
• Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho
imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada. Em seguida,
leve o dispositivo a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou danificado.
• Ele emitir fumaça ou odores anormais.
• Algum objeto tiver caído dentro do instrumento.
• Houver uma perda súbita de som durante o uso do instrumento.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como
para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um
benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar
o superaquecimento da tomada.
• Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada,
segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar
o cabo, ele poderá ser danificado.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for
utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas.
Localização
• Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele pode
sofrer quedas acidentais.
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os cabos
conectados.
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada
(CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema
ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue
da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade
continua fluindo para o produto em um nível mínimo. Se não
for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo
de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Use somente a suporte especificada para o instrumento. Ao fixar
a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos.
Se você não fizer isso, poderá causar danos aos componentes
internos ou provocar a queda do instrumento.
Conexões
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos,
desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos
os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo.
• Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo
e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca
o instrumento para definir o nível de audição desejado.
Handling caution
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento.
Além disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores
com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um
longo período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode
causar a perda permanente da audição. Se você apresentar algum
problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
DTX500 - Manual do Proprietário
4
(7)-1 1/2
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda
ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Mesmo quando a chave Liga/Desliga está na posição "STANDBY", a eletricidade continua fluindo para o instrumento em um nível mínimo.
Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados
não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com
a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo
sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua câmara municipal, com
o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com
o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
(weee_eu)
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder
i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
AVISO
Para evitar a possibilidade de danos ao produto, aos dados ou a outras propriedades, obedeça aos avisos abaixo.
■ Manuseio e manutenção
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamentos de som, telefones celulares ou outros.
Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não exponha o instrumento a pó excessivo, a vibrações nem a calor ou frio extremo (por exemplo, não o deixe exposto a luz direta do sol,
próximo a um aquecedor nem deixe-o dentro do carro durante o dia) para prevenir a possibilidade de deformação do painel ou a avaria dos
componentes internos.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, visto que isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
■ Salvamento de dados
• Nunca tente desligar a alimentação enquanto os dados estiverem sendo gravados em Flash ROM (enquanto uma mensagem "now storing..."
estiver sendo exibida). Desligar a alimentação nesse estado causa perda de todos os dados do usuário e pode fazer com que o sistema
congele (em função de corrupção de dados no Flash ROM). Isso significa que esse instrumento pode não ser iniciado corretamente,
mesmo ao ligar a alimentação da próxima vez.
Informações
■ Sobre direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente
proibida, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença
para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação,
todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado
desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos
direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
■ Sobre este manual
• As ilustrações e telas LCD mostradas nesse manual têm apenas fins informativos e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos
no seu equipamento.
• Os nomes de empresas e produtos desse manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
(7)-1 2/2
DTX500 - Manual do Proprietário
5
Características principais
O DTX500 é equipado com um gerador de tons polifônico de 32 vozes de alta qualidade
que produz vozes realísticas, inclui um metrônomo multifuncional de alta qualidade, um
seqüenciador e uma variedade de músicas — tudo isso combinado em um pacote portátil
e compacto. O DTX500 é um instrumento excepcionalmente versátil que pode ser usado
em diversas situações, como apresentações ao vivo, prática pessoal e muito mais.
■ Módulos acionadores
• O módulo acionador do DTX500 é compatível com os novos blocos (série XP).
• Incorporados à unidade, estão 12 plugues de entrada e uma saída de controlador de chimbal. O instrumento também
conta com saídas compatíveis com blocos de duas e três zonas (que transmitem diferentes sinais, dependendo da área
onde for atingido). Além disso, a saída da caixa-clara é compatível com blocos equipados com controladores de bloco.
Isso permite ajustar as caixas "virtuais" e a afinação, assim como você faria com uma caixa-clara acústica. Em resumo,
o DTX500 tem operabilidade, funcionalidade e desempenho praticamente igual a um conjunto de bateria acústica.
• Você pode conectar o DTX500 a um conjunto de bateria acústica usando módulos acionadores, por exemplo,
o Yamaha DT20. Os dados de configuração (por exemplo, os tipos de entrada de acionador) podem ser personalizados
para se adequar às suas preferências de reprodução, estilo e configuração particular.
• Também estão inclusos na unidade 50 conjuntos de percussão predefinidos que, naturalmente, contêm conjuntos
de bateria acústica e cobrem uma ampla gama de gêneros musicais, como rock, funk, jazz, reggae, música latina, etc.
Além disso, a memória do Conjunto do usuário está disponível para armazenar 20 conjuntos. Com isso, você pode
montar seus próprios conjuntos de percussão originais usando as várias vozes de percussão.
* A palavra "acionador" diz respeito às maneiras pelas quais, ao bater em um bloco, ele envia um sinal ao DTX500,
também a que som reproduzir no gerador de tons incorporado e a quão alto deve ser o som reproduzido.
■ Gerador de tons
• O DTX500 é equipado com um gerador de tons AWM2 (PCM) de alta qualidade com 16 bits com polifonia de 32 vozes
que reproduz vozes dinâmicas ou realismo excepcional. As vozes, 427 no total, incluem uma grande variedade de sons,
por exemplo, baterias acústicas autênticas, percussão eletrônica exclusiva, efeitos de som e muito mais. O instrumento
também tem um reverberador digital de alta qualidade incorporado com o intuito de melhorar o som.
■ Metrônomo de alto desempenho
• O DTX500 vem com um metrônomo abrangente e multifuncional, permitindo várias configurações de clique para cada
valor de nota. A cada valor de nota pode ser atribuído seu próprio som de clique e afinação separados. Você também
pode configurar um temporizador que determina quando o clique pára e definir pausas para a quantidade de compassos
em que o clique será reproduzido e, então, silenciado.
• O DTX500 também tem a função "Tap" (Tocar) que permite a você definir o tempo da canção ou clicar, ao tocar em tempo,
em um bloco para qualquer tempo que você queira. Isso permite definir qualquer tempo desejado para tocar ou praticar.
■ Seqüenciador
• O seqüenciador incorporado contém uma grande variedade de músicas predefinidas (63 músicas). Duas funções que
tornam o DTX500 ótimo para ensaiar são a função Drum Mute (Sem áudio), que silencia uma peça específica da percussão,
e a função Bass Solo (Solo de baixo), que lhe permite tocar com a linha de baixo de uma música. O DTX500 também
permite a você gravar sua apresentação em tempo real e tocar junto com os dados da apresentação que você gravou.
• Além da música principal controlada no painel, três músicas de bloco podem ser controladas de forma individual
e ser reproduzidas simultaneamente por uma entrada do acionador dos blocos.
■ Groove Check (Verificar ritmo)
• A função Groove Check o monitora enquanto você toca e fornece feedback instantâneo sobre suas habilidades
rítmicas, o que é uma maneira fantástica de melhorar sua técnica. Ele inclui a função Rhythm Gate (Ponte de ritmo),
que produz sons apenas se seu tempo estiver preciso, e tem o modo Challenge (Desafio), que avalia seu desempenho,
o que faz você dominar o instrumento mais facilmente e com mais diversão do que nunca.
■ Interface
• A saída MIDI OUT no painel traseiro lhe permite conectá-lo a outros dispositivos e tocar sons de um gerador de tons
externo ou sincronizar o metrônomo com um seqüenciador externo. Também incluída, há uma saída AUX IN, que lhe
permite se conectar a um dispositivo de áudio externo e tocar com ele (por exemplo, um CD player ou um MD player)
e tem uma saída de fones de ouvido para ensaiar de maneira conveniente sem incomodar os outros.
• Para entrar no visor Drum Kit Select Seleção do conjunto
de percussão)
• Mantenha pressionado o botão [SHIFT] e pressione o botão
Conjunto de percussão [DRUM KIT] para entrar na página
Seleção de configuração de acionador
• Esse botão também pode ser usado para silenciar
temporariamente todos os sons de todas as vozes.
.
(p. 13)
.
(p. 12)
w Botão Clique (CLICK)
• Para entrar na página Configurações de clique (Metrônomo).
(p. 16)
• Mantenha pressionado o botão [SHIFT] e pressione o botão
[CLICK] para entrar no visor Groove Check Setting
(Configurações da função Verificar ritmo)
.
(p. 22)
e Botão Música (SONG >>>>/■)
• Para entrar na página Seleção de música. (p. 20)
• Mantenha pressionado o botão [SHIFT] e pressione o botão
[SONG
do DTX500.
• Pressione este botão para iniciar/parar uma gravação
ou reprodução de música.
>>
>>
/■] para ativar o modo de espera de gravação
r Botão Shift (SHIFT)
Manter esse botão pressionado e pressionar outro botão
específico alterna para a função impressa abaixo de cada
botão no painel superior.
<<
>>
<<
t Selecionar botões (
• Para selecionar um item que você deseja editar (o item
selecionado pisca). Caso haja várias páginas antes ou depois da
página exibida no momento, os botões são usados para visualizar
a página anterior ou a posterior. Mantenha pressionado o botão
para mover continuamente o cursor piscante.
• Pressione estes dois botões ao mesmo tempo para navegar
continuamente para frente ou para trás nas páginas. Manter
pressionado o botão [
<] antes e pressionar em seguida
>>
,
)
t
!1
o botão [
pressionado o botão [
o leva para a próxima página.
• Mantenha pressionado o botão [SHIFT] e pressione os botões
[
>] leva você à página anterior, ao passo que manter
<]/[>] para selecionar a entrada do acionador que deseja editar.
y
>] e pressionar em seguida o botão [<]
u
y Clique no botão Ativado/Desativado (ON/OFF)
• Para iniciar/parar o som do clique (metrônomo). (
• Mantenha pressionado o botão [SHIFT] e pressione o botão
[ON/OFF] para entrar na página Configurações de tempo
de toque. (p. 19)
p. 16
)
u Botão Salvar/Entrar (SAVE/ENTER)
• Para salvar dados ou executar uma operação (Enter).
• Mantenha pressionado o botão [SHIFT] e pressione o botão
[SAVE/ENTER] para entrar na página Utilitário, que é usado
para definir configurações gerais para a operar o DTX500.
i Lâmpada de clique
A lâmpada vermelha se acende na primeira batida de cada
compasso quando o clique ou a quando a música estiver sendo
reproduzida. As outras batidas são indicadas com uma luz verde.
o Visor LED
Para indicar o tempo, os números selecionados na página atual ou
o temporizador de cliques dependendo da configuração definida.
(p. 19)
!0 Visor de LCD
Para exibir informações importantes e dados usados ao operar
o DTX500.
!1 Dial de toque
Gire o dial de toque para alterar o valor selecionado com o cursor
(o item piscando a ser editado) no visor. Gire o dial para a direita
(sentido horário) a fim de aumentar o valor e para a esquerda
a fim de diminui-lo. O dial de toque também pode ser usado
para alterar as camadas (A/B) e para silenciar o Bumbo.
Mantenha pressionado o botão [SHIFT] e gire o botão giratório
para alterar o tempo atual.
DTX500 - Manual do Proprietário
8
Painel traseiro
Controles e funções
!2!3!6!7!8!5
!4!9@0@1
!2 Saída MIDI OUT
Para enviar dados do DTX500 para um dispositivo MIDI externo.
Com essa saída, você pode usar o DTX500 como um dispositivo
de controle para acionar vozes de um gerador de tons externo ou
sincronizar a reprodução da música ou do clique do DTX500 com
a reprodução de um seqüenciador externo. (p. 11)
!3 Plugues de entrada do acionador
(1SNARE thru 8KICK/9)
Para se conectar a blocos ou a acionadores de bateria
(Yamaha DT20, etc.) a fim de receber sinais do acionador.
Conecte-se a blocos externos, por exemplo, uma caixa, um tom,
etc., de acordo com a indicação abaixo de cada entrada. (p. 10)
1SNARE ..................... Compatível com blocos de três zonas
Um cabo y (plugue estéreo com 2 saídas mono
— consulte a ilustração abaixo) pode ser usado
para entradas de acionador 9, 0, ! e @
(bloco mono).
Além disso, se bloco de bumbo KP125W/125/65
está conectado a essa saída com um cabo
estéreo, o plugue de entrada de bloco externo no
KP125W/125/65 pode ser usado como entrada
para plugues de entrada 9, 0, ! ou @.
5RIDE, 6CRASH ..... Compatível com blocos de três zonas.
7HI HAT ..................... Compatível com blocos estéreos (com chaves)
● Cabo y
Plugue de fone estéreo
Saída de telefone monofônica
Saída de telefone monofônica
!4 Saída de controlador de chimbal
(HI HAT CONTROL)
Para conectar um controlador de chimbal.
* Use um cabo com um plugue estéreo (mostrado a seguir)
ao se conectar ao controlador de chimbal.
Isolante duplo
!5 Plugues de saída (OUTPUT L/MONO, R)
Para conectar o DTX500 a um amplificador, mixer externos
e mais.
Para reprodução monofônica, use a saída L/MONO.
Para reprodução estéreo, conecte as saídas L e R. (p. 10)
!6 Saída de fones de ouvido (PHONES)
Conecte um conjunto de fones de ouvido estéreo a essa saída
para monitorar o DTX500. (p. 10)
!7 Saída AUX IN
Conecte a saída de um dispositivo de áudio externo, etc., a essa
saída (saída mini estéreo). (p. 11)
Isso é conveniente para tocar junto com a música de um CD
player, etc.
* Use o controle de volume no dispositivo externo para ajustar
o balanço de volume.
!8 Volume principal (VOLUME)
Ajusta o volume geral do DTX500 (nível de saída do sinal
enviado por meio das saídas OUTPUT e PHONES). Gire o botão
giratório no sentido horário para aumentar o volume ou no sentido
anti-horário para diminui-lo.
!9 Terminal DC IN (12 V)
Conecte o adaptador de alimentação CA (incluso) a esse terminal.
Para impedir o adaptador de se desplugar, prenda o cabo na
presilha de cabo.
@0 Presilha de cabo
Impede que o cabo de alimentação se desplugue acidentalmente.
(p. 10)
@1 Chave Standby/On (Em espera/Ligado)
A energia está ligada quando o botão está nesta posição: (>).
A energia está desligada quando está assim: (?).
DTX500 - Manual do Proprietário
9
1Conexões
AVISOS
AVISOS
Fones de ouvido
Sistema de monitor para a série DTX
MS100DR, MS50DR, etc.
Saídas OUTPUT L/MONO e R
Saída PHONES
Neste capítulo, você aprenderá como configurar o DTX500. Leia estas instruções cuidadosamente
e na seguinte ordem para garantir que o instrumento soe e opere de maneira adequada:
1 Conectando os blocos → 2 Configurando a fonte de alimentação (p. 10) → 3 Conectando a fones de
ouvido ou a alto-falantes (p. 10) → 4 Ligando o instrumento (p. 11) → 5 Selecionando a configuração
do acionador (p. 12)
Você precisará alterar as Configurações do acionador do DTX500 de acordo com o tipo de conjunto de
percussão que estiver usando. Se a configuração não for adequada, é possível que ocorram problemas —
como som indevido ou balanço de volume inadequado entre os blocos.
Consulte a seção "Selecionando a configuração do acionador" na página 12 para saber como selecionar
a configuração adequada.
1 Conectando os blocos
!! IMPORTANTE !!
Consultando a ilustração abaixo, conecte o cabo de saída de cada
bloco a cada plugue de Entrada do acionador localizado no painel
traseiro do DTX500. Para obter detalhes, consulte o Manual de
montagem que vem com a configuração de bateria que você está
usando.
AVISOS
• Para evitar choque elétrico e danos aos dispositivos,
verifique se a alimentação está DESLIGADA no DTX500 e em
todos os dispositivos relacionados antes de fazer qualquer
conexão nos plugues de entrada e de saída do DTX500.
Configurando com Tambores acústicos
O DTX500 poderá ser tocado a partir de um conjunto de tambores
acústicos caso o conjunto esteja preparado com um conjunto
opcional de acionadores de percussão (por exemplo, os Módulos
acionadores do Yamaha DT20) e os acionadores estiverem
devidamente conectados aos plugues de entrada do DTX500.
2 Configurando a fonte
de alimentação
Um adaptador de fonte de energia especial fornece energia
para o DTX500.
2-1. Certifique-se de que a Chave Standby/On do DTX500
esteja na posição Standby (?).
• Verifique se o cabo do adaptador de alimentação não
está inclinado em um ângulo extremo ao enrolar o cabo
ao redor da presilha. Fazer isso pode danificar ou partir o
cabo e criar um risco de incêndio.
2-3. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a uma
tomada de corrente alternada (CA).
ADVERTÊNCIAS
• Use o adaptador de alimentação CA incluso. O uso de
quaisquer outros adaptadores pode causar operação
irregular ou danos ao dispositivo.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o
DTX500. A tensão correta está impressa na placa de
identificação do DTX500.
• Desligue o Adaptador de alimentação CA quando não
estiver usando o DTX500 ou durante tempestades com
relâmpagos.
3 Conectando a fones de ouvido
ou a alto-falantes
Como o DTX500 não conta com altos-falantes incorporados,
você precisará de um sistema de áudio externo ou um conjunto de
fones de ouvido estéreo para monitorá-lo adequadamente.
2-2. Conecte o plugue DC do adaptador de alimentação CA ao
terminal DC IN no painel traseiro.
Para evitar que o cabo seja removido acidentalmente,
enrole-o ao redor da presilha do cabo e prenda-o.
DTX500 - Manual do Proprietário
10
1 Conexões
AVISOS
3
Equipamento de áudio
(primeiramente o mixer,
em seguida o amplificador)
1
DTX500 (Mestre MIDI)
2
Escravo MIDI
AVISO
• Sempre que fizer conexões, verifique se o plugue
no cabo que estiver sendo usado corresponde
ao tipo de saída no dispositivo.
● Saídas OUTPUT L/MONO, R (fone monofônico padrão)
Essas saídas permitem a você conectar
o DTX500 a um amplificador externo mais
alto-falantes e produzir som completo
e amplificado ou conectar o DTX500
a um equipamento de gravação de áudio
para gravar sua própria apresentação.
* Use a saída OUTPUT L/MONO do DTX500 ao se conectar
a um dispositivo com entrada monofônica.
● Saída PHONES
(saída para fone estéreo padrão)
Use o botão giratório VOLUME no
painel traseiro para ajustar o volume
do fone de ouvido.
AVISO
• Não use o DTX500 em um nível de volume alto durante
um longo período. Caso o faça, você poderá prejudicar
sua audição.
● Saída AUX IN (saída para fone mini estéreo)
A saída de áudio de um MP3 player ou de
um CD player conectada à saída AUX IN
pode ser mixada com o som do DTX500
e transmitida por meio das saídas
OUTPUT ou PHONES. Essa saída pode
ser usada quando você quer tocar junto
com suas músicas preferidas.
* Use o controle de volume no dispositivo externo
(MP3 player, etc.) para ajustar o balanço do volume.
● Saída MIDI OUT
As funções MIDI do DTX500 permitem a você tocar vozes
em um gerador de tons externo com os blocos do DTX500
ou sincronizar a reprodução do clique ou a música do DTX500
com a reprodução de um seqüenciador externo.
4 Ligando o instrumento
4-1. Certifique-se de que as configurações de volume do
DTX500 e dos dispositivos externos estejam totalmente
abaixadas, no mínimo.
4-2. Ligue a alimentação (>) pressionando a Chave
Standby/On no painel traseiro do DTX500 e, em seguida,
ligue a alimentação dos amplificadores.
4-3. Para desligá-lo, pressione a Chave Standby/On
novamente.
• Mesmo quando o instrumento estiver desligado,
a eletricidade ainda estará fluindo para ele em um
nível mínimo. Se não for utilizar o DTX500 por um longo
período, tire o adaptador de alimentação CA da tomada
de corrente alternada (CA).
● Conectando um mixer ou a outros dispositivos MIDI
Verifique se todas as configurações de volume estão totalmente
abaixadas, no mínimo. Em seguida, ligue o dispositivo na sua
configuração na ordem: mestres MIDI (controladores), escravos
MIDI (receptores), depois equipamentos de áudio (mixers,
amplificadores, alto-falantes, etc.).
Ao remover a alimentação da configuração, primeiro diminua
o volume de cada um dos dispositivos de áudio e, em seguida,
desligue cada dispositivo na ordem inversa (primeiro equipamento
de áudio, depois MIDI).
8.8.8.
~~~~~YAMAHA ~~~~
~~~ DTX drums~~
Sobre o MIDI
MIDI (Interface digital para instrumento
musical) é um padrão mundial que lhe
possibilita conectar instrumentos
e computadores — de diferentes tipos
e fabricantes — e transmitir a apresentação
e outros dados entre eles.
* Além disso, não use um cabo MIDI que tenha mais
de 15 metros de comprimento. Usar um cabo mais longo
do que isso pode causar irregularidades na operação e outros
problemas.
DTX500 - Manual do Proprietário
11
1 Conexões
5 Selecionando a configuração
do acionador
Essa configuração lhe permite selecionar a Configuração
do acionador que melhor se adequa aos níveis e às funções
de saída do acionador de seus blocos.
Use a operação descrita a seguir para selecionar a Configuração
do acionador que você deseja usar.
● Procedimento
5-1. Pressione os botões [SHIFT] + [DRUM KIT] para
visualizar a página 1 no visor Trigger Setup Select
(Seleção de configuração do acionador, TRG1).
TRG1~~~еееееееее
1~:XP~Med~~~~~~‚
5-2. Gire o dial de toque para selecionar a Configuração
de acionador que corresponde ao conjunto de percussão
que você está usando.
TRG1~~~еееееееее
5~:STD~Med~~~~~‚
Configuração do acionador
OBSERVAÇÃO
• Se quiser substituir algum dos blocos de seu conjunto de percussão
ou se precisar resolver algum problema de diafonia, a operação
"Edição de configuração de acionador", na página 34, descreverá
como definir uma configuração detalhada de cada bloco; depois que
a configuração acima estiver concluída. Caso tenha criado uma
configuração por essas razões, essas configurações poderão ser
salvas em um dos locais da Configuração do acionador (8-11).
● Sobre como conectar blocos
• Os parâmetros do plugue de entrada do DTX500 são
predefinidos com configurações adequáveis a blocos quando
uma Configuração de acionador é selecionada. Se pretende
conectar qualquer outro tipo de bloco ou acionador de bateria
(Yamaha DT20, etc.) ao plugue de entrada, esses parâmetros
de saída (sensibilidade, etc.) devem ser alterados para as
configurações que se adéquam a esse bloco em particular.
A sensibilidade do bloco é definida na configuração [TRG3
Gain] da página 3 do visor Trigger Setup Select (p. 36).
• Blocos equipados com controlador de blocos, por exemplo,
XP100SD, TP100, etc., podem ser conectados ao plugue
de Entrada do acionador 1SNARE.
• Blocos de três zonas, por exemplo, TP65S, PCY155/150S,
PCY135/130SC, etc., podem ser conectados aos plugues
de Entrada do acionador 5RIDE e 6CRASH.
• 7HI HAT é um plugue do tipo entrada estéreo. Blocos
equipados com alternadores de acionador, por exemplo,
TP65S, PCY65S, PCY130S, etc., podem ser conectados
a essa saída.
• As saídas 2TOM1/ 0, 3TOM2/ !, 4TOM3/ @
correspondem a uma entrada de dois acionadores que usa
uma saída estéreo para L e R. Um cabo y (plugue estéreo —
saída monofônica dupla) pode ser usado para sinais de
acionador de duas entradas.
• A saída 8KICK/ 9 aceita a entrada de dois acionadores
usando um cabo estéreo e saída para sinais L e R. Um cabo
y (plugue estéreo — saída monofônica dupla) pode ser
usado para entradas de acionador de duas saídas.
Além disso, se bloco de bumbo KP125W/125/65 está conectado ao plugue de entrada 9 do DTX500 com cabo estéreo,
o plugue de entrada de bloco externo no KP125W/125/65 pode
ser usado como entrada para o Plugue de entrada 9.
• Além da saída 8KICK/
3TOM2/
!
e 4 TOM3/ @ podem ser usadas para
9
, as saídas 2TOM1/ 0,
se conectar a um pedal de bumbo.
● Lista de configuração do acionador
NºNameRecursos
1XP Med
2XP Dyna
3SP Med
4SP Dyna
5STD Med
6STD Dyna
7DT10/20—Use para sistemas acionadores da bateria DT10/20 aplicados aos tambores acústicos.
8
|
UserTrig—
11
* Na configuração padrão, a opção "1: XP Med" está selecionada.
DTX500 - Manual do Proprietário
12
Conjunto de
percussão com
novos blocos
(série XP)
para DTXPRESS IV
Conjunto de
percussão especial
para DTXPRESS IV
Conjunto de
percussão padrão
Configuração normal
Amplo intervalo dinâmico. Essa configuração é feita para obter o máximo de controle expressivo,
permitindo sutilezas na apresentação com um grande intervalo dinâmico. No entanto, vibração
excessiva pode resultar em diafonia (som sendo produzido por outros blocos).
Configuração normal
Amplo intervalo dinâmico. Essa configuração é feita para obter o máximo de controle expressivo,
permitindo sutilezas na apresentação com um grande intervalo dinâmico. No entanto, vibração
excessiva pode resultar em diafonia (som sendo produzido por outros blocos).
Configuração normal
Amplo intervalo dinâmico. Essa configuração é feita para obter o máximo de controle expressivo,
permitindo sutilezas na apresentação com um grande intervalo dinâmico. No entanto, vibração
excessiva pode resultar em diafonia (som sendo produzido por outros blocos).
Permite a criação de configurações personalizadas do acionador. (→Configurações são
definidas usando a Edição de configuração de acionador na página 34.)
2 Hora de tocar
KIT2~~~ƒsnare~~˙
”S01:OakCustom~‚
KIT2~~~ƒsnare~~˙
”S01:OakCustom~‚
KIT3~~~ƒsnare~~
”~~Volume=120~~‚
KIT3~~~™tom1~~~˙
”~~Volume=120~~‚
Volume (0–127)
Bloco (Plugue de entrada)
Camada (˙/¶)
Agora que seu DTX500 está devidamente conectado, é hora de fazermos música!
Toque o DTX500
1
Ao bater nos blocos, gire o botão giratório VOLUME no painel
traseiro para elevar o volume geral até um nível confortável.
O nível de entrada do acionador será exibido no gráfico de
barras no canto superior direito do visor. O gráfico de barras
indica os níveis de entrada das seguintes entradas.
KIT1~~~∑еееееш¥е
Gráfico de barras
1~:Oak~Custom~~‚
Gráfico de barras
(a partir da esquerda)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Selecione um conjunto de percussão
2
Um "Conjunto de percussão" do é uma coleção de sons
(ou vozes) de percussão reproduzidos quando você bate nos
blocos. Procure selecionar alguns dos Conjuntos de percussão
(1–50) e curtir a variedade de sons e configurações de bateria
disponíveis.
* Lista dos conjuntos de percussão predefinidos (p. 47)
Gire o dial de toque para selecionar um Conjunto de percussão.
Plugues de entrada
correspondentes
1 SNARE
2 TOM1/ 0
3 TOM2/ !
4 TOM3/ @
5 RIDE
6 CRASH
7 HI HAT
8 KICK
8 PAD 9
KIT1~~~еееееееее
1~:Oak~Custom~~‚
Número do conjunto
de percussão
Nome do conjunto
de percussão
Altere o volume de cada bloco
3
Altere o volume de cada bloco e ajuste o balanço geral
do Conjunto de percussão.
Pressione o botão [
de kit de percussão).
Este visor é exibido, e o cursor piscante fica em "
de LCD.
Pressione o botão [
piscante para a posição "S", o primeiro caractere de
"S01:OakCustom".
Pressione o botão [
a página KIT 3.
Use os botões [
desejado (o cursor pisca). Quando uma página contém apenas
um item, pressionar os botões [
seguinte ou a anterior.
* A marca "‚", no canto inferior direito do visor indica que
uma página posterior está disponível. Do mesmo modo,
a marca "‚", no canto inferior esquerdo do visor, indica
que uma página anterior está disponível.
Na página KIT 3, bata no bloco do qual deseja alterar
o volume. O bloco selecionado (plugue de entrada)
é mostrado na parte superior do visor.
Gire o dial de toque para ajustar o volume (o valor está
piscando) do bloco.
* Algumas vozes de percussão têm duas vozes em uma
camada (em outras palavras, duas vozes ao mesmo tempo
quando um bloco é tocado). No caso de duas vozes de
camada, selecione a marca ˙ ou ¶ no canto superior direito
do visor (pressione os botões [<]/[>] para que a marca
pisque e use o dial de toque para selecionar) e, em seguida,
ajuste volume de cada um.
>] uma vez na página anterior (Seleção
˙" no visor
>] novamente para mover o cursor
>] duas vezes para visualizar
<]/[>] desta maneira para selecionar o item
<]/[>] selecionará a página
Experimente os diferentes conjuntos de percussão e selecione
o que você desejar.
* Alguns Conjuntos de percussão têm músicas de bloco
predefinidas e loops de percussão que são iniciados quando
o bloco correspondente é atingido.
DTX500 - Manual do Proprietário
13
2 Hora de tocar
UTIL1~Hi-hat
HHofs=~~0~T=~~5‚
UTIL1~Hi-hat
HHofs=-12~T=~~5‚
UTIL1~Hi-hat
HHofs=-12~T=~20‚
AVISO
• Um asterisco "*" será exibido próximo a "KIT3" no
visor depois que o volume for alterado, indicando que
o conjunto foi editado. Esse asterisco desaparecerá
depois que a Operação de armazenamento (p. 32) for
executada. Se um conjunto de percussão diferente
for selecionado, etc., antes de realizar a Operação de
armazenamento, as configurações atuais voltarão a suas
condições originais. Caso queira manter as alterações
feitas nos dados, certifique-se de realizar a Operação
de armazenamento.
KIT3*~~™tom1~~~˙
”~~Volume=110~~‚
Altere a Qualidade de som de saída
4
Use o Equalizador principal encontrado na página
do Utilitário 5 para alterar a qualidade de som de saída.
As configurações gerais do DTX500 são definidas nas
páginas do Utilitário.
Primeiramente, pressione os botões [SHIFT] + [SAVE/ENTER]
para visualizar as páginas do Utilitário.
Utilitário (página 1)
UTIL1~Hi-hat
HHofs=~~0~T=~~5‚
Ajustando o Chimbal
O ajuste de chimbal é usado para determinar o ponto
em que o chimbal se fecha quando o pedal do chimbal
(controlador de pedal) é pressionado. Também é possível
definir um limite para quando os "splashes" de pedal são
produzidos.
* Esta configuração só é válida quando um controlador
de pedal está conectado à saída HI-HAT CONTROL.
A configuração não tem efeito sobre o controlador
de pedal de qualquer outra saída.
Operação
1. Pressione os botões [SHIFT] + [SAVE/ENTER]
para visualizar a página 1 do Utilitário.
Use este visor para ajustar o chimbal.
2. Para definir o ponto no qual o chimbal se fecha, mova
o cursor piscante para o valor "HHofs=", em seguida,
use o dial de toque para ajustar o valor.
A faixa é de ajuste é de -32 a 0, e de 0 a +32. Valores
menores produzem um ponto de fechamento
superficial.
Pressione o botão [
do Utilitário.
>] cinco vezes para visualizar a página 5
UTIL5~MasterEQ
”Lo=+~2~Hi=+~2~‚
Agora, use a configuração do Equalizador principal (tipo
de filtro de realce de duas bandas) para alterar a qualidade
do som.
"Lo=" é para a configuração de ganho de faixa baixa (+0 dB
a +12 dB) e "Hi=" para a configuração de ganho de faixa alta
(+0 dB a +12 dB). Pressione os botões [
mover o cursor piscante para o item que deseja configurar,
em seguida, gire o dial de toque para definir o valor dele.
<]/[>] a fim de
UTIL5~MasterEQ
”Lo=+~8~Hi=+~0~‚
Você também pode ajustar ou definir vozes de
percussão individuais, afinar, reverberar tipo/nível
e outras configurações que ajustem o DTX500 (p. 26).
Para definir com facilidade em qual ponto os
"splashes" do pedal são produzidos, mova o cursor
piscante para o valor "T=", em seguida, use o dial
de toque para ajustar o valor.
As configurações incluem "off" (desligado) e uma
faixa de 1 a 127. Valores maiores criam "splashes"
de pedal que são longos e mais fáceis de produzir.
Quando isso é definido como "off", os "splashes"
de pedal não são produzidos.
* Um valor muito alto fará "splashes" muito fáceis de
produzir, resultando em uma produção contínua dos
"splashes" do pedal quando o pedal é pressionado
continuamente.
DTX500 - Manual do Proprietário
14
2 Hora de tocar
TRG1~~~еееееееее
1~:XPMed~~~~~~‚
TRG2*~ƒsnare~~0%
”Type=SN-1~~~~~‚
• Um asterisco "*" será exibido próximo a "TRG2"
no visor se os dados forem alterados. Esse
asterisco desaparecerá depois que a Operação
de armazenamento for executada (p. 34). Se um
conjunto de percussão diferente for selecionado
antes de realizar a Operação de armazenamento,
as configurações atuais voltarão a suas condições
originais. Se desejar usar o bloco selecionado
novamente, certifique-se de executar a Operação
de armazenamento.
Configurações do Controlador de bloco
Quando um bloco equipado com controlador de bloco (XP100SD, etc.) estiver conectado, você poderá ajustar as caixas,
a afinação ou o tempo girando o botão giratório do controlador de bloco do bloco.
Operação
Na configuração padrão, você pode ajustar
a configuração e o aperto das caixas usando
o controlador de bloco do XP100SD (o bloco de
percussão de caixa). Para usar uma função que
não seja o ajuste das caixas, altere a configuração
da maneira que se segue.
1. Pressione o botão [DRUM KIT] para entrar no visor
Drum Kit SelectSeleção do conjunto de percussão).
KIT1~~~_________
1~:Oak~Custom~~‚
2. Em seguida, continue pressionando o botão [>]
até que a página 22 das páginas de Seleção de
conjunto de percussão seja carregada.
3. Gire o dial de toque para alterar o valor
para "PadCtl=". Você pode selecionar entre
as seguintes funções.
off ..........Nenhuma função é atribuída.
snares .... Ajustar a configuração e o aperto
das caixas (também afeta o som
do aro aberto)
tuning
tempo ...... Ajuste do tempo
.....Afinar ajuste (também afeta o som
do aro aberto)
Operação (substituição do bloco por um equipado
com controlador de bloco)
Observe as instruções de uso do bloco com controlador
de bloco (XP100SD) como uma caixa-clara.
1. Conecte o XP100SD com a entrada do acionador
1SNARE ao DTX500.
* As outras saídas da entrada do acionador, que não sejam
a 1SNARE, não são compatíveis com blocos equipados
com controlador de bloco. O controlador de bloco não
funcionará se este tipo de bloco estiver conectado a outro
plugue de entrada do acionador diferente de 1SNARE.
2. Pressione os botões [SHIFT] + [DRUM KIT] para
visualizar o visor Trigger Setup.
3. Em seguida, pressione o botão [>] uma vez para
visualizar o visor a seguir (tipo de bloco).
Bata no bloco da caixa para visualizar "ƒsnare"
na parte superior do visor e, em seguida, gire
o dial de toque para definir "Type=SN-1".
AVISO
KIT22*
”PadCtl=tuning~‚
AVISO
• Um asterisco "*" será exibido próximo a "KIT22"
no visor se os dados forem alterados. Esse
asterisco desaparecerá depois que a Operação
de armazenamento (p. 32) for executada. Se um
conjunto de percussão diferente for selecionado
antes de realizar a Operação de armazenamento,
as configurações atuais voltarão a suas condições
originais. Caso queira manter as alterações feitas
nos dados, certifique-se de realizar a Operação
de armazenamento.
4. Agora, você está pronto para usar o bloco equipado
com controlador de bloco.
Consulte a seção "Operação" na coluna do lado
esquerdo para alterar a função que deseja usar para
o controlador de bloco.
DTX500 - Manual do Proprietário
15
3 Tocando com acompanhamento do clique
Tempo
Visor Click Setting
(Configuração do clique, página 1)
Temporizador do clique
Volume principal
do clique
Número de Conjunto de cliques:
Nome de Conjunto de cliques
Batida
CLK1~~~~∫~B=4~÷ç
1~:User~~~⁄=123‚
CLK1*~~~∫~B=4~÷ç
1~:User~~~⁄=130‚
Toque o DTX500 com acompanhamento do clique (metrônomo).
O DTX500 é equipado com um metrônomo de alto desempenho que fornece uma grande
variedade de configurações e permite a criação de ritmos complexos.
Inicie o clique (Metrônomo)
1
Pressione o botão [ON/OFF] para iniciar o som do clique.
A lâmpada vermelha da esquerdas e acenderá na primeira
batida de qualquer compasso quando o clique ou a música
estiver sendo reproduzida. As outras batidas são representadas
pela lâmpada do lado direito, na cor verde. O clique de tempo
(
q=) também é indicado no visor de LED. Pressione o botão
[ON/OFF] novamente para interromper o clique.
* Se o tempo não for exibido, altere a configuração
do visor de LED (p. 19) para "Disp=tempo".
1º batida
(vermelha)
Outros batimentos
(verde)
123
Defina as configurações para Click Set,
2
Tempo, Beat, etc. (Conjunto de cliques,
Tempo, Batida).
Ao realizar a afinação dos clique com valores de nota
diferentes exibidos na ilustração a seguir, o DTX500
poderá ser usado para criar uma série de padrões de clique.
Os padrões que você configurar são chamados Click Sets
(Conjuntos de clique), e é possível salvar até 30 padrões
originais na memória do DTX500.
Exemplo: tempos de batida usados quando Beat=4
Use esta tela para selecionar a Conjunto de cliques desejado e,
em seguida, a batida, o tempo, o temporizador e o volume geral
dos sons do clique. Pressione os botões [
mover o cursor piscante para o item que deseja configurar,
em seguida, gire o dial de toque para definir o valor dele.
• Número de Conjunto de cliques [Range] (Faixa) de 1 a 30
Seleciona o Conjunto de cliques a ser usado.
• Batida [Faixa] de 1 a 9
Determina a fórmula de compasso do clique.
• Tempo [Range] de 30 a 300
Determina o tempo do clique (
* O tempo também pode ser configurado usando a função
Tap Tempo (Tempo de toque). Esta função permite a você
configurar o tempo da música ou do clique ao tocar em
um bloco. Com isso, você pode configurar o tempo como
quiser. Consulte a página 19 para obter mais informações.
• Temporizador do clique [Range] de 0 a 600 segundos
(em etapas de 30 segundos)
Esta função é usada para interromper automaticamente
o clique no tempo configurado.
* O valor (o número de segundos restantes) do Temporizador
do clique pode ser exibido no visor de LED. Consulte
a página 19 para obter mais informações.
• Volume principal do clique [Range] de 0 a 16
Determina o volume geral do clique.
* Quando o cursor piscante não estiver nesta posição,
o ícone do alto-falante será exibido.
<]/[>] a fim de
q=).
Pressione o botão [CLICK] para visualizar a página 1
da configuração de clique.
DTX500 - Manual do Proprietário
16
CLK1~~~~∫~B=4~÷ç
1~:User~~~⁄=123‚
AVISO
• Um asterisco "*" será exibido próximo a "CLK1" no visor
se as configurações de batida e tempo forem alteradas.
Esse asterisco desaparecerá depois que a Operação de
armazenamento for executada (p. 18). Se um Conjunto
do clique diferente for selecionado, etc., antes de realizar
a Operação de armazenamento, as configurações atuais
serão redefinidas. Caso queira manter as alterações
feitas nos dados, certifique-se de realizar a Operação
de armazenamento.
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.