Yamaha DTX400K, DTX430K, DTX450K Owner`s Manual [fr]

BATTERIE ELECTRONIQUE
DTX400K DTX430K DTX450K
Mode d'emploi
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
FR
1
PRÉCAUTIONS D'USAGE ........................... 4
Bienvenue ........................................................6
Manuels du produit .........................................6
Configuration
Premières étapes.............................................7
Contenu de l'emballage ..................................8
Guide d'assemblage...................................... 11
Configuration du son ....................................19
Connexion de l'alimentation ............................ 19
Connexion d'un casque ou de
haut-parleurs .............................................. 19
Connexion d'un lecteur de musique................ 19
Mise sous tension du module de batterie........ 20
Mise hors tension du module de batterie ........ 20
Mise hors tension automatique ....................... 20
Restauration des réglages par défaut
(réglages d'usine)....................................... 20
Noms et fonctions des composants............ 21
Panneau de commande.................................. 21
Côté gauche....................................................22
Côté droit.........................................................22
Techniques de base
Sélection et utilisation d'un kit.....................23
Sélection d'un kit............................................. 23
Réglage de la sensibilité du kit........................23
Techniques de jeu .........................................24
Pad de caisse claire........................................ 24
Cymbale charleston ........................................ 24
Accompagnement d'un morceau.................25
Sélection d'un morceau................................... 25
Réglage du volume du morceau ..................... 25
Réglage du volume des parties
de batterie assourdies ................................26
Reproduction en boucle d'une partie
d'un morceau.............................................. 26
Confirmation du tempo à l'aide du guide vocal....27
Réglage du tempo...........................................28
Autres réglages ...............................................28
Entraînement en mode Training...................29
Procédure de base du mode Training..............29
1. Groove Check (Vérification du groove).........30
2. Rhythm Gate (Suspension de rythme)........ 31
3. Measure Break (Pause en mesures)...........32
4. Tempo Up/Down (Augmenter/
Diminuer le tempo)...................................33
5. Change Up (Changement vers le haut)....... 34
6. Easy Session (Session facile).....................35
7. Groove Tracker (Suiveur de groove) ............36
8. Pad Gate (Gate de pad) ..............................37
9. Part Mute (Assourdissement de partie)....... 38
10. Fast Blast (Explosion rapide).....................39
Techniques avancées
Configuration des paramètres à l'aide
du mode Menu.............................................40
Procédure de base du mode Menu................. 40
z Réglages du métronome ............................41
x Réglages du kit...........................................42
c Réglages MIDI............................................44
v Réglages de charleston..............................45
b Réglages du déclencheur...........................46
n Réglages d'entraînement............................49
m Autres réglages...........................................53
Ajout d'accessoires achetés séparément ...... 56
Pour les propriétaires du DTX400K.................56
Pour les propriétaires du DTX430K
et du DTX450K...........................................56
Connexion à un ordinateur........................... 57
Établissement des connexions........................57
Manuel de référence MIDI...............................57
Référence
Dépannage..................................................... 58
Utilisation du métronome .............................27
Démarrage et arrêt du métronome.................. 27
Réglage du volume du métronome................. 27
Confirmation du tempo à l'aide des
touches numériques ...................................27
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
2
Liste des données......................................... 60
Caractéristiques techniques.........................64
Index............................................................... 65
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
3

PRÉCAUTIONS D'USAGE

Alimentation/adaptateur secteur
Montage
Prévention contre l'eau
Prévention contre les incendies
En cas d'anomalie
Alimentation/adaptateur secteur
Montage
Emplacement
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE
PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit ou de placer dessus des objets lourds.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée sur la plaque du fabricant de l'instrument.
• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 64). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• Les composants de ce produit ne doivent en aucun cas être démontés ou personnalisés. Cela risquerait de provoquer une décharge électrique, un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement.
• Ne vous mettez pas en position assise ou debout sur le rack. Le rack risquerait en effet de tomber ou de casser, ce qui pourrait provoquer des blessures.
• Prenez garde aux supports des pads de cymbale et de tom car leurs extrémités sont pointues. Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez ces composants afin d'éviter toute blessure.
• Prenez garde aux butées antidérapantes des pads de grosse caisse et des pédales car leurs extrémités sont pointues. Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez ces composants afin d'éviter toute blessure.
• Serrez soigneusement les écrous de fixation et autres éléments de fixation. Veillez en outre à resserrer immédiatement tout écrou qui se serait desserré. Si vous ne respectez pas cette mesure de précaution, les pads risquent de tomber ou le rack de s'écrouler ou de chuter, ce qui pourrait provoquer des blessures.
• Installez les câbles avec soin. Si quelqu'un trébuche sur un câble, l'instrument pourrait tomber et provoquer des blessures.
ATTENTION
• Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.
• Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies, sur l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie.
• Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. (Si l'instrument fonctionne actuellement sur piles, retirez-en toutes les piles.) Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha.
- Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
- L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
- Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument.
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise.
• Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l'instrument de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage.
• Lisez attentivement la documentation fournie expliquant la procédure de montage. Une erreur dans l'ordre de montage des éléments pourrait endommager l'instrument ou entraîner des blessures corporelles.
• Ne placez pas vos mains ou vos pieds sous un sélecteur au pied ou une pédale. Vous risqueriez de vous blesser.
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
4
• N'utilisez pas le rack du kit de batterie électronique pour fixer une batterie acoustique. Les pinces pourraient casser et la batterie tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures.
• Faites attention à vos doigts lorsque vous réglez les pinces. Les doigts peuvent facilement se retrouver coincés et être écrasés si cette opération n'est pas effectuée avec soin.
• Prenez garde aux extrémités des supports, des bras, des vis, etc. À défaut de manipuler ces composants avec soin, vous pourriez vous blesser au niveau des doigts avec leurs extrémités pointues.
• Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe accidentellement.
• Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles afin d'éviter de les endommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus.
DMI-5
1/2
• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur
Connexions
Précautions de manipulation
que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Utilisez uniquement le support/rack spécifié pour l'instrument. Pour fixer le support ou le rack, n'utilisez que les vis fournies par le fabricant, sous peine d'endommager les éléments internes ou de renverser accidentellement l'instrument.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal.
• Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhaité.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. Notez que même lorsque l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille (le voyant d'alimentation est éteint), une faible quantité de courant électrique circule toujours
dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Ne glissez pas les doigts ou les mains dans les fentes du protège-clavier ou de l'instrument. Prenez soin de ne pas vous coincer les doigts dans le protège­clavier.
• N'insérez pas et ne laissez pas tomber d'objets en papier, en métal ou autres dans les fentes du protège-clavier, du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous blesser ou provoquer des blessures à votre entourage, endommager l'instrument ou un autre bien ou causer des dysfonctionnements au niveau de l'instrument.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
AVIS
Veillez à toujours observer les avis ci-dessous afin d'éviter de provoquer un dysfonctionnement du produit ou de l'abîmer, et d'endommager les données et le matériel avoisinant.
Manipulation et entretien
• N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences.
• Ne laissez pas l'instrument exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5 – 40 °C.)
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau ou le clavier.
• Pour nettoyer le module de batterie, prenez soin d'utiliser un chiffon propre et sec. Les produits de nettoyage conte­nant des solvants organiques, les diluants pour peintures, les détergents et les chiffons de nettoyage traités chimi­quement peuvent provoquer une décoloration et/ou un gauchissement et ne doivent jamais être utilisés.
• Lors du nettoyage des pads, évitez les produits de net­toyage contenant des solvants organiques, les diluants pour peintures et l'alcool car ceux-ci peuvent provoquer une décoloration et/ou un gauchissement. À la place, nous vous recommandons de retirer la poussière à l'aide d'un chiffon doux et sec ou d'essuyer les pads avec un
chiffon humide soigneusement essoré. Si un pad est très sale, essuyez la poussière à l'aide d'un chiffon humidifié avec un détergent neutre et soigneusement essoré. Essuyez ensuite le détergent à l'aide d'un chiffon trempé dans l'eau et soigneusement essoré.
Informations
À propos des droits d'auteur
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLÉGALES.
À propos de ce manuel
• Les illustrations dans ce manuel sont uniquement fournies à titre indicatif et peuvent différer légèrement de celles figurant sur votre appareil.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Pads en option
Dans le présent mode d'emploi, les pads externes en option susceptibles d'être connectés au module de batterie sont dési­gnés par leur nom de modèle. Veuillez noter que les noms de modèles répertoriés étaient à jour au moment de l'impression de ce manuel. Des informations relatives aux modèles commercialisés par la suite seront fournies sur le site Web suivant.
http://www.yamaha.com/
DMI-5
2/2
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
5

Bienvenue

Configuration
Techniques de base
Techniques avancées
Référence
Avant toute chose, merci d'avoir acheté le kit de batterie électronique DTX400K, DTX430K ou DTX450K de Yamaha. Afin de tirer le meilleur parti de votre nouvel instrument, prenez soin de lire attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le ensuite en lieu sûr afin de pouvoir le consulter si besoin est.

Manuels du produit

Le DTX400K, le DTX430K et le DTX450K sont décrits dans les deux manuels suivants.
Mode d'emploi (le présent manuel) — sections Configuration, Techniques de
base, Techniques avancées et Référence
Explique comment assembler le kit de batterie électronique et le configurer en vue de son utilisation.
Décrit les techniques de base utilisées pour jouer sur le kit de batterie électronique.
Décrit la configuration des paramètres et d'autres modes d'utilisation plus avancés.
Décrit les techniques de résolution des problèmes et propose d'autres supports de référence.
Manuel de référence MIDI (pdf)
* Non fourni avec ce produit.
Le Manuel de référence MIDI du module de batterie contient les éléments suivants. Reportez-vous à la page 57 pour plus de détails.
• Informations de référence concernant la technologie MIDI
• Matériel de référence pouvant s'avérer utile lors de la production de musique à l'aide du module de batterie et d'un ordinateur
• Instructions sur le transfert de morceaux depuis l'ordinateur vers le module de batterie
Utilisation des manuels PDF
Le Manuel de référence de votre DTX400K, DTX430K ou DTX450K est disponible au format numérique, sous forme de document PDF. De ce fait, vous aurez besoin d'un ordinateur et du logiciel approprié pour le lire. Nous vous recommandons d'utiliser Adobe rechercher facilement et rapidement des mots-clés, d'imprimer des sections spécifiques et de naviguer aisément de page en page en cliquant sur les liens intégrés. La recherche par mot-clé et la navigation basée sur des liens, en particulier, sont des fonctions extrêmement utiles disponibles uniquement avec des documents numériques. Vous pouvez télécharger la dernière version d'Adobe
http://www.adobe.com/products/reader/
®
Reader® à cette fin dans la mesure où ce logiciel vous permet de
®
Reader® sur le site Web suivant :
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
6

Configuration

1
2
3
4
Ouvrez la boîte et vérifiez que tous les éléments sont présents et en bon état.
Assemblez les différents éléments.
• La procédure d'assemblage est décrite en détail aux pages 8 à 18.
Effectuez les connexions nécessaires.
• Connectez les pads au module de batterie à l'aide des câbles fournis.
Reportez-vous à la page 18.
• Connectez l'adaptateur secteur au module de batterie et mettez celui-ci sous tension.
Reportez-vous à la page 19.
Jouez sur votre kit de batterie électronique.
• Les techniques de base utilisées pour utiliser le kit de batterie électronique et jouer dessus sont décrites dans la section Techniques de base (pages 23 à 39).
• Les procédures plus complexes sont décrites dans la section Techniques avancées (pages 40 à 55).

Premières étapes

Configuration
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
7
Configuration
Pour les propriétaires du
DTX400K
• Les éléments !6, !7 et !8 se trouvent dans la boîte 1.
• Les éléments !0 et !1 sont emballés dans la boîte 2.
• Le DTX400K ne possède pas d'éléments portant les numéros u, o et !3.
• Les éléments !4 et !5 se ressemblent beaucoup, mais sont en fait différents. Vous pouvez les distinguer grâce à l'autocollant apposé sur leur base.
• Les éléments e et i se ressemblent beaucoup, mais sont en fait différents. L'élément i possède un boulon à oreilles, contrairement à l'élément e. En outre, le symbole «T» (pour tom) apparaît sur l'emballage en mousse de polystyrène utilisé pour l'élément e, tandis qu'un « S » (pour snare) est imprimé sur l'emballage de l'élément i.
q Supports de base (x2) w Supports verticaux (x2) e Troisième pad de tom (x1)
r Bras gauche (x1) t Module de batterie (x1)
y Premier/deuxième pad
de tom (x1)
Troisième pad de tom
Premier pad de tom
Deuxième pad de tom
i Pad de caisse claire (x1) !0 Supports de cymbale (x2) !1 Support de cymbale
charleston (x1)
Face arrière
Boulon à oreilles
!2 Pads de cymbale/cymbale
charleston (x3)
!4 Contrôleur de cymbale
charleston (x1)
!5 Unité pour grosse caisse
KU100 (x1)
!6 Câble serpentin 9 canaux (x1) !7 Clé d'accord (x1) !8 Bandes pour câble (x3)
!9 Adaptateur secteur (x1) @0 Mode d'emploi (le présent manuel)
* Peut ne pas être fourni selon le pays.
Veuillez vérifier ce point avec votre distributeur Yamaha.

Contenu de l'emballage

Après ouverture de l'emballage contenant le kit de batterie électronique, veuillez vérifier que tous les éléments suivants sont présents.
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
8
Contenu de l'emballage
Pour les propriétaires du
DTX430K
• Les éléments !6, !7 et !8 se trouvent dans la boîte 1.
• Les éléments !0 et !1 sont emballés dans la boîte 2.
• Le DTX430K ne possède pas d'éléments portant les numéros u et o.
q Supports de base (x2) w Supports verticaux (x2) e Troisième pad de tom (x1)
t Module de batterie (x1) y Premier/deuxième pad
de tom (x1)
!0 Supports de cymbale (x2) !1 Support de cymbale
charleston (x1)
!2 Pads de cymbale/cymbale
charleston (x3)
!3 Pad de grosse caisse KP65 (x1) !4 Contrôleur de cymbale
charleston HH65 (x1)
r Bras gauche (x1)
i Pad de caisse claire (x1)
!5 Pédale FP6110A (x1) !6 Câble serpentin 9 canaux (x1) !7 Clé d'accord (x1)
!8 Bandes pour câble (x3) !9 Adaptateur secteur (x1) @0 Mode d'emploi
(le présent manuel)
* Peut ne pas être fourni selon le pays.
Veuillez vérifier ce point avec votre distributeur Yamaha.
Troisième pad de tom
Premier pad de tom
Deuxième pad de tom
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
9
Contenu de l'emballage
Pour les propriétaires du
DTX450K
• Les éléments o, !6, !7 et !8 se trouvent dans la boîte 1.
• Les éléments u, !0 et !1 sont emballés dans la boîte 2.
q Supports de base (x2) w Supports verticaux (x2) e Troisième pad de tom (x1)
t Module de batterie (x1) y Premier/deuxième pad
de tom (x1)
!0 Supports de cymbale (x2) !2 Pads de cymbale/cymbale
charleston (x3)
!3 Pad de grosse caisse
KP65 (x1)
!4 Contrôleur de cymbale
charleston HH65 (x1)
r Bras gauche (x1)
!5 Pédale FP6110A (x1)
!6 Câble serpentin 9 canaux (x1) !7 Clé d'accord (x1) !8 Bandes pour câble (x3)
!9 Adaptateur secteur (x1) @0 Mode d'emploi (le présent manuel)
* Peut ne pas être fourni selon le pays.
Veuillez vérifier ce point avec votre distributeur Yamaha.
Troisième pad de tom
Premier pad de tom
Deuxième pad de tom
i Pad de caisse claire TP70S (x1) o Boulon à oreilles S (x1)u Tige hexagonale (x1)
!1 Support de cymbale
charleston (x1)
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
10
Configuration
Kit de batterie
entièrement monté
(illustration du DTX450K)
ATT ENT ION
• Choisissez une surface plane et dure pour le montage de votre kit de batterie électronique.
• Prenez garde de ne pas mélanger les éléments et de ne pas les assembler dans le mauvais sens. En outre, veillez à exécuter les étapes d'assemblage une par une et dans l'ordre indiqué.
• L'assistance d'au moins une autre personne est requise lors du montage du kit de batterie électronique.
• Une fois qu'un élément a été assemblé, prenez soin de serrer les écrous ou les boulons correspondants.
• Pour démonter le kit de batterie électronique, il vous suffit d'inverser l'ordre des étapes d'assemblage.
Étape 5
Étape 10
Étape 8
Étape 4
Étape 7
Étape 6
Étape 11
Étape 9
Étape 3
Étape 2
Étape 1
Étape 1
!7
q
q
50 cm
Avant
NOTE
Étape 2
w
Joint
Gauche
Droite
NOTE
Étape 1

Guide d'assemblage

1.
Sortez les deux supports de base (q) et la clé d'accord (!7) de l'emballage et, à l'aide de cette dernière, serrez soigneusement les boulons à clavette s (c'est-à-dire, les boulons représentés par le symbole s sur l'illustration).
Les deux supports de base sont identiques.
2.
À l'aide de la clé d'accord, desserrez le boulon à clavette
Lorsque vous regardez depuis l'avant comme illustré, placez les supports de base (q) à gauche et à droite à une distance d'environ 50 cm l'un de l'autre.
3.
Préparation des supports de base
sur les deux supports de base (q).
Fixation des supports verticaux
1.
Sortez un support vertical (w) de l'emballage et insérez­le à fond dans le joint du support de base gauche.
Les deux supports verticaux sont identiques.
2.
À l'aide de la clé d'accord , serrez le boulon à clavette desserré à l' afin de fixer le support vertical (w) en place.
3.
Répétez les points 1. et 2. pour assembler le support vertical droit.
ATTENTION
Au terme de cette étape, déposez prudemment l'assemblage sur le sol pour éviter qu'il ne tombe.
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
11
Guide d'assemblage
Étape 3
e
Arrière du troisième pad de tom
Support vertical droit
NOTE
NOTE
Étape 12
Étape 4
r
Joint
Support vertical gauche
Étape 5
t
10 cm
Support vertical gauche
Fixation du troisième pad de tom
IMPORTANT
Le troisième pad de tom (e) et le pad de caisse claire (i) du DTX400K sont d'apparence quasiment identique. Prenez dès lors soin de ne pas les inverser lors de l'assemblage. Pour les distinguer, recherchez le boulon à oreilles, qui n'est présent que sur l'élément i. Pour plus de détails, reportez-vous à l'illustration de la page 8.
1.
Sortez le troisième pad de tom (e) de l'emballage et, à l'aide de la clé d'accord, serrez soigneusement le boulon à clavette s.
2.
Desserrez le boulon à clavette .
3.
Faites glisser le troisième pad de tom (e) sur le support vertical droit et abaissez-le jusqu'au centre du support environ. Assurez-vous que le troisième pad de tom est orienté comme sur l'illustration ci-dessus pour l'instant.
Fixation du bras gauche
Le joint illustré ne fait pas partie du DTX400K.
1.
Sortez le bras gauche (r) de l'emballage et, à l'aide de la clé d'accord, serrez soigneusement le boulon à clavette s.
2.
Desserrez le boulon à clavette .
3.
Faites glisser le bras gauche (r) sur le support vertical gauche et abaissez-le jusqu'au centre du support environ. Assurez-vous que le bras gauche est orienté comme sur l'illustration ci-dessus pour l'instant.
4.
Serrez le boulon à clavette  pour fixer le bras gauche (r) en place.
ATTENTION
Au terme de cette étape, déposez prudemment l'assemblage sur le sol pour éviter qu'il ne tombe.
12
Prenez soin de ne pas assembler le troisième pad de tom àl'envers.
4.
Serrez le boulon à clavette  pour fixer le troisième pad de tom (e) en place.
ATT ENT ION
Au terme de cette étape, déposez prudemment l'assemblage sur le sol pour éviter qu'il ne tombe.
Le troisième pad de tom sera tourné dans le bon sens àl' .
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
Fixation du module de batterie
1.
Sortez le module de batterie (t) de l'emballage et
desserrez le boulon à clavette
2.
Faites glisser le module de batterie (t) sur le support vertical gauche et abaissez-le à environ 10 cm du haut. L'angle selon lequel le module doit être assemblé est montré sur l'illustration.
3.
Serrez le boulon à clavette  pour fixer le module de batterie (t) en place.
ATTENTION
Au terme de cette étape, déposez prudemment l'assemblage sur le sol pour éviter qu'il ne tombe.
.
Fixation du premier/deuxième pad de tom
Étape 6
y
Arrière du premier pad de tom
Arrière du deuxième pad de tom
Supports verticaux
NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
Étape 12
Étape 7
Pour les propriétaires du DTX400K
Étape 7
i
Boulon
à oreilles
Bras gauche
Joint
Étape 4
i
180°
i
1.
2.
Guide d'assemblage
Sortez le premier/deuxième pad de tom (y) de l'embal- lage et, à l'aide de la clé d'accord, serrez soigneusement les boulons à clavette s.
Cet élément comporte deux boulons à clavette s, un à gauche et un à droite.
Desserrez les boulons à clavette .
Cet élément comporte deux boulons à clavette un à gauche et un à droite.
3.
Faites glisser le premier/deuxième pad de tom (y) sur les supports verticaux et abaissez-les jusqu'à ce que le haut des supports soit au même niveau que le haut des orifices. Assurez-vous que le pad de tom est orienté comme sur l'illustration ci-dessus pour l'instant.
Prenez soin de ne pas assembler les premier et deuxième pads de tom à l'envers.
4.
Serrez les boulons à clavette  pour fixer le premier/ deuxième pad de tom (y) en place.
Les pads de tom seront tournés dans le bon sens à l' .
Les instructions de l' varient pour le DTX400K, le DTX430K et le DTX450K.
4.
Fixation du pad de caisse claire
1.
Sortez le pad de caisse claire (i) de l'emballage et serrez légèrement le boulon à oreilles.
Desserrez le boulon à clavette  situé à l'arrière du pad de caisse claire (i) et faites pivoter le pad de 180° pour le retourner.
,
2.
Placez le pad de caisse claire (i) sur le bras gauche assemblé à l' et faites-le glisser jusqu'à ce que
3.
l'extrémité avant du bras soit au même niveau que le joint. Serrez soigneusement le boulon à oreilles.
5.
Serrez le boulon à clavette  pour fixer le pad de caisse
i
claire (
) en place.
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
13
Guide d'assemblage
Étape 7
Pour les propriétaires du DTX430K Pour les propriétaires du DTX450K
Étape 7
Étape 4
Bras gauche
Boulon à oreilles
Joint
90°
i
i
Étape 7
Étape 4
Bras gauche
Boulon à oreilles
Joint
90°
u
o
i
u
i
o
Les instructions de l' varient pour le DTX400K, le DTX430K et le DTX450K.
Fixation du pad de caisse claire
1.
Desserrez le boulon à oreilles situé sur le joint du bras gauche fixé àl' .
2.
Faites pivoter le joint de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre de façon à mettre la section du joint à l'horizontale.
3.
Serrez soigneusement le boulon à oreilles.
4.
Desserrez le boulon à clavette  sur le joint.
5.
Sortez le pad de caisse claire (i) de l'emballage et faites-le glisser entièrement dans le joint.
Fixation du pad de caisse claire
1.
Desserrez le boulon à oreilles situé sur le joint du bras gauche fixé àl' .
2.
Faites pivoter le joint de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre de façon à mettre la section du joint à l'horizontale.
3.
Serrez soigneusement le boulon à oreilles.
4.
Desserrez le boulon à clavette  sur le joint.
5.
Sortez la tige hexagonale (u) de l'emballage et faites-la glisser entièrement dans le joint.
6.
Serrez le boulon à clavette  pour fixer la tige
u
hexagonale (
7.
Sortez le pad de caisse claire (i) et le boulon à oreilles S ( boulon à oreilles S (
) en place.
o
) de l'emballage et serrez légèrement le
o
). (Cinq ou six tours suffisent.)
14
6.
Serrez le boulon à clavette  pour fixer le pad de caisse claire (i) en place.
8.
Placez le pad de caisse claire (i) sur la tige hexagonale (u), qui a été fixée au point6. ci-dessus, et faites-la glisser entièrement. Serrez ensuite le boulon à oreilles S
o
) pour fixer le pad de caisse claire (i) en place.
(
9.
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
Desserrez le boulon à clavette  et ajustez l'angle du pad de caisse claire. Une fois que vous avez terminé,
resserrez le boulon à clavette caisse claire en place.
pour fixer le pad de
Guide d'assemblage
Étape 8
Pour les propriétaires du DTX400K et du DTX430K
Pour les propriétaires du DTX450K
Étape 8
!1
Pad de caisse claire
Joint
Étape 7
Étape 8
!1
Bras gauche
Joint
Étape 4
Étape 9
!0!0
Étape 6
NOTE
Les instructions de l' varient pour le DTX400K, le DTX430K et le DTX450K.
Fixation du support de cymbale charleston
1.
Desserrez les deux boulons à clavette  situés sur le joint du pad de caisse claire, qui a été fixé à l' .
2.
Sortez le support de cymbale charleston (!1) de l'emballage et faites-le glisser dans le joint depuis l'avant, comme illustré. Ajustez ensuite l'angle du support de cymbale charleston.
Une fois correctement inséré, l'extrémité du support
!1
de cymbale charleston ( de l'arrière du joint.
Une fois le support correctement orienté, la section de la tige métallique en haut du support de cymbale
!1
charleston (
3.
Serrez les deux boulons à clavette  pour fixer le support de cymbale charleston (
) doit être verticale.
) doit dépasser légèrement
!1
) en place.
Fixation du support de cymbale charleston
1.
Desserrez les deux boulons à clavette  situés sur le joint du bras gauche, qui a été fixé à l' .
2.
Sortez le support de cymbale charleston (!1) de l'emballage et faites-le glisser dans le joint depuis l'arrière, comme illustré. Ajustez ensuite l'angle du support de cymbale charleston.
Une fois correctement inséré, l'extrémité du support
!1
de cymbale charleston ( de l'avant du joint.
Une fois le support correctement orienté, la section de la tige métallique en haut du support de cymbale
!1
charleston (
3.
Serrez les deux boulons à clavette  pour fixer le support de cymbale charleston (!1) en place.
) doit être verticale.
) doit dépasser légèrement
Fixation des supports de cymbale
1.
Desserrez les quatre boulons à clavette  situés aux extrémités du premier/deuxième pad de tom, qui a été fixé à l' .
2.
Sortez les supports de cymbale (!0) de l'emballage et insérez-les dans les extrémités du premier/deuxième pad de tom. Ajustez ensuite l'angle des supports de cymbale jusqu'à ce que ceux-ci soient orientés comme illustré.
Les deux supports de cymbale sont identiques.
Une fois correctement insérés, les extrémités des supports de cymbale (!0) doivent dépasser légèrement du bas du pad de tom.
Une fois correctement orientés, les supports de
!0
cymbale (
3.
Serrez les quatre boulons à clavette  pour fixer les supports de cymbale (!0) en place.
) doivent se présenter comme illustré.
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
15
Guide d'assemblage
Étape 10
Broche
30°
30°
Broche
Avant
Butée
Support de cymbale
charleston
Avant
!2
Écrou à oreilles
Coussinet en feutre
Coussinet en feutre
Support de cymbale charleston
Butée
Rondelle
Étape 11
!2
Écrou à oreilles
Coussinet en feutre
Coussinet en feutre
Support de cymbale
NOTE
Étape 12
e
y
Étape 12
Fixation de la cymbale charleston
Ajustement de la position de la
broche de la butée de la cymbale charleston
Cette illustration montre le support de cymbale charleston correctement inséré dans le DTX450K. Sur le DTX400K et le DTX430K, le support est inséré depuis l'avant de sorte qu'il est tourné dans le sens opposé.
1.
À l'aide de la clé d'accord, desserrez le boulon à clavette
de la butée, située sur le haut du support de la
cymbale charleston.
2.
Réglez la position de la broche jusqu'à ce qu'elle soit à environ 30° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre par rapport à la direction avant-arrière du kit vu du haut, comme illustré.
3.
Serrez le boulon à clavette  pour fixer la broche de la butée.
Assemblage du pad de cymbale charleston
Assemblage des pads de cymbale
Au cours de cette étape, les deux pads de cymbale/cymbale
!2
charleston restants (
1. à4.
points
Les deux pads de cymbale (!2) sont identiques.
1.
Retirez l'écrou à oreilles et le coussinet en feutre supérieur du support de cymbale. (Ne retirez pas le coussinet en feutre inférieur.)
2.
Placez le pad de cymbale (!2) sur le support de cymbale, en faisant passer le support à travers l'orifice central.
3.
Remettez le coussinet en feutre retiré au point1. sur le pad de cymbale (
4.
Serrez l'écrou à oreilles pour fixer le pad de cymbale (!2) en place.
) sont assemblés. De ce fait, les
doivent être exécutés deux fois.
!2
).
Rotation des pads de tom dans la position adéquate
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
16
Les trois pads de cymbale/cymbale charleston (!2) sont identiques. L'un d'eux doit être utilisé comme pad de cymbale charleston.
1.
Retirez l'écrou à oreilles, la rondelle et le coussinet en feutre supérieur du support de cymbale charleston. (Ne retirez pas le coussinet en feutre inférieur.)
2.
Sortez le pad de cymbale charleston (!2; un des trois) de l'emballage et placez-le sur le support de cymbale charleston en faisant passer la broche de la butée dans l'orifice prévu à cet effet.
3.
Remettez le coussinet en feutre retiré au point1. sur le pad de cymbale charleston (
4.
Remettez la rondelle retirée au point1. sur le coussinet en feutre.
5.
Serrez l'écrou à oreilles pour fixer le pad de cymbale charleston ( à oreilles est bien serré.
!2
) en place. Assurez-vous que l'écrou
!2
).
L' les points1. à3. doivent être exécutés trois fois.
1.
2.
3.
s'applique aux trois pads de tom. De ce fait,
Desserrez le boulon à clavette  situé sur le pad de tom (e ou y).
Faites pivoter le pad de tom dans une position qui vous permettra d'en jouer facilement. (Si nécessaire, reportez-vous à l'illustration du kit correctement assemblé à la page 11.)
Serrez le boulon à clavette  pour fixer le pad de tom en place.
Guide d'assemblage
Étape 13
Étape 14
Étape 13
!3
Boulon à oreilles
Rondelle frein
Rondelle plate
Pad pour
grosse caisse
Pad pour grosse caisseBase
!5
Batte Clé d'accord
Support
Tige de
connexion
Tige de connexion
Boulon de la batte
Boulon en T
Tête de batte
Support d'assemblage Section surélevée Boulon en T
Étape 14
DTX400K
!4
!4
!5
DTX430K/DTX450K
Éléments de la grosse caisse
L' est uniquement requise pour le DTX430K et le DTX450K. Les propriétaires
du DTX400K doivent passer directement à l' .
Assemblage du pad de grosse caisse
5.
1.
Sortez le pad de grosse caisse (!3) de l'emballage, retirez les quatre boulons à oreilles, rondelles freins et rondelles plates du support de pad de grosse caisse et placez les différents jeux à proximité, toujours démontés.
2.
Montez la base sur le support comme illustré ci-dessous, puis depuis le côté base, assemblez les boulons à oreilles, les rondelles freins et les rondelles
1.
plates retirés au point
afin de fixer la base en place.
Tournez le boulon en T de la pédale dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le desserrer.
6.
Placez la section surélevée à l'avant du support du pad de grosse caisse dans le support d'assemblage de la pédale.
7.
Tournez le boulon en T de la pédale dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer les éléments ensemble.
8.
Actionnez la pédale pour vérifier si la tête de la batte frappe le pad de grosse caisse près du centre. Si ce n'est pas le cas, réglez la longueur de la batte ou déplacez-la vers la droite ou la gauche, selon les besoins.
3.
Sortez la pédale (!5) de l'emballage et insérez la batte dans l'orifice du support comme illustré ci-dessous.
4.
Faites glisser la tige de la batte dans l'orifice jusqu'à ce que l'extrémité dépasse d'environ 15 mm depuis l'arrière, puis serrez le boulon de la batte à l'aide de la clé d'accord.
Positionnement du contrôleur de cymbale charleston et de la grosse claire
Agencez le contrôleur de cymbale charleston (!4) et les élé-
!5
ments de la grosse caisse ou l'unité pour grosse caisse ( comme illustré à gauche.
IMPORTANT
Le contrôleur de cymbale charleston (!4) et l'unité pour grosse caisse (!5) du DTX400K sont d'apparence quasiment identique. Vous pouvez les distinguer grâce à l'autocollant apposé sur leur base.
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
)
17
Guide d'assemblage
Étape 15
Module de batterie
Pad de caisse claire
Troisième pad de tom
NOTE
Étape 7
Étape 12
Étape 16
RIDESNRHH
KICKHHCHHCRRIDETOM3TOM2TOM1SNR
TOM2TOM1CR TOM3 KICK HHC
RIDE
SNR
HH
KICK
HHC
TOM3
TOM2
TOM1
CR
KICK HHC
DTX400K
Côté droit du module de batterie
Câble serpentin 9 canaux
NOTE
AVIS
Ajustement précis de la position des pads et du module de batterie
Asseyez-vous sur une chaise et ajustez la position des pads et du module de batterie à votre guise.
•P
our régler la hauteur du pad de caisse claire, desserrez le
boulon à clavette
.
• Pour régler la hauteur du troisième pad de tom, desserrez
le boulon à clavette
.
• Pour régler la hauteur du module de batterie, desserrez le
s
boulon à clavette
.
• Pour incliner le module de batterie vers l'avant ou l'arrière,
desserrez le boulon à clavette
.
ATTENTION
• Prenez soin de toujours resserrer les boulons après avoir terminé le réglage de l'élément correspondant.
• Avant de passer à l'étape suivante, vérifiez que tous les boulons à clavette ont été resserrés.
• Reportez-vous à l' pour ajuster l'angle du pad de caisse claire.
• Reportez-vous à l' pour ajuster l'angle des pads de tom.
1.
2.
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
18
Connexion des pads au module de batterie
Insérez les mini-fiches* à l'une des extrémités du câble serpentin 9 canaux (!6) dans les prises d'entrée de déclen­chement correctes (SNARE à KICK/PAD) situées sur le côté droit du module de batterie. (* : jeu plus petit de fiches.)
Les autocollants apposés sur chacune des fiches du câble serpentin indiquent le nom du pad correspondant.
Insérez les fiches standard* du câble serpentin 9 canaux dans les prises des pads correspondants. (* : jeu plus large de fiches.)
3.
Enroulez les câbles des pads de caisse claire, de tom et de cymbale/cymbale charleston autour des serre-câbles pour éviter qu'ils ne soient débranchés accidentellement.
Une courbure excessive peut endommager les câbles. Lorsque vous enroulez les câbles autour des serre-câbles, veillez dès lors à ne pas les plier trop fort.
4.
À l'aide des bandes pour câble (!8), fixez les câbles au rack du kit aux positions de l'illustration ci-dessus.
Félicitations, vous venez de terminer le montage
de votre kit de batterie électronique !
Configuration
Serre-câble
Cordon de l'adaptateur
NOTE
AVIS
Mini-câble stéréo 1/8" vers mini-câble stéréo
Lecteur de musique portable, etc.
Prise audio mono
standard 1/4"
Haut-parleurs
ou
Prise audio stéréo standard 1/4"
Casque

Configuration du son

Connexion de l'alimentation

1.
Vérifiez que le module de batterie est hors tension (aucune des touches n'est allumée).
2.
Insérez la fiche CC de l'adaptateur secteur dans le connecteur gauche du module.
3.
Enroulez le cordon de l'adaptateur secteur autour du serre-câble pour éviter qu'il ne soit accidentellement débranché.
Une courbure excessive risque d'endommager le cordon de l'adaptateur secteur et de provoquer un risque d'incendie. Lorsque vous faites passer le cordon d'alimentation dans le serre-câble, veillez dès lors à ne pas le plier trop fort.
4.
Branchez le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur sur une prise secteur murale ou une autre prise électrique.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec le module de batterie.
[]
ATT ENT ION
AVERTISSEMENT
situé sur le côté

Connexion d'un casque ou de haut-parleurs

Le module de batterie ne dispose pas de haut-parleurs intégrés. Pour l'entendre, vous devez dès lors connecter un casque ou des haut-parleurs sur la prise audio stéréo standard Vous pouvez régler le volume à l'aide des touches
[VOLUME]
[PHONES/OUTPUT]
du panneau de commande.
La prise [PHONES/OUTPUT] est un connecteur stéréo. Vous pouvez y connecter une fiche audio mono 1/4" mais, dans ce cas, prenez soin de régler la sortie sur mono à l'aide du paramètre Stereo/Mono (Stéréo/Mono) du mode Menu (page 53).
ATTENTION
Pour éviter toute perte d'audition, évitez d'utiliser le casque à un volume élevé pendant une période prolongée.
(Casque/Sortie).

Connexion d'un lecteur de musique

Vous pouvez connecter un lecteur de musique portable ou une autre source audio similaire au module de batterie via la mini-prise stéréo Vous pourrez ainsi jouer sur vos airs préférés.
• Lorsque vous connectez d'autres équipements, vérifiez que les câbles utilisés sont dotés de fiches correspondant aux connecteurs d'entrée ou de sortie de ces équipements.
• Avant d'effectuer les connexions, prenez en outre soin de régler le volume des autres équipements sur le niveau minimum.
• Une fois toutes les connexions effectuées, utilisez le contrôleur de volume des différents équipements pour mettre leur sortie en équilibre avec celle du module de batterie.
[AUX IN]
(Entrée auxiliaire).
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
19
Configuration du son
AVIS
NOTE
AVIS
NOTE
Maintien
AVIS
Maintien

Mise sous tension du module de batterie

1.
Si vous avez connecté le module de batterie à d'autres équipements audio, tels que des haut-parleurs, vérifiez que le volume de ceux-ci est réglé sur le niveau minimum.
2.
Appuyez sur la touche
[ ] (Veille/Marche)
. Le module de batterie se met sous tension et ses touches s'allument.

Mise hors tension du module de batterie

1.
Si vous avez connecté le module de batterie à d'autres équipements audio, vérifiez que le volume de ceux-ci est réglé sur le niveau minimum.
2.
Appuyez sur la touche Le module de batterie se met hors tension et toutes les touches s'éteignent.
[ ] (Veille/Marche)
.
• Dans certains modes de fonctionnement, la fonction Auto Power-Off ne met pas le module de batterie hors tension au terme du délai spécifié. Nous vous recommandons dès lors de toujours éteindre le module de batterie manuellement lorsque vous avez fini de l'utiliser.
• Si vous prévoyez que le module de batterie va rester inactif un certain temps alors qu'il est connecté à d'autres équipements audio, nous vous recommandons de régler le volume de ceux-ci sur le niveau minimum. Vous pouvez également désactiver la fonction Auto Power-Off pour faire en sorte que le module de batterie reste sous tension.
• Les réglages définis pour la fonction Auto Power-Off ne représentant pas les durées exactes et il peut y avoir certaines variations.
• Par défaut, le délai pour l'activation de la fonction Auto Power-Off est réglé sur 30 minutes.
Désactivation rapide de la fonction Auto
Power-Off
Pour désactiver rapidement la fonction Auto Power-Off, mettez le module de batterie sous tension tout en maintenant la touche
[TRAINING]
tion restera désactivée jusqu'à ce que vous définissiez un nouveau délai pour la mise hors tension automatique.
(Entraînement) enfoncée. La fonc-
ATT ENT ION
Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionne­ment, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'ali­mentation est en position d'arrêt, du courant électri­que de faible intensité continue de circuler dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pen­dant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Le module de batterie stocke automatiquement tous les réglages actuellement définis avant de s'éteindre. Prenez dès lors soin de ne pas débrancher l'adaptateur secteur tant que toutes les touches ne sont pas éteintes.

Mise hors tension automatique

La fonction Auto Power-Off (Mise hors tension automatique) met le module de batterie hors tension après une certaine période d'inactivité. Cela permet d'économiser de l'énergie au cas où vous auriez oublié de l'éteindre vous-même.
Le module de batterie stocke automatiquement tous les réglages actuellement définis avant de s'éteindre.
Réglage de la fonction Auto Power-Off
Vous pouvez régler le laps de temps qui s'écoulera avant que la fonction Auto Power-Off ne mette le module de batterie hors tension. Pour plus de détails, reportez-vous à la description du paramètre Auto Power-Off Time (Délai de mise hors tension auto) du mode Menu (page 53).

Restauration des réglages par défaut (réglages d'usine)

À la livraison, le module de batterie contient déjà un large éventail de kits de batterie et de morceaux préprogrammés. Vous avez la possibilité de restaurer ces réglages par défaut – appelés collectivement réglages d'usine – à tout moment au cas où vous les auriez écrasés par inadvertance ou souhaite­riez supprimer vos propres réglages. Pour ce faire, utilisez la fonction Factory Set (Réglages d'usine) comme suit.
Lorsque vous restaurez les réglages d'usine comme décrit ci-dessous, toutes les modifications apportées aux paramètres sont perdues. Avant de poursuivre, assurez-vous dès lors qu'aucun des réglages n'est indispensable.
1.
Appuyez sur la touche que le module de batterie s'éteint.
2.
Mettez le module de batterie sous tension tout en maintenant les touches enfoncées.
Les voyants du module de batterie clignotent et les réglages d'usine sont restaurés.
[ ] (Veille/Marche)
[VOLUME+]
et
[VOLUME–]
et vérifiez
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
20
Configuration
z
x c
n
m
b
, . ⁄0
v

Noms et fonctions des composants

Panneau de commande

z Touches numériques
• Ces touches sont utilisées pour sélectionner des kits de batterie, des morceaux et des types d'entraînement (pages 23, 25, 29).
• Vous pouvez les utiliser pour saisir directement un tempo (page 28).
• En mode Menu, elles permettent de sélectionner des réglages (page 40).
• En mode Menu également, vous pouvez les utiliser pour saisir directement les valeurs des réglages (page 40).
x Touche [KIT] (page 23)
Utilisez cette touche lorsque vous voulez sélectionner un kit de batterie différent.
c Touche [SONG] (Morceau) (page 25)
Utilisez cette touche lorsque vous voulez sélectionner un morceau différent.
v Touche [ ] (métronome) (page 27)
• Cette touche est utilisée pour lancer et arrêter le métronome intégré.
• En mode Training, elle permet également de lancer et d'arrêter des sessions d'entraînement.
b Touche [ ]
• Cette touche vous permet de lancer et d'arrêter des morceaux (page 25).
• En mode Training, elle permet également de lancer et d'arrêter des sessions d'entraînement (page 29).
n Touche [ ] (Veille/Marche) (page 20)
Cette touche permet de mettre le module de batterie sous et hors tension.
m Touche [TRAINING] (page 29)
Cette touche permet d'accéder au mode Training.
, Touche [DRUM MUTE]
(Assourdissement de batterie) (page 25)
Cette touche vous permet d'assourdir et de rétablir le son de parties de batterie d'un motif de batterie d'entraînement.
. Touches [TEMPO] (page 28)
Utilisez ces touches pour augmenter ou diminuer le tempo par pas d'un BPM.
* : En mode Menu, vous pouvez également utiliser les
touches [TEMPO] pour augmenter ou diminuer la valeur des réglages.
0 Touches [VOLUME] (page 19)
Utilisez ces touches pour régler le volume général du module de batterie. Appuyez sur la touche [VOLUME+] pour l'augmenter et sur la touche [VOLUME–] pour le diminuer.
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
21
Loading...
+ 47 hidden pages