YAMAHA DD55CF User Manual [fr]

Owner’s Manual
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOL
Mode d’emploi
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head­phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before dam­age occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a func­tion or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmen­tally friendly. We sincerely believe that our products and the production meth­ods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applica­ble) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batter­ies in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP
(bottom)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equip­ment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause inter­ference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets afbryder.
VAR OITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
When connecting this product to accessories and/or
This product has been tested and found to comply with the
with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpora­tion of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sam­melstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
(standby)
2
PRECAUTIONS D'USAGE
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
* Les illustrations et les représentations sur les écrans à cristaux liquides
figurant dans ce mode d'emploi ont un but purement explicatif et peuvent différer de celles de votre instrument.
* Toute mention ou référence au DD-55 dans ce manuel s'applique
également au DD-55C.
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal,
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés.
• Toujours saisir la prise elle-même, et non le câble, pour retirer la fiche de l'instrument ou de la prise d'alimentation.
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise.
• Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre).
• Prendre soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou une fuite du liquide de pile.
• Toujours remplacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci risque de provoquer de l'échauffement, incendie ou fuites de liquide de pile.
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
• Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
• Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un certain temps, retirer les piles de l'instrument pour éviter toute fuite éventuelle du liquide qu'elles contiennent.
• Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
• En cas de fuite des piles, éviter tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincer immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin. Le liquide contenu dans les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voire une cécité, ou des brûlures chimiques.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que
61
télévisions, radios ou haut-parleurs, ce qui risque de provoquer des interférences qui dégraderont le bon fonctionnement des autres appareils.
(4)-7
retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
• Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-5D, PA-5C ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le surchauffer.
• Toujours retirer la fiche de la prise du secteur avant de procéder au nettoyage de l'instrument. Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées.
• Vérifier périodiquement et nettoyer la prise électrique d'alimentation.
• Ne déposez pas des éléments allumés, tels que des bougies, sur l’appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument.
• Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. Ne pas déposer non plus d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
SAUVEGARDE ET ENREGISTREMENT DES DONNEES
• Yamaha vous recommande de sauvegarder fréquemment vos données sur un dispositif externe tel que le Yamaha MIDI Data Filer MDF3 et de stocker les disquettes dans un endroit sûr, sec et à l’abri de la chaleur. YAMAHA NE PEUT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR LA PERTE ACCIDENTELLE DE DONNEES IMPORTANTES ! En ce qui concerne les données que vous avez créées, elles seront sauvegardées, même si l’appareil est mis hors tension, dans la mesure où des piles neuves sont mises en place (ou si un adaptateur est connecté à l’instrument). Ces données seront conservées assez longtemps pour vous permettre de remplacer les batteries usagées par des neuves. Si vous désirez conserver des données importantes se trouvant dans l’instrument, assurez-vous que les piles sont en bon état de fonctionnement (ou vérifiez que l’instrument est bien connecté à un adaptateur) et sauvegardez régulièrement vos données.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé. Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux.
3
Félicitations !
Merci d'avoir acheté le Yamaha DD-55. Celui-ci a été conçu pour agir et jouer comme un ensemble batterie, mais avec une facilité et une souplesse accrues et des fonctions sophistiquées. Avant d'utiliser l'instrument, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi.
Table des matières
Configuration 5
Alimentation ...........................................................5
Commandes de panneau 6
Reproduction de morceaux de démonstration 8
Pour jouer avec les pads/pédales 9
Noms des pads ......................................................9
Activation/désactivation de la percussion
à la main .........................................................10
Affectation d'un kit de batterie aux pads et
aux pédales.....................................................10
Affectation d'une voix à des pads et pédales
individuels (kit personnalisé « CU
Reverb ON/OFF (Réverbération
activée/désactivée) .........................................12
Réglage de la sensibilité du pad ..........................13
Réglage du volume du pad ..................................14
Activation/désactivation du clic ............................14
»)...............11
Reproduction d'un morceau 15
Sélectionnez le morceau et reproduisez-le..........15
Tap Start ..............................................................16
Réglage de la fonction Auto Kit Select
ON/OFF ..........................................................16
Réglage du tempo................................................17
Pour jouer sur un morceau 18
Activation/désactivation de piste..........................18
Break (Rupture) ...................................................18
A-B Repeat ..........................................................19
Enregistrement d'un morceau 20
Enregistrement.................................................... 20
Reproduction....................................................... 20
Fonctions MIDI 21
Qu'est-ce que la norme MIDI ? ........................... 21
Que peut-on faire avec MIDI ? ............................ 23
Connexion à un ordinateur.................................. 24
Activation/désactivation du mode MIDI/Utility ..... 25
Réglage de l'horloge ........................................... 25
Local ON/OFF ..................................................... 26
Réglage du canal de transmission MIDI ............. 27
Réglage du numéro de note MIDI ....................... 28
Sauvegarde et chargement de données
de morceau .................................................... 29
Annexe 31
Initialisation ......................................................... 31
Dépannage.......................................................... 32
Liste des voix de batterie .................................... 33
Liste des morceaux ............................................. 35
Liste des kits de batterie ..................................... 36
Topographie de batterie ...................................... 38
Liste des voix GM................................................ 40
MIDI Implementation Chart ................................. 41
Spécifications ...................................................... 44
Marques déposées
• Apple et Macintosh sont des marques de Apple Computer, Inc., aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Windows est une marque déposée de Microsoft
Toutes les autres marques sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs.
®
Corporation.
4
Accessoires fournis
• Baguette (x2)
• Pédale 1 & 2
• Mode d'emploi
62
Configuration
Cette section contient des informations utiles pour la configuration du DD-55 pour la reproduction. Nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'utiliser l'instrument.
Alimentation
Bien que le DD-55 puisse fonctionner avec un adaptateur CA - en option - ou avec des piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur CA chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
Utilisation d'un adaptateur secteur CA
q
Vérifiez que l'interrupteur du DD-55 est en position STANDBY.
w
Branchez l'adaptateur CA (PA-5D, PA-5C ou un autre adaptateur spécialement recommandé par Yamaha) dans la prise secteur.
e
Branchez l'adaptateur CA dans une prise de courant.
[STANDBY/ON]
(Marche/Arrêt)
PRECAUTION
• Ne coupez jamais l'alimentation (par exemple, en retirant les piles ou en débranchant l'adaptateur CA) pendant une opération d'enregistrement du DD-55 ! Dans ce cas, vous pourriez perdre vos données.
ATTENTION
• Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur secteur Yamaha PA-5D ou PA-5C (ou tout autre adaptateur spécifiquement recommandé par Yamaha) pour alimenter votre instrument à partir du secteur. L'utilisation d'un adaptateur différent de ceux préconisés peut endommager l'adaptateur secteur et le DD-55 de manière irréversible.
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas le DD-55 ou par temps d'orage.
Utilisation des piles
En cas d'utilisation de piles, le DD-35 nécessite six piles de 1,5V de type « C », R14P (LR14) ou équivalent. (Des piles alcalines sont recommandées.) Lorsque les piles doivent être remplacées, le volume s'affaiblit et une distorsion du son peut se produire. D'autres problèmes peuvent également apparaître. Dans ce cas, éteignez l'instrument et changez les piles, comme décrit ci-dessous.
PA-5D ou PA-5C
q
Ouvrez le couvercle du logement réservé aux piles situé sur le panneau inférieur de l'instrument.
w
Insérez six piles neuves en respectant les indications de polarité figurant à l'intérieur du compartiment.
e
Refermez le logement en vous assurant que le couvercle est bien enclenché.
PRECAUTION
• Lorsque les piles sont déchargées, remplacez-les toutes en même temps. Ne mélangez JAMAIS piles usagées et piles neuves.
• N'utilisez pas différents types de piles (alcalines et au manganèse) en même temps.
• Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, retirez-en les piles pour éviter toute fuite du liquide des piles.
• Si vous branchez ou débranchez l'adaptateur secteur tandis que les piles sont installées, les valeurs par défaut du DD-55 seront réinitialisées.
63
5
Commandes de panneau
Panneau avant
888
!8
Pédale 2 Pédale 1
q w
!5
!4
!2
!3
Panneau avant
q
Touche DEMO (Démonstration) ...........8, 25
Touche CLICK (Clic)..................................14
w
AFFICHEUR ...............................................10
e r
Touches VOLUME [▲], [▼]..........................8
Touche HAND PERC (Percussion
t
à la main).................................................... 10
y
Touches DRUM 1 - 3 (Batterie) ................. 18
Touche BACKING (Fond sonore) .............18
u
Touche PAD ...................................11, 14, 27
i o
Touche KIT........................................... 10, 28
e
888
y ut
oi !0 !1
!6
!0 !1 !2
!3 !4
!5 !6 !7 !8
r
!7
Touche SONG (Morceau).......... 8, 15, 16, 17
Touche TEMPO .......................................... 17
Touche START/STOP
(Début/Fin)....................................... 8, 15, 25
Touche A-B REPEAT (Répétition A-B) .... 19
Touche BREAK/TAP
(Cassure/Tapotement) ........................ 16, 18
Touche REC (Enregistrement) ................. 20
Interrupteur STANDBY/ON ................... 8, 31
Molette ....................................................... 10
Pads de batterie (x7)................................... 9
6
64
Commandes de panneau
PRECAUTION
Utilisation des pédales (1/2)
Lorsqu'elles sont connectées, ces pédales peuvent être utilisées simultanément pour jouer la pédale de cymbale charleston d'un ensemble batterie ou des voix de grosse caisse ; elles peuvent également être utilisées pour reproduire d'autres voix. Branchez la pédale 1 fournie dans la prise PEDAL 1 @4 et la pédale 2 dans la prise PEDAL 2 @1.
• Vérifiez que les prises des pédales sont correctement connectées aux prises PEDAL avant de mettre l'appareil sous tension.
• N'appuyez pas sur la pédale 2 tandis que vous allumez l'appareil. Cela provoquerait un changement de la polarité reconnue de la pédale, qui se traduirait par un fonctionnement inversé de la pédale.
• Evitez d'utiliser les pédales directement sur un sol fragile/ mou, car elles pourraient griffer la surface.
• Evitez de vous prendre les pieds ou de trébucher dans les câbles des pédales. L'instrument pourrait en effet tomber au risque d'être endommagé ou de vous blesser.
Utilisation d'un casque
Vous pouvez brancher un casque d'écoute stéréo standard dans cette prise si vous souhaitez jouer de l'instrument en sourdine ou à une heure tardive de la nuit. Les haut-parleurs stéréo internes sont automatiquement coupés lorsque vous branchez le casque dans la prise PHONES/ OUTPUT(Casque/Sortie). N'utilisez pas le casque pendant une période prolongée et à un
haut volume. car cela pourrait provoquer une perte de l'audition.
Panneau latéral (gauche)
Panneau latéral (droit)
@2
@3
@4
PRECAUTION
• Ne connectez le DD-55 à un équipement externe qu'après avoir éteint tous les appareils. Pour éviter d'endommager les haut­parleurs, réglez le volume des périphériques externes au minimum avant de les raccorder. Le fait d'ignorer ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou endommager l'équipement.
!9
@0
@1
• Etant donné que les haut­parleurs sont intégrés au DD-55, veillez à ne jamais laisser de cassettes vidéo, de cassettes audio, de disquettes ou tout autre type de support d'enregistrement magnétique sur le panneau, car cela pourrait entraîner une perte de données ou endommager les éléments. Evitez également d'utiliser le DD-55 à proximité d'un poste de télévision ou d'un ordinateur, car cela pourrait occasionner des interférences.
• Manipulez les baguettes avec précaution ! Ne les utilisez que pour jouer sur l'instrument. Pour éviter de les endommager ou de vous blesser, ne les brandissez pas imprudemment et ne les lancez pas en l'air.
Panneau latéral (gauche)
!9
65
Prise DC IN 12V (adaptateur secteur)........ 5
Prise PHONES/OUTPUT .............................7
@0 @1
Prise PEDAL 2 (Pédale 2) ........................... 7
Panneau latéral (droit)
Borne MIDI IN (Entrée MIDI) .....................22
@2
Borne MIDI OUT (Sortie MIDI) ..................22
@3 @4
Prise PEDAL 1 (Pédale 1) ........................... 7
PRECAUTION
7
Loading...
+ 16 hidden pages