Yamaha CVP-202 User Manual [pt]

Page 1
Manual de instruções
IMPORTANTE
Verifique a alimentação da sua área
Comprove que a tensão de alimentação de CA de sua área corresponde à tensão especificada na placa de características do painel inferior. Em algumas regiões pode ser incorporado um selector de tensão no painel inferior da unidade do teclado principal, perto do cabo de alimentação. Comprove que o selector de tensão está regulado na tensão correspondente à sua região. Quando sai da fábrica, o selector de tensão está regulado a 240V. Para mudar a tensão utilize uma chave de fenda de lâmina "recta". Gire o selector e coloque-o na tensão correcta ao lado do indicador de painel.
Page 2
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual em um lugar seguro para uma futura consulta.
ADVERTÊNCIA
Siga sempre as prevenções básicas indicadas a seguir com o fim de evitar as possíveis lesões graves ou inclusive o perigo de morte por causa das descargas eléctricas, incêndios ou outras contingências. Estas prevenções constam nos seguintes pontos mas não se limitam a eles:
Utilize a tensão adequada para o seu instrumento. A informação sobre a tensão requerida
para o instrumento encontra-se impressa na placa de identificação do mesmo.
Verifique o estado da tomada eléctrica periodicamente ou limpe-a sempre
que for necessário.
• Somente utilize a tomada de conexão e o cabo de alimentação proporcionados com o equipamento.
Não passe o cabo de corrente perto de fontes de calor (aquecedores e radiadores, entre
outros.), não o dobre em excesso, não coloque objectos pesados sobre ele nem o ex­tenda em lugares pelos quais possa passar muita gente e onde corra o risco de ser pisado.
• Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar de forma alguma os componentes internos. O instrumento possui componentes que não podem ser reparados pelo usuário. Se por acaso houverem anormalidades no funcionamento, pare de utilizar o instrumento imediatamente e solicite uma revisão a um
serviço autorizado de Yamaha.
• Não exponha o instrumento à chuva, nem o utilize perto da água ou em lugares muito úmidos. Não coloque recipientes com líquido em cima dele, pois o líquido poderia penetrar no interior do aparelho.
• Nunca ligue ou desligue este cabo da tomada com as mãos molhadas.
• Não coloque objectos acesos como por exemplo velas, sobre o aparelho pois pois correm o risco de cair e provocar um incêndio.
• Se o cabo ou a tomada estiverem deteriorados ou com danos, se o som for interrompido repentinamente durante a utilização do instrumento ou se sentir cheiro de queimad ou ver fumaça, desligue o instrumento imediatamente, desligue o cabo da tomada eléctrica e solicite a uma revisão no aparelho ao serviço qualificado de Yamaha.
ATENÇÃO
Siga sempre as prevenções básicas com o fim de evitar de que você ou outros sofram lesões físicas, ou que outros objectos sofram
danos. A seguir citamos algumas das previdências a serem seguidas embora a prevenção não deve se limitar só a estas previdências:
Quando desligar o cabo do instrumento ou da tomada, faça-o directamente
da tomada e não do cabo. Se puxar do cabo, ele poderá sofrer danos.
Somente desligue o cabo do instrumento da tomada eléctrica quando
não for utilizá-lo durante períodos longos e durante tempestades.
Não ligue o instrumento na tomada eléctrica mediante tomadas multíplices.
A qualidade de som pode ser prejudicada ou a tomada pode esquentar.
Leia atentamente a documentação fornecida na qual se explica o processo
de montagem. Se o instrumento não for montado na ordem correcta, você pode sofrer danos e lesões.
Não exponha o instrumento ao pó ou a vibrações excessivas nem a temperaturas
extremas (evite deixá-lo ao sol, perto de aquecedores ou dentro de automóveis o dia), isto para evitar as possíveis deformações do painel ou a deterioração deterioração dos componentes internos.
Não utilize o instrumento perto de aparelhos de televisão, rádios ou equipamentos
estereofônicos, telemóveis ou dispositivos eléctricos de qualquer tipo pois tais aparelhos poderiam fazer barulho.
Não coloque o instrumento sobre superfícies instáveis onde, por acidente, corra
o risco de cair.
Antes de trocar o instrumento de lugar, desligue todos os cabos.
Não coloque o instrumento colado contra a parede (deixe um espaço de pelo
menos 3 cm/1 polegada), caso contrário a circulação de ar pode ser prejudicada a fazendo que o instrumento esquente em excesso.
Antes de ligar o instrumento a outros componentes electrónicos, desligue
a alimentação eléctrica de todos os componentes. Antes de apagar ou acender os componentes, desça o volume no mínimo. Certifique-se também, de regular o volume de todos os componentes no nível mínimo enquanto estiver executando o instrumento, e subi-lo gradualmente para estabelecer o volume pretendido.
Quando limpar o instrumento utilize um pano suave e seco ou suavemente umedecido.
Não utilize líquidos diluentes de pintura, dissolventes, fluidos limpadores, nem panos impregnados com produtos químicos.
Tome cuidado para não prender os dedos com a tampa das teclas, e não coloque os
dedos ou a mão nos vãos da tampa das teclas ou do instrumento.
Nunca introduza nem deixe cair papéis ou objectos metálicos, ou de outro
tipo, nos vãos da tampa das teclas, do painel ou do teclado. Se isto
1
(1)B-7
acontecer, desligue imediatamente a alimentação e desligue o cabo de alimentação da tomada de CA. A seguir solicite ao pessoal da assistência de Yamaha uma revisão do instrumento.
Não deixe objectos de vinil, plástico ou borracha em cima do instrumento, pois podem descolorir o painel ou o teclado.
Não apoie o corpo com todo seu peso nem coloque objectos muito pesados sobre os botões, comutadores ou tomadas do teclado.
Não utilize o instrumento com o volume excessivamente alto durante muito tempo, pois isto pode causar a perda permanente de audição. Se perceber perda de audição ou sentir um zumbido nos ouvidos, consulte o seu médico.
Utilização do banco (quando estiver incluído)
Não coloque o banco em um posição instável pois corre o risco de
cair de forma acidental.
Não brinque com o banco nem suba nele. Usá-lo como ferramenta, escada ou com outro objectivo pode provocar acidentes ou lesões.
No banco somente pode se sentar uma pessoa de cada vez para evitar os possíveis acidente ou lesões.
Se os parafusos do banco se soltarem com o tempo, aperte-os periodicamente utilizando a ferramenta fornecida.
Guardar dados
Os dados internos com cópia de segurança (consulte a página 152) são conservados
durante aproximadamente 1 semana depois da alimentação eléctrica ser desligada. Superado este período de tempo, os dados se perderão. Lembre de acender o instrumento (interruptor de alimentação em posição ON) durante alguns minutos pelo menos uma vez por semana. Os dados poderiam se perder devido a um funcionamento defeituoso ou ao uso incorrecto. Guarde os dados importantes em um disquete (consulte a página 139).
Como medida de protecção para manter os dados de forma segura, é aconselhável guardar os que são importantes em dois disquetes.
Yamaha não se responsabiliza pelos danos causados pelo uso indevido ou pelas modificações feitas
no instrumento, da mesma forma não se responsabiliza pelos dados perdidos ou destruídos.
Apague o instrumento sempre que ele não estiver sendo utilizado.
CVP-202
3
Page 3
Parabéns pela aquisição do Clavinova Yamaha. Aconselhamos que leia atentamente este manual para poder aproveitar todas as vantagens das avançadas e convenientes funções do Clavinova. Também recomendamos que guarde este manual num lugar seguro e acessível para poder consultá-lo no futuro.
Acessórios
Disco da colecção de programas musicais (e livro de partituras)
Este disco contém amostras de canções que podem ser reproduzidas no Clavinova.
Disco flexível
Disco em branco para gravar suas interpretações.
Manual de instruções
Este manual contém instruções completas para a utilização do Clavinova.
Lista de dados
Este manual contém listas de vozes, estilos de acompanhamento, parâmetros, entre outros, assim como especificações e instruções de montagem do Clavinova.
Banco
Dependendo do destino pode ser fornecido um de série ou estar disponível opcionalmente.
As figuras e imagens do ecrã de cristal líquido (LCD)
estão incluídas no manual do usuário exclusivamente com fins descritivos e podem ser um pouco diferentes das que constam no instrumento.
Está proibido copiar programas protegidos pelos direitos da
propriedade intelectual, com outros fins que não sejam os de uso pessoal do proprietário do instrumento.
AVISO DE COPYRIGHT
Este produto consta de programas informáticos e conteúdo cujo copyright é propriedade de Yamaha ou, em outros casos, dispõe da correspondente licença que lhe permite utilizar o copyright de outras empresas. Entre os materiais com copyright estão, mas não são somente, todo o software informático, os arquivos de estilo, os arquivos MIDI, os dados WAVE e as gravações de som. A legislação vigente proíbe terminantemente a cópia não autorizada do software com copyright para outros fins que não forem o do uso pessoal por parte do comprador. Qualquer violação dos direitos de copyright poderia dar lugar a acções legais. NÃO FAÇA, NÃO DISTRIBUA, NEM UTILIZE CÓPIAS ILEGAIS.
Marcas comerciais:
Apple e Macintosh são marcas comerciais de Apple Computer, Inc.
IBM-PC/AT é uma marca comercial de International Business Machines
Corporation.
Windows é uma marca registrada de Microsoft® Corporation.
Todas as demais marcas comerciais são propriedade de seus
respectivos titulares.
Os logótipos do painel
Os logótipos que aparecem impressos no painel do Clavinova indicam os padrões/formatos que o instrumento admite e as características especiais que possui.
GM System Level 1
"GM System Level 1" é uma incorporação ao standard MIDI que garante que todos os dados que cumprirem com este padrão sejan reproduzidos com precisão em qualquer sintetizador ou gerador
de tons de qualquer fabricante que for compatível com GM.
músicas quando um arquivo XF, que contém dados de letras, é reproduzido. SMF é o formato mais utilizado para arquivos de sequências MIDI. O Clavinova é compatível com os formatos 0 e 1 de SMF, e grava dados de "canções" utilizando o formato 0 de SMF.
Formato XG
XG é uma nova especificação MIDI de Yamaha que amplia e melhora o padrão "GM System Level 1" com uma maior capacidade de reprodução de vozes, controlo expressivo e possibilidade de efeitos, mantendo ao mesmo tempo uma total compatibilidade com GM. Se utilizar as vozes XG do Clavinova
é possível gravar arquivos de canções compatíveis com XG.
Formato XF
O formato XF de Yamaha melhora o padrão SMF (arquivo MIDI standard) com mais funções e uma maior capacidade de ampliação futura. O Clavinova é capaz de mostrar a letra das
4
CVP-202
Disk Orchestra Collection
O formato de designação de vozes DOC oferece compatibilidade de reprodução de dados com uma ampla gama de instrumentos
Yamaha e dispositivos MIDI.
Formato de archivos de estilos
O formato de arquivos de estilos (SFF) é o formato de arquivos de estilos original de Yamaha; utiliza um sistema de conversão exclusivo com o fim de proporcionar um acompanhamento automático de alta qualidade, baseado em uma ampla gama de tipos de acordes. O Clavinova utiliza internamente o formato SFF, lê discos opcionais de estilos SFF e cria estilos SFF
utilizando a característica Custom Style.
2
Page 4
Características da Clavinova
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Visualizador de cristal líquido (LCD) de uso fácil
O visualizador LCD (junto com os diversos botões do painel) proporciona um controlo de fácil
compreensão das operações do Clavinova (página 16).
Numerosas vozes, ricas e realistas
O CVP-202 dispõe de uma ampla variedade de vozes autênticas e dinâmicas, incluindo 195 vozes originais, 243 vozes XG e 14 jogos de bateria/SFX. Entre elas estão as vozes de som excepcionalmente natural de piano, instrumentos de corda e metálicos, e a voz SweetTrumpet" especialmente expressiva. Também poderá reproduzir sons de bateria e percussão, muito realistas, directamente desde o teclado (veja a página 31).
Reprodução de discos de canções
O Clavinova pode reproduzir vários discos de canções que estão à venda nas lojas do ramo. Com os programas de discos apropriados, você mesmo poderá tocar a parte de piano da canção junto com a reprodução de toda uma orquestra como acompanhamento (página 93). Se o software tiver as letras, você poderá vê-las no ecrã LCD do Clavinova.
Funções especiais de guia para facilitar a aprendizagem
Os programas de discos apropriados, o visualizador LCD e as lâmpadas de guia vão lhe ajudar a aprender canções, vão lhe indicar onde e quando tem de tocar as notas apropriadas. Com o sistema de três passos você vai aprender, de forma fácil e rápida, cada uma das canções (consulte a página 105).
Acompanhamento automático divertido e dinâmico
O acompanhamento automático do Clavinova proporciona um emocionante acompanhamento instrumental em seus estilos musicais preferidos segundo os acordes que tocar (página 57). Há inclusive uma ampla selecção de estilos de "Pianista" com a qual vai desfrutar do acompanhamento solo de piano (página 58). É possível escolher entre 170 estilos de acompanhamento ou criar seus próprios estilos de usuário (página 73).
Fácil acesso a uma variedade de possibilidades musicais
O Clavinova oferece diversas maneiras de mudar de forma fácil as regulações do painel. Pode utilizar a característica One Touch Setting para seleccionar entre quatro jogos de voz, efeitos e outras regulações adequadas para cada estilo de acompanhamento (página 72). Também tem a opção de utilizar Music Database, onde poderá escolher entre os mais de 463 jogos de regulações de estilo e voz, seleccionáveis por título ou por estilo (página 67). Inclusive poderá guardar seus valores actuais e recuperá-los mais adiante mediante a prática função Registration (página 89).
Características de gravação de fácil utilização
Dependendo de sua experiência com o teclado e de suas preferências, poderá gravar canções utilizando uma série de métodos. Escolha entre as funções de Gravação rápida, Gravação de pistas e Gravação de sequências de acordes (página 110).
Terminais convenientes TO HOST para poder realizar uma conexão
directa com o computador
O Clavinova pode ser utilizado como uma fonte de som de alta qualidade para reprodução de programas musicais para computadores. Também pode ser utilizado como teclado principal para introduzir dados de interpretação e criar música com um computador (página 160).
"The Clavinova-Computer Connection" (A conexão Clavinova-computador) é uma guia complementar na qual se descreve o que um principiante pode fazer com o Clavinova e um computador pessoal, também é um método de configuração de um sistema Clavinova-computador (o manual não faz referência a nenhum modelo específico). Este documento está disponível em formato PDF (em inglês) no seguinte endereço em Internet:
Sitio Web de Clavinova (somente em inglês):
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library (Electronic Musical Instruments)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
3
CVP-202
5
Page 5
Índice
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
CAPÍTULO 1:
Apresentação
Notas sobre este manual 8 Como utilizar a disqueteira e os disquetes 9 Preparativos do Clavinova 10
Atril ...................................................................................................10
Tampa do teclado ............................................................................ 10
Ligar e desligar ............................................................................... 11
Auriculares ....................................................................................... 11
Outras conexões .............................................................................. 11
Controlos e terminais do painel 12 Interpretação das canções de demonstração 14
CAPÍTULO 2:
Funcionamento básico
Utilização dos comandos do ecrã LCD 16
Selecção de uma função .................................................................16
Modificação de uma regulação .......................................................17
Modificação de uma regulação em um ecrã de menu ....................18
Visualização de uma página diferente ............................................ 19
Restauração do valor de uma função .............................................. 19
Utilização de funções mostradas em rectângulos com
esquinas não redondeadas ............................................................. 20
Sair ao ecrã principal ...................................................................... 21
Utilização da função de acesso directo ........................................... 21
Regulação do volume 23
Regulação do volume geral .............................................................. 23
Regulação do volume do acompanhamento ou da canção ............ 23
Regulação do volume do teclado .................................................... 23
Regulação dos níveis de partes do acompanhamento
ou das canções ................................................................................ 24
Utilização do metrónomo 25
Utilização do metrónomo .................................................................25
Modificação das regulações do metrónomo ..................................... 26
Utilização do modo de ajuda 27
CAPÍTULO 3:
Vozes
Selecção de vozes 29
Selecção de uma voz desde a visualização de VOICE SELECT ...29
Selecção de vozes desde a visualização principal ........................ 30
Percussão do teclado ......................................................................31
Modificação das regulações do teclado para a voz principal ........... 31
Reprodução de duas vozes simultaneamente -­Modo dual 33
Selecção da segunda voz ................................................................ 33
Modificação da voz principal na modalidade Dual ........................... 33
Modificação das regulações do teclado para a segunda voz ............ 34
Sair da modalidade Dual .................................................................. 35
Para que duas vozes toquem em partes diferentes do teclado - Modo de divisão 36
Selecção da voz da esquerda ........................................................... 36
Modificação da voz principal na modalidade Split ...........................36
Modificação das regulações do teclado para a voz da esquerda ... 37
Utilização simultânea das funções dual e de divisão .......................39
Sair da modalidade Split .................................................................. 39
Utilização dos pedais 40
Pedal apagador (direita) .................................................................. 40
Pedal de sustenido (centro) ............................................................. 40
Pedal suave (esquerdo) ................................................................... 40
CAPÍTULO 4:
Reverberação e outros efeitos
Reverberação 41
Activação ou desactivação da reverberação ................................... 41
Modificação das regulações de reverberação .................................. 41
Coral 44
Modificação das regulações de coral................................................ 44
Efeitos das vozes 46
Activação dos efeitos ......................................................................46
Mudança das regulações do efeito .................................................. 46
CAPÍTULO 5:
Estilos de acompanhamento (ritmo e
acompanhamento automático)
Selecção dos estilos de acompanhamento 49
Selecção de um estilo .................................................................... 49
Interpretação com acompanhamento automático 51
Variação de estilo ............................................................................. 51
Início de estilo de acompanhamento ................................................ 52
Parada do estilo de acompanhamento ............................................. 55
Interpretação com acompanhamento automático 57
Uso do acompanhamento automático .............................................. 57
Início do acompanhamento automático ............................................ 58
Parada do acompanhamento automático ........................................58
Modificação das regulações do acompanhamento automático ....... 59
Regulação dos níveis das partes individuais ...................................65
Outras funções do acompanhamento automático 67
Base de dados musical .....................................................................67
Harmonia ........................................................................................... 69
Regulação de um toque ................................................................... 72
Criação de seus próprios estilos 73
Gravação de um estilo de usuário ................................................... 73
Outras funções de estilos de usuário ...............................................80
Reprodução dos estilos de usuário .................................................. 84
Mensagens no modo de estilos de usuário ......................................84
6
CVP-202
4
Page 6
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Uso dos arquivos de estilos 86
Notas sobre o formato de arquivos de estilos Yamaha .................... 86
Carregar estilos desde um disco ......................................................86
Reprodução dos arquivos de estilos carregados .............................88
CAPÍTULO 6:
Registros
Uso dos registros (registros e chamadas chamadas de regulações do painel) 89
Armazenagem de uma regulação do painel .................................... 89
Chamada das regulações do painel registradas ..............................90
Protecção das regulações do painel ............................................... 91
CAPÍTULO 7:
Controlo de canções
Reprodução de canções 93
Reprodução de canções ................................................................... 93
Cancelamento de partes .................................................................. 97
Designação de pistas a 1/RIGHT e 2/LEFT, e designação de vozes ..........
Controlo do volume geral de reprodução de canções ..................... 99
Regulação dos valores das pistas ..................................................100
Modificação das regulações na visualização MIXER ..................... 100
Funções de repetição .....................................................................101
Outros controlos da reprodução ..................................................... 103
Reprodução de outros tipos de dados musicais ............................ 104
Controlo de guia 105
Métodos de guia e visualização de Piano Roll .............................. 105
Utilização da função de guia ........................................................ 106
Outras funções relacionadas com a guia .....................................108
Gravação de canções 110
Preparativos para gravação: Formato do disco ............................ 111
Gravação rápida (Quick Recording) ............................................. 112
Gravação de pistas (gravação de pistas multíplices) ................... 115
Adição de novas pistas ................................................................. 118
Gravação de entrada/saída de inserção ....................................... 118
98
CAPÍTULO 8:
As Funções de Utilidades
Teclado 136
Visualização de teclado 1 [KEYBOARD 1] — página 1 ................. 136
Visualização de teclado 2 [KEYBOARD 2] — página 2 ................. 137
Pedal 138
Visualização da função [PEDAL] — página 3 .............................. 138
Disco 139
Visualização da função [DISK 1] ([DISCO 1]) — página 4 ............. 139
Visualização da função [DISK 2] ([DISCO 2]) — página 5 ............. 142
Visualização da função [DISK 3] ([DISCO 3]) — página 6 ............. 144
Visualização da função [DISK 4] ([DISCO 4]) — página 7 .............. 145
Visualização da função [DISK 5] ([DISCO 5]) — página 8 ............. 146
MIDI 147
Visualização da função [MIDI 1] — página 9................................. 147
Visualização da função [MIDI 2] — página 10............................... 148
Visualização da função [MIDI 3] — página 11............................... 149
Visualização da função [MIDI 4] — página 12............................... 150
Backup 152
Visualização da função [BACKUP 1] — página 13 ....................... 152
Visualização da função [BACKUP 2] — página 14 ....................... 153
Utilidade 154
Visualização da função [MICRO TUNING] — página 15 .............. 154
Visualização da função [SCALE TUNING] — página 16............... 155
CAPÍTULO 9:
Conexões
Conexões de som 158
Auriculares ..................................................................................... 158
Entrada e saída de som ................................................................. 158
Conexões para dados 160
Conexão de equipamentos MIDI .................................................... 160
Conexão com um computador central ...........................................160
Sequência de acordes 121
Outras funções de sequências de acordes ................................... 124
Outras funções de edição de gravação 126
Memória de configuração .............................................................. 126
Nome da canção ...........................................................................127
Edição de pistas ............................................................................128
Edição inicial (modificação dos dados iniciais) ............................. 130
Fazer regulações na visualização de INITIAL EDIT .....................131
Gravação sem disco 133
Sobre a canção CVP MEMORY ...................................................133
5
Listas de tipos de efeito 163 Mensagens 165 Localização e reparação de avarias 170 MIDI e compatibilidade de dados 172 Índice alfabético 173
APÊNDICES
CVP-202
7
Page 7
CAPÍTULO 1: Apresentação
Notas sobre este manual
Nesta secção explicam-se as convenções de anotações utilizadas neste manual.
Colchetes [ ]............................................................................................................
Os nomes dos botões do painel, comandos deslizantes e conectores aparecem entre colchetes exactamente como é apresentado no Clavinova. Por exemplo, neste manual o botão DEMO aparece como [DEMO].
Caracteres em negrilla...................................................................................
Os caracteres em negrita representam as opções mostradas no ecrã LCD e os botões do ecrã LCD que correspondem a tais opções (logo abaixo das opções, à esquerda ou à direita). Por exemplo, a frase “Select RIGHT1 VOICEindica que deve pressionar o botão que está debaixo da etiqueta RIGHT1 VOICE” na parte inferior do ecrã.
DEMO
HELP
○○○○○○○○○○○○○
Flechas nas explicações das operações..........
São utilizados diferentes tipos de flechas para diferenciar os passos de umaoperação dos seus resultados.
Passos de operação
   indica que deve realizar e depois executar .
Resultados de operação
   indica que a execução de  dá como resultado .
8
CVP-202
6
Page 8
Como utilizar a disqueteira e os disquetes
Prevenção
Seja cuidadoso na hora de utilizar os disquetes e a disqueteira. Os conselhos apresentados a seguir são importantes. Siga-os com atenção.
Disquetes compatíveis
Pode-se utilizar disquetes de 3,5" de 2DD e 2HD.
Como introduzir / expulsar
os disquetes ............................................
Para introduzir um disquete na disqueteira:
Segure o disquete com a etiqueta para cima e a parte deslizante na frente, em direcção à entrada da disqueteira. Introduza o disquete com cuidado na entrada da disqueteira e lentamente empurre-o para dentro, até que ele encaixe (escuta-se um "clic") na disqueteira e o botão de expulsão fique para fora.
D
IS
K IN
U
S
E
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Como limpar a cabeça de leitura/
escritura da disqueteira ..............................
Limpe a cabeça de leitura/escritura com frequência.
Este aparelho possui uma cabeça de leitura/escritura magnética, de precisão, que com o uso prolongado, pode desenvolver uma capa de partículas magnéticas procedentes dos disquetes utilizados, ou pode provocar falhas de leitura e escritura.
Para manter a disqueteira em um óptimo estado de
funcionamento, Yamaha recomenda a utilização de um disquete limpador em seco, disponível em qualquer estabelecimento especializado; com ele deve limpar a cabeça uma vez por mês aproximadamente. Consulte o seu distribuidor Yamaha para saber onde adquirir os disquetes limpadores adequados.
Nunca abra ou feche a tampa do teclado quando
um disco da unidade de discos sobressair (ou seja, na posição de disco expulsado). A tampa poderia tocar o disco e provocar danos no mesmo, ou inclusive na unidade de discos.
Somente Introduza disquetes na disqueteira,
outros objectos poderiam avariar a disqueteira ou os disquetes.
Sobre os disquetes .................................
Como retirar o disquete:
Antes de retirar o disquete, verifique se a disqueteira está parada (veja se o LED debaixo da entrada da disqueteira está apagado). Aperte lentamente o botão de expulsão até o fundo, o disquete sairá automaticamente. Uma vez expulsado, retire-o cuidadosamente com a mão.
Lâmpara DISK IN USE
D
ISK
IN
U
SE
Não tente extrair o disquete ou apagar o computador enquanto estiver gravando, lendo ou reproduzindo pois poderia estragar tanto o disquete como a
disqueteira.
Se o botão de expulsão for premido depressa demais ou não for premido até o fundo, o disquete não sairá correctamente. O botão de expulsão pode ficar bloqueado em uma posição intermédia, e o disquete pode sobressair uns poucos milímetros da entrada da disqueteira. Se isto acontecer não tente puxar o disquete para fora pois se o forçar, pode estragar o mecanismo da disqueteira ou o disquete. Para retirar um disquete que ficou no meio do caminho, tente premir o botão de expulsão novamente ou volte a empurrar o disquete para dentro com o fim de repetir o procedimento de expulsão.
Antes de desligar o aparelho verifique se retirou o disquete da disqueteira. Se por acaso um disquete permanecer na disqueteira por um período prolongado de de tempo pode acumular pó e sujeira, o que poderia provocar falhas de leitura e escritura de dados.
7
Como utilizar os disquetes com cuidado:
Não coloque objectos pesados sobre o disquete, nunca
dobre nem faça pressão sobre ele. Quando não utilizar os disquetes guarde-os nas suas caixas protectoras.
Não exponha os disquetes à luz solar directa, a temperaturas extremas, à humidade ou ao pó, tampouco os molhe.
Não abra a parte deslizante nem toque a superfície interior do disquete que fica descoberta.
Não exponha o disquete a campos magnéticos, como os produzidos por televisores, caixas altifalantes, motores, etc., pois eles apagam, parcial ou totalmente, os dados de um disquete, deixando-os ilegíveis.
Não utilize disquetes com a carcaça deformada.
Pegue sempre os disquetes pelas etiquetas correspondentes. Verifique sempre se as etiquetas estão coladas no lugar adequado.
Para proteger os dados (Lingueta de protecção contra escritura):
Para evitar que dados importantes sejam apagados de forma acidental, coloque a lingueta de protecção de escritura na posição de "protecção" (Lingueta aberta).
Cópia de segurança dos dados
Para garantir a máxima protecção dos dados, Yamaha recomenda que a informação seja guardada em duplicado, em 2 disquetes diferentes. Desta forma se um deles estragar ou for extraviado, terá uma cópia de segurança. Para fazer uma cópia de segurança em um disquete utilize a função Disk Copy cuja explicação vem na página 142.
CVP-202
9
Page 9
Atril
Preparativos do Clavinova
Como levantar o atril: .......................................................................................
Z Empurre o atril totalmente para cima e na sua direção.
X Desça os dois suportes metálicos da esquerda e da direita da parte
posterior do atril.
C Desça o atril para que ele fique apoiado nos suportes metálicos.
Como descer o atril: ..........................................................................................
Z Empurre o atril totalmente na sua direção.
X Levante os dois suportes metálicos, até eles ficarem planos, contra a
superfície posterior do atril.
○○○○○○○
Tampa do teclado
Tome cuidado para não prender os dedos quando abrir ou fechar a tampa.
C Desça o atril para atrás, com cuidado, até ele ficar completamente
descido.
CUIDADO!
Não tente utilizar o atril numa posição levantada e intermédia. E quando o descer,
deixe-o que desça completamente antes de soltá-lo.
Como abrir a tampa do teclado: ....................................................
Z Levante um pouco a tampa (mas não muito).
X Abra a tampa deslizando-a.
Como fechar a tampa do teclado: ................................................
Z Deslize a tampa do teclado na sua direção.
X Desça com cuidado a tampa sobre as teclas.
10
CUIDADO!
Quando for mexer a tampa, segure-a com as duas mãos e solte-a somente quando estiver
completamente aberta ou fechada. Tome cuidado para não prender os dedos (os seus e os dos outros) entre a tampa e a unidade principal.
Não coloque nenhum objecto em cima da tampa do teclado. Os objectos pequenos
colocados sobre a tampa do teclado podem cair no interior do instrumento no momento de abrir a tampa e é provável que não possam ser retirados. Isto pode causar descargas eléctricas, curto-circuitos, incêndios ou outros danos sérios no instrumento.
8
CVP-202
Page 10
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Como ascender e apagar
Z Ligue o cabo da alimentação.
Introduza uma das cavilhas do cabo na tomada AC INLET do painel inferior do Clavinova e a outra na tomada eléctrica da rede de CA. Em alguns países poderá ser fornecido um adaptador de cavilhas para
POWER
CONTRAST
poderligar o cabo à tomada eléctrica da rede de CA.
X Pressione [POWER].
No ecrã LCD vai aparecer o ecrã principal. Inicialmente a voz
Grand Piano e o estilo de acompanhamento 8 Beat 1 , sãoseleccionados automaticamente. Também vai se
ascender o indicadorluminoso de alimentação, que está debaixo do extremoinferior esquerdo do teclado.
Preparativos do Clavinova
MASTER VOLUME
Auriculares
Cavilhas para auriculares estéreo standard
VOLUME
ACMP/SONG
MAX
MIN
S
E
ON
H
P
VOLUME
MAX
MIN
C Regule o LCD.
Se tiver problemas para ler o LCD, regule o contraste com o comando
[CONTRAST]
da esquerda do LCD.
V Regule o volumen
Utilize o comando deslizante [MASTER VOLUME] para regular o volume no nível desejado.
Para apagar o instrumento, aperte novamente o interruptor
[POWER]. O ecrã LCD e o indicador luminoso de alimentação, que está debaixo do extremo esquerdo do teclado, vão se desligar.
Ligue um conjunto de auriculares estéreo (opcional) na entrada
[PHONES] (auriculares). Quando os auriculares estiverem ligados, o sistema de altifalantes internos vai se interromper automaticamente. Dado
PHONES
Dado que o Clavinova dispõe de duas entradas PHONES (auriculares), é possívelutilizar dois auriculares simultaneamente,para que duas pessoas possamdesfrutar da interpretação ao mesmo tempo.
Utilização do suporte de auriculares: ......................................
O CVP-202 vem acompanhado de um suporte para os auriculares, assim poderápendurá-los no Clavinova. Sua instalação deve ser feita com os dois parafusos fornecidos (4 x 10 mm) como aparece na figura.
CUIDADO!
Utilize o suporte dos auriculares somente para a função descrita, caso contrário,
o aparelho poderia se detoriar.
Outras conexões
O Clavinova está equipado com uma variedade de tomadas e terminais que possibilitam a sua conexão com outros equipamentos MIDI e de áudio. Estes conectores encontram-se nos extremos à esquerda da unidade, no painel posterior.
MIDI
IN
OUT
AUX INRRAUX OUT
9
+
L/L+RL/L
R
THRU
HOST SELECT
TO HOSTPEDAL
PC-1
PC-2
MIDI
Mac
Pode ligar outros instrumentos às tomadas AUX IN para que eles possam ser escutados através do altifalantes do Clavinova, também pode enviar o som do Clavinova aos altifalantes externos utilizando as tomadas AUX OUT. Utilize os terminais MIDI se quiser que o Clavinova controle ou seja controlado por outro instrumento MIDI. Você dispõe inclusive de um terminal TO HOST que dá a possibilidade de ligar o Clavinova directamente a um computador pessoal.
Quando ligar ou desligar outros equipamentos, certifique-se de apagar o instrumento. No capítulo 9 deste manual há mais instruçõesdetalhadas ao respeito.
CVP-202
11
Page 11
Controlos e terminais do painel
MIDI
IN
OUT
AUX IN
AUX OUT
RR
L/L+RL/L
J K
+
R
L
THRU
HOST SELECT
PC-2
MIDI
: z
x
TO HOSTPEDAL
PC-1
Mac
21
A-1 D0C0B-1 A0G0F0E0
MASTER VOLUME
VOLUME
MAX
MIN
ACMP/SONG
VOLUME
3
DEMO
MAX
HELP
4
ACMP ON
MIN
9
CANCEL
C1 D1 E1 F1B0G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3
H
PHONES
Secção de volume
1 Controlo do volume principal
[MASTER VOLUME] .................................página 23
2 Controlo do volume de acompanhamento/
canções [ACMP / S O N G V O L U M E ] ........página 23
Secção de controlo de modalidades especiais
3 Demonstração [DEMO] ............................ página 14
4 Ajuda [HELP] .............................................página 27
Secção de estilos de acompanhamento
5 Botões de estilos (STYLE ).......................página 49
6Disco/usuário [DISK/ C US TOM] .................página 73
7 Base de dados musical
[MUSIC DATABASE] .................................página 67
8 Harmonia [HARMO N Y ] .............................página 69
Secção de acompanhamento automático
9 Activação do acompanhamento
[ACMP ON]................................................. página 57
0Prelúdio [INT R O ] .........................................página 54
! Principal A [MAIN A] ..................................página 51
@ Principal B [MAIN B]..................................página 51
# Principal C [MAIN C] .................................página 51
$ Principal D [MAIN D] .................................página 51
% Coda [ENDING].........................................página 55
^ Aparecimento/desaparecimento gradual
[FADE IN/OUT]..................................páginas 55, 56
POP & ROCK
COUNTRY
INTRO
BALLADS
LATIN
MAIN A
POP
5
STYLE
SWING &
JAZZ
DANCE
MARCH &
WALTZ
WORLD
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
R&B
BALLROOM
MAIN D
PIANIST
CUSTOM
ENDING
6
7
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
FADE
/
OUT
IN
&
METRONOME RESET
8
TAP SYNCHRO START/STOP
START/STOP
*
TEMPO
0 ! @ # $ % ^ ( ) q
w
CONTRAST
BEAT
e
MIXER
FUNCTION
r t
DIRECT ACCESS
PAGE
u o
i
Secção de metrónomo
& Metrónomo [METRONOME] .....................página 25
* Tem p o [– ] , [+ ] ............................................ página 25
Secção de início/parada
( Toque [TAP] ...............................................página 53
) [SYNCHRO]...............................................página 53
q [START/STOP]...................................páginas 52, 55
Secção de controlo do visualizador
w Contraste [CONTRAST]............................ página 11
e Lâmpadas de [BEAT] ...............................página 52
r Função [FUNCTION].................................página 136
t Mixador [MIXE R] ......................................página 24
y Visualizador de LCD .................................página 16
u Página <, > (PAGE [<], [>])...................página 19
i Acceso directo [DIRECT ACCESS]..........página 21
o Botões do LCD .........................................página 18
p Saída [EXIT] .............................................p á gi n a 2 1
Q Dial de dados .............................................página 17
W [–], [+ ].........................................................página 17
Secção de controlo de canções
E Canção [SONG ]........................................página 94
R Reprodução/parada [PL AY/STOP] ........página 95
T Gravação [REC] ...................................... página 113
Y Pausa [PAUSE] ....................................... página 103
U Rebobinado [REW] .................................p á gi n a 1 03
I Avanço rápido [FF]....................................pá gi n a 1 03
y
12
10
CVP-202
Page 12
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
c
v
b
Controlos e terminais do painel
S
d
DUAL
REVERB
SPLIT
EFFECT
f h
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
A
DISK IN USE
g
Q
EXIT
p W
s
VOICE
ORGAN &
ACCORDION
PERCUSSION
CHOIR &
STRINGS
PAD
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
234
GUITAR
BANK
SONG
E
PAUSE RE W FF
Y
EASY PLAY
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
R U
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SOUND REPEAT
PIANO & HARPSI.
BRASS
E.PIANO
WOODWIND
1
REC
T I
O P a j k l ;
BASS
XGSYNTH.
BANK
F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
Secção de controlo de guia
O Interpretação fácil [EASY PLAY]............página 105
P Seguinte nota [NEXT N OTE] .................página 105
a A Repetição de som
[SOUND REPEAT] ..................................página 106
Secção de vozes
s Botões de vozes (VOICE ).......................página 29
d Dual [DUAL]...............................................página 33
f Divisão [SPLIT ] .........................................página 36
g Reverberação [REVERB].........................página 41
h Efeitos [EFFEC T ] ....................................páginas 46
Secção de registro/regulação de um único toque
K Tomada de saída auxiliar
(AUX O U T [R], [L/L+R ]............................página 159
L [PEDAL] ................... página 34 na Lista de dados
: Tomadas MIDI (MIDI [IN], [OUT],
[THRU])....................................................página 160
z Selecção de computador
[HOST SELECT] ...................................... página 160
x Tomada de conexão com um computador
[TO HOST] ...............................................página 160
Pedais
c Pedal de suave..........................................págin a 4 0
v Pedal de sustenido....................................página 40
b Pedal apagador .........................................página 40
j Registros 1 a 4
(REGISTRATION [1] - [4]).................páginas 72, 90
k Banco – ( [ B A N K – ] ) ..................................página 89
l Banco + ( [ B A N K + ] )..................................página 89
; Registro [REGISTRATION]....................... página 90
A Regulação de um único toque
[ONE TOUCH SETTING] ..........................página 72
S Indicador luminoso de disco sendo
utilizado [DISK I N U S E ]............................ página 9
D Unidade de discos flexíveis (3,5") ........... página 9
F Alimentação [POWER ] ............................. página 11
G Lâmpadas de guia do teclado ................página 109
Conectores
H Tomada de auriculares [PHONE S ] .................página 158
J Tomada de entrada auxiliar
(AUX I N [R ] , [ L / L + R ]................................página 158
D
G
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
CVP-202
F
POWER
11
CVP-202
13
Page 13
Interpretação das canções
de demonstração
O Clavinova possui um total de 50 canções de demonstração: 4 canções inteiras de demonstração, 24 peças especiais que apresentam as vozes, e 22 que mostram os estilos. Escute todas para poder ver o que o Clavinova é capaz de fazer.
ZZ
Z Active o modo de interpretação de demonstração.
ZZ
Pressione [DEMO]. As lâmpadas do botão STYLE e do botão
VOICE piscam continuamente e aparece a visualização DEMO.
DEMO
HELP
X Seleccione o modo de interpretação pretendido. ............
Seleccione o modo de interpretação carregando no botão LCD da
direita. Há três modos diferentes de interpretação:
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ALL Todas as canções são reproduzidas em ordem, de forma contínua,
começando pela canção seleccionada. A reprodução continua de maneira repetida até parar.
RANDOM Todas as canções são reproduzidas de forma aleatória
SINGLE Somente é reproduzida a canção seleccionada. Quando ela
aleatória começando pela canção seleccionada. A reprodução reprodução continua de forma repetida, até parar.
termina, a reprodução se detém automaticamente.
C Seleccione a canção e inicie a reprodução. .............
Quando uma canção é seleccionada, a função de demonstração a reproduzautomaticamente na modalidade de reproduçãoseleccionada. Há três formas de seleccionar uma canção de demonstração, como descrevemos a seguir :
(A) Para escutar uma das canções de demonstração completa,
pressione um dos botões LCD que correspondem a 1 - 4 na visualização.
O número da canção seleccionada nesse momento ilumina-se
durante a reprodução.
NOTA
Também pode iniciar a reprodução
de demonstração começando pela primeira canção inteira, para isso carregue em [START/STOP] ou [PLAY/STOP].
Na página 7 da Lista de dados há
uma lista completa com as canções de demonstração do Clavinova.
14
12
CVP-202
Page 14
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Interpretação das canções de demonstração
(B) Para escutar uma demonstração das vozes, pressione
o botão VOICE que corresponda à categoria de voz pretendida.
A reprodução começa com a primeira canção de demonstração
da categoria seleccionada. A lâmpada do correspondente botão VOICE vai piscar.
PIANO & HARPSI.
BRASS
E. PIANO
WOODWIND
ORGAN &
ACCORDION
STRINGS
VOICE
PERCUSSION
CHOIR &
PAD
GUITAR
BASS
XGSYNTH.
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
(C) Para escutar uma demonstração dos estilos, pressione
o correspondente botão STYLE que corresponde à categoria de estilo pretedida.
A reprodução é iniciada desde a canção de demonstração da
categoria seleccionada. A lâmpada do correspondente botão STYLE vai piscar.
POP & ROCK
POP
BALLADS
DANCE
STYLE
SWING &
JAZZ
R&B
PIANIST
MUSIC
DATABASE
NOTA
Há duas canções de demonstração para cada categoria de voz. Para passar para a segunda canção, pressione novamente o botão que está aceso de forma intermitente.
NOTA
Há duas canções de demonstração para cada categoria de estilo. Para passar à segunda categoria, prime novamente o botão que está aceso intermitentemente.
COUNTRY
LATIN
MARCH &
WORLD
WALTZ
BALLROOM
HARMONYDISK
CUSTOM
V Regule o volume. ...........................................................................................
Utilize o comando deslizante [MASTER VOLUME] para regular
o volume.
B Pare a reprodução de demonstração ........................
Para deter a reprodução, pressione [START/STOP] ou [PLAY/STOP],
ou o botão LCD que corresponda à canção que estiver sendo reproduzida nesse momento.
N Sair do modo de demonstração. ....................................................
Para sair do modo de demonstração pressione [DEMO] novamente
(ou [EXIT]).
Tocar o teclado com as canções de demonstração
Pode tocar o teclado enquanto estiver reproduzindo uma canção de
demonstração. Também pode trocar o tempo (página 25) e utilizar os botões [REW], [FF], e [PAUSE]. Quando reproduzir Demo, o Clavinova vai mostrar a letra para poder ser cantada (além de ser tocada no teclado) com a música. Também pode utilizar a função Guide (página 105) enquanto o Clavinova estiver reproduzindo 4. GUIDE Demo. No entanto enquanto a reprodução da demonstração estiver sendo executada, a selecção de voz não poderá ser mudada.
33
3. Lyric
33
NOTA
O controlo [ACMP/SONG VOLUME] não poderá ser utilizado.
NOTA
Para mudar as músicas durante a reprodução de canções:
Pressione o botão LCD, o botão VOICE ou o botão STYLE de outra canção. Quando a modalidade de reprodução seleccionada for ALL ou RANDOM, o Clavinova vai reproduzir outras músicas uma vez que a reprodução da música actual for concluída.
NOTA
Os dados das músicas de demonstração não são emitidos pelo terminal [MIDI OUT]; mas no teclado são emitidos os dados de sua interpretação.
13
CVP-202
15
Page 15
CAPÍTULO
2: Funcionamento básico
Utilização dos comandos do ecrã LCD
Será consultado com frequência, utilize o ecrã LCD enquanto utilizar o Clavinova. Nesta secção há uma breve guia didáctica onde se explica como ler o ecrã LCD e utilizar os comandos relacionados com o mesmo.
Selecção de uma função
○○○○○○○○○○○○○○
Muitas das funções do Clavinova aparecem na parte inferior do ecrã LCD. O ecrã principal, apresentado a seguir, contém duas funções: KBD VOL y RIGHT1 VOICE. Estas opções aparecem em rectângulos de esquinas redondeadas, para indicar que são regulações que podem ser modificadas.
No entanto, para poder mudar a regulação de uma função, é preciso seleccioná-la. No ecrã principal a função aparece ressaltada indicando que nesse momento é a função seleccionada.
Para seleccionar uma função, pressione e solte rapidamente o botão do ecrã LCD, que está directamente em baixo da função. Por exemplo, pode seleccionar KBD VOL se pressionar o botão do ecrã LCD que está logo àesquerda.
RIGHT1 VOICE
NOTA
Ecrã principal
Lembre-se que o ecrã principal é o que aparece no começo quando acende o instrumento.
NOTA
Opções ressaltadas
As opções seleccionadas aparecem ressaltadas (com letras brancas sobre um fundo escuro).
NOTA
Botões do ecrã LCD
Os cinco botões que estão abaixo do ecrã LCD representam diferentes funções, dependendo do conteúdo do ecrã.
16
Premir para seleccionar.
14
CVP-202
Page 16
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Modificação de uma regulação
Há diversas formas de mudar o valor de uma função.
A seguir são descritas duas das principais delas:
Utilização dos comandos do ecrã LCD
Utilizando o dial de dados ou os botões [-] e [+] ...........
Uma vez que uma função estiver seleccionada, poderá mudar seu valormediante o dial de dados ou os botões [-] e [+]. Dado que acabade seleccionar KBD VOL, experimente girar o dial ou carregue no botão [-]até seu valor chegar a 0.
A função KBD VOL define o volume do teclado. Quando estiver regulado em 0,o teclado não vai reproduzir nenhum som, mesmo que o comando deslizante esteja regulado em um ponto alto
[MASTER VOLUME].
Utilização dos botões do ecrã LCD.....................
Para aumentar um valor também pode manter premido o correspondente botão do ecrã LCD. Por agora, e dado que mais adiante vai querer escutar o som do teclado, pressione o botão do ecrã LCD, que está mais à esquerda, , e mantenha-o premido atéque o valor deKBD VOL seja novamente
127
NOTA
Para realizar modificações de valores pequenos pode pressionar repetidamente os botões [-] e [+], ou mantê-los premidos para mudá-los rapidamente.
NOTA
Consulte a página 23 para obter mais detalhes sobre a função KBD VOL.
NOTA
Esta é a razão pela qual o botão do ecrã LCD deve ser solto rapidamente, depois que uma função tenha sido seleccionada, já que seu valor poderia ser aumentado quando o que
.
se deseja é diminui-lo.
Manter premido para aumentar.
Quando o volume do teclado estiver regulado no valor pretendido, poderápraticar outras formas de fazer a regulação
15
CVP-202
17
Page 17
Utilización de los mandos de la pantalla LCD
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Modificação de uma regulação em um ecrã de menu
Pode utilizar qualquer um dos métodos descritos anteriormente para mudar a selecção de voz actual. Basta com manter RIGHT1 VOICE premido, ou utilizar o dial de dados, ou o botão [+] para que as opções sejam mostradas. Enquanto isso, tente escutar algumas das vozes.
O problema deste método é que pode ser difícil encontrara voz que está procurando, já que o Clavinova possui mais de 700 vozes. Por isso, é provável que queira utilizar um ecrã de menu paraver as opções existentes. Pressione o botão
[PIANO&HARPSI].
PIANO & HARPSI.
E. PIANO
ORGAN &
ACCORDION
PERCUSSION
Quando pressionar um dos botões VOICE, o ecrã LCD vai mostrar um novo grupo de funções que apresentam as vozes desse tipo. Agora deveria ver um menu com as vozes de piano.
Utilização dos botões LCD .........................................................................................
Cada voz de piano deste ecrã apresenta-se como uma função independente em um rectângulo redondeado. Isto indica que pode utilizar os botões LCD para seleccionar as vozes, da mesma forma que fez quando seleccionouas funções
KBD VOL
e
RIGHT1 VOICE
no começo destas indicações.
NOTA
Voz
Uma voz é um dos sons que o Clavinova utiliza para
produzir música.
NOTA
Consulte a página 29 para obter mais detalhes sobre a maneira de seleccionar as vozes.
18
Pressione um botão LCD para seleccionar a voz correspondente.
Utilização do controlo de dados ou dos botões [-] e [+]. ............
Para seleccionas as vozes neste ecrã há outras formas. Pode utilizar o controlo de dados ou os botões [-] e [+] para mudar a selecção. Pressione [-] ou gire o controlo de dados para a esquerda e seleccione uma voz à esquerda; pressione [+] ou gire o controlo de dados à direita para seleccionar uma voz à direita.
Tenha em atenção que somente pode utilizar o controlo de dados ou os botões [-] e [+] para seleccionar funções quando ver um ecrã de menu. Nos outros ecrãs estes controlos vão mudar o valor da função que estiver seleccionada.
Antes de continuar com o seguinte passo, tente seleccionar diferentes vozes de piano neste ecrã.
CVP-202
NOTA
Ecrãs de menus
Os ecrãs de menus serão utilizados com dois objectivos: para seleccionar uma voz, como mostramos aqui, ou para seleccionar um estilo de acompanhamento (veja página 49).
Utilize o controlo de dados ou os botões
[-] e [+] para
seleccionar uma voz
16
Page 18
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Visualização de uma página diferente
Enquanto experimentava as vozes de piano no passo anterior, talvez talvez tenhaficado surpreso vendo que todos os nomes das vozes eram substituídosrepentinamente por um grupo de vozes totalmentediferente. Isto acontece de forma concreta, seleccionando a voz localizada mais à direitado ecrã
(Midi Grand)
direitaou premindo o botão [+].
Isto acontece porque o CVP-202 possui mais vozes de piano do que os que cabemno ecrã. Se uma das características do Clavinovapossui mais funções das que cabem no ecrã, as funções dividem-se em duas duas ou mais páginas de ecrã. O ecrã de piano consta de duas páginas, como aparece a seguir:
e girando o controlo de dados para a
Utilização dos comandos do ecrã LCD
NOTA
Páginas de ecrã
Alguns ecrãs estão divididos em duas ou mais páginas, que são indicadas por uma série de pequenos quadros semi-ocultos na parte superior da esquina direita do ecrã. O número que aparece no quadro superior é o número da página do ecrã actual.
VOICESELECT
PAG E
Utilize os botões PAGE para passar de uma página a outra.
Quando um ecrã está dividido em páginas, pode utilizar os botões PAGE para passar de uma a outra. Experimente: pressione o botão página 1 ou o botão
>>
>]para ver a página 2. Uma vez que ver a página
[
>>
<<
<]para ver a
[
<<
pretendida,pode utilizar os botões LCD para seleccionar uma voz que está na citada página, como foi explicado no ponto anterior.
Restauração do valor de uma função
Depois de mudar o valor de uma função, talvez queira restabelecer o seu valor básico. Para mostrar este procedimento, teremos de examinar outro dos ecrãs do Clavinova. Pressione o botão
[FUNCTION].
FUNCTION
Este botão mostra um dos ecrãs FUNCTION do Clavinova. Pode utilizar este ecrã para afinar e transportar o teclado.
A função TUNE deste ecrã corresponde a dois botões LCD etiquetados como  e . Pode utilizar estes botões para afinar o teclado. Mantenha premido o botão (ou utilize o dial dedados ou o botão [-]) para afinar o teclado até o nível mais baixo possível.
.Este botão mostra a página FUNCTION [PEDAL]
MIXER
NOTA
Consulte a página 138 para obter mais informação sobre as funções da página de ecrã FUNCTION [PEDAL].
NOTA
Regulações básicas
As funções do Clavinova estão
reguladas em determinados valores ou condições standards que vêem predeterminados de fábrica. Estas regulações e condições
As regulações básicas de uma função
geralmente vêem indicadas na barra lateral junto com os valores possíveis para essa função.
Também pode utilizar a função
Recall (página 153) para restabelecer as Regulações básicas em qualquer
momento.
NOTA
Consulte a página 136 para obter detalhes sobre as funções TUNE e
TRANSPOSE.
17
CVP-202
19
Page 19
Utilização dos comandos do ecrã LCD
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Se tocar umas notas, vai ver que o tom do Clavinova está bastante
bastante baixo. Vamos supor que quer restabelecer o valor padrão de 440,0 Hz no teclado. Para isso poderia utilizar o botão (ou o dial de de dados , ou o botão [+])e restabelecer o valor de sua regulaçãobásica, no entanto há uma formamais fácil para fazer isto.
Quando uma função possui uma regulação básica, é possível restaurá-lapremindo os botões  e  (ou os botões [-] e [+]) simultaneamente. Agora tente fazê-lo.
Quando o teclado estiver afinado poderá passar à seguinte operação.
NOTA
Há algumas funções cujas regulações não podem voltar ao valor básico quando são premidos simultaneamente os botões
(ou os botões [-] e [+]).
e
20
Utilização de funções mostradas em rectângulos com esquinas não redondeadas
Se observar a esquina superior direita do ecrã LCD, vai ver que o
ecrã FUNCTION consta de várias páginas de ecrã . Pressione tecla
PAGE [ [KEYBOARD2]. Vamos utilizar as funções desta página paraexplicar
a seguinte operação.
ecrã, a página FUNCTION [KEYBOARD 2] tem duas funções que aparecem em rectângulos normais: KEY TOUCH y VOICE SETTING. Estas funções não podem ser seleccionadas; porém, se pressionar o correspondente botão do ecrã LCD a regulação vai mudar directamente
Sem que para isso seja seleccionada a função.
CVP-202
>>
>] uma vezpara abrir a página seguinte, titulada FUNCTION
>>
Além da função FIXED VELOCITY, que aparece seleccionada neste
NOTA
A função FIXED VELOCITY está descrita na página 137.
18
Page 20
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Utilização dos comandos do ecrã LCD
Se pressionar o botão do ecrã LCD situado abaixo de KEY TOUCH, por exemplo, poderá regular a resposta do Clavinova à pressão exercida sobre o teclado. O valor mostrado no rectângulo muda de
NORMAL aSOFT
ois aFIXED e posteriormente aHARD,mas
, dep
a função FIXED VELOCITY continua seleccionada.
A função VOICE SETTING determina se a reverberação, coral, , efeitos e outras regulações são seleccionadas automaticamente quando uma voz é seleccionada. Seu funcionamento é um pouco diferente: quando o botão do ecrã LCD é premido, a regulação ressaltada muda entre AUTO e MANUAL. FIXED VELOCITY, no entanto, continua seleccionada.
Há outros tipos de funções que aparecem em rectângulos com esquinas redondeadas, como as que você utilizou para seleccionar uma uma músicade demonstração na modalidade Demo (veja a página 14). Destas funções é importante lembrar que elas não são seleccionadas, sim executadas.
Agora podemos voltar ao ecrã principal. Mas antes regule novamente as funções
KEY TOUCH
e
VOICE SETTING
em
NORMAL
e
AUTO
respect ivam ente.
NOTA
Para obter mais detalhes sobre a função KEY TOUCH, consulte a
página 137.
NOTA
Para obter mais detalhes sobre a função VOICE SETTING, consulte a
página 137.
,
Ir ao ecrã principal
Para sair do ecrã actual, pressione o botão
EXIT
O ecrã principal vai mostrar o nome da última voz de piano que
seleccionou no ecrã de piano VOICE SELECT.
[EXIT].
Utilização da função de acesso directo
A última função que devemos abordar é a função de acesso
directo. Com o botão [DIRECTACCESS] pode passar directamente às páginas que contêm regulações especialmente úteis. Se pressionar
[DIRECT ACCESS], no ecrã LCD vai aparecer a mensagem "Press a button to display corresponding settings" (Pressione
umbotão para mostrar os valores correspondentes).
DIRECT ACCESS
NOTA
Normalmente, para voltar ao ecrã principal pode utilizar [EXIT]. No entanto, em alguns casos este botão o levará a um ecrã de regulação anterior. Quando isto acontecer pressione novamente [EXIT] para voltar ao ecrã principal.
19
CVP-202
21
Page 21
Utilização dos comandos do ecrã LCD
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Esta mensagem vai permanecer no ecrã durante aproximadamente três segundos. Antes da mensagem desaparecer pressione o botão correspondente às regulações quer que apareçam.
A seguir aparece uma lista de páginas às quais pode aceder através deste botão:
[DIRECT ACCESS] e:M
[HARMONY] HARMONY 69 [ACMP ON] ACCOMPANIMENT MODE 59 [METRONOME] METRONOME 26
KEYBOARD [RIGHT1]
Qualquer botão
[DUAL] KEYBOARD [RIGHT2] 34 [SPLIT] KEYBOARD [LEFT] 37
[REVERB]
[EFFECT] [REGISTRATION] REGISTRATION [FREEZE] 91
VOICE KEYBOARD [RIGHT2]
KEYBOARD [LEFT]
(4)
(4)
REVERB 41 REVERB DEPTH 43 EFFECT 46 EFFECT DEPTH 48
o
stra: V
(1)
(2)
(3)
eja
a página:
31
31
31
NOTA
Também pode pressionar um botão adequado enquanto mantém pulsado o botão
NOTA
(1)
Quando RIGHT1 VOICE está
seleccionado no ecrã principal.
(2)
Quando RIGHT2 VOICE está
seleccionado no ecrã principal.
(3)
Quando LEFT VOICE está
seleccionado no ecrã principal.
(4)
Selecciona a última página mostrada.
Sobre as mensagens
Para facilitar a operação, o Clavinova mostra várias mensagens (como a mostrada pela função Direct Access, descrita anteriormente) que indicam a próxima operação, que solicitam a sua confirmação, ou que informam que a última operação não é eficaz, válida ou apropriada. Quando estas mensagens aparecerem siga as instruções como for indicado. Para mais detalhes sobre cada uma destas mensagens, consulte a secção de "Mensagens" na página 165.
Guardar as modificações
Agora que já sabe como mudar as regulações do Clavinova, talvez se pergunte se o instrumento vai lembrar das modificações que foram realizadas quando o desligar. A resposta é sim, mas é preciso indicar ao instrumento quais são as modificações que deve guardar na memória.
O Clavinova não vai lembrar da maioria das mudanças de forma predeterminada. Há duas maneiras para indicar as regulações que ele deve lembrar:
Pode armazenar as regulações mediante a função Registration (página 89). Uma vez que forem gravadas,
poderá recuperar as modificações sempre que quiser, premindo um par de botões.
Pode indicar ao Clavinova que há determinadas regulações que ele deve lembrar quando estiver
desligado, e que poderão ser recuperadas quando ligar novamente o aparelho. Para isto precisa mudar os valores da função Backup (página 152).
22
20
CVP-202
Page 22
Regulação do vol ume
O Clavinova conta com dois comandos deslizantes que permitem regular o volume geral e o volume de reprodução do acompanhamento ou das canções. Também dispõe de regulações que podem ser utilizadas para ajustar o volume do teclado e o volume de cada parte da canção ou do acompanhamento automático.
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
Regulação do volume geral
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
POP
SWING &
POP &
DEMO
ROCK
HELP
COUNTRY
ACMP ON
INTRO
MUSIC
BALLADS
R&B
JAZZ
PIANIST
DANCE
DATABASE
METRONOME RESET
MARCH &
WALTZ
LATIN
WORLD
BALLROOM
HARMONYDISK
CUSTOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
MAIN B
MAIN A
START/STOP
FADE
/
OUT
IN
TAP SYNCHRO START/STOP
ENDING
MAIN D
MAIN C
○○○○○○○○○○○○○○○○
CONTRAST
TEMPO
BEAT
MIXER
FUNCTION
DIRECT ACCESS
PAGE
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EXIT
EASY PLAY
NEXT NOTE
VOICE
ORGAN &
PIANO & HARPSI.
REC
BRASS
SOUND REPEAT
1
ACCORDION
E. PIANO
WOODWIND
STRINGS
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
234
DUAL
GUITAR
REVERB
BASS
PERCUSSION
CHOIR &
XGSYNTH.
SPLIT
EFFECT
PAD
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
BANK
Utilize o comando deslizante
[MASTER VOLUME] para ajustar o volume geral do Clavinova.
MASTER VOLUME
VOLUME
ACMP/SONG
MAX
VOLUME
MAX
NOTA
O comando deslizante [MASTER
VOLUME] também determina o nível de saída do sinal na tomada
[PHONES].
Os sinais enviados às tomadas
AUX IN também são afectados pela regulação de [MASTER VOLUME];
MIN
MIN
mas os sinais de saída de AUX OUT não são afectados.
Regulação do volume do acompanhamento ou da canção
Utilize o comando deslizante
[ACMP/SONG VOLUME] para
regular o volume de reprodução do acompanhamento automático e das canções.
MASTER VOLUME
VOLUME
ACMP/SONG
MAX
MIN
VOLUME
MAX
MIN
NOTA
Este controlo não tem nenhum efeito no volume da interpretação com o teclado.
Regulação do volume do teclado
Seleccione KBD VOL
no
ecrã principal e a seguir utilize o dial de dados ou os botões
[–] e [+] para mudar o volumen do teclado.
21
CVP-202
23
Page 23
Regulação do volume
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Regulação dos níveis de partes do acompanhamento ou das canções
Solicite o misturador, para isso pressione [MIXER]. Na visualização domisturador pode-se ajustar o volume do acompanhamentoautomático e das partes individuais de uma canção. Pressione outra vez [MIXER] (ou [EXIT]) para voltar à visualização anterior.
Há dois tipos de ecrã de misturador, como mostramos a seguir.
Misturador do acompanhamento automático
Este ecrã MIXER aparece quando a modalidade de canção (Song) não está sendo utilizada. Veja a secção "Regulação dos níveis de partes individuais" (página 65) para obter mais detalhes ao respeito.
Misturador de canções
Este ecrã MIXER aparece na modalidade de canção (Song).
Veja a secção "Regulação dos níveis de pistas individuais" (página
100) para obter mais detalhes ao respeito.
24
22
CVP-202
Page 24
Utilização do metrónomo
O Clavinova possui um cronómetro muito conveniente que é ideal para ensaiar. O procedimento de regulação do tempo do metrónomo também pode ser utilizado para ajustar o tempo de reprodução das modalidades de acompanhamento automático (página 49) e de canção (página 93).
○○○○○○○○○○
CONTRAST
MUSIC
TEMPO
DATABASE
BEAT
METRONOME RESET
MIXER
FUNCTION
HARMONYDISK
START/STOP
FADE
IN
/
OUT
TAP SYNCHRO START/STOP
DIRECT ACCESS
PAGE
EXIT
METRONOME
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
POP
SWING &
POP &
BALLADS
R&B
JAZZ
DEMO
HELP
ACMP ON
PIANIST
DANCE
ROCK
MARCH &
WALTZ
LATIN
WORLD
BALLROOM
COUNTRY
CUSTOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
ENDING
INTRO
MAIN B
MAIN D
MAIN A
MAIN C
Utilização do metrónomo
Pode pôr o metrónomo em funcionamento e acertar tempo desde qualquer ecrã, incluído o ecrã principal.
Como pôr em funcionamento e parar o metrónomo...........
Para iniciar o metrónomo basta com pressionar o botão
[METRONOME].
METRONOME RESET
O indicador luminoso do botão [METRONOME] acende-se e o
metrónomo começa a medir o tempo (que é mostrado mediante os indicadores luminosos BEAT).
CONTRAST
BEAT
Para deter o metrónomo, pressione novamente o botão
[METRONOME]
TEMPO
SONG CONTROL
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
PLAY/ STOP
NEXT NOTE
VOICE
ORGAN &
PIANO & HARPSI.
REC
BRASS
SOUND REPEAT
1
ACCORDION
E. PIANO
WOODWIND
STRINGS
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
234
DUAL
GUITAR
REVERB
BASS
PERCUSSION
CHOIR &
XGSYNTH.
SPLIT
EFFECT
PAD
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
BANK
NOTA
O metrónomo também pode ser utilizado
durante a reprodução na modalidade modalidade de acompanhamento automático (página 49) ou de canção (página 93).
O metrónomo não pode ser utilizado
quando os programas de discos que foram gravados em tempo livre forem reproduzidos. (página 96).
NOTA
Tempo
• Escala: 32 — 280
Regulação básica: depende do estilo.
Regulação do tempo ...........................................................................................
O tempo actual, indicado na margem esquerda do ecrã, depende do estilo seleccionado (consulte a página 49). Para mudar o tempo carregue nosbotões TEMPO [-] e [+].
NOTA
Recuperação do tempo básico
Poderá repor o tempo que foi regulado para o estilo seleccionado neste momento, para isso, pressione ambos botões TEMPO [-] e [+] simultaneamente.
TEMPO
METRONOME RESET
NOTA
Mais devagar
A indicação do tempo aparece ressaltada no ecrã principal e
o modifica.
Pode premir brevemente os botões TEMPO [-] ou [+] para mudar uma unidade do valor do tempo, ou manter o botão premido para mudá-lo de maneira constante.
Quando o tempo aparece ressaltado no ecrã , também é possível utilizar o dial de dados ou os botões [-] e [+] para ajustar o tempo.
Mais rápido
Durante a reprodução de estilos ou de canções
Se quando o metrónomo estiver tocando,
for iniciado um estilo ou uma canção, ele tocará durante todo o período de reprodução do estilo ou da canção.
O sinal de tempo utilizado pelo
metrónomo, durante a reprodução do estilo ou da canção, é o do estilo ou o da canção, não o da regulação BEAT.
O metrónomo pára ao mesmo
tempo que o estilo ou a canção.
23
CVP-202
25
Page 25
Utilização do metrónomo
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Modificação das regulações do metrónomo
É possível mudar o sinal de tempo e o volume do metrónomo
utilizando as regulações da página METRONOME
Visualização das regulações do metrónomo .....................
Para mostrar a página METRONOME, pressione [DIRECT ACCESS]
e depois [METRONOME].
DIRECT ACCESS
Na página vai aparecer METRONOME.
METRONOME RESET
TEMPO
Regulação do compasso (sinal de tempo) .................................
Utilize os botões BEAT  e  para mudar o sinal de tempo. (Se a função BEAT estiver ressaltada, também poderá mudar suas regulaçõescom o dial de dedos ou os botões [-] e [+].)
Quando NORMAL, é seleccionado, o metrónomo indica o ritmo, a velocidade constante, no tempo actual, sem compassos acentuados.
Quando BEAT estiver regulado a 2, 3, 4 o 5, o metrónomo vai marcar o tempo com o número de compassos de medida seleccionado, reproduzindo assim um som de sinos no primeiro compasso de cada medida.
NOTA
Função BEAT
Regulação: NORMAL, 2 — 5
Regulação básico: NORMAL
26
Regulação do volume do metrónomo...............................................
Utilize os botões  e  do VOLUME para mudar o volume do metrónomo. (Se a função VOLUME estiver ressaltada, também poderá fazer a regulação com o dial de dados ou com os botões [-] e [+].)
O volume do metrónomo vem determinado tanto pela função VOLUME como pelo comando deslizante [ACMP/SONG VOLUME] (excepto na modalidade de canção, onde o volume do metrónomo não se verá afectado pelo comando deslizante). O volume de reprodução do acompanhamento automático também será afectado quando utiliza o comando deslizante (página 50).
CVP-202
NOTA
Função
VOLUME
• Escala: 0 — 127
Regulação básico: 64
24
Page 26
Forma de utilização do modo de ajuda
O modo de ajuda proporciona explicações convenientes sobre as principais funções do Clavinova. Pode seleccionar temas de ajuda em um menu que aparece no ecrã LCD, ou premir um botão do painel para obter informação de ajuda relacionada com esse comando.
○○
HELP
ZZ
Z Active o modo de ajuda. ........................................................................
ZZ
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
POP
SWING &
POP &
BALLADS
R&B
JAZZ
DEMO
HELP
ACMP ON
PIANIST
DANCE
ROCK
MARCH &
WALTZ
LATIN
WORLD
COUNTRY
BALLROOM
CUSTOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
INTRO
ENDING
MAIN B
MAIN D
MAIN A
MAIN C
CONTRAST
MUSIC
TEMPO
DATABASE
BEAT
METRONOME RESET
MIXER
FUNCTION
HARMONYDISK
START/STOP
FADE
/
OUT
IN
TAP SYNCHRO START/STOP
DIRECT ACCESS
PAGE
Carregue no botão [HELP].
DEMO
HELP
Vai aparecer o menu Help.
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EXIT
EASY PLAY
NEXT NOTE
VOICE
PIANO &
ORGAN & ACCORDION
E. PIANO
WOODWIND
STRINGS
234
GUITAR
PERCUSSION
CHOIR &
PAD
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
BANK
DUAL
REVERB
BASS
SPLIT
EFFECT
XGSYNTH.
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
HARPSI.
REC
BRASS
SOUND
REPEAT
1
NOTA
Enquanto o modo de ajuda estiver activado, não será possível realizar nenhum outro tipo de operação.
XSeleccione o idioma se for necessário. .......................................
Seleccione o idioma desejado para a ajuda (INGLÊS, ALEMÃO,
FRANCÉS,ESPAÑOL oJAPONÉS) pr es i onando el cuarto botón LCD.
C Seleccione um tema de ajuda. ...........................................................
Utilize os botões LCD  e  para seleccionar um dos
oito elementos dos seguintes menus.
Temas de ajuda
••
Operações básicas
••
••
Canções de demonstração
••
••
Vozes
••
••
Estilos
••
O menu seleccionado se ilumina.Carregue no botão do ecrã LCD, que está debaixo de ENTER,
para introduzir depois sua selecção.
Vai aparecer a primeira página da informação de ajuda
seleccionada
••
Acompanhamento
••
••
Reprodução de músicas
••
••
Gravação de músicas
••
••
Função
••
NOTA
O idioma seleccionado sempre é respaldado inclusive depois da alimentação ser desligada.
25
CVP-202
27
Page 27
Utilização do modo de ajuda
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V Passe as páginas e leia a informação de ajuda. ..........
Utilize o quarto botão do ecrã LCD para passar à seguinte página. Se quiser voltar para atrás e ler a página anterior, pode carregar no terceiro botão do ecrã LCD.
B Saia do tema de ajuda. .........................................................................
Pressione o LCD botão, que está debaixo de EXIT para voltar ao menu de ajuda.Pode seleccionar outra opção de menu ou outro botão do painel e leroutros temas de ajuda.
N Saia da modalidade de ajuda. ..........................................................
Sempre que quiser sair da modalidade de ajuda e voltar ao ecrã principalpressione [HELP].
DEMO
HELP
28
26
CVP-202
Page 28
CAPÍTULO 3: Vozes
Selecção de vozes
O Clavinova incorpora numerosas vozes ricas e autênticas, incluindo as de piano, instrumentos de corda e metálicos de sopro. Também há tipos de vozes de percussão do Clavinova com as quais é possível tocar sons de bateria e de percussão muito realistas, directamente desde o teclado.
PIANO & HARPSI.
VOLUME
POP &
DEMO
MASTER
ACMP/SONG
ROCK
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
HELP
COUNTRY
ACMP ON
INTRO
MIN
MIN
Voice Types
STYLE
POP
SWING &
BALLADS
R&B
JAZZ
PIANIST
DANCE
MARCH &
WALTZ
LATIN
WORLD
BALLROOM
CUSTOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
ENDING
MAIN B
MAIN D
MAIN A
MAIN C
CONTRAST
MUSIC
TEMPO
DATABASE
BEAT
METRONOME RESET
MIXER
FUNCTION
HARMONYDISK
START/STOP
FADE IN
/
OUT
TAP SYNCHRO START/STOP
DIRECT ACCESS
PAGE
•Vozes do Clavinova: 243
•Vozes XG: 480
Jogos de batería/SFX: 14
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EXIT
EASY PLAY
NEXT NOTE
VOICE
PIANO &
ORGAN &
DUAL
ACCORDION
HARPSI.
GUITAR
REC
E. PIANO
WOODWIND
BRASS
SOUND REPEAT
234
1
PERCUSSION
CHOIR &
STRINGS
PAD
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
REVERB
BASS
SPLIT
EFFECT
XGSYNTH.
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
BANK
* Para ver a lista de vozes, consulte a página 3 na
* As vozes do Clavinova estão divididas em doze grupos
E. PIANO
WOODWIND
BRASS
Lista de dados.
reflectidas em doze botões VOICE do painel.
○○○○○○○○○○○○○○○○
ORGAN & ACCORDION
STRINGS
VOICE
PERCUSSION
CHOIR &
PAD
GUITAR
BASS
DUAL
REVERB
SPLIT
XGSYNTH.
EFFECT
Selecção de uma voz desde a visualização de VOICE SELECT
ZSeleccione o grupo de vozes. ........................................................
Seleccione o grupo de vozes pretendido, para isso pressione o botão
VOICEapropriado.
No ecrã vai aparecer VOICE SELECT.
PIANO & HARPSI.
BRASS
E. PIANO
WOODWIND
ORGAN &
ACCORDION
STRINGS
VOICE
PERCUSSION
CHOIR &
PAD
GUITAR
BASS
XGSYNTH.
DUAL
SPLI T
REVERB
EFFECT
NOTA
Sair do ecrã
Para voltar ao ecrã principal, pressione [EXIT].
NOTA
Backing Up the Selected Voice
Uma vez em conexão com a alimentação,
a voz de Grand Piano é seleccionada de forma automática. No entanto, se a função de protecção (página 152) estiver activada (ON), aparecerá automaticamente a última voz seleccionada.
A última voz seleccionada de cada grupo
poderá ser mantida na memória, inclusive depois da alimentação ser desligada, sempre que a função de protecção (página
152) esteja activada (ON).
27
CVP-202
29
Page 29
Selecção de vozes
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
XSeleccione a voz. .............................................................................................
Seleccione a voz pretendida, para isso pressione o botão apropriado de LCD. Também podem ser utilizados o dial de dados e os botões [-] e [+].
Cada ecrã VOICE SELECT consta de duas ou mais páginas.
Utilize os botões PAGE [<] e [>] para avançar ou recuar nas páginas.
CReproduza a voz seleccionada. ...................................................
Regule o volume utilizando o controlo deslizante [MASTER VOLUME].
Selecção de vozes desde a visualização principal
Também pode seleccionar uma voz com a função RIGHT1 VOICE no ecrã principal.
NOTA
Efeitos automáticos relacionados com as vozes
Quando uma voz é seleccionada, automaticamente são seleccionados também os efeitos de reverberação, coro e outros valores mais adequados para essa voz especificamente. Esteas regulações podem ser desactivadas automaticamente utilizando a função
VOICE SETTING (página 137).
30
ZSeleccione a função RIGHT1 VOICE. ......................................
Se a função RIGHT1 VOICE ainda não estiver ressaltada carregue no quartobotão .
XSeleccione a voz...............................................................................................
Seleccione a voz mediante o dial de dados ou os botões [-] e [+] . Também pode manter premido o botão RIGHT1 VOICE para se deslocar de forma contínua através da selecção de vozes. (Quando seleccionar uma voz desta forma, ela poderá ser seleccionada não só desde um determinado grupo de vozes mas também entre todas as vozes.)
CReproduza a voz. ..........................................................................................
Regule o volume com o controlo deslizante [MASTER VOLUME].
CVP-202
NOTA
Sobre as vozes de conjunto
As vozes de conjunto do Clavinova são vozes sonoras de tipo dual que podem ser reproduzidas sem entrar na modalidade Dual (página 33.) Carregue no botão [Ensemble] para ver um menu de vozes de conjunto.
NOTA
Observações sobre as vozes XG
O formato XG de Yamaha é uma nova e importante melhora do formato de nível 1 do sistema GM (MIDI geral). Oferece mais sons instrumentais e variações, assim como um maior controlo da expressão das vozes e dos efeitos. XG também garante a compatibilidade com futuros instrumentos e programas de computador.
Pressione o botão [XG] para mostrar
um menu de vozes XG.
Pressione outro botão VOICE enquanto
mantém premido o botão [XG] para mostrar uma lista de vozes XG na categoria correspondente.
28
Page 30
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Percussão do teclado
Selecção de vozes
O Clavinova tem doze jogos de bateria e dois jogos SFX, cujas explicaçõesestão nas páginas 3 e 5 do grupo de vozes [PERCUSSION]. Quando um dos jogos de bateria ou SFX é seleccionado, são designados diversos sons de bateria, percussão e efeitos especiais para as teclas individuais, o que permite tocar os sons desde o teclado.
As diversas baterias e instrumentos de percussão do
Standard Kit
estão indicados com símbolos em cima das teclas designadas.
Veja a lista de jogos de bateria/SFX na página 8, na Lista de Dados, onde há uma relação dos sons de percussão de cada jogo de bateria/SFX.
ORGAN & ACCORDION
STRINGS
VOICE
PERCUSSION
CHOIR &
PAD
GUITAR
SYNTH.
NOTA
Quando um jogo de bateria é
seleccionado, somente tocarão as teclas com símbolos de bateria ou de percussão em cima das mesmas.
Quando um jogo SFX é seleccionado,
as teclas que não tenham nenhum som de efeito especial designado não vão produzir nenhum som .
Transpose (página 136), Tune (página
136) e Oitava (páginas 32, 34 e 38) são funções que não afectam os jogos de bateria/SFX.
Mudar as regulações de teclado para a voz principal
É possível mudar o volume, a oitava e a posição estéreo da voz seleccionada mediante a função RIGHT1 VOICE, utilizando as regulações indicadas na página de ecrã KEYBOARD [RIGHT1].
Visualização das regulações de teclado da voz
principal
Z
Se estiver fazendo interpretações na modalidade Dual ou Split,
cer tifique - se que RIGHT1 VOICE est á selecci onado no ecrã princ ipa l.
X Pressione [DIRECTACCESS], seguido de qualquer um dos botões
VOICE.
Vai aparecer o ecrã KEYBOARD [RIGHT1].
......................................................................................................................
VOICE
PERCUSSION
CHOIR &
PAD
DIRECT ACCESS
PIANO & HARPSI.
BRASS
E. PIANO
WOODWIND
ORGAN &
ACCORDION
STRINGS
GUITAR
NOTA
As regulações realizadas nesta página vão afectar as vozes seleccionadas mediante a função RIGHT1 VOICE. Não é possível realizar regulações diferentes para cada voz.
NOTA
Pode passar da página
KEYBOARD [RIGHT1] ás páginas [RIGHT2] (página 34) ou [LEFT] (página 37)
utilizando os botões PAGE [
BASS
XGSYNTH.
DUAL
SPLI T
REVERB
EFFECT
<
] y [>].
29
CVP-202
31
Page 31
Selecção de vozes
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Regulação do volume da voz principal ......................................
Para mudar o volume da voz principal pode utilizar a função
VOLUME da página KEYBOARD[RIGHT1].
Z Prima o botão VOLUME.
A função VOLUME vai aparecer ressaltada.
X Regule o volume da voz principal.
Para mudar o volume, utilize o dial de dados ou os botões [-] e [+], ou mantenha o botão VOLUME premido para aumentá-lo. Para restabelecer a Regulação básica, pressione simultaneamente os botões [-] e [+].
Regulação da oitava da voz principal ......................................
A função
OCTAVE
permite regular o tom da voz principal uma ou duas oitavas acima ou abaixo. Pressione o botão OCTAVE.
Cada vez que o botão é premido o valor muda.
do ecrã KEYBOARD [RIGHT1]
NOTA
Para regular o volume geral do teclado utilize a função KBD VOL do ecrã principal (página 23).
NOTA
Função VOLUME
• Margem: 0 — 127
Regulação
Função OCTAVE
Regulação:
Regulação
NOTA
básico: 127
-2 (2
oitavas abaixo)
-1 (1
oitavas abaixo)
0 (
sem modificação de oitava)
+1 (1
oitava acima)
+2 (2
oitava acima)
básico: 0
Regulação da posição estéreo da voz principal ..........
A função PAN do ecrã KEYBOARD [RIGHT1] permite
regular a posição estéreo da voz principal.
Z Pressione o botão PAN.
A função PAN vai aparecer ressaltada.
NOTA
Algumas vozes têm regulações de oitava que são seleccionadas automaticamente no momento em que a voz é seleccionada. (A função OCTAVE não mostra tais regulações.) Para impedir que haja uma modificação do valor da Oitava, quando uma voz voz for seleccionada, regule a função VOICE SETTING (página 137) a MANUAL.
NOTA
Função PAN
Regulações: L - - R
Regulação básica: (centro)
32
Utilize o dial de dados ou os botões [-] e [+] para mudar a posição estéreo, ou mantenha o botão PAN premido para deslocar a posiçãoà direita. Pressione simultaneamente os botões [-] e [+] para restabelecer a regulação básica.
30
CVP-202
Page 32
Reprodução simultânea de duas vozes - Modo dual
O modo dual do Clavinova permite seleccionar e tocar duas vozes diferentes simultaneamente em um estrato. Deste modo é mais fácil criar texturas excepcionalmente ricas e com corpo. Também pode regular o volume, a oitava e a posição estéreo da segunda voz, assim como desafiná-la com respeito à voz principal, para criar um som com mais corpo.
○○○○○○○
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
POP
SWING &
POP &
BALLADS
R&B
JAZZ
DEMO
HELP
ACMP ON
PIANIST
DANCE
ROCK
MARCH &
WALTZ
LATIN
WORLD
BALLROOM
COUNTRY
CUSTOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
ENDING
INTRO
MAIN B
MAIN D
MAIN A
MAIN C
CONTRAST
MUSIC
TEMPO
DATABASE
BEAT
METRONOME RESET
MIXER
FUNCTION
HARMONYDISK
START/STOP
FADE IN
/
OUT
TAP SYNCHRO START/STOP
DIRECT ACCESS
PAGE
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EXIT
EASY PLAY
NEXT NOTE
VOICE
ORGAN &
PIANO & HARPSI.
REC
BRASS
SOUND REPEAT
1
ACCORDION
E. PIANO
WOODWIND
STRINGS
234
GUITAR
PERCUSSION
CHOIR &
PAD
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
BANK
DUAL
REVERB
BASS
XGSYNTH.
SPLIT
EFFECT
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
Selecção da segunda voz
Z Seleccione a voz principal. ...................................................................
Seleccione uma voz da forma normal (página 29) e seguidamente aperte [EXIT] para voltar ao ecrã principal.
X Active o modo dual........................................................................................
Para activar o modo dual, pressione o botão [DUAL].
A função RIGHT2 VOICE vai aparecer na esquina inferior
do lado direito do ecrã LCD, e a segunda voz seleccionada nesse momento vai aparecer à direita da voz principal (depois do sinal de mais).
PIANO & HARPSI.
BRASS
E. PIANO
WOODWIND
ORGAN & ACCORDION
STRINGS
VOICE
PERCUSSION
CHOIR &
PAD
GUITAR
BASS
XGSYNTH.
DUAL
SPLI T
REVERB
EFFECT
DUAL
NOTA
C Selecção da segunda voz. ...................................................................
Seleccione a segunda voz da mesma forma que seleccionou a voz principal (página 29). Para seleccionar a segunda voz a função
Segunda voz
Margem: Todas as vozes
Regulação básica: SlowStrs
RIGHT2 VOICE deve estar ressaltada.
Modificação da voz principal na modalidade Dual
Para mudar a voz principal enquanto é interpretada na modalidade Dual, seleccione a função RIGHT1 VOICE e seguidamente seleccione a voz principal da maneira normal.
31
NOTA
Se utilizar os botões VOICE para seleccionar uma voz enquanto aparece ressaltado o tempo ou a função KBD VOL, a voz seleccionada será utilizada como voz principal.
CVP-202
33
Page 33
Reprodução de duas vozes simultaneamente - Modo dual
Modificação das regulações de teclado para a segunda voz
○○○○○○○○○○
Pode mudar o volume, a oitava, a posição estéreo e a sintonia da voz seleccionada mediante a função RIGHT2 VOICE , para isso utilize as regulações da página de KEYBOARD [RIGHT2].
Visualização das regulações de teclado da segunda voz
Pressione
DIRECT ACCESS
...........................................................................................................
USSION
OIR &
AD
VOICE
e a seguir
GUITAR
[DUAL].
BASS
XGSYNTH.
DUAL
SPLIT
REVERB
EFFECT
[DIRECT ACCESS]
O ecrã KEYBOARD [RIGHT2] vai aparecer.
Regulação do volume da segunda voz .....................................
Pode utilizar a função VOLUME da página KEYBOARD [RIGHT2] para mudar o volume da segunda voz.
NOTA
As regulações realizadas nesta página vão afectar as vozes que seleccionar mediante a função RIGHT2 VOICE. Não é possível realizar regulações diferentes para cada voz.
NOTA
Se a função RIGHT2 VOICE estiver seleccionada no ecrã principal, a página KEYBOARD [RIGHT2] também poderá ser mostrada mediante o botão [DIRECT ACCESS], seguido de qualquer um dos botões VOICE.
NOTA
Pode passar da página KEYBOARD [RIGHT2] aos ecrãs [RIGHT1] (página 31) ou [LEFT] (página
<
37) utilizando os botões PAGE [
NOTA
Para regular o volume geral do teclado utilize a função KBD VOL do ecrã principal (página 23).
] e [>] .
34
Z Pressione o botão VOLUME.
A função VOLUME vai aparecer ressaltada.
X Regule o volume da segunda voz.
Para mudar o volume, utilize o dial de dados ou os botões [-] e [+] ou
mantenha o botão VOLUME premido para aumentá-lo.
Para restabelecer a regulação básica, pressione simultaneamente
os botões [-] e [+].
Regulação da oitava da segunda voz .......................
A função OCTAVE do ecrã KEYBOARD [RIGHT2] permite regular o tom da segunda voz uma ou duas oitavas acima ou abaixo. Carregue no botão OCTAVE.
Cada vez que pressionar o botão, o valor muda.
CVP-202
NOTA
Função VOLUME
Margem: 0 — 127
Regulação básica: 127
NOTA
Função OCTAVE
Regulações: -2 (2 oitavas abaixo)
-1 (1 oitava abaixo) 0 (sem modificação de oitavas) +1 (1 oitava acima) +2 (2 oitavas acima)
Regulação básica: 0
NOTA
Algumas vozes possuem regulações de oitavas que são seleccionadas automaticamente quando a voz é seleccionada. A função OCTAVE não mostra estas regulações. Quando uma voz está seleccionada, pode impedir que o valor de oitava mude, para isso regule a função VOICE
SETTING (página 137) a MANUAL.
32
Page 34
○○○○○○○○○○○○○○○
Reprodução de duas vozes simultaneamente - Modo dual
Regulação da posição estéreo da segunda voz
A função PAN do ecrã KEYBOARD [RIGHT2] permiteregular
a posição estéreo da segunda voz.
Z Carregue no botão PAN.
A função PAN vai aparecer ressaltada.
X Regulação da posição estéreo.
Para mudar a posição estéreo utilize o dial de dados ou os botões [-] e [+], ou mantenha o botão
premidopara
PAN
deslocar aposição à direita. Para restabelecer a regulação básica pressione simultaneamente os botões [-] e [+].
Desafinação da segunda voz
......................................................
A função DETUNE da página KEYBOARD [RIGHT2] permite desafinar suavemente o tom da segunda voz com respeito à voz principal para produzir um som ainda mais intenso.
..........
NOTA
Função PAN
Regulação: L ---
Regulação básica:
—R
(centro)
Z Carregue no botão DETUNE.
A função
DETUNE
vai aparecer ressaltada.
X Regule a profundidade de desafinação.
Para aumentar o grau de desafinação, utilize o dial de dados ou
os botões [-] e [+], ou mantenha premido o botão
DETUNE Para restabelecer o Regulação básica, pressione
simultaneamente os botões [-] e [+].
Sair da modalidade Dual
Para sair da modalidade Dual, pressione o botão [DUAL].
O indicador luminoso do botão [DUAL] vai se apagar e o teclado
não vai mais reproduzir sons na modalidade Dual.
VOICE
USSION
GUITAR
BASS
DUAL
NOTA
Função DETUNE
• Margem: 0 — 10
Regulação básica: 5
REVERB
OIR &
AD
33
XGSYNTH.
SPLIT
EFFECT
CVP-202
35
Page 35
Para tocar duas vozes em diferentes partes do teclado - Modo de divisão
Com o modo de divisão do Clavinova é possível seleccionar e tocar duas vozes diferentes com cada mão. Por exemplo, pode tocar o baixo com a mão esquerda e o piano com a mão direita.
○○
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
POP
SWING &
POP &
BALLADS
R&B
JAZZ
DEMO
HELP
ACMP ON
PIANIST
DANCE
ROCK
MARCH &
WALTZ
LATIN
WORLD
BALLROOM
COUNTRY
CUSTOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
INTRO
ENDING
MAIN B
MAIN D
MAIN A
MAIN C
CONTRAST
MUSIC
TEMPO
DATABASE
BEAT
METRONOME RESET
MIXER
FUNCTION
HARMONYDISK
START/STOP
FADE IN
/
OUT
TAP SYNCHRO START/STOP
DIRECT ACCESS
PAGE
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EXIT
EASY PLAY
NEXT NOTE
VOICE
PIANO &
ORGAN & ACCORDION
E. PIANO
WOODWIND
STRINGS
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
234
DUAL
GUITAR
REVERB
BASS
PERCUSSION
CHOIR &
XGSYNTH.
SPLIT
EFFECT
PAD
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
BANK
HARPSI.
REC
BRASS
SOUND REPEAT
1
Selecção da voz da esquerda
Z Seleccione a voz principal....................................................................
Seleccione uma voz da forma normal (página 29), seguidamente carregue em [EXIT] para voltar ao ecrã principal. A voz seleccionada vai ser reproduzida com a margem direita do teclado.
X Active o modo de divisão. ...................................................................
Para activar o modo de divisão carregue no botão [SPLIT].
A função LEFT VOICE vai aparecer na parte inferior central do
ecrã LCD e a voz da esquerda, seleccionada nesse momento, vai aparecer à esquerda da voz principal (antes da barra inclinada). O indicador luminoso de guia do teclado, correspondente ao ponto de divisão, vai se acender.
PIANO & HARPSI.
BRASS
E. PIANO
WOODWIND
ORGAN & ACCORDION
STRINGS
VOICE
PERCUSSION
CHOIR &
PAD
GUITAR
BASS
XGSYNTH.
DUAL
SPLI T
REVERB
EFFECT
SPLI T
NOTA
Ponto de divisão
O ponto de divisão é a tecla que divide os lados direito e esquerdo do teclado. Pode mudar o ponto de divisão mediante a função SPLIT POINT na página KEYBOARD [LEFT]
(página 39).
NOTA
É possível utilizar os modos de somente um dedo, de vários dedos, digitado 1 ou digitado 2 (página 59) da função do acompanhamento automático com o modo de divisão. Neste caso, quando pressionar as teclas da margem esquerda, as vozes do acompanhamento automático vão ser reproduzidas e a voz da esquerda também.
36
C Seleccione a voz da esquerda. ..................................................
Seleccione a voz da esquerda da mesma forma que seleccionou a voz principal (página 29). Para seleccionar a voz da esquerda tem de ressaltar a função LEFT VOICE.
Left Voice
• Range: Todas as voces
Regulação básico: Aco.Bass
Modificação da voz principal na modalidade Split
Para mudar a voz principal enquanto toca na modalidade Split,
seleccione a função RIGHT1 VOICE, seguidamente seleccione a voz principal da maneira normal.
CVP-202
Se utilizar os botões VOICE para seleccionar uma voz enquanto aparece ressaltado o tempo ou a função KBD VOL, a voz seleccionada será a utilizada
como voz principal.
NOTA
NOTA
34
Page 36
○○○○○○○
Modificação das regulações de teclado para a voz da esquerda
Para tocar duas vozes em partes diferentes do teclado - Modo de divisão
Pode mudar o volume, assim como a oitava e a posição estéreo da voz
seleccionada, com a função
LEFT VOICE
, para isso utilize as regulações da página de ecrã KEYBOARD [LEFT]. Também pode seleccionar a gama de teclado afectada pelos pedais, assim como o ponto de divisão que separa as gamas da esquerda das da direita, para isso utilize as funções desta página.
Visualização das regulações de teclado da voz da
esquerda ..............................................................................................................
Pressione
[DIRECT ACCESS]
Vai aparecer a página KEYBOARD [LEFT]
DIRECT ACCESS
e a seguir
VOICE
GUITAR
USSION
OIR &
AD
[SPLIT]
BASS
XGSYNTH.
.
DUAL
SPLI T
REVERB
EFFECT
NOTA
As regulações realizadas nesta página vão afectar as vozes que seleccionar com a função LEFT VOICE. Não é possível regular cada uma das vozes de forma independente.
NOTA
Se a função LEFT VOICE estiver
seleccionada no ecrã principal, também poderá mostrar a página KEYBOARD [LEFT], para isso carregue no botão [DIRECT ACCESS], seguido de qualquer um dos botões VOICE.
NOTA
Pode passar da página KEYBOARD [LEFT] a [RIGHT1] (página 31) ou a [RIGHT2] (página 34) mediante os botões
<
] e [>]
PAGE [
.
Regulação do volume da voz da esquerda....................
Pode utilizar a função VOLUME da página KEYBOARD
[LEFT] para mudar o volume da voz da esquerda.
Z Carregue no botão VOLUME.
A função VOLUME vai aparecer ressaltada.
X Regule o volume da voz da esquerda.
Utilize o dial de dados ou os botões [-] e [+] para mudar o volume; para aumentá-lo mantenha premido o botão VOLUME.
Para restabelecer a regulação básica, carregue simultaneamente nos botões [-] e [+].
NOTA
Para regular o volume geral do teclado utilize a função KBD VOL no ecrã principal (página 23).
NOTA
Função VOLUME
•Margem: 0 — 127
Regulação básica: 127
35
CVP-202
37
Page 37
Para tocar duas vozes em partes diferentes do teclado - Modo de divisão
○○○
Regulação da oitava da voz da esquerda .....................
A função OCTAVE da página KEYBOARD [LEFT] permite ajustar o tom da voz da esquerda uma ou duas oitavas acima ou abaixo. Carregue no botão OCTAVE.
Cada vez que o botão for premido, o valor mudará.
Regulação da posição estéreo da voz da esquerda
A função PAN do ecrã KEYBOARD [LEFT] permite regular a posição estéreo da voz da esquerda.
Z Carregue no botão PAN.
A função PAN vai aparecer ressaltada.
NOTA
Função OCTAVE
Regulações: -2 (2 oitavas abaixo)
-1 (1 oitavas abaixo) 0 (sem mudar as oitavas) +1 (1 oitava acima) +2 (2 oitavas acima)
Regulação básica: +1
NOTA
Algumas vozes podem ter regulações de oitava, elas são seleccionadas automaticamente quando a voz é seleccionada. (A função OCTAVE não mostra tais regulações.) Pode impedir que o valor de oitava mude quando uma voz estiver seleccionada, para isso regule a função VOICE SETTING (página 137) em MANUAL.
NOTA
Função PAN
Regulações: L
Regulação básica:
— R
(centro)
X Regule a posição estéreo.
Para mudar a posição estéreo, utilize o dial de dados ou os botões [-] e
[+], ou mantenha o botão PAN premido para poder mudar a posição
para a direita.
Para restabelecer a regulação básica, pressione simultaneamente os botões [-] e [+].
Regulação da margem afectada pelos pedais direito
e esquerdo
A função PEDAL do ecrã KEYBOARD [LEFT] permite especificar as gamas de teclado que serão afectadas pelas funções de ligadura e pedal apagador, controladas pelos pedais esquerdo e direito, quando a interpretação for na modalidade Split. Pressione o botão
PEDAL.
Cada vez que o botão é premido o valor da voz muda.
................................................................................................................
NOTA
Função PEDAL
Regulações: R (somente direita) L (somente esquerda) L+R (ambos)
Regulação básica: R
NOTA
Consulte a página 138 para obter uma lista das funções que podem ser controladas mediante o pedal esquerdo.
38
36
CVP-202
Page 38
○○○○○
Para tocar duas vozes em diferentes partes do teclado - Modo de divisão
Modificação do ponto de divisão .............................................................
Pode utilizar a função SPLIT POINT em KEYBOARD [LEFT] para ajustar o ponto de divisão em qualquer posição de tecla pretendida. Na modalidade Split, a voz da esquerda é reproduzida mediante todas as teclas localizadas à esquerda do ponto de divisão.
A regulação básica do ponto de divisão é F#2.
Margem esquerda
Z Pressione o botão SPLIT POINT.
La función SPLIT aparecerá resaltada.
X Modificação do ponto de divisão.
Utilice el dial de datos o los botones [–] y [+] para cambiar el punto de
división, o bien mantenga presionado el botón SPLIT POINT para mover
el punto de división a la derecha.
Pulse simultáneamente los botones [–] y [+] para restaurar el ajuste básico.
A lâmpada guia do teclado, correspondente ao ponto de divisão seleccionado, se ascende e o nome da tecla na função SPLIT POINT pode ser vista.
F2
C3 C4 C5 C6 C7C2C1C0
Margem direita
NOTA
Função SPLIT POINT
Regulações: Qualquer tecla do teclado
Regulação básica: F#2
C3
Utilização simultânea das funções dual e de divisão
Os botões [DUAL] e [SPLIT] podem ser activados simultaneamente. Caso o fizer, a margem direita do teclado vai reproduzir tanto a voz principal como a segunda.
NOTA
Quando os modos dual (Dual) e de divisão (Split) estiverem activados, aparecerá o nome da segunda voz ou a voz esquerda aparecerá junto à voz principal no ecrã
principal.
Sair da modalidade Split
Para sair da modalidade Split carregue no botão [SPLIT].
O indicador luminoso do botão [SPLIT] vai se apagar e o teclado
vai parar de reproduzir sons na modalidade Split.
OIR &
AD
XGSYNTH.
SPLIT EFFECT
37
CVP-202
39
Page 39
Utilização dos pedais
O Clavinova possui três pedais.
Pedal suave (direito)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
O pedal apagador tem a mesma função que o pedal apagador de um piano acústico real, ou seja, as vozes podem ser sustenidas inclusive depois de soltar as teclas.
Sostenuto Pedal (centro)
Se tocar uma nota ou acorde no teclado e ao mesmo tempo pisar o pedal de sustenidoenquanto as notas forem retidas, estas notas as notas serão sustenidas enquantoo pedal estiver pisado. Mas todas as notas tocadas posteriormente não o serão. Deste modo é possível um obter um acorde sustenido, como por
exemplo, quando ao mesmo tempo outras notas são tocadas em staccato.
NOTA
Algumas vozes dos grupos
[PERCUSSION] e [XG] talvez não sejam afectadas pela utilização do pedal apagador.
Algumas vozes podem tocar
de forma contínua ou ter uma longa diminuição depois de soltar as notas e enquanto o pedal apagador estiver pisado.
NOTA
Algumas vozes dos grupos
[PERCUSSION] e [XG] talvez não sejam afectadas pela utilização do pedal de sustenido.
Algumas vozes, como
[ORGAN&ACCORDION] ou [BRASS], são sustenidas de forma contínua quando o pedal de sustenido está activado.
40
Pedal suave (esquerdo)
Quando pisa este pedal o volume é reduzido e o timbre das notas tocadas
muda um pouco.
Também pode designar uma ou mais funções a este pedal; pode utilizá-lo, por exemplo, para iniciar/parar o acompanhamento automático, ou poderá utilizá-lo para reproduzir recheioss. Para mais detalhes, consulte a página 138.
CVP-202
NOTA
O efeito do pedal suave pode diferir um pouco dependendo da voz seleccionada.
38
Page 40
CAPÍTULO
4:
Reverberação e outros efeitos
Reverberação
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
A reverberação é um efeito que recria o ambiente acústico de um espaço de interpretação, como por exemplo um clube de jazz ou uma sala de shows. Com o Clavinova é possível escolher diversas variedades de efeitos de reverberação. Também pode regular como quiser a profundidade de qualquer
efeito de reverberação.
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
POP
SWING &
POP &
BALLADS
R&B
JAZZ
DEMO
HELP
ACMP ON
PIANIST
DANCE
ROCK
MARCH &
WALTZ
LATIN
WORLD
BALLROOM
COUNTRY
CUSTOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
ENDING
INTRO
MAIN B
MAIN D
MAIN A
MAIN C
CONTRAST
MUSIC
TEMPO
DATABASE
BEAT
METRONOME RESET
MIXER
FUNCTION
HARMONYDISK
START/STOP
FADE IN
/
OUT
TAP SYNCHRO START/STOP
DIRECT ACCESS
PAGE
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EXIT
EASY PLAY
NEXT NOTE
VOICE
PIANO &
ORGAN &
WOODWIND
1
ACCORDION
E. PIANO
STRINGS
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
234
DUAL
GUITAR
REVERB
BASS
PERCUSSION
CHOIR &
XGSYNTH.
SPLIT
EFFECT
PAD
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
BANK
HARPSI.
REC
BRASS
SOUND REPEAT
Activação ou desactivação da reverberação
Para aplicar a reverberação à (às) parte(s) do teclado, pressione o
botão [REVERB].
PIANO & HARPSI.
E. PIANO
ORGAN &
ACCORDION
VOICE
PERCUSSION
GUITAR
BASS
DUAL
REVERB
REVERB
NOTA
Activação/desactivação da reverberação
Regulação básica: Depende da voz.
BRASS
WOODWIND
A lâmpada vai se acender.
STRINGS
CHOIR &
PAD
SPLI T
XGSYNTH.
EFFECT
Para desactivar a reverberação, pressione novamente [REVERB].
A lâmpada vai se apagar.
Como a regulação básica do botão [REVERB] depende da voz, a reverberação poderá ser activada ou desactivada automaticamente automaticamente quando uma voz diferente for seleccionada.
Modificação das regulações de reverberação
Pode mudar o tipo e a profundidade da reverberação nas
páginas REVERB e REVERB DEPTH.
Visualização das regulações de reverberação ................
ZZ
Z Carregue no botão [DIRECT ACCESS], seguido de [REVERB].
ZZ
DIRECT ACCESS
BASS
DUAL
REVERB
NOTA
A regulação do botão [REVERB] não tem nenhum efeito sobre a modalidade de canção nem sobre a reprodução do acompanhamento automático.
39
XG
SPLI T
EFFECT
CVP-202
41
Page 41
Reverberação
O ecrã LCD vai mostrar a página REVERB ou a página
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
REVERB DEPTH (que foi seleccionada por último).
XX
X Utilize os botões PAGE [
XX
<<
<] e [
<<
>>
>] para ir às
>>
páginas REVERB e REVERB DEPTH.
Modificação do tipo de reverberação .............................................
É possível mudar o tipo de reverberação utilizando a página
REVERB.
Utilize os botões TYPE  e  para mudar o tipo de reverberação, ou seleccione a função TYPE e utilize o dial de dados ou os botões [-] e [+].
O tipo de reverberação seleccionado vai aparecer ressaltado.
Como a regulação básica do tipo de reverberação depende do estilo de acompanhamento, o tipo de reverberação poderá mudar automaticamente quando for seleccionado um estilo diferente.
Regulação da profundidade total .....................................................
A profundidade total dos efeitos de reverberação que forem seleccionados
pode ser regulada com a função TOTAL DEPTH do ecrã REVERB.
Z Seleccione a função TOTAL DEPTH.
A função TOTAL DEPTH vai aparecer ressaltada.
NOTA
Se pressionar o botão [>] quando a página
REVERB DEPTH aparecer, vai aparecer a página CHORUS. Consulte as demais secções deste capítulo para obter mais detalhes sobre as regulações de coro e de outros efeitos.
NOTA
Tipo de reverberação
Regulações: Consulte a tabela da
página 163.
Regulação básica: Depende do estilo.
NOTA
A selecção do tipo de reverberação
afecta todas as vozes que o teclado reproduz ou o acompanhamento automático. Não é possível fazer regulações diferentes para cada parte.
Dependendo da voz seleccionada,
a profundidade do efeito pode ser mais forte o menos forte, mesmo se for seleccionado o mesmo tipo de reverberação.
O efeito de reverberação não pode
se aplicar aos sons introduzidos pelas tomadas AUX IN [R] e [L/L+R].
Também é possível aplicar efeitos de
reverberação às vozes do teclado utilizando o botão [EFFECT]. Para obter mais informação, veja "Modificação das regulações de efeito" na página 46.
Se os botões [REVERB] e [EFFECT]
estiverem activados, serão aplicados todos os
efeitos.
NOTA
TOTAL DEPTH
•Margem: 0 (sem efeito) — 127 (máx.)
Regulação básica: 64
42
40
CVP-202
Page 42
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Reverberação
X Regule a profundidade total do efeito de reverberação.
Pode mudar a regulação mediante os botões TOTAL DEPTH  e , o dial de dados, ou os botões [-] e [+].
Para voltar a regulação básica de 64, pressione simultaneamente os botões TOTAL DEPTH  e  simultaneamente, ou os botões [-] e [+].
Regulação da profundidade de reverberação para
cada parte
.................................................................................................................
As regulações do ecrã REVERB DEPTH (página 42) permitem regular a profundidade de reverberação de forma independente para as partes do ritmo e do acompanhamento, assim como para as que forem interpretadas desde o teclado.
Z Seleccione uma parte.
Pressione o botão do ecrã LCD que corresponde a RHYTHM para
regular a profundidade de reverberação para o jogo de bateria,
ou ACMP para regular a reverberação para todas as outras partes de
acompanhamento. Seleccione LEFT, RIGHT1, ou RIGHT2 para
regular a profundidade de reverberação da parte que
corresponde ao teclado.
NOTA
A regulação TOTAL DEPTH afecta
globalmente todas as vozes. Não é possível serem feitas regulações independentes para cada voz.
Também pode ajustar a profundidade
de reverberação de forma independente para as partes do ritmo e o acompanhamento, e para cada parte do teclado. (Consulte a seguinte operação.)
NOTA
Também poderá seleccionar várias
partes ao mesmo tempo e realizar as regulações simultaneamente.
A função seleccionada vai aparecer ressaltada.
X Regule a profundidade de reverberação.
Regule a profundidade de reverberação da parte iluminada
com o dial de dados ou os botões [-] e [+].
Também pode aumentar o valor com o botão que
corresponde ao ecrã LCD. Para restabelecer por um valor na regulação
básica, pressione simultaneamente os botões [-] e [+].
Como as regulações básicas das funções LEFT, RIGHT1, e
RIGHT2 depe ndem das vozes selecci onada s , a regulação da
profundidade de reverberação poderá mudar automaticamente quando
uma parte diferente for seleccionada.
NOTA
RHYTHM y ACMP
•Margem: 0 (sem efeito) — 127 (máx.)
Regulação básica: 64
LEFT, RIGHT1 y RIGHT2
• Margem: 0 (sem efeito) - 127 (máx.)
Regulação básica: Depende da voz.
NOTA
A quantidade de reverberação aplicada a uma parte depende das regulações da profundidade da parte e de TOTAL DEPTH. Se um dos valores for 0, nenhum tipo de reverberação será aplicada a essa parte, mesmo que haja outro valor equivalente a 127.
41
CVP-202
43
Page 43
Coro
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Os efeitos de coral do Clavinova permitem modificar as vozes que são interpretadas desde o teclado e proporcionam uma maior calidez inclusive aos sons produzidos com intensidade. Os efeitos Flanger proporcionam uma modulação pronunciada para aportar uma qualidade futurista especial. Pode escolher entre uma variedade de efeitos Flanger e de coro, assim como regular a profundidade do
efeito acrescentado em cada voz do teclado.
Modificação das regulações para coro
Ao contrário da reverberação (consulte a página 41) e de outros efeitos (consulte a página 46), que podem ser activados ou desactivados através dos correspondentes botões do painel, considera-se que a função de chorus sempre está "activada". A aplicação do chorus a uma determinada voz depende das regulações de tipo e de profundidade do chorus vigentes. É possível mudar estas regulações com as funções da página de visualização CHORUS.
Visualização das regulações para coro
.......................................
Z Carregue em [DIRECT ACCESS] e depois em [REVERB].
O ecrã LCD vai mostrar a página REVERB ou a página REVERB DEPTH (a que foi seleccionada por última vez).
XCarregue no botão PAGE[>]uma ou duas vezes, dependendo da necessidade.
Pressione PAGE [>]duas vezes para visualizar a pá gina REVERB, ou um a só
vez para a página REVERB DEPTH.
Vai aparecer a página CHORUS.
NOTA
As regulações da visualização de coro (CHORUS) não têm efeito no modo canção (Song) ou na reprodução de acompanhamento automático (Auto Accompaniement).
NOTA
Para aceder à página CHORUS
desde a página EFFECT ou desde a página EFFECT DEPTH também pode pode premir [DIRECT ACCESS] seguido de de [EFFECT] e posteriormente utilizar o botão PAGE [<].
Consulte as outras secções deste
capítulo para obter informação mais específica sobre as regulações da reverberação e dos outros efeitos
44
Modificação no tipo de coro.......................................................................
Pode mudar a selecção do tipo de coro na página CHORUS.
Utilize os botões  e  de CHORUS para mudar o tipo de chorus, ou seleccione a função CHORUS e utilize o controlo de dados, ou os botões [-] e [+] .
CVP-202
NOTA
Tipo de coral
Regulações: Consulte a tabela da
página 163.
Regulação básica: Depende do estilo.
42
Page 44
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○
Coro
O tipo de coro seleccionado vai aparecer ressaltado.
Como o Regulação básica do tipo de coro depende do estilo de acompanhamento, o tipo de coro poderá mudar automaticamente quando um estilo diferente for seleccionado.
Regulação da profundidade do coro para cada parte...
As demais regulações da página CHORUS permitem definir a profundidade do coro de forma independente para cada parte que for interpretadadesde o teclado.
Z Seleccione uma parte.
Pressione LEFT, RIGHT1, ou RIGHT2 para regular a profundidade
do coro da parte que corresponde ao teclado.
A função seleccionada vai aparecer ressaltada.
NOTA
A selecção do tipo de coro afecta
todas as partes do teclado. Não é possível realizar regulações independente para cada parte.
Dependendo da voz seleccionada,
a profundidade do efeito poderá ser mais ou menos potente, independente de que o mesmo tipo de coro tenha sido seleccionado.
Também é possível aplicar efeitos de
coro às vozes do teclado com o botão [EFFECT]. Para mais informação, veja "Modificação das regulações de efeito" na página 46.
NOTA
Também pode seleccionar várias partes ao mesmo tempo e regular seus valores simultaneamente.
X Regule a profundidade do coro.
Regule a profundidade do coro, para a parte ressaltada, com o
dial de dados ou os botões [-] e [+].
NOTA
Funções de profundidade de coro
Margem: 0 (sem efeito) - 127 (máx.)
Regulação básica: Depende da voz.
Também pode aumentar um valor, para isso pressione o correspondente botão
do ecrã LCD. Para restabelecer um valor na regulação básica,
pressione simultaneamente os botões [-] e [+].
Como as regulações básicas das funções de profundidade de
coro dependem das vozes seleccionadas, uma regulação de profundidade
de coro poderá mudar automaticamente quando uma voz diferente
NOTA
Dado que a função de chorus sempre está activada, deve regular em 0 a profundidade do chorus para as partes que não quer que sejam afectadas pelo efeito de chorus.
for seleccionada.
43
CVP-202
45
Page 45
Efeitos das vozes
O Clavinova tem uma variedade de efeitos, além da reverberação e do coro, que melhoram o som das vozes e criam surpreendentes efeitos especiais. Também poderá regular a
profundidade de efeito como pretender.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
POP
SWING &
POP &
BALLADS
R&B
JAZZ
DEMO
HELP
ACMP ON
PIANIST
DANCE
ROCK
MARCH &
WALTZ
LATIN
WORLD
COUNTRY
BALLROOM
CUSTOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
INTRO
ENDING
MAIN B
MAIN D
MAIN A
MAIN C
CONTRAST
MUSIC
TEMPO
DATABASE
BEAT
METRONOME RESET
MIXER
FUNCTION
HARMONYDISK
START/STOP
FADE
/
OUT
IN
TAP SYNCHRO START/STOP
DIRECT ACCESS
PAGE
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EXIT
EASY PLAY
NEXT NOTE
VOICE
PIANO &
ORGAN & ACCORDION
E. PIANO
WOODWIND
STRINGS
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
234
DUAL
GUITAR
REVERB
BASS
PERCUSSION
CHOIR &
SPLIT
EFFECT
XGSYNTH.
PAD
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
BANK
HARPSI.
REC
BRASS
SOUND REPEAT
1
Activação dos efeitos
Carregue no botão [EFFECT] para aplicar o efeito às partes
de teclado.
PIANO & HARPSI.
BRASS
A lâmpada vai se acender.
E. PIANO
WOODWIND
ORGAN &
ACCORDION
STRINGS
Para desactivar o efeito, pressione [EFFECT] novamente.
A lâmpada vai se apagar.
VOICE
PERCUSSION
CHOIR &
PAD
GUITAR
BASS
XGSYNTH.
DUAL
SPLI T
REVERB
EFFECT
Como a regulação básica do botão [EFFECT] depende da voz, o efeito poderá ser activado ou desactivado automaticamente quando uma voz diferente for selecconada.
Modificação das regulações de efeito
EFFECT
NOTA
Activação/desactivação de efeitos
Regulação básica: Depende da voz.
NOTA
A lâmpada [EFFECT] não vai se acender se a profundidade do efeito (página 48) estiver regulada em 0.
NOTA
Quando um sistema de efeitos também for utilizado por um estilo de acompanhamento ou uma canção, o efeito para as partes de teclado será automaticamente desactivado quando o acompanhamento automático começar ou quando a canção for seleccionada para a reprodução; isto depende do tipo de efeito seleccionado pelo estilo ou pela canção. Neste caso, provavelmente não poderá aplicar o efeito à(às) parte(s) do teclado com o botão [EFFECT], também depende do tipo de efeito seleccionado. Portanto, o efeito não será aplicado às vozes reproduzidas pelo acompanhamento automático ou pela canção.
46
Pode mudar o tipo e a profundidade do efeito vigente utilizando as
páginas EFFECT e EFFECT DEPTH.
Visualização das regulações de efeito ....................................
Z Carregue no botão [DIRECT ACCESS] e depois [EFFECT].
BASS
DUAL
DIRECT ACCESS
XG
SPLI T
O ecrã LCD vai mostrar a página EFFECT ou a página EFFECT
DEPTH (a que foi utilizada por última vez).
CVP-202
REVERB
EFFECT
NOTA
Se pressionar o botão [<] ao mesmo tempo
que a página EFFECT é visualizada, vai aparecer a página CHORUS. Consulte as duas primeiras secções deste capítulo para ter mais detalhes sobre as regulações de reverberação e de coro.
44
Page 46
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
X
Utilize os botões PAGE [<] e [>] para ir da
página EFFECT a EFFECT DEPTH.
Efeitos das vozes
Modificação do tipo de efeito ................................................................
Pode mudar a selecção do tipo de efeito na página EFFECT.
Para seleccionar um tipo de efeito utilize os botões TYPE  e , ou ressalte a função TYPE e utilize o dial de dados, ou os botões [-] e [+].
Para restabelecer o tipo de efeito na regulação básica, pressione
simultaneamente os botões EFFECT TYPE  e  ou os botões [-] e [+].
O tipo de efeito seleccionado vai aparecer ressaltado.
Dado que a regulação básica do tipo de efeito depende da voz, o tipo de efeito poderá mudar automaticamente quando uma voz diferente for seleccionada.
NOTA
Tipo de efeito
Regulação: Consulte a tabela da página 164.
Regulação básica: Depende da voz.
NOTA
A selecção do tipo de efeito afecta
todas as partes do teclado. Não podem ser realizadas regulações independentes para cada parte.
Quando a regulação básica do botão
[EFFECT] for ON (activado) para duas ou três vozes seleccionadas na modalidade Dual e/ou Split, o Clavinova vai seleccionar automaticamente o tipo de efeito mais adequado e ajustará a profundidade do efeito (página 48) de cada parte a um nível adequado.
Dependendo da voz seleccionada,
a profundidade do efeito poderá ser mais ou menos potente, inclusive se foi seleccionado o mesmo tipo de efeito.
Se os botões [EFFECT] e [REVERB], estiverem activados,
todos os efeitos serão aplicados.
Variação do efeito........................................................................................
Cada um dos tipos de efeitos do Clavinova dispõe de uma variação que pode ser seleccionada mediante a função VARIATION da página EFFECT. Para variar o resultado que cada tipo de efeito seleccionado produz, pressione o botão do ecrã LCD que está debaixo de
VARIATION.
Os valores mostrados pela função VARIATION são OFF e ON, e o efeito muda.
A forma de mudar o efeito depende do tipo de efeito (consulte a tabela da página 163). Da mesma forma, e dado que a regulação básica da função VARIATION depende da voz, ela poderá mudar automaticamente quando uma vozdiferente for seleccionada.
NOTA
VARIATION
Regulações: OFF, ON
Regulação básica: Depende da voz.
45
CVP-202
47
Page 47
Efeitos das vozes
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Regulação da profundidade do efeito para cada parte
Na página EFFECT DEPTH, as regulações permitem fixar a profundidade do efeito separadamente para cada parte que é seleccionada desde o teclado.
Z Seleccione uma parte.
Carregue em LEFT, RIGHT1 ou RIGHT2 para regular, desde o teclado, a profundidade doefeito da parte seleccionada.
A função do efeito fica iluminada.
X Regule a profundidade do efeito.
Regule a profundidade do efeito da parte iluminada com o dial de dados ou os botões [-] e [+].
Também é possível subir o valor premindo o correspondente botão LCD. Para voltar ao valor inicial, pressione simultaneamente os botões [-] e [+].
Dado que as regulações básicas das funções de profundidade do efeito dependem das vozes seleccionadas, o valor de profundidade do efeito pode mudar automaticamente quando uma voz diferente for seleccionada.
NOTA
Funções da profundidade do
efeito
Margem: 0 (sem efeito) - 127 (máx.)
Regulação básica: Depende da voz.
48
46
CVP-202
Page 48
CAPÍTULO
Selecção dos estilos
5:
Estilos de acompanhamento
(Ritmo e acompanhamento automático)
de acompanhamento
○○○○○○○○○○○○
O Clavinova conta com uma ampla gama de "estilos" musicais que podem ser utilizados como um simples acompanhamento rítmico ou como base de um acompanhamento totalmente orquestrado (que inclui ritmo e baixo) mediante a característica de acompanhamento automático (consulte a página 57). O Clavinova também possui uma série de estilos "Pianista", com os quais é possível tocar com acompanhamento de piano, para isso é preciso activar o acompanhamento automático.
DANCE
MARCH &
WORLD
STYLE
SWING &
JAZZ
WALTZ
R&B
BALLROOM
PIANIST
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
POP
SWING &
POP &
BALLADS
R&B
JAZZ
DEMO
HELP
ACMP ON
CANCEL
PIANIST
DANCE
ROCK
MARCH &
WALTZ
LATIN
WORLD
BALLROOM
COUNTRY
CUSTOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
ENDING
INTRO
MAIN B
MAIN D
MAIN A
MAIN C
CONTRAST
MUSIC
TEMPO
DATABASE
BEAT
METRONOME RESET
MIXER
FUNCTION
HARMONYDISK
START/STOP
FADE IN
/
OUT
TAP SYNCHRO START/STOP
DIRECT ACCESS
PAGE
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
SONG
REC
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EXIT
SOUND REPEAT
EASY PLAY
NEXT NOTE
* Para mais informação sobre os estilos, consulte a lista de estilos
da página 10 da Lista de dados.
* Os estilos do Clavinova dividem-se em onze grupos que
correspondem aos onze botões STYLE do painel.
* Os estilos PIANIST (pianista) e Guitar Serenade, no grupo de estilo
WALTZ (vals), não incluem sons de bateria. Para reproduzir estes estilos, utilize o acompanhamento automático (consulte a página 58).
POP
POP &
BALLADS
ROCK
LATIN
COUNTRY
Tipos de estilos
• Estilos rítmicos: 134
• Estilos pianísticos: 36
• Estilos de usuário: 4
PIANO & HARPSI.
BRASS
1
ORGAN & ACCORDION
E. PIANO
WOODWIND
STRINGS
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
234
VOICE
DUAL
GUITAR
REVERB
BASS
PERCUSSION
CHOIR &
XGSYNTH.
SPLIT
EFFECT
PAD
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
BANK
Selecção de um estilo
Z Seleccione um grupo de estilos de acompanhamento.
Seleccione o grupo de estilos pretendido, para isso pressione o correspondente botão STYLE.
POP & ROCK
COUNTRY
POP
BALLADS
LATIN
DANCE
MARCH &
WORLD
Vai aparecer o ecrã STYLE SELECT correspondente.
STYLE
SWING &
JAZZ
WALTZ
R&B
BALLROOM
PIANIST
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
NOTA
Estilos de disco e de usuário
O botão [DISK/CUSTOM] permite utilizar estilos memorizados em discos de arquivos de estilos opcionais (veja a página 86) ou seus estilos originais (veja a página 73) .
NOTA
O último estilo seleccionado de cada
grupo poderá ser mantido na memória, inclusive depois de desligar a alimentação, quando a função de respaldo (página 152) estiver activada (ON).
Sempre que liga o aparelho à alimentação,
, o estilo 60'sGtrPop é seleccionado de forma automática. No entanto, se a função de respaldo (Veja a página 152 estiver activada (ON), o estilo seleccionado automaticamente será o que foi seleccionado por última vez.
O estilo do acompanhamento não
poderá ser seleccionado no modo de reprodução de canções (página 93).
47
CVP-202
49
Page 49
Selecção dos estilos de acompanhamento
XX
Seleccione um estilo.
X
XX
Para seleccionar o estilo escolhido, pressione o correspondente botão LCD.
PAG E
Também pode seleccionar um estilo com o controlo de dados ou os botões [–] e [+].
Cada ecrã de STYLE SELECT consta de várias páginas. Utilize os botões PAGE [<] e [
>>
>
] para mudar de uma a outra.
>>
....................................................................................................
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
NOTA
Tempo do acompanhamento
Quando um estilo é seleccionado
também é seleccionado o tempo pré-estabelecido para o referido estilo (salvo que ele seja mudado durante a reprodução, nesse tempo actual).
Regule o tempo como está
descrito na página 25.
NOTA
Volume do acompanhamento
Utilize o controlo deslizante
[ACMP/SONG VOLUME]
para regular o volume de reprodução do acompanhamento automático, como está descrito na página 23.
C Volte ao ecrã principal ..........................................................................................
Pressione [EXIT] para voltar ao ecrã principal.
EXIT
50
48
CVP-202
Page 50
Interpretação com acompanhamento automático
Utilize os botões de AUTO ACCOMPANIMENT e os botões START/STOP para seleccionar variações estilísticas e para controlar a interpretação do estilo.
○○○
INTRO
MAIN A
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MIN
FAD E
/
OUT
IN
ENDING
MAIN D
STYLE
POP
SWING &
POP &
BALLADS
R&B
JAZZ
DEMO
VOLUME
MAX
HELP
ACMP ON
MIN
PIANIST
DANCE
ROCK
MARCH &
WALTZ
LATIN
WORLD
COUNTRY
BALLROOM
CUSTOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
INTRO
ENDING
MAIN B
MAIN D
MAIN A
MAIN C
CONTRAST
MUSIC
TEMPO
DATABASE
BEAT
METRONOME RESET
MIXER
FUNCTION
HARMONYDISK
START/STOP
FADE
/
OUT
IN
TAP SYNCHRO START/STOP
DIRECT ACCESS
PAGE
START/STOP
TAP SYNCHRO START/STOP
Variação do estilo
Cada um dos estilos do Clavinova dispõe de quatro variações,
que correspondem aos botões de AUTO ACCOMPANIMENT cujos nomes são [MAIN A], [MAIN B], [MAIN C] e [MAIN D].
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
AUTO FILL
MAIN C
MAIN D
ENDING
Utilize tais botões para seleccionar as variações dos estilos.
Normalmente, Main A é a forma mais rudimentar do estilo; as outras variações são enfeites mais ou menos carregados sobre o mesmo tema básico. Pode conseguir uma maior variedade de estilos fazendo mudanças entre as variações de forma inteligente, isto as fará mais interessan; as mudanças devem ser feitas durante a interpretação.
IN
FAD E
/
OUT
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EXIT
EASY PLAY
NEXT NOTE
VOICE
PIANO &
ORGAN &
DUAL
ACCORDION
HARPSI.
GUITAR
E. PIANO
REC
WOODWIND
BRASS
SOUND REPEAT
234
1
PERCUSSION
CHOIR &
STRINGS
PAD
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
REVERB
BASS
XGSYNTH.
SPLIT
EFFECT
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
BANK
Selecção de uma variação ...................................................................
Pode seleccionar uma variação de estilo antes de começar a interpretá-lo. Para seleccionar uma variação basta com presionar o botão correspondente.
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
AUTO FILL
MAIN C
MAIN D
ENDING
.A lâmpada do botão vai acender.
O Clavinova vai começar a reproduzir a variação de estilo seleccionada quando iniciar o estilo mediante um dos métodos descritos na secção seguinte.
Reprodução de padrões de recheio ............................................
Se seleccionar uma variação de estilo diferente durante a interpretação do estilo, o Clavinova vai reproduzir um padrão de recheio de forma automática quando mudar para a nova variação. Da mesma forma que o padrão principal, o padrão de recheio é diferente para cada variação.
49
IN
FAD E
/
OUT
NOTA
Padrões de recheio
Um "padrão de recheio" é um enfeite do ritmo básico, que costuma ser intercalado entre o final de uma frase musical e a parte seguinte, com o fim de criar uma transição interessante.
CVP-202
51
Page 51
Interpretação com acompanhamento automático
○○○○○○○○○○○○
Para mudar a variação durante a interpretação do estilo, pressione o
botão que corresponder à nova variação.
Quando o Clavinova reproduz o padrão de recheio, a lâmpada
do botão pisca.
Em termos gerais, o Clavinova vai iniciar o padrão de recheio quando o botão for premido. Mas se selecciona uma variação depois da oitava nota de um compasso, o padrão de recheio vai começar no começo do compasso seguinte.
Quando o padrão de recheio terminar, a lâmpada do botão vai
piscar a um ritmo constante enquanto o Clavinova reproduz o padrão principal.
A característica de recheio automático permite conseguir transições interessantes quando se passa de uma variação para outra. Por exemplo, se está reproduzindo a variação Main A e pressiona o botão [MAIN B], o Clavinova vai reproduzir o recheio B e depois vai começar a reproduzir a variação Main B.
Melhor aproveitamento dos padrões de recheio ....
Modificação do padrão de recheio
Pode modificar a variação durante a reprodução de um
padrão de recheio. O Clavinova mudará para o padrão de recheio da
nova variação e depois voltará novamente padrão principal,
como sempre.
Repetição do padrão de recheio
Para repeti-lo, pressione o botão intermitente ou mantenha-o premido
depois da oitava nota do compasso, durante a reprodução do padrão
de recheio.
Cancelamento do padrão de recheio
Carregue no botão intermitente antes da oitava nota do compasso,
durante a reprodução do padrão de recheio, o Clavinova
vai parar de reproduzi-lo e retomará o padrão principal.
NOTA
Uso dos pedais
Também pode utilizar o pedal esquerdo para suspender o estilo ou para reproduzir um padrão de recheio especial. Para isso, regule a função LEFT PEDAL (veja a página 138) em BREAK ou BREAK FIL.
NOTA
Também pode reproduzir padrões de recheio sem precisar seleccionar uma variação diferente. Para isso carregue no botão correspondente à variação que estiver sendo reproduzida. O Clavinova vai reproduzir o padrão de recheio, correspondente à variação seleccionada, e depois voltará ao padrão principal.
52
Como iniciar o estilo de acompanhamento
Há várias formas de iniciar o estilo de acompanhamento, como descrevemos a seguir:
Início standard.......................................................................................................
É a forma mais simples de iniciar um estilo. Se for necessário, seleccione uma variação como descrevemos na página 51 e a seguir carregue no botão [START/STOP].
START/STOP
TAP SYNCHRO START/STOP
A lâmpada vai se acender e o estilo vai começar.
CVP-202
NOTA
Uso dos pedais
Também pode utilizar o pedal esquerdo para iniciar e deter o estilo, para isso ponha a função LEFT PEDAL (veja a página 138) em START/STOP.
NOTA
Indicador de tempos
Durante a reprodução do estilo, a lâmpada de tempos que está à esquerda (cor vermelha) pisca no primeiro tempo de cada compasso, e as outras lâmpadas (cor verde) vão piscar nos tempos sucessivos. O tempo actual e o número de compasso aparecem na margem esquerda do ecrã principal.
50
Page 52
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Início sincronizador .......................................................................................
Este método dá a possibilidade de iniciar o estilo tocando uma nota
ou um acorde no teclado.
Interpretação com acompanhamento automático
ZZ
Z Regule a função de início sincronizado
ZZ
Se for necessário, seleccione uma variação, como descrevemos na página 51 e depois carregue no botão [SYNCHRO].
START/STOP
TAP SYNCHRO START/STOP
A lâmpada acende e a lâmpada vermelha [BEAT] pisca de
forma sincronizada com o tempo actual.
XX
X Comece a reprodução.
XX
Quando estiver preparado, toque uma nota no teclado. A reprodução do estilo terá início quando tocar a primeira nota.
Quando a lâmpada [SYNCHRO] se apagar e a lâmpada
[START/STOP] se acender, começará a reprodução do estilo.
Início mediante toque ...................................................................................
Esta função permite ajustar o tempo e iniciar o estilo em uma
única operação.
Se for necessário, seleccione uma variação como descrevemos na
página 51, seguidamente, aperte o botão [TAP] no tempo pretendido. Toque-o quatro vezes para os estilos de 2 e 4 tempos, três vezes para os estilos de 3 tempos e cinco vezes para os estilos de 5 tempos.
NOTA
Se durante a reprodução de estilo
pressionar [SYNCHRO], tal reprodução vai se deter e o início sincronizado vai se regular automaticamente no estado de reserva.
Quando o teclado for utilizado
no modo de divisão (veja a página 36) ou quando o acompanhamento automático for utilizado em um modo que não for FULL KEYBOARD (veja a página 61), o início sincronizado somente será activado com a secção da mão esquerda do teclado.
NOTA
Para cancelar a função de início sincronizado antes de iniciar o estilo, pressione o botão [SYNCHRO] outra vez.
NOTA
Se não tocar o botão [TAP] o número de vezes requerido (ou seja, 3 vezes para um estilo de 3 tempos), a função de início mediante toque será cancelada depois de alguns segundos.
START/STOP
TAP SYNCHRO START/STOP
Quando utilizar um estilo de 4 tempos
toque-o quatro vezes
O botão [TAP] também pode ser utilizado para mudar o tempo
durante a reprodução do estilo (toque duas vezes o botão). Neste caso, o som seco "clic" do toque não vai tocar.
51
CVP-202
53
Page 53
Interpretación con acompañamiento automático
Adição de um prelúdio.................................................................................
Esta função permite decorar o começo de uma canção acrescentando um prelúdio.
Z Regule o padrão do prelúdio.
Seleccione a variação que pretende interpretar com o padrão do prelúdio,
como descrevemos na página 51, e seguidamente carregue no botão [INTRO].
Vão aparecer os três padrões de prelúdio existentes:
Padrões de prelúdio
Padrão Reproducido por: Intro A [MAIN A] Intro B [MAIN B] Intro C/D [MAIN C] ou [MAIN D]
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
A lâmpada
[INTRO]
vai se acender e a lâmpada da variação
seleccionada vai piscar.
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
XX
X Seleccione o padrão principal.
XX
MAIN A
MAIN B
AUTO FILL
MAIN C
MAIN D
ENDING
IN
FAD E
/
OUT
Seleccione a variação para interpretar o padrão principal quando
o prelúdio concluir. (Se quiser continuar a interpretar o estilo com a
mesma variação da introdução, pode omitir este passo.)
A lâmpada que corresponde ao botão seleccionado anteriormente
vai se acender e a lâmpada correspondente ao botão seleccionado vai piscar.
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
AUTO FILL
MAIN C
MAIN D
ENDING
IN
FAD E
/
OUT
NOTA
A lâmpada intermitente indica qual é a variação que vai ser interpretada depois do prelúdio. No desenho da esquerda o Clavinova interpretará Intro A seguido de Main A.
NOTA
Dado que a lâmpada intermitente indica a variação que vai ser interpretada depois do prelúdio, o desenho da esquerda indica que o Clavinova vai interpretar Intro C/D seguido de Main A.
54
CC
C Inicie o estilo.
CC
Para iniciar a reprodução do estilo utilize um dos três métodos
descritos nas páginas anteriores
CVP-202
NOTA
Para cancelar o prelúdio antes de iniciar o estilo carregue no botão [INTRO] outra vez.
52
Page 54
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Interpretação com acompanhamento automático
Aparição gradual
....................................................................................................
Esta função permite aumentar gradualmente o volume do estilo. Pode activá-la em qualquer momento, antes do início do estilo, e utilizá-la combinada com qualquer método de início (incluída a função de prelúdio).
ZZ
Z Pressione o botão [FADE IN/OUT].
ZZ
AUTO ACCOMPANIMENT
INTRO
MAIN A
MAIN B
AUTO FILL
MAIN C
MAIN D
ENDING
IN
FAD E
/
OUT
A lâmpada e a função de início sincronizado (página 53) vão
se activar automaticamente.
XX
X Inicie o estilo.
XX
Utilize um dos três métodos descritos na página anterior para iniciar a reprodução do estilo.
A lâmpada [FADE IN/OUT] vai piscar durante o aparecimento
gradual e vai se apagar quando ela finalizar.
NOTA
Uso dos pedais
Também pode utilizar o pedal esquerdo para activar um aparecimento ou desaparecimento gradual. Para isso LEFT PEDAL (veja a página 138) em FADE IN/OUT.
NOTA
Para cancelar o aparecimento gradual antes de iniciar o estilo, prima novamente o botão
[FADE IN/OUT]
.
Parada do estilo de acompanhamento
A seguir descrevem-se os diversos métodos existentes para
deter o estilo de acompanhamento:
Método padrão.
Para deter a reprodução do estilo carregue no botão [START/STOP].
A lâmpada vai se apagar e o estilo vai parar imediatamente.
Adição de uma coda ........................................................................................
Para reproduzir um padrão de coda antes de deter o estilo, pressione
o botão [ENDING].
INTRO
..................................................................................................
START/STOP
TAP SYNCHRO START/STOP
AUTO ACCOMPANIMENT
MAIN A
MAIN B
AUTO FILL
MAIN C
MAIN D
ENDING
IN
FAD E
/
OUT
NOTA
Uso dos pedais
Também pode utilizar o pedal esquerdo para iniciar e deter o estilo, para isso regule a função LEFT PEDAL (veja a página 138) em START/STOP.
NOTA
Se pressionar o botão [ENDING] no
Se enciende la lámpara ENDING y la Clavinova detiene la
reproducción del estilo después de reproducir un patrón de coda.
53
segundo tempo do compasso ou depois, o padrão de coda vai começar no princípio do compasso seguinte.
CVP-202
55
Page 55
Interpretação com acompanhamento automático
O Clavinova vai reproduzir um dos três padrões seguintes de coda, dependendo do padrão principal que estiver sendo reproduzido nesse momento, como mostramos seguir .
Padrões de prelúdio
Padrão Reproduzido por: Intro A [MAIN A] Intro B [MAIN B] Intro C/D [MAIN C] ou [MAIN D]
Pressione [ENDING] por segunda vez enquanto o padrão ritardando (aminoração gradual) estiver se reproduzindo.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
NOTA
Uso dos pedais
Também pode utilizar o pedal esquerdo para activar a coda e o ritardando. Para isso basta ajustar a função LEFT PEDAL (veja a página 138) em ENDING/RIT.
Desaparecimento gradual ............................................................................
Pode conseguir o desaparecimento gradual e a parada automática se premir o botão [FADE IN/OUT].
FAD E
/
OUT
IN
A lâmpada pisca e o estilo desaparece gradualmente.
Pode utilizar a função de desaparecimento gradual combinado com qualquer padrão (inclusive com as funções de prelúdio e de coda).
START/STOP
TAP SYNCHRO START/STOPENDING
NOTA
Uso dos pedais
Também pode utilizar o pedal esquerdo para activar o aparecimento ou desaparecimento gradual. Para isso regule a função LEFT PEDAL (veja a página 138) em FADE IN/OUT.
56
53
CVP-202
Page 56
Interpretação com
acompanhamento automático
O Clavinova possui um avançado sistema de acompanhamento automático que pode oferecer ritmos, baixo e acordes automáticos como fundo para a sua interpretação, tem mais de 134 estilos diferentes, e 36 tipos diferentes de acompanhamento exclusivamente com piano.
○○○○
NOTA
Normalmente, os dados de reprodução do acompanhamento automático não são emitidos pelo terminal MIDI [OUT]. Se quiser enviar os dados do acompanhamento automático a outro instrumento MIDI, utilize as funções ACMP&RHY e HARMONY da página FUNCTION [MIDI 4] que estão descritas na página 150.
ACMP ON
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
POP
SWING &
POP &
BALLADS
R&B
JAZZ
DEMO
HELP
ACMP ON
PIANIST
DANCE
ROCK
MARCH &
WALTZ
LATIN
WORLD
COUNTRY
BALLROOM
CUSTOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
INTRO
ENDING
MAIN B
MAIN D
MAIN A
MAIN C
CONTRAST
MUSIC
TEMPO
DATABASE
BEAT
METRONOME RESET
MIXER
FUNCTION
HARMONYDISK
START/STOP
FADE
/
OUT
IN
TAP SYNCHRO START/STOP
DIRECT ACCESS
PAGE
EXIT
Uso do acompanhamento automático
Para indicar os acordes que o acompanhamento automático tem de reproduzir pode optar entre vários métodos. Seleccione o modo que melhor se adapta ao seu estilo de interpretação.
Só um dedo
O método de um só dedo facilita a produção do acompanhamento quando são utilizados acordes maiores, de sétima, menores e menores de sétima,para isso é preciso premir determinadas teclas (deve seguir regras simples) que estão à esquerda do ponto de divisão indicado pela lâmpada guia do teclado. (Veja a página 60.)
SONG CONTROL
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
PLAY/
HARPSI.
STOP
REC
BRASS
SOUND REPEAT
NEXT NOTE
1
ACCORDION
E. PIANO
WOODWIND
STRINGS
234
GUITAR
PERCUSSION
CHOIR &
PAD
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
BANK
DUAL
REVERB
BASS
SPLIT
EFFECT
XGSYNTH.
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
VOICE
PIANO &
ORGAN &
NOTA
Vai encontrar explicações mais detalhadas sobre cada modo de acompanhamento nas páginas 60 e 61.
Digitado multíplice
Se seleccionar o método de digitado multíplice, poderá utilizar o método de um só dedo ou o de digitado, com eles poderá indicar os acordes parao acompanhamento (consulte a página 60).
Digitado 1
O método de digitado 1 permite controlar o acompanhamento automático e interpretar acordes completos à esquerda do ponto de divisão (consulte a página 60).
Digitado 2
Este modo aceita o mesmo digitado que o modo de digitado 1, com excepção da nota mais grave interpretada à esquerda do ponto de divisão que é utilizada como nota fundamental para o baixo (no modo de digitado 1, utiliza-se sempre a nota fundamental do acorde como nota fundamental para o baixo). Como consequência, pode utilizar este modo para reproduzir acordes invertidos (consulte a página 61).
Todo o teclado
O método de todo o teclado produz automaticamente o acompanhamento automático apropriado, tudo o que você tocar virtualmente no teclado, em qualquer margem (veja a página 61).
55
CVP-202
57
Page 57
Interpretação com acompanhamento automático
Início do acompanhamento automático
É aconselhável iniciar um modo de acompanhamento (veja a página 59) antes de começar a tocar. Se gosta do modo de acompanhamento pode iniciar o acompanhamento automático como indicamos a seguir :
○○○○○○○○○○○○○○○○
Z Seleccione um estilo. .....................................................................................
Seleccione o estilo pretendido (veja a página 49).
POP & ROCK
COUNTRY
POP
BALLADS
LATIN
DANCE
MARCH &
WORLD
STYLE
SWING &
JAZZ
WALTZ
R&B
BALLROOM
PIANIST
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
X Regule o tempo e o volume do acompanhamento.
Utilize os botões TEMPO para regular o tempo (veja a página 25), e o controlo deslizante [ACMP/SONG VOLUME] para regular o volume das partes de acompanhamento (veja a página 23).
C Active o acompanhamento automático. ..................................
Pressione o botão [ACMP ON].
ACMP ON
A lâmpada [ACMP ON] vai acender.
A lâmpada [SYNCHRO] também vai acender para indicar que pode iniciar o acompanhamento automático com a função de início sincronizado (veja a página 53). Por outro lado, uma lâmpada no tecladomostra o ponto de divisão vigente.
NOTA
Estilos pianísticos
Pode reproduzir os estilos PIANIST e Guitar Serenade no grupo de estilo WALTZ com o acompanhamento automático (página 49). Como estes estilos não contêm partes de percussão, para escutar o acompanhamento será preciso indicar um acorde no momento de iniciar o estilo.
NOTA
O acompanhamento automático vai começar automaticamente quando seleccionar um estilo do grupo de estilos pianísticos.
O acompanhamento automático também pode ser activado durante a reprodução de canções gravadas no modelo CVP-202.
Se activar o acompanhamento automático enquanto reproduzir canções gravadas com o mesmo, a pista do acompanhamento gravada será omitida e aparecerá o acompanhamento que estiver a ser interpretado no teclado.
58
V Inicie o acompanhamento automático......................................
Comece a tocar para iniciar o acompanhamento automático com a função de início sincronizado ou inicie o estilo utilizando um ou vários dos outros métodos descritos nas páginas 52 e 55.
Nas páginas seguintes descrevem-se os métodos que servem para indicar os acordes para o acompanhamento automático.
Parada do acompanhamento automático
Utilize um dos métodos descritos na página 55 se quiser deter a reprodução do estilo, incluído o acompanhamento automático.
Se quer desactivar o acompanhamento automático carregue no botão [ACMP ON] para que a lâmpada se apague.
CVP-202
NOTA
Também pode seleccionar variações de estilo e padrões de recheio (como está descrito na página 51), quando interpretar, utilizando o acompanhamento automático.
Pressione o botão [ACMP ON]
outra vez se antes de iniciar sua interpretação quiser desactivar o acompanhamento automático.
56
Page 58
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Modificação das regulações do acompanhamento automático
Pode modificar o modo de acompanhamento (seleccionado pelo método de indicação do acorde), o ponto de divisão e outras regulações do acompanhamento automático na página de ecrã
ACCOMPANIMENT MODE.
Visualização das regulações do acompanhamento
automático
Pressione [DIRECTACCESS] e seguidamente [ACMP ON]
...............................................................................................................
.
Interpretação com acompanhamento automático
DIRECT ACCESS
ACMP ON
Vai aparecer ACCOMPANIMENT MODE.
Selecção de um modo de acompanhamento........................
Utilize os botões  e deFINGERING para seleccionar um modo de acompanhamento.
NOTA
Modo de acompanhamento
Regulações: Veja o seguinte encarte.
Regulação básica: MULTI FINGER
O modo de acompanhamento seleccionado será ressaltado.
A seguir descrevemos detalhadamente o método para indicar os acordes em cada modo de acompanhamento.
57
CVP-202
59
Page 59
Interpretação com acompanhamento automático
Modos de acompanhamento
○○○○○○○○○○○○○○○○○
Um só dedo
Para controlar o acompanhamento automático, pressione uma, duas duas ou três teclas da secção esquerda do teclado (por baixo do ponto de divisão, incluindo este ponto), siga as regras descritas a seguir. Interprete a melodia na secção direita do teclado, junto com o acompanhamento automático.
Acordes de um só dedo
Os quatro tipos de acordes seguintes podem ser tocados com um só dedo:
C
Maior
Aperte a nota fundamental do acorde.
Cm
C
Cm
7
7
• Menor
Aperte simultaneamente a nota fundamental de acorde e qualquer tecla preta à esquerda da mesma.
Sétima [7]
Aperte simultaneamente a nota fundamental de acorde e qualquer tecla branca à esquerda da mesma.
Menos de sétima [m7]
Aperte simultaneamente a nota fundamental do acorde e qualquer uma das teclas brancas e pretas que estão à esquerda da mesma (três teclas simultaneamente).
NOTA
O Clavinova mostra os nomes dos acordes interpretados na margem esquerda do ecrã principal, debaixo do tempo.
O acompanhamento continua (mesmo se soltar as teclas que indicam o acorde na secção esquerda do teclado) até o acorde seguinte tocar.
NOTA
O desenho abaixo mostra a tecla que corresponde a cada nota fundamental.
F# Ab Bb
C# Eb
(Gb)( G#)(A#)
(Db)(D#)
CDEFGAB
Digitado multíplice
Com este método pode controlar o acompanhamento automático utilizando tanto o método de um só dedo (descrito anteriormente), como o de digitado 1 (descrito a seguir ). No entanto, quando forem indicados acordes menores, de sétima ou menores de sétima, será preciso tocar a tecla branca e/ou a preta mais próximas da nota fundamental do acorde.
Digitado 1
Para controlar o acompanhamento automático, toque qualquer acorde na secção esquerda do teclado (abaixo do ponto de divisão, incluído este este ponto). Interprete a melodia na secção direita do teclado, junto com o acompanhamento automático.
NOTA
Às vezes o acompanhamento automático não muda quando os acordes relacionados em sequência (ou seja, alguns acordes menores seguidos pelo menor com sétima) são tocados.
Se o Clavinova não puder reconhecer o acorde tocado, no visualizador vai aparecer no lugar do nome do acorde.
É possível conseguir um acompanhamento exclusivamente percussivo pressionando consecutivamente três teclas, qualquer uma delas (por exemplo, C, C# e D) simultaneamente. Isto permite criar mudanças rítmicas dinâmica no acompanhamento. No ecrã vão aparecer uma série de hífenes "---" em lugar do nome do acorde.
NOTA
Os digitados de duas notas produzem um acorde baseado no acorde tocado previamente.
“*”
60
58
CVP-202
Page 60
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Acordes no modo digitado 1
No modo digitado 1 podem ser interpretados os seguintes tipos de acordes. Se quiser ver uma tabela de digitado onde aparecem todos os acordes do exemplo da tecla C, veja a página 12 da Lista de dados.
Maior
Sexta [6]
Maior com sétima [M7]
Maior com sétima e quinta bemol [M7 (b5)]
Maior com sétima e décimo primeira sustenida
[M7 (#11)]
Nona adicionada [add 9]
Maior com sétima e nona [M7 (9)]
Sexta e nona [6 (9)]
Quinta bemol [(b5)]
Aumentada [aug]
Sétima aumentada [7 (#5)]
Maior com sétima aumentada [M7 (#5)]
Menor (m)
Menor com sexta [m6]
Menor com sétima [m7]
Menor com sétima e quinta bemol
b
5)]
[m7 (
Menor conn nona adicionada [m add 9]
Digitado 2
Para controlar o acompanhamento automático, toque os acordes na secção esquerda do teclado, como no modo digitado 1. No entanto, neste modo utiliza-se a nota mais grave para que ela toque como root do baixo, como vem indicado à direita.
Interpretación con acompañamiento automático
Menor com sétima e nona [m7 (9)]
Menor com sétima e décima primeira [m7 (11)]
Menor maior com sétima e quinta bemol [mM7 (
b
5)]
Menor maior com sétima [mM7]
Menor maior com sétima e nona [mM7 (9)]
Menor com quinta bemol [m (b5)]
Sétima diminuída [dim7]
Sétima [7]
Sétima e quarta suspendida [7sus4]
Sétima e nona [7 (9)]
Sétima e décimo primeira sustenida [7 (#11)]
Sétima e décimo terceira adicionada [7 (13)]
Sétima e quinta bemol [7 (b5)]
Sétima e nona bemol [7 (b9)]
Sétima e décimo terceira bemol adicionada
b
13)]
[7 (
Sétima e nona sustenida [7 (#9)]
Quarta suspendida [sus4]
NOTA
Acordes no baixo
C C em E
C em G
Acordes no modo digitado 2
O Clavinova vai reconhecer os mesmos tipos de acordes que foram citados
antes para o modo digitado 1.
Todo o teclado
Quando o modo Todo o teclado é seleccionado, o Clavinova cria automaticamente o acompanhamento apropriado enquanto você toca qualquer coisa usando as duas mãos. Não deverá se preocupar com especificar os acordes do acompanhamento. O nome do acorde detectado vai aparecer no visualizador.
59
NOTA
Embora o modo Todo o teclado
esteja desenhado para funcionar com muitos estilos musicais, é possível que alguns arranjos não sejam os adequados para empregar esta função.
A detecção do acorde ocorre em
intervalos de aproximadamente uma colcheia. Os acordes muito curtos, de menos de uma colcheia de duração, correm o risco de não serem detectados.
NOTA
Lembre-se…
Que pode utilizar os modos Dual e Split junto com o acompanhamento
automático.
CVP-202
61
Page 61
Interpretação com acompanhamento automático
○○○○○○○○○○○○○○○○
Uso da Função de parada sincronizada..........................
A função SYNCHRO STOP do ecrã ACCOMPANIMENT MODE detém automaticamente o acompanhamento automático se
nenhuma tecla da secção do teclado, localizadas à esquerda do ponto de divisão, estiver sendo pressionada.
Carregue no botão SYNCHRO STOPpara activar a função.
A função SYNCHRO STOP é ressaltada e a lâmpada [SYNCHRO]
se acende.
O acompanhamento automático vai começar automaticamente quando
tocar do lado esquerdo do teclado, ele vai se deter quando soltar
Se quiser desactivar a função, pressione SYNCHRO STOP outra vez.
NOTA
Só pode activar esta função se o acompanhamento automático estiver activado e se o modo de teclado completo não estiver seleccionado.
NOTA
Esta função é útil para principiantes que têm dificuldade em tocar com um tempo preciso. Também é eficaz para criar "interrupções" do acompanhamento durante a interpretação.
Obtenção de ajuda para os acordes ........................................
A função CHORD ASSIST do ecrã ACCOMPANIMENT MODE utiliza as lâmpadas guia do teclado para mostrar o digitado correcto dos acordes.
Z Active (ON) a função de assistência de acordes.
Pressione CHORD ASSIST.
Vai aparecer o ecrã CHORD ASSIST e o modo de acompanhamento
passará automaticamente ao modo de digitado 1.
NOTA
Assistência de acordes
A função de assistência de acordes é basicamente um "manual de acordes" electrónico que mostra o digitado adequado dos acordes. É especialmente útil para quem quer aprender a interpretar rapidamente determinados acordes. Basta com especificar o acorde pretendido no ecrã e as lâmpadas guia do teclado vão indicar o digitado no método de
digitado 1.
NOTA
Se o botão [ACMP ON] estiver apagado,
vai se acender.
Se o ponto de divisão é regulado por
baixo de F#2, automaticamente ele ficará em F#2.
Quando a assistência de acordes está
activada, as lâmpadas guia do teclado não indicam o ponto de divisão, pois são utilizadas para indicar o digitado do
acorde.
62
60
CVP-202
Page 62
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
X Inicie o acompanhamento automático.
Carregue em [START/STOP] ou utilize a função de início sincronizado (veja a página 53) para iniciar o acompanhamento automático.
Interpretación con acompañamiento automático
C Introduza a nota fundamental do acorde.
Utilize o botão ROOT para seleccionar uma nota fundamental.
A função ROOT é ressaltada e a nota fundamental muda.
Se a função
ROOT
estiver ressaltada, também pode utilizar o controlo de dados ou os botões [-] e [+] para seleccionar uma nota fundamental.
V Introduza o tipo de acorde.
Utilize os botões e de TYPE para seleccionar um tipo de acorde.
A função TYPE aparece ressaltada e o tipo muda.
Se a função TYPE estiver ressaltada, também pode utilizar o controlo de dados ou os botões [-] e [+] para seleccionar um tipo de acorde.
NOTA
Função ROOT
Regulações: Veja a margem da página 60.
NOTA
Se mantém o botão ROOT premido, pode também mudar a regulação de
INVERT.
NOTA
Função TYPE
Regulações: Veja a tabela à esquerda.
No ecrã podem ser especificados os seguintes tipos
de acordes:
Maior [Maj] Menor [m]
Sétima [7] Menor com sétima [m7] Menor com sétima e quinta
bemol [m7 (b5)] Sexta [6]
Menor com sexta [m6] Maior com sétima [M7] Quarta suspendida [sus4]
Aumentada [aug]
Menor com quinta bemol [m (b5)] Sétima e quarta suspendida
[7sus4]
Sétima aumentada [7 (#5)] Sétima diminuída [dim7]
Quinta bemol [(b5)]
Sétima e quinta bemol [7 (b5)] Menor maior de sétima [mM7]
B Gire o digitado como pretender.
Pressione INVERT para deslocar para baixo o digitado no teclado. Cada vez que o botão INVERT, é premido, aparece o seguinte digitado viável para o acorde. A função INVERT mostra o número de inversão.
61
CVP-202
63
Page 63
Interpretación con acompañamiento automático
N Introduza a nota fundamental do acorde.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
As lâmpadas guia do teclado indicam o digitado do acorde seleccionado. Quando chegar a este ponto, para escutar como interpreta o acompanhamento, pode interpretar o acorde no teclado ou pressionar o botão ENTER.
M Pare o acompanhamento automático.
Quando terminar de utilizar a assistência de acordes, pressione [START/STOP] ou [ENDING] para parar o acompanhamento.
< Desactive a assistência de acordes.
Para desactivar a assistência de acordes, pressione [EXIT] ou [ACMP ON].
Vai aparecer o ecrã principal. Se pressionar [ACMP ON],
o acompanhamento automático será desactivado imediatamente.
NOTA
Desde o teclado pode introduzir
qualquer um dos acordes que o modo de digitado 1 reconhece.
O Clavinova mostra o nome do
acorde reconhecido desde o teclado na margem esquerda do ecrã LCD, debaixo do tempo. Para ter certeza de que está utilizando o digitado correcto para o acorde pode comparar a nota fundamental e o tipo de acorde, mostrados pelas funções ROOT e TYPE. Quando a nota fundamental do acorde que é interpretado corresponde a uma das teclas pretas do teclado, a nota fundamental pode aparecer como grave ou como aguda; por exemplo, Bb pode também aparecer como A# (veja a barra lateral da página 60 para obter mais detalhes).
Uma lâmpada de guia do teclado
piscando indica uma nota que pode ser omitida.
Modificação do ponto de divisão ........................................................
Pode utilizar a função SPLIT POINT do ecrã ACCOMPA-
NIMENT MODE para ajustar o ponto de divisão na tecla que escolher.
As teclas que estão à esquerda do ponto de divisão (incluído o ponto de divisão)controlam os acordes que reproduzem o acompanhamento automático emtodos os modos de acompanhamento excepto o de teclado completo.
F2
Margem esquerda
C3 C4 C5 C6 C7C2C1C0
Margem direita
Utilize o controlo de dados ou os botões [–] e[+] para mudar o
ponto de divisão.
Pressione os botões [–] e [+] simultaneamente para restabelecer a
regulação básica.
NOTA
Função SPLIT POINT
Regulações: Qualquer tecla do teclado
Regulações básicas: F#2
NOTA
O ponto de divisão não pode
ser regulado se Full Keyboard estiver seleccionado.
Aqui, quando é modificado o ponto de divisão
também é modificado o modo Split (veja a página 39).
64
A função SPLIT POINT mostra o nome da tecla seleccionada.
Se o acompanhamento automático ou o modo de divisão (página 36) estão activados, a lâmpada guia do teclado, que corresponde ao ponto de divisão seleccionado, vai se acender.
62
CVP-202
Page 64
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Regulação dos níveis das partes individuais
Interpretação com acompanhamento automático
O Clavinova dispõe de cinco partes de acompanhamento: ritmo,
baixo, acorde, pulsador e frase.
RHYTHM
BASS
CHORD
PAD
PHRASE
Esta é a parte principal do acompanhamento. A parte do ritmo normalmente reproduz um ou dois jogos de bateria.
A parte do baixo utiliza vozes apropriadas para cada estilo, incluindo as de baixo acústico e baixo sintetizado.
A parte de acordes proporciona o acompanhamento apropriado de acordes rítmicos para cada estilo. Aqui vai encontrar guitarra, piano e outros instrumentos de corda.
A parte de pulsadores reproduz acordes longos quando é necessário, utilizando para isso instrumentos sustenidos como os de corda, órgão e
coros.
As partes de frases são utilizadas como embelezadores, como por exemplo ponteados de baixo com força, arpejos e outros aspectos "extra" que fazem do acompanhamento algo mais interessante.
O volume de cada uma das cinco partes de acompanhamento
pode ser regulado de forma individual utilizando a página
MIXER.
Z Pressione o botão [MIXER].....................................................................
FUNCTION
MIXER
NOTA
Utilize o controlo deslizante [ACMP/
SONG VOLUME] para regular o volume de reprodução do acompanhamento geral.
Se regular o balance do volume
das diversas partes, ou se regular o volume de algumas partes em 0, poderá criar variações sobre o estilo de acompanhamento básico.
Alguns estilos talvez não utilizem
as cinco partes do acompanhamento na sua totalidade.
Também pode regular o nível de
reverberação que é aplicado às partes do acompanhamento automático. Veja os detalhes na
página 43.
NOTA
Relação entre os volumes das
partes
O nível de volume de cada parte do
acompanhamento automático está relacionado com a regulação [ACMP/SONG VOLUME].
A regulação [ACMP/SONG VOLUME], por sua vez, está relacionada com a regulação [MASTER VOLUME].
A lâmpada se ilumina e aparece a página MIXER.
X Seleccione uma parte. ..................................................................................
Pressione o botão LCD correspondente à parte que pretende regular.
A função seleccionada será ressaltada.
63
CVP-202
65
Page 65
Interpretação com acompanhamento automático
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
C
Regule o nível do volume.
....................................................................
Utilize o controlo de dados ou os botões [-] e [+] para regular o nível do volume. Também pode aumentar o volume, para isso mantenha premido o botão que utilizou para seleccionar a parte.
Pode regular o volume da parte seleccionada em 0, para isso pressione e solte rapidamente o botão correspondente. Pressione e solte o botão por segunda vez se quer recuperar o valor anterior.
Para recuperar o valor básico (110) da regulação do volume da secção ressaltada carregue simultaneamente nos botões [-] e [+].
V
Repita os passos
XeC
.........................................................................
.
Repita os passos anteriores para regular o nível das outras partes. (Também poderá seleccionar várias partes e realizar as regulações simultaneamente.)
B Parada da função. ....................................................................................
Para sair da função, pressione o botão [MIXER] outra vez ou
[EXIT].
NOTA
Volume de cada parte
Categoria: 0 (mín.) - 127 (máx.)
Regulação básica: 110
FUNCTION
A lâmpada vai se apagar e o ecrã principal aparecerá.
MIXER
EXIT
66
64
CVP-202
Page 66
Outras funções do acompanhamento automático
O Clavinova tem muitas outras características e funções que fazem que a utilização do acompanhamento automático seja ainda mais conveniente e divertida. Com estas funções pode seleccionar facilmente as regulações do painel para adaptá-las a um determinado tipo de música, ou conseguir que
o Clavinova reproduza a harmonia para sua linha melódica.
MUSIC
DATABASE
HARMONY
VOLUME
POP
POP &
BALLADS
DEMO MASTER VOLUME
MAX
MIN
DANCE
ACMP/SONG
ROCK
VOLUME
MAX
MARCH &
LATIN
WORLD
HELP
COUNTRY
ACMP ON
INTRO
MAIN B
MAIN A
MIN
Base de dados musical
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
STYLE
SWING &
R&B
JAZZ
PIANIST
WALTZ
BALLROOM
CUSTOM
ENDING
MAIN D
MAIN C
CONTRAST
MUSIC
TEMPO
DATABASE
BEAT
METRONOME RESET
MIXER
FUNCTION
HARMONYDISK
START/STOP
FADE
/
OUT
IN
TAP SYNCHRO START/STOP
DIRECT ACCESS
PAGE
234
1
SONG CONTROL
PIANO &
PLAY/
HARPSI.
STOP
SONG
REC
BRASS
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EXIT
SOUND REPEAT
EASY PLAY
NEXT NOTE
1
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
E. PIANO
WOODWIND
234
BANK
VOICE
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
CHOIR &
STRINGS
PAD
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
○○○○
DUAL
GUITAR
REVERB
BASS
XGSYNTH.
SPLIT
EFFECT
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
BANK
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
A base de dados musical incorporada no Clavinova oferece um sistema confortável para seleccionar as regulações de estilo, as vozes e efeitosadequados para um determinado tipo de música. Só precisa seleccionarum das mais de 463 regulações de painel da base de dados musical e oClavinova fará o resto.
Se quiser ver a lista com os parâmetros de configuração da base de dados musical, consulte a página 11 da Lista de dados.
Z Visualize a base de dados musical. ........................................
Pressione o botão [MUSIC DATABASE].
MUSIC
DATABASE
HARMONY
A lâmpada vai se acender e vai aparecer o ecrã MUSIC DATABASE.
Nome Configuração ressaltada
de estilo
NOTA
Quando visualizar a base de dados
musical, o Clavinova chamará automaticamente uma configuração de painel que utilize o estilo actual. (O nome dessa configuração aparece ressaltado no ecrã da base de dados musical.) Se quiser utilizar a configuração seleccionada, basta com ir até o passo 4 deste procedimento .
Quando visualizar a base de dados musical,
o acompanhamento automático também será activado. Se aceder à base de dados musical antes de iniciar o estilo, a função de início sincronizado também será activada (veja a página 53).
O ecrã MUSIC DATABASE contém uma lista de configurações de painel que podem ser organizadas por estilo ou por ordem alfabética. Na margem superior direita do ecrã aparece o nome de estilo da configuração ressaltada em cada momento.
65
CVP-202
67
Page 67
Otras funciones del acompañamiento automático
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
X
Se for necessário, organize a lista.
....................................................
Carregue no botão SORT para mudar a regulação ressaltada entre STYLE
e A–Z.
Se STYLE estiver ressaltado, o menu vai se organizar por estilo e será
ressaltada uma configuração de painel que nesse momento estive sendo utilizada pelo estilo seleccionado.
Se A–Z estiver ressaltado, o menu vai se organizar em ordem alfabética.
C
Seleccione uma configuração de painel e chame-a
Utilize o controlo de dados ou os botões [-] e [+] para ressaltar a configuração de painel que desejar na lista da base de dados musical, depois carregue no botão SET para recuperar a configuração ressaltada.
NOTA
Para visualizar as configurações de painel de um determinado grupo de estilos, basta com pressionar o correspondente botão STYLE. O menu é organizado automaticamente por estilo e é ressaltada uma configuração de painel que utiliza o estilo seleccionado actualmente no grupo escolhido.
....
.
NOTA
Se o modo de todo o teclado estiver seleccionado, a função de harmonia não será activada, mesmo que a configuração seleccionada na base de dados musical inclua "Harmony On".
68
As regulações de estilo, voz e efeitos mudarão automaticamente.
Uma vez seleccionada uma configuração de painel na base de dados musical, pode mudar as regulações de estilo, voz e efeitos, segundo as suas preferências. Também pode utilizar a função de registro (veja a página 89) para guardar a configuração de painel na memória do
Clavinova.
V Volte ao ecrã principal......................................................................................
Pressione [EXIT] para sair do ecrã do menu da base de dados musical.
Vai aparecer o ecrã anterior.
B Desactive a base de dados musical. ...........................................
Quando terminar de usar a configuração da base de dados musical, pressione o botão [MUSIC DATABASE] outra vez.
A lâmpada [MUSIC DATABASE] vai se apagar e serão
restabelecidas as regulações de painel que foram utilizadas antes de aceder à base de dados musical.
CVP-202
66
Page 68
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Harmonia
Esta característica acrescenta notas de harmonia ou de enfeite à melodia que interpretar com a voz principal, ela se encontra na secção direita do teclado.As notas de harmonia são produzidas automaticamente para que se correspondam comos acordes tocados com o acompanhamento automático.
Otras funciones del acompañamiento automático
Como acrescentar harmonia.......................................................................
Dado que a função de harmonia pode ser activada e desactivada enquanto toca, poderá acrescentar "sabor" e toque profissional à interpretação se aplicar harmonia para seleccionar frases enquanto toca.
Z Active a função de harmonia.
Pressione o botão [HARMONY].
MUSIC
DATABASE
HARMONY
A lâmpada vai se acender.
X Toque o teclado
Toque o teclado junto com o acompanhamento automático.
C Desactive a função de harmonia.
Pressione o botão [HARMONY] outra vez.
A lâmpada vai se apagar.
Visualização das regulações da harmonia ............................
Pode mudar o tipo de harmonia, o volume da voz de harmonia e outras regulações da harmonia na página de HARMONY. Para aceder à ela, pressione[DIRECTACCESS] e seguidamente
[HARMONY].
NOTA
Não é possível activar a função de
harmonia se o modo de acompanhamento seleccionado for o de Todo o teclado (veja a página 59).
Pode-se utilizar a função de harmonia
durante a interpretação, do prelúdio ou da coda, se o acompanhamento automático estiver desactivado, isto sempre que estiverem seleccionados um dos seguintes tipos de harmonias (veja a página 70): Oitava, 1+5, Eco, Trémolo ou Trino.
NOTA
Em alguns tipos de harmonia, a voz
utilizada é diferente da voz principal vigente.
Quando forem tocados acordes na
secção da mão direita do teclado, a harmonia vai ser aplicada à última nota tocada.
NOTA
Uso dos pedais
Se ajustar a função do pedal esquerdo
em HARMONY (veja a página 138), o Clavinova somente vai reproduzir a harmonia quando o pedal esquerdo for pressionado.
Se utilizar o pedal esquerdo para
controlar a harmonia, quando a função de harmonia estiver desactivada (ou seja, quando a lâmpada [HARMONY] não estiver acesa) o pedal não surtirá efeito.
MUSIC
DIRECT ACCESS
DATABASE
HARMONY
O ecrã HARMONY vai aparecer.
67
CVP-202
69
Page 69
Outras funções do acompanhamento automático
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Selecção de um tipo de harmonia ......................................................
Pode mudar o tipo de harmonia reproduzida com a função
TYPE do ecrã HARMONY.
Utilize os botões s e t de TYPE para seleccionar um tipo de
harmonia, ou seleccione a função TYPE e utilize o controlo de dados, ou os botões [–] e [+].
O tipo de harmonia seleccionada será ressaltada.
Se quiser restabelecer a regulação básica da voz principal vigente,
pressione os botões s e t de TYPE ou os botões [–] e [+] simultaneamente.
Dado que o regulação básica da função TYPE depende da voz principal vigente, pode seleccionar automaticamente um tipo de harmonia diferente se a voz principal for mudada.
NOTA
Função TYPE
Regulações: Veja a tabela desta página.
Regulação básica: Depende da voz principal.
Tipos de harmonias
Tipo Velocidade
Duet
Trio
Block
4 Part
Country
Octave
1+5
Echo
Tremolo
Trill
Strumming
Add Jazz Gtr
Add Brass
Add Strings
In The Forest
NOTA
Alguns tipos de harmonia (indicados mediante "
velocidades da tabela da esquerda) dispõe de uma regulação de velocidade que pode ser modificada. Veja a informação ao respeito no item
siguiente.
" na coluna de
70
68
CVP-202
Page 70
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Outras funções do acompanhamento automático
Modificação da velocidade da harmonia .........................
Pode mudar a velocidade das notas de harmonia que os tipos de
harmonia Eco, Trémolo e Trino reproduzem mediante a função SPEED do ecrã HARMONY.
Z Seleccione a função SPEED.
Pressione o botão LCD que está debaixo da função SPEED.
A função SPEED será ressaltada.
X Mude as regulações de SPEED.
Utilize o botão SPEED, o controlo de dados ou os botões [-] e [+]
para mudar o valor de velocidade da função SPEED.
NOTA
Função SPEED
Regulações: 4, 6, 8, 12 (Eco) 8, 12, 16, 32 (Trémolo) 12, 16, 24, 32 (Trino)
Regulações básicas:
Depende da voz principal.
Modificação do volume da harmonia .................................
Pode mudar o volume das notas da harmonia mediante a
unção VOLUME do ecrã HARMONY.
Z Seleccione a função VOLUME.
Pressione um dos botões LCD que estão debaixo da função VOLUME.
A função VOLUME será ressaltada.
X Mude as regulações de VOLUME.
Utilize os botões t e s de VOLUME, o controlo de dados ou os botões [-] e [+] Para mudar o valor do volume da função
VOLUME.
Se quiser restabelecer o valor básico da função VOLUME para a voz principal seleccionada, pressione os botões t e s de VOLUME ou os botões [-] e [+] simultaneamente.
NOTA
Função VOLUME
Regulações: 0 (mín.) - 127 (máx.)
Regulação básica: Depende da voz
principal.
69
CVP-202
71
Page 71
Outras funções do acompanhamento automático
Regulação de um toque
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
A confortável função One Touch Setting do Clavinova facilita a selecção das vozes e efeitos adequados ao tipo de música que estiver sendo interpretada. Cada estilo dispõe de quatro configurações de painel pré-programadas, para seleccioná-las basta com pressionar um botão.
Se quiser ver uma lista dos parâmetros da função One Touch Setting, veja a página 11 da Lista de dados.
Z Seleccione um estilo......................................................................................
Seleccione o estilo escolhido da forma normal (veja a página 49).
POP & ROCK
COUNTRY
POP
BALLADS
LATIN
DANCE
MARCH &
WORLD
STYLE
SWING &
JAZZ
WALTZ
R&B
BALLROOM
PIANIST
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
X Certifique-se de que a função ONE TOUCH SETTING
esté activada..........................................................................................................
Se for necessário pressione o botão [ONE TOUCH SETTING].
NOTA
A função One Touch Setting não pode ser utilizada com os estilos dos grupos [DISK/CUSTOM].
REGIST­RATION
ONE TOUCH SETTING
A lâmpada do botão [ONE TOUCH SETTING] vai se iluminar.
C Seleccione uma configuração de painel..................................
Pressione um dos quatro botões numerados que estão abaixo de REGIS­TRATION/ONE TOUCH SETTING.
1
234
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
BANK
BANK
REGIST­RATION
As regulações de voz e efeitos vão mudar automaticamente.
Uma vez que uma configuração de painel estiver seleccionada mediante a função One Touch Setting, pode mudar as regulações de voz e efeitos de acordo com as suas preferências. Também pode utilizar a função de registro (veja a página 89) para guardar a configuração de painel na memória do Clavinova.
ONE TOUCH SETTING
NOTA
Quando seleccionar uma configuração de painel, o acompanhamento automático será activado automaticamente. Se seleccionar uma configuração de painel antes de iniciar o estilo, a função de início sincronizado também será activada (veja a página 53).
Se o modo de Todo o teclado estiver seleccionado, a função de harmonia não será activada se, por sua vez, a configuração seleccionada em One Touch Setting incluir "Harmony On".
NOTA
É possível armazenar as regulações de painel predeterminadas de fábrica e pré-programadas para o Clavinova em uma memória de registro que permite uma recuperação fácil. Com a função REGISTRATION (registro), registre as regulações de fábrica (os pré-programados que o Clavinova possuía inicialmente, a primeira vez que o acendeu) em [REGIST A-1] (consulte a página 89). A partir deste momento, quando seleccionar [A-1] todas as regulações do painel voltarão às regulações
predeterminados de fábrica.
72
70
CVP-202
Page 72
Criação de seus próprios estilos
O Clavinova permite criar estilos de acompanhamento de usuário que podem ser chamados e reproduzidos sempre que quiser. O mesmo acontece com os estilos pré-regulados. A memória do Clavinova pode guardar até quatro estilos de usuário ao mesmo tempo, e em discos pode guardar quantos quiser; pode recarregá-los para utilizá-los posteriormente.
Gravação de um estilo de usuário
Utilize este procedimento para gravar seus próprios estilos de usuário.
○○○
Z Seleccione o grupo de estilos DISK/CUSTOM. ...............
Pressione o botão [DISK/CUSTOM].
POP & ROCK
COUNTRY
POP
BALLADS
LATIN
DANCE
MARCH &
WORLD
A lâmpada vai acender e o ecrã DISK/CUSTOM STYLE aparecerá.
X Seleccione a função
Pressione o botão CUSTOM STYLE.
STYLE
SWING &
JAZZ
WALTZ
CUSTOM STYLECUSTOM STYLE
CUSTOM STYLE. .....................................
CUSTOM STYLE
R&B
BALLROOM
PIANIST
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
NOTA
Quando acende o aparelho um estilo temporal (denominado TEMP.STYLE) é carregado na memória de estilo DISK/CUSTOM.
Se carregou outros dados de estilo (veja a página 87), pode seleccionar qualquer um dos estilos do menu DISK/CUSTOM STYLE, e usá-lo como base para criar o seu novo estilo de usuário.
71
CVP-202
73
Page 73
Criação de seus próprios estilos
A mensagem "Select a source style " ("Seleccione um estilo
origem") vai aparecer durante alguns segundos, e depois será substituída pela página 1 do ecrã CUSTOM STYLE. O estilo seleccionado [DISK/CUSTOM] começará a ser reproduzido.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
C Seleccione um estilo de fonte. .......................................................
Seleccione um estilo pré-regulado que seja próximo ao estilo que pretende criar. A selecção do estilo pré-regulado é realizada da forma normal (página 49).
Também pode utilizar o estilo já seleccionado no ecrã DISK/ CUSTOM STYLE como base para criar seu novo estilo, ou pode seleccionar outro estilo DISK/CUSTOM da mesma forma que o fez com um estilopré-regulado.
V Active a selecção que quer gravar. .......................................
Na página 1 do ecrã CUSTOM STYLE carregue no botão SECT. às vezes que for necessário, para visualizar a secção que quer gravar: MAIN A, MAIN B, MAIN C, MAIN D, INTRO,
FILL IN o ENDING.
NOTA
Os estilos PIANIST não podem ser utilizados para criar um estilo personalizado.
NOTA
No ecrã CUSTOM STYLE, as variações e padrões que compõem um estilo são denominados "secções".
Cada estilo de usuário possui uma única secção de prelúdio, uma secção de recheio e uma secção
de coda.
As secções de prelúdio, recheio e coda do estilo de usuário baseiam-se nos padrões que correspondem à variação de estilo (MAIN A, MAIN B, MAIN C ou MAIN D) que estiver seleccionada mediante o botão CUSTOM STYLE (veja a página 73).
74
A função SECT. é ressaltada e as secções aparecem uma atrás
da outra. O Clavinova reproduz a secção visualizada reiteradamente.
B Mude o tempo e a longitude da secção. .............................
Se quiser criar um estilo com um compasso diferente do compasso de estiloseleccionado ou se quer mudar o número de compassos nasecção seleccionada carregue no botão PAGE [>].
A página 2 do ecrã CUSTOM STYLE vai aparecer.
72
CVP-202
Page 74
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Criação de seus próprios estilos
Modificação do tempo:
Para seleccionar um compasso diferente carregue no botão BEAT .
A mensagem Clear style?”(“Quer apagar o estilo?).
Se quiser apagar o estilo pressione OK ou, se quiser cancelar a
operação,CANCEL. Uma vez que o estilo estiver apagado, para seleccionar um novo compasso, pode utilizar o botão BEAT, o controlo de dados ou os botões [-] e [+].
Modificação da longitude da secção:
Carregue no botão MEAS. para mudar o número de compassos da
secção actual.
NOTA
Função BEAT
Regulações: 2, 3, 4, 5
Regulação básica: Depende do estilo.
NOTA
Clear style?
Como os padrões do estilo seleccionado não vão concordar com o novo compasso, terá de apagar o estilo completamente e começar a gravar desde o começo caso mudar o compasso.
NOTA
Função MEAS.
Regulações: 1 - 8
Regulação básica: Depende do estilo.
A mensagem Clear section?” (“Quer apagar a secção?")
vai aparecer.
Se quer apagar a secção pressione em OK se quer cancelar a operação, pressione
CANCEL
. . Uma vez que a secção estiver apagada, para ajustar a longitude da secção, pode utilizar o botão MEAS, o controlo de dados ou os botões [-] e [+].
Quando terminar:
Depois de ter regulado os parâmetros BEAT e/ou MEAS. como
foi indicado, carregue no botão PAGE [<] para voltar à página 1 da visualização do CUSTOM STYLE.
NOTA
Clear section?
Llogo depois de seleccionar mudar o número de compassos da secção, vai aparecer a indicação "Clear section?" (Apagar secção?). Se mudou o número de compassos, terá de apagar todas as partes da secção que actualmente está seleccionada e começar com a gravação desde zero.
Esta mensagem não vai aparecer se, quando mudou o tempo, apagou a secção, como foi descrito antes.
NOTA
A longitude da secção de recheio
(FILL IN) só pode ser de um compasso.
73
CVP-202
75
Page 75
Criação de seus próprios estilos
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
N
Seleccione a parte que quer gravar.
Com o botão do LCD PART, o dial de dados ou os botões
[-] e [+] seleccione a pa rte que que r gr avar.
R1 Rhythm 1 (Ritmo1) R2 Rhythm 2 (Ritmo 2) Bs Bass (Bajo) C1 Chord 1 (Acorde 1) C2 Chord 2 (Acorde 2) Pd Pad (Pulsador) P1 Phrase 1 (Frase 1) P2 Phrase 2 (Frase 2)
Parte de gravação
Parte de reprodução Parte que não contém dados
Desactivação
Para gravar a parte escolhida, seleccione-a primeiro e seguidamente,
com o botão LCD, que está à direita, active REC.
......................................
NOTA
Inicialmente a parte R1 está seleccionada e pronta para ser gravada
NOTA
Somente pode ser preparada uma parte para ser gravada.
Todas as demais partes vão ficar em modo PLAY (o número da parte aparece em um quadro) ou OFF (só é mostrado o número da parte).
O número da parte vai aparecer ressaltado. Se seleccionou uma
parte que não for R1 ou R2, vai aparecer a mensagem "
Apagar a parte?
(“
”).
Clear part?
Pressione OK se quer apagar a parte e continuar; para cancelar
operação, carregue em
CANCEL
.
M Seleccione a voz para a parte. .........................................................
Você também pode seleccionar a voz com a qual quer gravar; seleccione a voz da mesma forma que o faz para seleccionar a voz principal do teclado (veja a página 29).
NOTA
Clear part?
"
Se o estilo de origem é um estilo pré-regulado ou obtido a partir de um disco opcional de estilos, é preciso apagar as partes que não forem R1 e R2 para poder gravá-las.
A mensagem "Clear part?" não aparece se a parte seleccionada não tiver dados.
NOTA
Inicialmente, está seleccionada a voz pré-regulada para a parte que vai ser gravada.
76
Parte R1 Qualquer jogo de percussões ou efeitos SFX do grupo PERCUSSION R2 Qualquer uma Outros Qualquer uma excepto um jogo de percussão ou um jogo de efeitos SFX
CVP-202
Vozes que podem ser utilizadas
74
Page 76
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Criação de seus próprios estilos
<
Grave a parte seleccionada.
................................................................
Agora pode gravar novas notas na parte seleccionada, executando-as no teclado e na velocidade adequada. Grave as partes não percusivas em C maior sétima (CM7), já que os estilos de usuário são gravados como padrões de C maior sétima.
Se pretende criar uma parte totalmente nova desde zero, pressione o botão do LCD CLEAR para apagar a parte seleccionada antes de começar gravar. Se ambas partes, a R1 e a R2, forem apagadas, o metrónomo vai tocar para proporcionar uma guia de temporização. (O som do metrónomo não é gravado, ele vai se deter rapidamente, quando o estilo de usuáriofor memorizado.)
NOTA
Pode-se iniciar ou deter a reprodução do estilo de usuário presionando o botão [START/STOP]. Não é possível gravar dados quando a reprodução estiver parada.
Todas as notas terminam automaticamente no final do estilo, ou seja, no ponto situado entre as repetições durante a gravação. Portanto, não é aconselhável gravar mais além deste ponto.
Uma vez que uma voz de um jogo de percussões estiver gravada nas partes R1 ou R2,poderá apagar um instrumento percussivo individual da parte pressionandoa tecla correspondente a esse instrumento, enquanto isso, mantenha premida a tecla C1 do teclado. (A tecla C1 está marcada "CANCEL" ("CANCELAR"). A guia de sincronização do metrónomo também pode ser apagada com o mesmo procedimento.
Outra ajuda útil para a gravação é o botão do LCD SOLO: quando este botão for premido e se iluminar, você escutará a parte seleccionada. Pressione o botão SOLO outra vez para desactivar a função solo e escutar todas as partes da secção seleccionada.
75
CVP-202
77
Page 77
Criação de seus próprios estilos
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
>
Quantifique a parte gravada, se for necessário.
Pode "perfilar" a duração das notas de uma parte gravada com as funções PART QUANTIZE que estão na página 2 do ecrã CUSTOM STYLE, e alinhar as notas com o tempo especificado. Pressione o botão PAGE [>] para visualizar a função seguinte, pressione o botão LCD central para seleccionar o tamanho da quantificação:
notas fusas
3
trequiáltera de semicolcheias
notas semicolcheias
3
tresquiálteras de colcheias
notas colcheias
3
tresquiálteras de semínima
notas semínimas
Uma vez seleccionado o tamanho requerido de quantificação, pressione o botão LCD START para quantificar a parte actual. A reprodução da parte terá início utilizando as novas durações das notas; o botão START mudará a UNDO, o que permitirá repor a operação de quantificação e voltar aos dados anteriores à quantificação, caso os resultados não forem os esperados. Não poderá realizar a função UNDO se pressionou algum outro botão.
...............
? Repita até que o estilo de usuário esteja
completo.
Repita os passos do 4 ao 9 para gravar outras partes da secção seleccionada actualmente.
Repita os passos de 4 ao 10 para gravar outras secções, até gravar todas.
[ Ponha um nome ao estilo de usuário.
Quando houver completado o estilo de usuário, utilize os botões PAGE para seleccionar a página 3 do ecrã CUSTOM STYLE, e a seguir pressione o botão LCD STYLE NAME para aceder à
página NAME.
...................................................................................................................
....................................
NOTA
Durante a gravação de estilos de usuário, não será possível dispor da visualização de MIXER.
78
76
CVP-202
Page 78
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Com o botão do LCD > coloque o cursor da linha de sublinhado no carácter que pretende mudar (os números de estilo podem ter até 12 caracteres). Utilize o controlo de dados e/ou os botões [-] e [+] para seleccionar o carácter que quer introduzir na lista que está no centro do ecrã e a seguir , pressione o botão LCD CH. SET para introduzir o caractere na posição actual do cursor. Repita este procedimento até completar o nome. Pode utilizar o botão LCD BACK para retroceder um espaço e apagar o caractere anterior.
Quando o nome estiver completo, pressione OK assim registrará o nome no estilo de usuário actual,se quiser cancelar a operação, pressione CANCEL.
Criação de seus próprios estilos
Guarde o estilo de usuário
.
...........................................................
Para guardar o estilo de usuário actual na memória do Clavinova, pressione o botão LCD STORE da página 3 do ecrã CUSTOM STYLE.
O Clavinova mostra uma mensagem para pedir confirmação de sua
decisão de guardar o estilo.
NOTA
A regulação de tempo vigente no momento de memorizar o estilo de usuário transforma-se no tempo pré-regulado do citado estilo.
Utilize os botões e de MEMORY No., o controlo de dados,
ou os botões [–] e [+] para seleccionar o número de memória
(de 1 a 4) no qual quer guardar o estilo de usuário; a
seguir carregue em OK para guardá-lo, se quiser cancelar a operação carregue em CANCEL.
77
NOTA
Se o número da memória seleccionado já contém um estilo, o nome do estilo aparecerá do lado do número da
memória. O estilo existente vai se escrever por cima quando um novo estilo for guardado.
CVP-202
79
Page 79
Criação de seus próprios estilos
Certifique-se de guardar os dados!
Os dados dos estilos de usuário não são conservados na memória quandoo aparelho é desligado, sendo assim, certifique-se de guardar o estilo de usuário antesde desligar o aparelho (veja a página 82).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Saia quando terminar. ................................................................................
Carregue no botão [EXIT] para sair de CUSTOM STYLE e voltar ao ecrã principal.
EXIT
Outras funções de estilos de usuário
Além das diversas funções já descritas no procedimento básico de gravação de estilos de usuário, as páginas de visualização de CUSTOM STYLE incluem outras funções que podem ser úteis na hora de criar estilos de usuário.
Função
Esta função faz possível chamar a última versão guardada da secção seleccionada actualmente (activam-se todas as partes da secção). Basta com carregar no botão LCD RECALL SECTION da página 2 do ecrã CUSTOM STYLE. Se o Clavinova não pode chamar a operação precedente (ou seja, a posterior à mudança do compasso), aparecerá a mensagem Can’t recall!” (“¡Não é é possível chamar!"). Se isto ocorrer pressione OK para voltar à visualizaçãoanterior.
RECALL SECTION
....................................................................
Função STYLE CLEAR................................................................................
Pressione o botão LCD STYLE CLEAR da página 3 do ecrã CUSTOM STYLE para apagar completamente o estilo de usuário actual. Vai aparecer a mensagem Are you sure?” (“Tem certeza?”).
Pressione YES se quiser apagar o estilo, ou NO se quiser cancel ar
va operação.
80
78
CVP-202
Page 80
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Volume e efeitos ...........................................................................................
A página 4 do ecrã CUSTOM STYLE contém diversas funções que possibilitam regular o volume, a reverberação, o tipo e a profundidade do chorus, e a panorâmica de cada parte de cada secção do estilo de usuário.
Z Seleccione a secção e a parte.
Utilize a função SECT. para seleccionar uma secção, a função
ALL para seleccionar todas as secções, a função PART para
seleccionar uma parte, ou a função ALL para seleccionar todas as
partes.
Criação de seus próprios estilos
X Seleccione o parâmetro que quer ajustar.
O terceiro botão LCD selecciona o parâmetro a ajustar para a secção e a
parte actuais. Escolha entre VOLUME, REVERB, CHORUS, ou PAN.
C Seleccione o tipo de chorus.
Se seleccionou CHORUS no passo 2, aparecerá a função TYPE
sobre o quarto botão LCD. Utilize esta função para seleccionar o
tipo de chorus que quer aplicar à secção e parte actuais.
Lista de tipos de chorus
• CHORUS 1
• CHORUS 2
• CHORUS 3
• CELESTE 1
• CELESTE 2
• CELESTE 3
• FLANGER 1
• FLANGER 2
•OFF
79
CVP-202
81
Page 81
Criação de seus próprios estilos
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V Regule o valor ou a profundidade do parâmetro seleccionado.
A função VALUE (ou DEPTH) que aparece sobre o botão LCD, localizado mais à direita, regula a quantidade ou profundidade do parâmetro seleccionado no passo 2. Se seleccionar VOLUME, a regulação de SECTION será fixada
no valor ALL; o nível de VALUE va i de -50 at é +50 (est e va lor
está relacionado com o volume pré-regulado do estilo de origem). Se seleccionar o parâmetro REVERB ou CHORUS, será possível regular
DEPTH em um nível que vai de 0 até 127. Se seleccionar PAN, poderá ajustar a função VALUE em um nível que vai
de L10 (completamente à esquerda) até R10 (completamente à direita) passando por C (centro).
B Repita os passos se for necessário.
Repita os passos anteriores para regular os demais parâmetros de cada parte e secção do estilo de usuário.
Memorização dos estilos em disco .......................................
A página 5 do ecrã CUSTOM STYLE permite guardar os
estilos de usuário em um disco. Pode guardar os estilos personalizados um por um ou senão dentro de um conjunto formado por no máximo quatro estilos.
Depois de introduzir um disco correctamente formatado (veja a
página 111) na unidade de discos do Clavinova, utilize os botões e de MEMORY NO. para seleccionar o estilo de usuário que quer guardar no disco; ou também pode seleccionar ALL para guardar um jogo completoformado por um máximo de quatro estilos de usuário. Uma vez feito isto, pressione o botão do LCD SAVE guardar os dados no disco, neste momento o ecrã SAVE desaparecerá.
para com eçar
NOTA
O estilo seleccionado como base para criar o estilo de usuário determina o tipo de reverberação utilizado para o estilo de usuário.
Normalmente, as regulações de VALUE e TYPE do chorus do estilo pré-regulado são seleccionados no início. Se a função PART é regulada em ALL, visualizam-se os valores pré-regulados para a parte R1. Se a função SECTION é regulada em ALL, visualizam-se os valores pré-regulados para MAIN A.
A palavra "OTHERS" ("OUTROS") pode aparecer como tipo de chorus se o estilo pré-regulado utilizar um tipo de chorus que não aparece na lista. Uma vez seleccionado um tipo de chorus diferente, não pode seleccionar novamente a regulação
OTHERS.
82
Introduza um nome para o arquivo de estilos. O procedimento para dar um nome ao arquivo é o mesmo utilizado para dar um nome de um estilo de usuário usuário (veja a página 140). Depois de ter escrito o nome, pressione SAVE. Se existir um arquivo com o mesmo nome, aparecerá a mensagem "Same name!
Overwrite?
" ("Esse nome já existe! Deseja substitui-lo?"). Pressione OK
se quer substituir o arquivo existente; se quiser cancelar a operação pressione CANCEL .
CVP-202
80
Page 82
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Criação de seus próprios estilos
Para poder guardar estilos de usuário em um disco, previamente deve memorizá-los na memória do Clavinova. Se tentar arquivar no disco um estilo de usuário que não foi guardado na memória, vai aparecer a mensagem Store in memory before saving to disk” (“Guarde-o na memória antes de guardá-lo em disco"). Neste caso, accione OK para voltar à página 5 do ecrã CUSTOM STYLE. Memorize o estilo de usuário (veja o passo 12 da página 79), e tente arquivá-lo novamente.
Eliminação dos arquivos de estilos .....................................
NOTA
Pode carregar arquivos de estilos desde um disco utilizando as funções ALL LOAD e SINGLE LOAD, como está descrito na secção "Carga de arquivos de estilos" (veja a página 86).
Também pode eliminar os arquivos de estilo de um disco utilizando a função DELETE da página 5 do ecrã CUSTOM STYLE.
Depois de introduzir um disco com arquivos de estilo na unidade de disco do Clavinova, pressione o botão LCD DELETE. Utilize os botões  e de FILE para seleccionar o arquivo de estilos que pretende eliminar do disco. Vai aparecer a mensagem Are you sure?” (“Tem certeza?”). Prima YES para eliminar o arquivo de estilos, ou NO para cancelar a operação.
Saída do modo de estilos de usuário .......................
Carregue no botão [EXIT] para sair do modo de estilos de usuário e voltar ao ecrã principal.
81
CVP-202
83
Page 83
Criação de seus próprios estilos
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Reprodução dos estilos de usuário
Uma vez criados os estilos de usuário, pode seleccioná-los para
reproduzi-los, para isso pressione o botão [DISK/CUSTOM] e seguidamente, utilize os botões
e
de STYLE, o controlo de dados ou os
botões [–] e [+] para seleccionar o estilo de usuário que quiser reproduzir. Para reproduzir o estilo seleccione-o da mesma forma que o faria com os estilos pré-regulados (veja a página 51).
Mensagens no modo de estilos de usuário
Quando criar e memorizar um estilo no modo de estilos de usuário
podem aparecer as seguintes mensagens.
Memória cheia durante a gravação ............................................
Esta mensagem vai aparecer se a memória ficar cheia durante a
gravação ouedição.
NOTA
Dado que somente é possível gravar um padrão de prelúdio, um padrão de recheio e um padrão de coda por cada estilo de usuário, durante a reprodução não será possível fazer variações do prelúdio, do recheio, nem da coda.
Pressione OK para voltar ao ecrã CUSTOM STYLE e seguidamente
simplifique o estilo, para isso apague uma parte, etc.
Memória insuficiente para a armazenagem ................
Esta mensagem vai aparecer quando não houver suficiente memória
para realizaruma operação de memorização.
Neste caso será necessário eliminar um estilo que não precisa ou simplificar o estilo que estiver a gravar. Prima CANCEL para voltar a CUSTOM STYLE e simplifique o estilo actual (apagando uma parte, etc.), ou utilize DELETE para eliminar uno o varios estilos.
Si selecciona la función DELETE, vai aparecer a mensagem Select style to delete” (“Seleccione o estilo que deseja eliminar"):
NOTA
A quantidade de memória utilizada por cada estilo aparece junto a seu nome (quantidade aproximada expressada em kilobytes). Pode consultar a quantidade para ter uma ideia de quanta memória (do total de 100 KB existentes) terá disponível quando eliminar um determinado estilo.
84
82
CVP-202
Page 84
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Criação de seus próprios estilos
Utilize os botões
e
de MEMORY NO. para seleccionar o
estilo que pretende eliminar e depois carregue em OK para eliminá-lo ou CANCEL para cancelar a operação.
Se o Clavinova mostrar a mensagem Can’t delete this style!
Não é possível eliminar este estilo!") quando tentar eliminar um, é porque tentoueliminar o estilo no qual o seu estilo de usuário está está baseado.Neste caso, pressione OK para voltar a Select style to delete” e depois seleccione outro estilo para ser eliminado.
Saída antes de armazenar na memória ............................
Se pressionar o botão [EXIT] para sair do modo de estilos de usuário
antes de memorizar o estilo, o Clavinova mostrará a seguinte mensagem:
Seleccione um número de memória e pressione YES para memorizar o estilo e sair pressione NO para sair sem memorizar o estilo, ou CANCEL para voltar ao modo de estilos de usuário.
Mudança de estilo antes de memorizar .......................................
Se tentar seleccionar um estilo de origem diferente antes de memorizar o estilo que acaba de editar, vai aparecer a seguinte mensagem:
Seleccione um número de memória e prima OK para memorizar o estilo e seleccionar um novo estilo de origem, se quiser voltar ao modo de estilosde usuário, prima CANCEL.
NOTA
Se quer seleccionar um estilo de origem diferente sem memorizar o estilo actual, saia do modo de estilos de usuário sem memorizar o estilo (veja a secção anterior, "Saída antes de armazenar na memória") e seguidamente aceda outra vez ao modo de estilos de usuário.
83
CVP-202
85
Page 85
Uso dos arquivos de estilos
Pode carregar e reproduzir arquivos de estilos criados com o formato de arquivo de estilos procedente dos discos de "Arquivos de estilos" de Yamaha, ou de discos que tiverem arquivos de estilos de usuário criados por você mesmo.
○○○○○○○○○
DISK
CUSTOM
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
POP
SWING &
POP &
BALLADS
R&B
JAZZ
DEMO
HELP
ACMP ON
PIANIST
DANCE
ROCK
MARCH &
WALTZ
LATIN
WORLD
BALLROOM
COUNTRY
CUSTOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
INTRO
ENDING
MAIN B
MAIN D
MAIN A
MAIN C
CONTRAST
MUSIC
TEMPO
DATABASE
BEAT
METRONOME RESET
MIXER
FUNCTION
HARMONYDISK
START/STOP
FADE
/
OUT
IN
TAP SYNCHRO START/STOP
DIRECT ACCESS
PAGE
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EXIT
EASY PLAY
NEXT NOTE
VOICE
PIANO &
ORGAN &
DUAL
ACCORDION
HARPSI.
GUITAR
PERCUSSION
CHOIR &
STRINGS
PAD
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
REVERB
BASS
XGSYNTH.
SPLIT
EFFECT
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
BANK
REC
E. PIANO
WOODWIND
BRASS
SOUND REPEAT
234
1
Observações sobre o formato de arquivos de estilos Yamaha
O formato de arquivos de estilos é o formato do acompanhamento automático original de Yamaha, que é resultado de muitos anos de desenvolvimento e refinamento. O formato de arquivos de estilo oferece um sistema de conversão único que permite reproduzir acompanhamentos de altíssima qualidade com uma grande variedade de tipos de acordes. Além dos estilos internos, o formato de arquivos de estilos permiteutilizar outros estilos complexos de discos de arquivos de estilos,assim como osestilos criados e guardados em disco no modo de estilos de usuário.
NOTA
Os arquivos de estilos criados para os modelos de Clavinova, anteriores ao CVP-202, podem utilizar formatos que são um pouco diferentes. Se tentar carregar estes arquivos, é possível que a reprodução dos dados não seja como esperava. (Isto também aplica-se ao uso de dados de estilo dos modelos CVP-202 em modelos antigos do Clavinova.)
Carga de estilos desde um disco
Z Introduza um disco. ..............................................................................................
Introduza um disco que contenha arquivos de estilos na unidade de disco. A lâmpada [DISK IN USE] vai se acender durante a leitura e identificaçãodo disco. Quando um disco com arquivos de estilos for introduzido, a visualização STYLE FILE LOAD (veja o passo 2 debaixo) aparecerá automaticamente.
Se o disco já estiver introduzido e o ecrã STYLE FILE LOAD não aparecer carregue no botão [DISK/CUSTOM] para aceder ao ecrã DISK/CUSTOM STYLE e seguidamente, no botão LOAD SINGLE.
NOTA
Se introduzir um disco que tiver a mesma quantidade de dados de canções que arquivos de estilo, automaticamente vai aparecer o ecrã SONG PLAY. Neste caso, pressione o botão [SONG] ou o botão [EXIT] para voltar ao ecrã principal, e seguidamente pressione o botão [DISK/CUSTOM].
86
DIS
K
IN U
S
E
Para carregar um conjunto de quatro arquivos de estilos que tenha sido criado, mediante a selecção de ALL como número de memória no momento deguardar os arquivos no modo de estilos de usuário (veja a página 82), carregue no botão LCD ALL LOADno lugar do botã LOAD SINGLE.
CVP-202
84
Page 86
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Uso dos arquivos de estilos
X Seleccione um arquivo de estilos. ....................................................
Seleccione o estilo pretendido com o controlo de dados ou os
botões [–] e [+].
Pode ver previamente o estilo seleccionado, para isso pressione o botão
LCD LISTEN. (a função “LISTEN” não está disponível quando
ALL LOAD for visualizado). Para deter a audição carregue no botão LCD
LISTEN novamente, ou no botão [START/STOP].
C Seleccione um número de memória e carregue
o estilo.
Utilize o botão do LCD MEMORY para seleccionar o número da
memória no qual o arquivo de estilo seleccionado (1 a 4) deve ser carregado, depois pressione o botão do LCD LOAD para carregar oarquivo de estilos.
Repita os passos 2 e 3 para seleccionar e carregar outros arquivos
de estilos.
.......................................................................................................................
NOTA
Se antes de carregar o estilo regular
um tempo, este tempo passará a ser a regulação por defeito do estilo carregado.
Alguns estilos são longos demais e não podem ser vistos previamente com a função LISTEN. Nestes casos vai aparecer a mensagem "Too much data for LISTEN function! Please load data." («Dados demais para a função LISTEN. Carregue dados.»). Neste caso carregue o estilo directamente como o fez no passo 4.
Para que o acompanhamento automático seja activado imediatamente pressione Para que o estilo seja reproduzido automaticamente com o acompanhamento automático em C maior pressione o botão LCD LISTEN. Pode mudar o acorde ou tocar no teclado enquanto ve previamente um estilo.
NOTA
Se o número de memória seleccionado já contém um estilo, seu nome vai aparecer sobre as funções MEMORY e LOAD do ecrã. O estilo existente será substituído quando carregar um novo estilo.
(One pre-programmed temporary style is automatically loaded into the [DISK/ CUSTOM] memory whenever the power is turned on.)
Não será preciso seleccionar um número da memória quando ALL LOAD for seleccionado no passo 1. Pressione simplesmente OK para acarga ou CANCELpara cancelar a operação.
NOTA
A visualização ALL LOAD é feita da seguinte maneira:
Se não tiver suficiente memória para carregar o estilo especificado, vai aparecer a mensagem Not enough memory! Delete an unneeded style?” (“Memória insuficiente. ¿Quer eliminar um estilo estilo desnecessário?" ). Neste caso, primeiro terá terá de apagar umestilo antes de carregar o novo. Com botões  e  de MEMORY No. No seleccione o número de estilo que quer apagar, seguidamente carregue em DELETE para apagar o estilo,
, se quiser cancel ar a operação car regue em CANCEL.
85
Quando ALL LOAD é executado, todos os dados das quatro memórias são substituídos pelos novos dados.
A quantidade de memória utilizada
por cada estilo aparece ao lado do seu nome (quantidade aproximada expressada em kilobytes). Pode consultar esta quantidade para ter uma ideia de quanta memória (do total de 100 KB existentes) terá disponível quando eliminar um determinado estilo.
CVP-202
87
Page 87
Uso dos arquivos de estilos
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V Quando terminar, retire o disco..................................................
Quando a operação com o disco de arquivos de estilos estiver concluída,
pressioneo botão EJECTda unidade de discos para retirá-loe voltar à visualização do modo de reprodução normal. Pode voltar ao modode reprodução normal sem retirar o disco, para isso prima o botão [EXIT].
Reprodução dos arquivos de estilos carregados
Uma vez que os arquivos estiverem carregados, pode seleccioná-los para
reproduzi-los, para isso pressione [DISK/CUSTOM] e a seguir, para seleccionar o estilo que quer reproduzir, utilize os botões
e controlo de dados ou os botões [-] e [+]. O estilo seleccionado podeser reproduzido com o mesmo procedimento utilizado com osestilos pré-regulados (veja a página 51).
de STYLE, o controlo
CUIDADO!
A lâmpada [DISK IN USE] ficará acesa enquanto o estilo estiver sendo carregado. JAMAIS tente retirar um disco com a lâmpada [DISK IN USE] acesa.
NOTA
Os botões LISTEN, LOAD, [EXIT] e STYLE não funcionarão enquanto os dados de estilos estiverem sendo carregados, (ou seja, enquanto a lâmpada [DISK IN USE] estiver acesa) .
NOTA
Os estilos de disco carregados somente são mantidos na memória até o momento de desligar a alimentação.
POP & ROCK
COUNTRY
POP
BALLADS
LATIN
DANCE
MARCH &
WORLD
STYLE
SWING &
JAZZ
WALTZ
R&B
BALLROOM
PIANIST
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
88
86
CVP-202
Page 88
CAPÍTULO 6: Registros
Uso dos registros
(registros e chamadas de regulações do painel )
A característica de registros serve para memorizar regulações completas do painel, isto permite chamar estas regulações sempre que for necessário. Podem ser registradas 20 regulações (5 bancos com 4 memórias em cada um) na memória do Clavinova.
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
POP
SWING &
POP &
BALLADS
R&B
JAZZ
DEMO
HELP
ACMP ON
PIANIST
DANCE
ROCK
MARCH &
WALTZ
LATIN
WORLD
BALLROOM
COUNTRY
CUSTOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
INTRO
ENDING
MAIN B
MAIN D
MAIN A
MAIN C
Armazenagem de uma regulação do painel
Utilize o seguinte procedimento para armazenar uma regulação do
painelem um registro da memória do Clavinova.
CONTRAST
MUSIC
TEMPO
DATABASE
BEAT
METRONOME RESET
MIXER
FUNCTION
HARMONYDISK
START/STOP
FADE
IN
/
OUT
TAP SYNCHRO START/STOP
DIRECT ACCESS
PAGE
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EXIT
EASY PLAY
NEXT NOTE
VOICE
PIANO &
ORGAN & ACCORDION
E. PIANO
WOODWIND
STRINGS
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
234
DUAL
GUITAR
REVERB
BASS
PERCUSSION
CHOIR &
SPLIT
EFFECT
XGSYNTH.
PAD
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
BANK
234
1
HARPSI.
REC
BRASS
SOUND REPEAT
1
○○○○○○○○○○○○○○○○○
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
BANK
BANK
REGIST­RATION
ONE TOUCH SETTING
Z Regule os controlos da maneira que for necessária. .....
Para ver a lista das regulações dos parâmetros memorizados com a
função de registros consulte a página 11 da Lista de dados.
X Seleccione um banco de registro. ....................................................
Utilize os botões [BANK +] e [BANK –] para seleccionar o banco
que escolher.
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
1
234
BANK
BANK
REGIST­RATION
O banco seleccionado aparece na esquina superior
esquerda do ecrã principal.
Banco de registro
ONE TOUCH SETTING
NOTA
Banco de registro
Margem: A - E
Regulação básica: A
87
CVP-202
89
Page 89
Uso dos registros
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
C Registre a regulação do painel. ...........................................................
Enquanto mantém premido o botão [REGISTRATION],
carregue simultaneamente um do botões [1] a [4] que estão debaixo de REGISTRATION/ONE TOUCH SETTING, que corresponda à memória de registro onde quer guardar a regulação.
1
234
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
BANK
BANK
REGIST­RATION
O número da memória de registro seleccionado aparece junto
ao nome do banco, na esquina superior esquerda do ecrã principal. Todas as regulações existentes no registro seleccionado serão apagadas e substituídas pelas novas regulações.
Nome do banco
ONE TOUCH SETTING
NOTA
Memória de registro
Margem: 1 - 4 (por cada banco)
Regulação básica: Nenhuma
NOTA
Inicialmente, as regulações
pré- programadas são armazenadas em todas as memórias de registro quando o Clavinova é aceso por primeira vez.
Por omissão, as regulações dos
registros conservam-se mesmo que o Clavinova for desligado (veja a página 152). Os dados para cada registro ou grupo de 20 registros podem ser armazenados em um disco flexível e poderão ser chamados mais adiante (veja a página 139).
Chamada das regulações registradas do painel
Z Carregue no botão [REGISTRATION]. .........................................
1
234
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
BANK
BANK
REGIST­RATION
A luz [REGISTRATION] vai se acender.
X Seleccione um banco. ..................................................................................
Para seleccionar o banco com os registros que pretende,
utilize os botões [BANK +] e [BANK -].
1
234
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
BANK
BANK
O banco seleccionado aparece na esquina superior
esquerda do ecrã principal.
REGIST­RATION
ONE TOUCH SETTING
ONE TOUCH SETTING
90
C Seleccione um registro.
Pressione um dos botões [1] a [4] que estão debaixo de REGISTRATION/
ONE TOUCH SETTING e que corresponda à memória de registro que
quer chamar.
88
CVP-202
Page 90
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Uso dos registros
1
234
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
BANK
BANK
REGIST­RATION
ONE TOUCH SETT ING
O nome do registro chamado vai aparecer na parte inferior, à
direita do nome do estilo, no visualizador principal.
À direita do número de registro, no visualizador, vai aparecer o ícone de um lápis no momento em que fizer alguma modificação nos botões ou nas regulações do painel. O ícone do lápis serve para lembrar de que as regulações actuais do painel são diferentes das que estão armazenadas com a função de registro.
Símbolo de edição
Protecção das regulações do painel
NOTA
As regulações do painel registradas não
são chamadas quando um banco é seleccionado. As regulações de registro somente são chamadas quando um dos botões [1] a [4] é premido.
Se a função do pedal esquerdo
for regulada em "REGISTRATION" (veja a página 138), poderá utilizá-lo para seleccionar os registros de forma cíclica (de A1 a E4), isto permite chamar um registro diferente cada vez que pisar o pedal. Mas neste caso não poderá chamar as outras regulações do pedal esquerdo que foram guardadas mediante a função de registro.
NOTA
As regulações de painel, predeterminadas de fábrica e pré-programadas para o Clavinova podem ser armazenadas em uma memória de registro que permite a sua recuperação de maneira fácil. Com a função REGISTRATION (registro), registre as regulações de fábrica (as regulações pré-programadas que o Clavinova tinha a primeira vez que foi ligado) em [REGIST A-1] (consulte a página 89). Quando seleccionar [A-1] todos as regulações do painel voltarão, sem problemas, às regulações
predeterminados de fábrica.
Pode utilizar a função de interruptor de registros (Registration Freeze) para impedir que determinadas regulações do painel sejam modificadas quando um registro for chamado. Desta forma, enquanto utiliza o acompanhamentoautomático, você poderá chamar registros diversos sem mudar os estilos ou as regulações do volume de forma súbita.
Z Abra o ecrã REGISTRATION [FREEZE]. ........................
Pressione [DIRECTACCESS] e depois [REGISTRATION].
DIRECT ACCESS
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
34
BANK
BANK
REGIST­RATION
ONE TOUCH SETTING
O ecrã REGISTRATION [FREEZE] vai aparecer.
Categorias de interrupção
NOTA
Para ver a lista de regulações em cada
categoria de interrupção, consulte a página 11 da Lista de dados.
As categorias que serão interrompidas vêem indicadas na lista do menu mediante um asterisco (*).Além do mais, a regulação ON (na função ON/OFF que está em cima do botão LCD central) vai aparecer ressaltada quando for seleccionadauma categoria que vai ser enterrompida.
89
CVP-202
91
Page 91
Uso dos registros
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
X Categorias de interrupção .....................................................................
Utilize os botões  e , o controlo de dados ou os botões [-] e [+]
para seleccionar uma categoria, depois, para marcar ou desmarcar a
cat e gor ia selecci onada pr essione o botão ON/OFF.
Repita este passo para marcar ou desmarcar outras categorias, se for necessário.
C Active ou desactive a função de interrupção. ................
Carregue no botão LCD
interromper ascategorias que marcou no passo 2.
FREEZE
para interromper ou deixar de
NOTA
Parâmetros de interrupção
Regulações: ON, OFF
Regulação básica: ON (ACMP SETTING)
OFF (outros parâmetros)
Respaldo das últimas regulações: ACTIVADO (ON)
92
A função FREEZE aparece ressaltada quando as categorias marcadas
aparecem interrompidas. Se a função Freeze estiver desactivada, não poderão ser protegidas as regulações de todas as categorias.
V Saia do ecrã
.
........................................................................................
Para sair do ecrã REGISTRATION [FREEZE] e voltar ao ecrã
principal, pressione [EXIT].
CVP-202
NOTA
FREEZE
Regulações: ON (ressaltada)
OFF (não vem ressaltada)
Regulação básica: OFF
Respaldo das últimas regulações: ACTIVADO (ON)
90
Page 92
CAPÍTULO
7:
Controlo de canções
Reprodução de canções
O Clavinova pode reproduzir canções gravadas com a função de gravação de canções (página 110), e os dados de canções incluídos em diversos discos de programas de software disponíveis comercialmente. Também pode tocar o teclado enquanto as canções são reproduzidas. Por outro lado, se o software de dados de canções que possui as letras, durante a reprodução poderá vê-las no visualizador.
Consulte "Como utilizar a disqueteira e os disquetes" (página 9) para
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
obter informação sobre os disquetes.
O Clavinova pode reproduzir no máximo 99 canções gravadas
em um disco. Se houver um número superior a este, as canções não estarão disponíveis para serem reproduzidas.
Os dados da reprodução normalmente não são enviados através
de MIDI. No entanto o Clavinova pode ser regulado para que os dados das canções sejam enviados através da função de transmissão de canções de FUNCTION [MIDI 4] (página 150).
Além das canções que você mesmo gravou, o CVP-202
pode reproduzir discos dos programas DOC de Yamaha, programas XG, programas de Disklavier PianoSoft, e de GM, à venda nas lojas do ramo. Consulte "Reprodução de outros tipos de dados musicais" na página 104.
Consulte o distribuidor Yamaha para obter mais informação sobre dados
de canções que são compatíveis com a função de visualização de letras de canções do Clavinova.
○○○○○○○○○○○○
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
POP
SWING &
POP &
BALLADS
R&B
JAZZ
DEMO
HELP
ACMP ON
PIANIST
DANCE
ROCK
MARCH &
WALTZ
LATIN
WORLD
BALLROOM
COUNTRY
CUSTOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
ENDING
INTRO
MAIN B
MAIN D
MAIN A
MAIN C
CONTRAST
MUSIC
TEMPO
DATABASE
BEAT
METRONOME RESET
MIXER
FUNCTION
HARMONYDISK
START/STOP
FADE
/
OUT
IN
TAP SYNCHRO START/STOP
DIRECT ACCESS
PAGE
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EXIT
EASY PLAY
NEXT NOTE
VOICE
PIANO &
ORGAN &
ACCORDION
E. PIANO
WOODWIND
STRINGS
234
GUITAR
PERCUSSION
CHOIR &
PAD
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
BANK
DUAL
REVERB
BASS
SPLIT
EFFECT
XGSYNTH.
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
HARPSI.
REC
BRASS
SOUND REPEAT
1
Reprodução de canções
Os ecrãs LCD utilizados neste manual de instruções têm uma função meramente ilustrativa. Os nomes das canções, etc., vão aparecer de outro modo, dependendo do disco que utilizar.
Z Introduza o modo de reprodução de
canções.
Introduza cuidadosamente o disco "Music Software Collection", que foi fornecido, ou outro disco que contenha canções gravadas por você mesmo na unidade de discos. Certifique-se de que o disco introduzido tenha etiqueta virada para cima, na direcção correcta (como aparece na figura), e que foicompletamente introduzido (você escutará um clic). O modo dereprodução de canções será activado automaticamente quando forcolocado um disco de canções na unidade de discos.
.............................................................................................................
D
IS
K
IN
U
S
E
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
SONG
PAUSE REW FF
REC
NOTA
O modo de reprodução de canções não vai se activar automaticamente se o disco for introduzido quando aparecerem alguns dos ecrãs FUNCTION do disco (página 139) ou o ecrã CUSTOM STYLE
(página 74).
Fecho deslizante
Etiqueta
91
CVP-202
93
Page 93
Reprodução de canções
A lâmpada DISK IN USE vai acender enquanto o Clavinova estiver lendo e identificando o disco. Quando o disco for identificado, vai aparecer a visualização SONG PLAY [MAIN] (para 1 da visualização) no visualizador e a lâmpada [SONG] vai se acender.
Se um disco de canções estiver introduzido e o modo de
reprodução de canções não se activar, pressione o botão [SONG].
A lâmpada [SONG] vai acender. Utilize os botões PAGE [<] e [>] para seleccionar a primeira página, se a visualização SONG PLAY [MAIN] não aparecer.
Seleccione um número de canção.
X
Seleccione o número da canção que quer reproduzir com
o botão SONG, o dial de dados ou os botões [-] e [+].
Vai aparecer o número da canção seleccionada, seu nome, o tempo actual e o ícone que identifica o tipo de arquivo.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
..............................................
NOTA
Vão aparecer os números de canções de 1 a 99, incluídos os números de canção que não tiverem dados de canções. No entanto, não vai aparecer o nome da canção que não tiver dados
Se quer que todas as canções do disco sejam reproduzidas em ordem, seleccione "ALL"; se quer que canções do disco sejam reproduzidas em ordem aleatória, seleccione "RANDOM". Para qualquer uma das selecções, "ALL" ou "RANDOM", as canções serão reproduzidas até o final da operação de reproducão.
Voz actual para o teclado
Tempo
Número/nome da canção seleccionada
Ícone de arquivo
Há quatro ícones (que aparecem abaixo) que indicam o tipo de arquivo.
Ícones Tipo de arquivo
Arquivo de formato XG/SMF
Arquivo de formato DOC/ESEQ
Arquivo Yamaha Disklavier PianoSoft o XG/ESEQ
Dados de canções gravados com o CVP-202
Ícones de arquivo
NOTA
Consulte a secção "MIDI e a
compatibilidade de dados" (página 172) para obter informação sobre os formatos de arquivo.
Em alguns casos, talvez não
apareçam os ícones dos arquivos de canções GM ou os dos arquivos de dados de canções gravados com um instrumento diferente do CVP-202.
94
92
CVP-202
Page 94
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Reprodução de canções
Utilize os botões PAGE [<] e [>] para mostrar a visualização
SONG PLAY [LIST] (visualização número 3) e poder ver toda a lista com os nomes das canções do disco. Pode seleccionar facilmente a canção pretendida, para isso utilize o controlo de dados ou os botões [-] e [+].No ecrã só aparecem de forma simultânea até oito títulos de canções. Se o disco tiver mais canções, os oito títulos seguintes vão aparecer (se deslocando) quando o último título mostrado na visualização passar.
C Início e parada da reprodução. ..............................................
Para iniciar a reprodução da canção seleccionada carregue no
botão [PLAY/STOP].
SONG CONTROL
PLAY/
SONG REC
STOP
NOTA
Quando na localização do nome de canção não aparecer nada significa que
não há dados de canção para este número de canção.
NOTA
Pode repetir a reprodução desde canções específicas,
para isso primeiro seleccione ALL, na visualização SONG PLAY [MAIN], e seguidamente seleccione uma canção na visualização SONG PLAY [LIST] (página 3 da visualização), todas as canções vão se repetir continuamente começando pela
canção seleccionada.
NOTA
Repetição da reprodução de uma só canção
Se selecciona uma canção na visualização SONG PLAY [MAIN] ou na visualização SONG PLAY [LIST] (página 3 da visualização) e seguidamente selecciona 1 SONG na visualização SONG PLAY [REPEAT] (página 4 da visualização), somente será reproduzida repetidamente a canção seleccionada.
NOTA
Selecção de vozes durante a reprodução
Pode mudar a voz que reproduz desde o teclado durante a reprodução de canções, para isso seleccione uma voz da forma normal (página 29). As vozes das partes 1/RIGHT e 2/LEFT que estão sendo reproduzidas poderão ser mudadas na visualização SONG PLAY [L&R VOICE] (página 98).
A reprodução da canção seleccionada tem início.
Salvo se seleccionar ALL ou RANDOM, a canção seleccionada será reproduzida até o final e a reprodução parará automaticamente. O número de compasso actual e o tempo vão aparecer no visualizador durante a reprodução.
Também poderá iniciar a reprodução da canção seleccionada
mediante o botão [START/STOP].
Carregue no botão [PLAY/STOP] para deter a reprodução.
A reprodução da canção vai se deter.
Também poderá deter a reprodução mediante o botão
[START/STOP].
Para sair do modo de reprodução de canções, pressione [SONG]
ou [EXIT]. A lâmpada vai se apagar e a visualização anterior aparecerá.
NOTA
Lembre-se de que, depois de pressionar [PLAY/STOP] é possível que a
canção não comece imediatamente.
NOTA
Para apagar as lâmpadas guia do teclado
As lâmpadas guia do teclado, que correspondem às notas que estão sendo tocadas com as partes 1/RIGHT e 2/ LEFT vão se iluminar em tempo real. Estas lâmpadas guias podem ser apagadas na visualização de SONG PLAY [GUIDE MODE], (página 5 da
visualização), (veja a página109).
NOTA
Desactivação da visualização da letra
A letra aparece no visualizador quando o software que contém dados das letras se reproduz. Se não quiser que a letra apareça, pode desactivá-la na visualização SONG PLAY [GUIDE MODE]
(página 5 da visualização).
NOTA
Utilização do pedal para iniciar/deter a reprodução
Ajustando a função do pedal esquerdo em START/STOP na visualização de FUNCTION [PEDAL] (página 3 da visualização), o pedal poderá funcionar com a função do botão [START/ STOP] (veja a página 138).
93
CVP-202
95
Page 95
Reprodução de canções
CUIDADO!
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Regulação do tempo
O tempo de reprodução da canção poderá ser modificado livremente (veja a página 25). O tempo reajustado para a canção seleccionada poderá ser restabelecido em qualquer momento, para isso pressione simultaneamente os botões TEMPO [–] y [+].
Normalmente, o tempo é indicado com números. No entanto, para o caso de programas com tempo livre, no visualizador vai aparecer "- - -" no lugar do tempo, e os números de compasso que vão aparecer no visualizadornão vão corresponder com o compasso actual; só servirá como referênciada duração de reprodução da canção. O aumento ou a redução do tempo, tendo como referência o tempo básico, é indicado no visualizador mediante um valor percentual quando o tempo for modificado (desde -99 a +99) no máximo. A margem difere dependendo do programa).
TEMPO
METRONOME RESET
NOTA
As lâmpadas BEAT (página 52) talvez não pisquem durante a reprodução de software de tempo livre.
NOTA
Em algumas canções, os números de compasso visualizados talvez não correspondam com os marcados na partitura.
VV
V Retire o disco. ...............................................................................................
VV
Uma vez concluída a operação com o disco introduzido, carregue no botão EJECT da unidade de discos para poder retirá-lo.
O visualizador LCD voltará à visualização principal.
DIS
K
IN
U
S
E
Tome cuidado para nunca retirar o disco se a lâmpada DISK IN USE estiver acesa ou se a canção estiver sendo reproduzida.
NOTA
Regule do volume para cada parte
O volume de cada parte poderá ser regulado na visualização MIXER.
NOTA
Regule o balanço do nível da reprodução de canções e das vozes do teclado
Utilize o controlo [ACMP/SONG VOLUME] (página 23) para regular o volume.
NOTA
Quando uma canção gravada no modelo CVP-202 for reproduzida, o acompanhamento automático poderá ser activado, para isso pressione o botão
[ACMP ON].
96
94
CVP-202
Page 96
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Cancelamento de partes
Reprodução de canções
Os botões 1/RIGHT (mão direita), 2/LEFT (mão esquerda) e ORCH (acompanhamento) da visualização SONG PLAY [MAIN] podem ser usados para activar e desactivar a reprodução das partes correspondentes. Os botões vão se iluminar quando as partes forem activadas.Por exemplo, poderá desactivar as partes da mão direita e/ou daesquerda para poder ensaiá-las no teclado.
Neste exemplo, 1/RIGHT está cancelado.
A designação de pistas para cada botão poderá ser modificada na página 6 da visualização SONG PLAY [L&R VOICE] (página 98).
Activação ou desactivação das partes de
acompanhamento individuais
NOTA
A activação/desactivação das
partes pode ser modificada durante a reprodução.
As partes que não possuem dados não
podem ser activadas. Isto aplica-se quando não há realmente dados na pista designada (página 98), ou quando a pista designada foi regulada na parte 2/LEFT em "TRK -- (OFF)".
NOTA
No caso dos arquivos de Yamaha Disklavier PianoSoft, arquivos DOC, e arquivos XG/ESEQ, a indicação da parte não aparece para as partes que não têm dados.
Normalmente, quando o botão LCD de
ORCH
(acompanhamento) é premido, activam-se ou desactivam-se ao mesmo tempo todas as partes de orquestra (pistas 3 a 16), ou todas as
outras partes que não são 1/RIGHT e 2/LEFT. No ent ant o, poderá
activar ou desactivar estaspartes individualmente em SONG PLAY [TRACKPLAY] (página 2 da visualização).
Z Seleccione a página SONG PLAY TRACK PLAY.
Utilize os botões
SONG PLAY [TRACK PLAY]
As pistas que contêm dados aparecem em cima de TRACK
< e >. As pistas habilitadas para a reprodução estão indicadas com um contorno ao redor do seu número de pista. As pistas que não contém dados não aparecem.
PAGE [<]e[>]
(página de visualização número 2).
para seleccionar a visualização
NOTA
Todos os números de pistas podem aparecer, independente de que contenham ou não dados, quando selecciona uma canção de arquivos MIDI standard (excepto as canções gravadas no CVP-202).
95
CVP-202
97
Page 97
Reprodução de canções
X Seleccione a pista que pretende reproduzir (PLAY/OFF, SOLO).
Pode seleccioná-la com os botões TRACK < o >, com o dial de dados ou com os botões [–] e [+].
A pista seleccionada aparecerá sublinhada.
Para seleccionar a activação ou a desactivação da reprodução da pista seleccionada carregue no botão LCD , que está totalmente à direita, paraseleccionar PLAY (reprodução)ou OFF (desactivação).
Quando uma pista é silenciada, o contorno que rodeia o número da pista desaparece.A voz utilizada pela pista que está seleccionada aparece indicada em cima de PLAY/OFF.
Seleccione uma pista, e pressione o botão LCD de SOLO, ele se iluminará e poderá escutar somente a pista seleccionada. Prima novamente o botão LCD de SOLO para cancelar a função de Solo.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Designação de pistas em 1/RIGHT e 2/LEFT, e designação de vozes
Designação de pistas em 1/RIGHT e 2/LEFT..........................
Podem ser designadas pistas específicas para as funções 1/RIGHT e 2/
LEFT na visualização de SONG PLAY [MAIN]; isto permite
activar ou desactivar selectivamente a reprodução das pistas designadas. TRK - - (OFF) pode ser designada a 2/LEFT. A mesma pista nãopode ser designada para ambas partes.
Para seleccionar a visualização
de visualização 6) utilize os botões
Carregue no botão 1/RIGHT ou no botão 2/LEFT para ressaltar
a função correspondente no visualizador, a seguir para designar a pista escolhida, utilize o dial de dados ou os botões [-] e [+].
Também pode seleccionar a pista premindo o botão 1/RIGHT
ou 2/LEFT.
SONG PLAY [L&R VOICE] (página
PAGE [<]e[>].
NOTA
1/RIGHT
Regulações: 1-16
Regulação básica: Depende do tipo de
arquivo.
2/LEFT
Regulações: 1-16, - (desactivada)
Regulação básica: Depende do tipo de
arquivo.
NOTA
As designações de pistas de arquivos DOC e arquivos Yamaha Disklavier PianoSoft são fixas e portanto não podem ser modificadas.
NOTA
As pistas só podem ser designadas quando a reprodução for parada no começo da canção.
98
96
CVP-202
Page 98
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Reprodução de canções
Selecção de vozes para as partes 1/RIGHT
2/LEFT
e
As vozes de reprodução para as partes 1/RIGHT e 2/LEFT podem ser seleccionadas na visualização SONG PLAY [L&R VOICE].
Prima correspondente no visualizador, seguidamente seleccione a voz de reprodução para as partes de dados ou os botões
Também pode seleccionar uma voz usando os botões
VOICE
......................................................................................................................
L&R VOICE
o
u para ressaltar a função
1/RIGHT e 2/LEFT
com o dial
[–]e[+].
L&R
ou 
.
NOTA
A voz de reprodução somente pode ser modificada se a reprodução for interrompida no começo da canção.
Controlo do volume geral de reprodução de canções
O controlo deslizante para controlar o volume geral da reprodução de canções.
Quando o modo de reprodução de canções é seleccionado, o volume da canção é automaticamente regulado no nível de volume que foi regulado a última vez no modo de reprodução de canções, independente da posição do controlo deslizante. Depois, com o controlo deslizante poderá ajustar o volume no nível correspondente.
[ACMP/SONG VOLUME]
VOLUME
MASTER VOLUME
MAX
MIN
ACMP/SONG
VOLUME
MAX
MIN
pode ser usado
NOTA
Se o acompanhamento automático é activado durante a reprodução de uma canção original que foi gravada com o CVP-202, o controlo [ACMP/SONG VOLUME] vai afectar o nível do acompanhamento automático, e não o acompanhamento da reprodução da canção.
97
CVP-202
99
Page 99
Reprodução de canções
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Regulação dos valores das pistas
Para regular o volume de reprodução, a voz, a posição estéreo,
a reverberação o coro, ou a profundidade dos efeitos de pistas individuais, pressione o botão [MIXER] no modo de reprodução de canções e aparecerá a visualização MIXER.
FUNCTION
MIXER
Pode utilizar a visualização
MIXER
para regular os parâmetros enumerados a seguir. Consulte as páginas de referência indicadas para obter descrições de cada parâmetro.
Parâmetros disponíveis na visualização MIXER
Quando a pista 1 — 16 é seleccionada:
• VOLUME (veja a página 32)
• VOICE (veja a página 29)
• PAN (veja a página 32)
• REVERB DEPTH (veja a página 43)
• CHORUS DEPTH (veja a página 45)
• EFFECT DEPTH (veja a página 48)
Quando TOTAL é seleccionado:
• TEMPO (veja a página 25)
• REVERB DEPTH geral (veja a página 42)
• REVERB TYPE (veja a página 42)
• CHORUS TYPE (veja a página 44)
• EFFECT TYPE (veja a página 47)
NOTA
Quando é seleccionado VOICE aparecem os parâmetros de número de mudança de programa (PRG#), LSB de banco (BKL) e MSB de banco (BKM), utilizados para seleccionar vozes através de MIDI.
NOTA
Dependendo do tipo de arquivo, alguns parâmetros possivelmente não possam ser mudados. Para tais parâmetros, mostra-se uma indicação de fixo "Fixed".
Modificação das regulações na visualização MIXER
Z Seleccione a pista a ser modificada.
Para seleccionar a pista escolhida pressione TRACK < ou >.
Se selecciona TOTAL poderá mudar as regulações gerais da canção no lugar de fazer os regulações nas pistas individuais.
Pressione o botão LCD da direita para seleccionar as funções PLAY
(reprodução), OFF, ou SOLO. Seleccione SOLO se quer reproduzir somente a pista seleccionada.
100
98
CVP-202
Page 100
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Reprodução de canções
X Seleccione o parâmetro a ser editado
.
..........................................
Pressione SELECT ou para seleccionar o parâmetro escolhido.
Valor actual pela pista seleccionada
Parâmetro seleccionado para a edição.
A pista seleccionada se ilumina.
C Edite o valor ou a regulação. ..................................................................
Para mudar o valor ou a regulação, utilize o dial de dados ou os botões botões [-] e [+]. Pode efectuar mudanças nos parâmetros enquanto a canção canção é reproduzida, o que permite escutar imediatamente os resultados da sua edição.
NOTA
Dependendo do tipo de arquivos, as vozes poderiam ser mudadas somente
para as pistas 1 e 2.
NOTA
Se seleccionar TOTAL e mudar o valor de REVERB DEPTH, o som de sua interpretação no teclado também será afectado.
Também podem ser modificadas as vozes das pistas nas quais foram gravados dados do acompanhamento automático, ritmo e/ou harmonia.
Margem de volume: 0 - 127
Se seleccionar outra canção, todas as regulações voltarão às regulações básicas, para a canção (ou às regulações utilizadas para a gravação da canção).
Se activar o acompanhamento
automático durante a reprodução de uma canção original gravada no modelo CVP-202, a visualização de MIXER funcionará como controlo de volume da parte de acompanhamento automático (página 65) ao invés de ser o controlo de volume de pistas de canção.
Funções de repetição
O Clavinova possui funções de repetição muito úteis, elas permitem repetir a reprodução da mesma canção ou de partes da canção. Esta função é prática se quer ensaiar repetidamente uma frase difícil.
Seleccione o modo escolhido entre os quatro modos de repetição disponíveis em da visualização).
Quatro modos de repetição
• OFF (função de repetição desactivada)
• PHRASE (repetição de frase)
• 1 SONG (repetição de 1 canção)
• AB mode (repetição de AB)
SONG PLAY [REPEAT] (página 4
NOTA
O modo de reprodução ALL ou RANDOM
(na visualização SONG PLAY [MAIN]) será desactivado quando algum dos modos de repetição for seleccionado.
Qualquer modo de repetição
previamente regulado será desactivado (OFF) quando outra canção for seleccionada.
99
CVP-202
101
Loading...