Yamaha CVP-202 User Manual [nl]

Handleiding
BELANGRIJK
Verzeker u ervan dat de plaatselijke netspanning over­eenkomt met het voltage dat aangegeven staat op het naamplaatje op de bodemplaat. In sommige landen wordt de Clavinova geleverd met een voltageschakelaar op de bodemplaat, bij het netsnoer. Controleer of de voltageschakelaar is ingesteld op de netspanning van uw land. Af-fabriek staat de schakelaar op 240V. Gebruik een platkopschroevendraaier om de schakelaar op het juiste voltage in te stellen. Draai de schakelaar totdat het pijltje het juiste voltage aanwijst.
Inleiding
SPECIALE MEDEDELINGEN
PRODUCT VEILIGHEIDSMARKERINGEN:
De elek­tronische producten van Yamaha zijn voorzien van labels, zoals hieronder afgebeeld, of gegoten, gestempelde of gestanste afbeeldingen met deze aanduidingen. De uitleg van deze aanduidingen wordt op deze bladzijde beschre­ven. Neem nota van alle hier genoemde waarschuwingen, alsook van de waarschuwingen in het veiligheidsinstruc­tiegedeelte.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Zie de onderkant van de behuizing voor de grafische symbolen.
Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek is bedoeld om u te wijzen op de aanwezigheid van belangrijke be­dienings- en onderhoudsinstructies in de handleiding van het product.
De bliksemschicht met pijlpunt, in de gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde ge­vaarlijke spanningen in de behuizing van het product, die voldoende groot kunnen zijn om een gevaar voor een elektrische schok te vormen.
BELANGRIJKE OPMERKING:
ducten van Yamaha zijn getest en goedbevonden door een onafhankelijk laboratorium om er zeker van te zijn dat, als het product op de juiste wijze geïnstalleerd is en ge­bruikt wordt, er geen voorspelbare risico’s zullen zijn. Modificeer het instrument NIET en vraag ook anderen niet om het instrument te modificeren wanneer Yamaha zelf hier niet de toestemming voor heeft gegeven. Hierdoor kan de kwaliteits- en/of veiligheidsstandaard van het product verlaagd worden. Als er aanspraak wordt gemaakt op de garantie, kan dit geweigerd worden indien het product toch gemodificeerd is. Dit kan ook van in­vloed zijn op andere garanties.
Alle elektronische pro-
ductiemethodes aan deze doelstellingen voldoen. Om ons zowel aan de letter als de geest van de wet te houden, wil­len we dat u zich bewust bent van de volgende zaken:
Kennisgeving batterij:
Dit product KAN een kleine, niet­oplaadbare batterij bevatten, die (indien van toepassing) vastgesoldeerd is. De gemiddelde levensduur van zo’n batterij is ongeveer vijf jaar. Als verv anging noodzakelijk wordt, neem dan contact op met gekwalificeerd service­personeel om de vervanging uit te voeren.
Waarschuwing:
Probeer deze batterij niet op te laden, te demonteren of te verbranden. Houd alle batterijen bij kin­deren vandaan. Gooi gebruikte batterijen meteen en vol­gens de plaatselijke wettelijke bepalingen weg. Opmerking: In sommige landen bent u volgens de wet verplicht defecte onderdelen te retourneren. U kunt de dealer vragen om deze onderdelen voor u weg te gooien.
Opmerking over verwijdering:
Als u dit product weg wilt doen omdat het kapot is en niet meer gemaakt kan worden of omdat het apparaat om een of andere reden aan het eind van zijn bruikbare levensduur is, vergewis u er dan van wat de wettelijke v oorschriften op dat moment zijn voor het verwijderen van producten die lood, batterij­en, plastics, etc. bevatten.
OPMERKING:
Servicekosten die te wijten zijn aan ge­brek aan kennis betreffende een functie of een effect (mits het apparaat werkt zoals het hoort) vallen niet onder de aankoopgarantie en zijn derhalve uw eigen verant­woordelijkheid. Bestudeer deze handleiding zorgvuldig en raadpleeg uw dealer voordat u om service verzoekt.
POSITIE NAAMPLAATJE:
De illustratie hieronder geeft de locatie van het naamplaatje aan. U vindt hierop het modelnummer, serienummer, vereisten voor de span­ningsvoorziening, etc. Het is verstandig om het model­nummer, het serienummer en de aankoopdatum in de hieronder gereserveerde ruimte te noteren. Bewaar ook uw officiële aankoopbon, aangezien dat uw garantiebe­wijs is.
SPECIFICATIES ONDERHEVIG AAN WIJZIGINGEN:
Wij menen dat de informatie die deze handleiding bevat juist is op het moment van drukken. Yamaha houdt zich echter het recht voor de specificaties te veranderen of aan te passen, zonder kennisgeving en zonder de verplichting reeds bestaande modellen daaraan aan te passen.
MILIEUZAKEN:
Yamaha streeft ernaar om producten te maken die zowel veilig als milieuvriendelijk zijn. Wij menen oprecht dat onze producten en de gebruikte pro-
92-469
Model
Serienummer
Aankoopdatum
1
VOORZORGSMAATREGELEN
LEES ALLES ZORGVULDIG DOOR VOOR U VERDER GAAT
* Bewaar deze voorzorgsmaatregelen op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. Deze voorzorgsmaatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor het instrument. Het vereiste voltage wordt aangegeven op het naamplaatje van het instrument.
• Controleer regelmatig de netstekker en verwijder al het stof en vuil dat er zich op verzameld heeft.
• Gebruik uitsluitend het/de bijgeleverde netsnoer/stekker.
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren en ka­chels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware voorwerpen op het snoer. Leg het snoer uit de weg, zodat niemand erop trapt of erover kan struike­len en zodat er geen zware voorwerpen over heen kunnen rollen.
• Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en modifi­ceer het instrument niet. Het instrument bevat geen door de gebruiker te repare­ren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door een officieel Yamaha Service Center.
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van water of onder natte of vochtige omstandigheden, en plaats geen voorwerpen op het in­strument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen.
• Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als u natte handen heeft.
• Zet geen brandende voorwerpen zoals kandelaars op het instrument. Een bran­dend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
• Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling geluids­verlies optreedt in het instrument, of als er een ongewone geur of rook uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten, de stekker uit het stopcontact halen en het instrument laten nakijken door een officieel Yamaha Service Center.
PAS OP
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om lichamelijk letsel te voorkomen aan u of anderen, of schade aan het instrument of andere eigendommen. Deze voorzorgsmaatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Als u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker trekken, nooit aan het snoer. Aan het snoer trekken kan het beschadigen.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument lange tijd niet gebruikt, of tijdens elektrische stormen, zoals onweer.
• Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een verdeelstekker. Dit kan resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en het stopcontact oververhitten.
• Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften. Zou u het instrument niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade aan het instrument of zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
• Stel het instrument niet bloot aan extreme schokken of stof, extreme koude of warme omstandigheden (zoals in direct zonlicht, bij de verwarming, of in de auto) om vervorming van het paneel of schade aan de interne elektronica te voor­komen.
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een TV, radio, stereo-apparatuur mobiele telefoon of andere elektrische apparaten, aangezien dit storing kan ver­oorzaken.
• Plaats het instrument niet in een onstabiele positie waardoor het kan omvallen.
• Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Plaats het instrument niet tegen een muur (minimaal 3 cm speling) aangezien dit kan zorgen voor onvoldoende luchtcirculatie en mogelijk oververhitting van het instrument kan veroorzaken.
• Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten moet u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur aan­zet moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes van alle com­ponenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau.
• Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge of licht be­vochtigde doek. Gebruik geen verfverdunners (b.v. thinner), oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of chemische schoonmaakdoekjes.
• Let er op dat de toetsendeksel uw vingers niet afknelt en steek uw vingers niet in de spleten van de toetsendeksel of het instrument.
• Steek nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de spleten van de toetsen­deksel, het bedieningspaneel of het toetsenbord. Als er toch zoiets in zou komen
moet u onmiddellijk het instrument uitzetten, de stekker uit het stopcontact halen en het instrument laten nakijken door een officieel Yamaha Service Center.
• Plaats geen voorwerpen van vinyl, plastic of rubber op het instrument aangezien deze het paneel en het toetsenbord kunnen verkleuren.
• Leun niet op en plaats geen zware voorwerpen op het instrument, ga voorzichtig om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument niet te lang op een oncomfortabel geluidsniveau aange­zien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
DE BANK GEBRUIKEN (indien meegeleverd)
• Plaats de bank niet op een onstabiele ondergrond waardoor hij zou kunnen om­vallen.
• Speel niet met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken van de bank als opstapje of voor elk ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.
• Er zou slechts één persoon tegelijk moeten plaatsnemen op de bank om letsel of ongelukken te voorkomen.
• Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege langdurig gebruik, moet u deze weer vastdraaien.
DATA OPSLAAN
• Intern gebackupte data (zie blz. 152) blijven gedurende ongeveer 1 week behou­den nadat de stroom is uitgeschakeld. Wordt deze periode overschreden, dan gaan de data verloren. Schakel de stroom minstens éénmaal per week een paar minuten in. De data kunnen verloren gaan door een storing of bedieningsfout. Sla belangrijke data daarom op op een diskette (zie blz. 139).
• Om te voorkomen dat er data verloren gaan als gevolg van beschadigde media, bevelen wij aan om uw belangrijke data op twee diskettes op te slaan.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die te wijten is aan onzorgvuldig gebruik of modificaties die zijn aangebracht aan het instrument, of data die kwijt is geraakt of vernietigd.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
(1)B-7
1
CVP-202
3
Dank u voor de aankoop van de Yamaha Clavinova! Wij adviseren u om deze handleiding zorgvuldig door te lezen, zodat u volledig profijt kunt trekken van de vernuftige, handige functies van de Clavinova. We beve­len u ook aan om deze handleiding bij de hand te houden op een veilige plaats, voor latere raadpleging.
Accessoires
Music Software Collection Diskette (en Muziekboek)
Deze diskette bevat voorbeeldsongs, die u kunt afspelen op uw Clavinova.
Diskette
Gebruik deze lege diskette om uw eigen spel op te nemen.
Handleiding
Deze handleiding bevat complete instructies om uw Clavinova te kunnen bedienen, instruc­ties voor de montage van uw Clavinova, alsook de specificaties.
Data List
Dit Engelstalige boekje bevat overzichten van de voices, stijlen en parameters, etc.
Bank
In sommige landen kan het zijn dat er een bank wordt meegeleverd.
• De afbeeldingen en LCD-schermen in deze handleiding zijn alleen voor instructiedoeleinden en kunnen enigszins afwijken van de werkelijkheid.
• Het kopiëren zonder toestemming van software waarop au­teursrechten rusten, voor doeleinden anders dan voor persoon­lijk gebruik door de koper, is verboden.
OPMERKING OVER AUTEURSRECHTEN
Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma’s en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijke auteursrechten vallen, zonder enige be­perkingen, alle computersoftware, stijlfiles, MIDI-files, WAVE-data en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke program­ma’s en inhoud buiten het persoonlijk gebruik van de koper, is volgens de betreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft wettelijke consequenties. MAAK GEEN, DISTRIBUEER GEEN OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN
Handelsmerken:
• Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Compu­ter, Inc.
• IBM-PC/AT is een handelsmerk van International Business Machines Corporation.
• Windows is het geregistreerde handelsmerk van Microsoft® Corporation.
• Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respec­tieve eigenaars.
.
De Paneellogo’s
De logo’s afgebeeld op het paneel van de Clavinova geven aan welke standaards/formats en speciale mogelijkheden beschikbaar zijn.
GM System Level 1
“GM System Level 1” is een toevoeging aan de MIDI-standaard die garandeert dat data, die aan de standaard voldoen, probleem­loos afspelen op elke toongenerator of synthesizer die GM-com­patibel is.
XG Format
XG is een nieuwe Yamaha MIDI-specificatie die een enorme uitbreiding en verbetering is ten opzichte van de “GM System Level 1” standaard met een grotere voicebewerkingscapaciteit, expressievere bediening en effectmogelijkheden, maar toch volle­dig compatibel met GM. Bij gebruik van de XG-voices van de Clavinova is het mogelijk om songfiles op te nemen die XG­compatibel zijn.
XF Format
Het Yamaha XF-format geeft de SMF (Standard MIDI File) stan­daard grotere functionaliteit met een open architectuur voor uit­breiding in de toekomst. De Clavinova is in staat om songteksten
(lyrics) weer te geven als er een XF-file die lyricdata bevat, af­speelt. (SMF is het meest gebruikte format voor MIDI-sequence­files. De Clavinova is compatibel met de SMF-formats 0 en 1, en neemt zelf “song”-data op in SMF-format 0.)
Disk Orchestra Collection
Het DOC voicetoewijzingsformat zorgt ervoor dat de Clavinova compatibel is met veel Yamaha-instrumenten en MIDI-appara­ten.
Style File Format
Het Style File Format (SFF) is Yamaha’s originele stijlfileformat, dat een uniek conversiesysteem gebruikt om begeleiding te ge­nereren van hoge kwaliteit, gebaseerd op een grote hoeveelheid akkoordsoorten. De Clavinova gebruikt SFF intern, leest los ver­krijgbare SFF-stijldiskettes en creëert SFF-stijlen met de Custom Stijlfunctie.
4
CVP-202
2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Mogelijkheden van de Clavinova
Bedieningsvriendelijk LCD-scherm
De LCD (samen met de verschillende paneelknoppen) voorziet in een uitgebreide maar gemakke-
lijk te begrijpen bediening van de functies van de Clavinova (blz. 16).
Ruime hoeveelheid volle, realistische voices
De CVP-202 heeft een grote verscheidenheid authentieke, dynamische voices (klanken/instrumen­ten), waaronder 243 originele voices, 480 XG-voices, en 14 drum/SFX-kits. Hieronder bevinden zich bijvoorbeeld een bijzonder natuurlijkklinkende piano-, strijk- en blaasinstrumenten en een zeer expres­sieve “SweetTrumpet”-voice. Bovendien kunt u, direct vanaf het toetsenbord, realistische drum- en percussieklanken spelen (blz. 31).
Songdiskettes afspelen
De Clavinova kan verschillende commercieel verkrijgbare songdiskettes afspelen. Met de juiste diskettesoftware, kunt u de pianopartij van de song zelf meespelen met een volledig orkest of bege­leidingsband (blz. 93). Als de software songteksten bevat, kunt u deze oproepen in de LCD van de Clavinova.
Speciale gidsfuncties voor gemakkelijk leren
Met de juiste software op diskette, helpen het LCD-scherm en de gidslampjes u om muziekstukken in te studeren, door aan te geven waar en wanneer de noten gespeeld moeten worden. Het drie-staps­systeem helpt u om het stuk snel en gemakkelijk onder de knie te krijgen (blz. 105).
Prettige, dynamische automatische begeleiding
De automatische begeleiding van de Clavinova voorziet in volledige en opwindende instrumentale begeleidingen in uw favoriete muziekstijlen, afhankelijk van de akkoorden die u speelt (blz. 57). Er is zelfs een ruime hoeveelheid “Pianist”-stijlen waarmee u kunt genieten van pianosolobegeleiding (blz.
58). Kies uit 170 begeleidingsstijlen of creëer uw eigen customstijlen (blz. 73).
Gemakkelijke toegang tot veel muziekplezier
De Clavinova biedt verschillende manieren om paneelinstellingen te veranderen zonder omslachtig gedoe. U kunt de One Touch Settingfunctie gebruiken om uit vier combinaties met voice-, effect- en andere instellingen te kiezen, passend voor elke begeleidingsstijl (blz. 72). Of gebruik de Music Data­base om uit 463 combinaties van stijl- en voice-instellingen te kiezen, die u kunt selecteren op titel of op stijl (blz. 67). U kunt zelfs uw huidige instellingen opslaan voor later gebruik d.m.v. de handige registratiefunctie (blz. 89).
Bedieningsvriendelijke opnamemogelijkheden
U kunt songs opnemen d.m.v. verschillende methodes, afhankelijk van uw speelervaring en voor­keur. Kies uit de Quick Record-, Track Record- en Chord Sequence Recordfuncties (blz. 110).
Praktische TO HOST-aansluiting voor directe aansluiting op computers
De Clavinova kan gebruikt worden als geluidsbron van topkwaliteit om muzieksoftware voor com­puters af te spelen. Hij kan ook gebruikt worden als masterkeyboard, voor het invoeren van data, om muziek te creëren met een computer (blz. 160).
“The Clavinova-Computer Connection” is een supplement voor beginners dat beschrijft wat u met uw Clavinova en een per­sonal computer kunt doen en hoe u een Clavinova-Computersysteem kunt installeren (deze handleiding is niet geschreven voor specifieke modellen). Het document is beschikbaar als PDF-file (Engelstalig) op de volgende internetadressen:
Clavinova website (alleen Engelstalig):
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library (Electronic Musical Instruments)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/dutch/
3
CVP-202
5
Inhoudsopgave
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
HOOFDSTUK 1:
Voorbereidingen
Over deze handleiding 8
Omgaan met de diskdrive (FDD) en diskettes 9
De Clavinova opstellen 10
Muzieklessenaar .............................................................................. 10
Toetsendeksel.................................................................................. 10
Het instrument aan- en uitzetten ...................................................... 11
Hoofdtelefoons ................................................................................. 11
Andere aansluitingen ....................................................................... 11
Bedieningspaneel en aansluitingen 12
Demosongs afspelen 14
HOOFDSTUK 2:
Algemene bediening
Het gebruik van de LCD-knoppen 16
Een functie selecteren .....................................................................16
Een instelling veranderen ................................................................17
Een instelling veranderen in een menuscherm................................ 18
Een andere pagina oproepen ..........................................................19
De standaardinstelling terugzetten ..................................................19
Functies, afgebeeld in scherpe rechthoeken, gebruiken .................20
Naar het hoofdscherm terugkeren ................................................... 21
De Direct Accessfunctie gebruiken .................................................. 21
Het volume instellen 23
Het totaalvolume instellen ................................................................ 23
Het volume instellen van de begeleiding of song............................. 23
Het toetsenbordvolume instellen...................................................... 23
De niveaus van begeleidings- of songparts instellen....................... 24
De metronoom gebruiken 25
De metronoom gebruiken ................................................................25
De metronoominstellingen veranderen ............................................ 26
De helpfunctie gebruiken 27
HOOFDSTUK 3:
Voices
Voices selecteren 29
Een voice selecteren via het VOICE SELECT-scherm.................... 29
Voices selecteren vanuit het hoofdscherm ...................................... 30
Toetsenbordpercussie .....................................................................31
De toetsenbordinstellingen voor de hoofdvoice veranderen ............ 31
Twee voices tegelijk spelen — Dualmode 33
De tweede voice selecteren............................................................. 33
De hoofdvoice veranderen in de dualmode ..................................... 33
De toetsenbordinstellingen voor de tweede voice veranderen ........ 34
De dualmode verlaten...................................................................... 35
Twee voices bespelen op twee gedeeltes van het toet­senbord — Splitmode 36
De LEFT-voice selecteren ............................................................... 36
De hoofdvoice in de splitmode veranderen...................................... 36
De toetsenbordinstellingen voor de LEFT-voice veranderen........... 37
De dual- en splitfuncties tegelijk gebruiken...................................... 39
De splitmode verlaten ...................................................................... 39
De pedalen gebruiken 40
Damperpedaal (rechts) .................................................................... 40
Sostenutopedaal (midden)............................................................... 40
Softpedaal (links) ............................................................................. 40
HOOFDSTUK 4:
Reverb en andere effecten
Reverb 41
De reverb aan- of uitzetten .............................................................. 41
De reverbinstellingen veranderen .................................................... 41
Chorus 44
De chorusinstellingen veranderen ................................................... 44
Voice-effecten 46
De effecten aanzetten...................................................................... 46
De effectinstellingen veranderen ..................................................... 46
HOOFDSTUK 5:
Begeleidingsstijlen
(Ritme en automatische begeleiding)
Begeleidingsstijlen selecteren 49
Een stijl selecteren ........................................................................... 49
Spelen met gebruik van stijlen 51
Stijlvariaties selecteren .................................................................... 51
De begeleidingsstijl starten .............................................................. 52
De stijl stoppen ................................................................................ 55
Spelen met de automatische begeleiding 57
De automatische begeleiding gebruiken.......................................... 57
De automatische begeleiding starten............................................... 58
De automatische begeleiding stoppen ............................................. 58
De instellingen van de automatische begeleiding veranderen......... 59
Het volume van elke part instellen ................................................... 65
Andere functies van de automatische begeleiding 67
Muziekdatabase ............................................................................... 67
Harmony .......................................................................................... 69
One Touch Setting (lett. éénknopsinstelling) ................................... 72
Uw eigen stijlen creëren 73
Een customstijl opnemen................................................................. 73
Andere customstijlfuncties ............................................................... 80
Uw customstijlen afspelen ............................................................... 84
Mededelingen in de customstijlmode ............................................... 84
Stijlfiles gebruiken 86
Over het Yamaha Style File Format................................................. 86
Stijlen van een diskette laden .......................................................... 86
Geladen stijlfiles afspelen ................................................................ 88
6
CVP-202
4
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
HOOFDTUK 6:
Registraties
Registraties gebruiken 89
Een registratie opslaan .................................................................... 89
De geregistreerde paneelinstellingen oproepen .............................. 90
Paneelinstellingen beschermen ....................................................... 91
HOOFDSTUK 7:
Songparameters
Songs afspelen 93
Songs afspelen ................................................................................ 93
Een part annuleren .......................................................................... 97
Tracktoewijzing aan 1/RIGHT en 2/LEFT, en voicetoewijzing ......... 98
Volumeschuif algeheel songvolume ................................................ 99
Trackinstellingen aanpassen ......................................................... 100
Instellingen veranderen in het MIXER-scherm .............................. 100
Repeatfuncties (herhaalfuncties) ................................................... 101
Andere afspeelfuncties .................................................................. 103
Andere types muziekdata afspelen ................................................ 104
Gidsfunctie (Guide Control) 105
Gidsmethodes en de piano roll ...................................................... 105
De gidsfunctie gebruiken ............................................................... 106
Andere aanverwante gidsfuncties .................................................. 108
Songs opnemen 110
Opnamesetup: diskette formatteren............................................... 111
Quick Record (snel opnemen) ....................................................... 112
Track Record (multitrackopname).................................................. 115
Nieuwe tracks toevoegen............................................................... 118
Punch-in/out Record (in-/uitprikopname) ....................................... 118
Diskette 139
FUNCTION [DISK 1]-scherm — pagina 4...................................... 139
FUNCTION [DISK 2]-scherm — pagina 5...................................... 142
FUNCTION [DISK 3]-scherm — pagina 6...................................... 144
FUNCTION [DISK 4]-scherm — pagina 7...................................... 145
FUNCTION [DISK 5]-scherm — pagina 8...................................... 146
MIDI 147
FUNCTION [MIDI 1]-scherm — pagina 9 ...................................... 147
FUNCTION [MIDI 2]-scherm — pagina 10 .................................... 148
FUNCTION [MIDI 3]-scherm — pagina 11 .................................... 149
FUNCTION [MIDI 4]-scherm — pagina 12 .................................... 150
Backup 152
FUNCTION [BACKUP 1]-scherm — pagina 13 ............................. 152
FUNCTION [BACKUP 2]-scherm — pagina 14 ............................. 153
Utility 154
FUNCTION [MICRO TUNING]-scherm — pagina 15 .................... 154
FUNCTION [SCALE TUNING]-scherm — pagina 16 .................... 155
HOOFDSTUK 9:
Aansluitingen
Audio-aansluitingen 158
Hoofdtelefoons ............................................................................... 158
Audio in- en uitgangen ................................................................... 158
Data-aansluitingen 160
MIDI-apparatuur aansluiten ........................................................... 160
Aansluiten op een hostcomputer ................................................... 160
APPENDIX
Akkoorden opnemen (chord sequence) 121
Andere chord sequencefuncties .................................................... 124
Andere opnamebewerkingsfuncties 126
Setup Memory (Instellingengeheugen) .......................................... 126
Song Name (benoemen)................................................................ 127
Track Edit ....................................................................................... 128
Initial Edit (aanvangsinstellingen veranderen) ............................... 130
Instellingen maken in het INITIAL EDIT-scherm ............................ 131
Opnemen zonder diskette 133
Over de CVP MEMORY-song........................................................ 133
HOOFDSTUK 8:
De Utility-functies
Toetsenbord 136
FUNCTION [KEYBOARD 1]-scherm — pagina 1 .......................... 136
FUNCTION [KEYBOARD 2]-scherm — pagina 2 .......................... 137
Pedaal 138
FUNCTION [PEDAL]-scherm — pagina 3 ..................................... 138
Effecttype-overzichten 163
Mededelingen 165
Problemen oplossen 170
MIDI- en datacompatibiliteit 172
Index 173
Montage 175
Specificaties 178
5
CVP-202
7
HOOFDSTUK 1: Voorbereidingen
Over deze handleiding
Dit gedeelte verklaart de door deze gehele handleiding heen gebruikte schrijfwijze.
Spekhaken [ ]...........................................................................................................
Spekhaken omsluiten de namen van paneelknoppen, schuiven en aansluitingen, zoals deze staan aangeduid op uw Clavinova. De DEMO-knop wordt bijvoorbeeld geschreven als [DEMO].
Vetgedrukte lettertekens ............................................................................
Vetdruk vertegenwoordigt items afgebeeld in het LCD-scherm, alsook de corresponderende knoppen (d.w.z., de knoppen direct onder, rechts of links van deze items). “Selecteer RIGHT1 VOICE” betekent bijvoor­beeld, dat u op de knop moet drukken direct onder het item “RIGHT1 VOICE” onder in het scherm.
DEMO
HELP
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Symbolen bij de uitleg van de bedieningsprocedures
Er worden verschillende soorten symbolen gebruikt om de verschil­lende stappen van een bedieningsprocedure te onderscheiden van zijn resultaten.
Bedieningsstappen
♥ ➾ ♣ …geeft aan dat u moet doen, daarna ♣.
Bedieningsresultaten
♥ ➔ ♠ …geeft aan dat het doen van ♥ resulteert in ♠.
8
CVP-202
...
6
Omgaan met de diskdrive (FDD) en diskettes
Voorzorgsmaatregelen
Behandel diskettes en de diskdrive altijd met zorg. Volg de onder-
De lees/schrijfkop van de diskdrive rei-
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
nigen
......................................................................................
staande voorzorgsmaatregelen nauwgezet op.
Reinig de lees/schrijfkop regelmatig. Het gaat hier om een
Compatibele diskettetypes
Er kunnen 3,5" 2DD- en 2HD-diskettes worden gebruikt.
precisie magnetische lees/schrijfkop die gedurende een langere periode van gebruik een laagje magnetische deeltjes oppakt van de gebruikte diskettes, wat eventueel lees- en schrijffouten kan veroorzaken.
Om de diskdrive in optimale conditie te houden, beveelt
Diskettes plaatsen/uitwerpen ...........................
Een diskette in de diskdrive plaatsen:
Houd de diskette met het label naar boven en met het schuifkapje in de richting van de opening van de diskdrive. Schuif de diskette voorzichtig in de drive en druk zacht totdat hij op zijn plaats “klikt” en de uitwerpknop naar buiten springt.
D
IS
K
IN
U
S
E
Yamaha aan om een commercieel verkrijgbare reinigings­diskette (droog systeem) te gebruiken om de kop onge­veer eens per maand te reinigen. Vraag uw Yamaha dealer naar de verkrijgbaarheid van geschikte reinigings­diskettes.
Open of sluit de toetsendeksel nooit terwijl er een diskette uit de drive steekt (d.w.z. in de uitgeworpen positie). De deksel kan de diskette raken en mogelijk de diskette of zelfs de diskdrive beschadigen.
Stop nooit iets anders dan diskettes in de diskdrive. Ande­re voorwerpen zouden de diskdrive of de diskettes kun­nen beschadigen.
Een diskette uitwerpen:
Zorg, voordat u de diskette uitwerpt, dat de drive gestopt is (kijk of het [DISK IN USE]-lampje uit is). Druk dan voorzichtig de uitwerpknop zo diep mogelijk in; de diskette komt er vanzelf uit. Als hij er helemaal uitgekomen is, kunt u hem er voorzichtig uitpakken.
Omtrent diskettes .......................................................
Hoe diskettes met zorg te behandelen:
Plaats geen zware voorwerpen op, buig geen, en oefen op geen enkele manier druk uit op diskettes. Bewaar ze altijd in hun beschermdoosjes als u ze niet gebruikt.
Stel een diskette niet bloot aan direct zonlicht, extreem
DISK IN USE-lampje
D
IS
K
IN
U
S
E
hoge of lage temperaturen, hoge luchtvochtigheid, stof of vloeistoffen.
Open het schuifkapje niet en raak nooit het oppervlak van de schijf aan, achter het kapje.
Stel de diskette niet bloot aan magnetische velden, zoals geproduceerd door televisies, luidsprekers, motoren, etc., aangezien dit de data op de diskette geheel of gedeeltelijk zou kunnen wissen, dus onleesbaar maken.
Gebruik nooit een diskette met een vervormd schuifkapje
Verwijder een diskette nooit, of schakel nooit de stroom uit, tijdens opnemen of afspelen. Daardoor kan schade veroor­zaakt worden aan de diskette en mogelijk aan de diskdrive.
Als de uitwerpknop te snel wordt ingedrukt, of niet diep genoeg, zal de diskette niet goed worden uitgeworpen. De uitwerpknop kan dan blijven hangen in half ingedrukte positie waarbij de diskette slechts enkele millimeters naar buiten steekt. Als dit gebeurt, probeer dan niet aan de gedeeltelijk uit­stekende diskette te trekken, aangezien dit het mechanisme van de drive of de diskette kan beschadigen. Om een diskette in zon situatie te verwijderen kunt u opnieuw op de uitwerp­knop drukken, of de diskette terug in de drive duwen om de uitwerpprocedure te herhalen.
Verwijder een diskette altijd voordat u het instrument uitzet. Een diskette die lange tijd in de diskdrive blijft zitten kan ge­makkelijk stof en vuil oppakken dat data lees- en schrijffouten kan veroorzaken.
7
of vervormde behuizing.
Plak niets anders dan de meegeleverde labels op een diskette. Zorg er ook voor dat de labels op de goede plaats worden geplakt.
Uw data beschermen (write-protectschuifje):
Om uw belangrijke data te beschermen tegen per ongeluk
wissen, zet u het write-protectschuifje in de “protect” stand (schuifje open).
Data backup
Voor een maximale beveiliging raadt Ya-
maha u aan om twee kopieën te bewaren van belangrijke data op aparte diskettes. Dit voor­ziet in een backup als één diskette verloren zou gaan of beschadigd wordt. Om een backupdiskette te maken gebruikt u de Disk Copy-functie op blz. 142.
CVP-202
9
De Clavinova opstellen
Muzieklessenaar
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
De muzieklessenaar omhoogklappen: .......................................
Z Trek de lessenaar zover mogelijk omhoog en naar u toe.
X Klap de twee metalen steuntjes links en rechts op de achterkant van
de lessenaar omlaag.
C Laat de lessenaar zakken zodat hij op zijn metalen steuntjes rust.
De muzieklessenaar inklappen: .........................................................
Z Trek de lessenaar zover mogelijk naar u toe.
X Klap de twee metalen steuntjes in, totdat ze plat liggen tegen de ach-
terkant van de lessenaar.
Toetsendeksel
Wees voorzichtig dat u uw vingers niet verwondt tijdens het openen of sluiten van de deksel.
C Laat de lessenaar rustig zakken totdat hij helemaal is ingeklapt.
PAS OP
Gebruik de lessenaar nooit half omhooggeklapt. En als u hem inklapt, let er dan op dat hij helemaal naar beneden wordt gedrukt, voordat u hem loslaat.
De toetsendeksel openen: .......................................................................
Z Til de deksel een beetje op (niet te veel).
X Schuif de deksel open.
De toetsendeksel sluiten: .........................................................................
Z Schuif de deksel naar u toe.
10
X Laat de deksel voorzichtig over de toetsen zakken.
PAS OP
Houd de deksel met beide handen vast terwijl u hem beweegt en laat hem niet eerder los tot hij helemaal open of dicht is. Pas op dat uw vingers (of die van anderen) niet tussen de deksel en het instrument komen.
Plaats geen voorwerpen op de deksel. Kleine voorwerpen kunnen immers in het instrument vallen als de deksel wordt geopend en kunnen misschien niet meer verwijderd worden. Dit kan elektrische schokken, brand, kortsluiting of andere ernstige schade veroorzaken aan het instrument.
8
CVP-202
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Het instrument aan- en uitzetten
Z Sluit het netsnoer aan.
Steek de stekker aan de ene kant van het snoer in de AC INLET op het onderpaneel van de Clavinova en de andere kant in het stopcontact. In sommige landen wordt er wellicht een stekkeradapter meegeleverd als aanpassing aan uw stopcontact.
POWER
MASTER VOLUME
VOLUME
MAX
ACMP/SONG
VOLUME
CONTRAST
MAX
X Druk op de [POWER]-schakelaar.
Het hoofdscherm verschijnt in het LCD-scherm. (De voice Grand Piano en de begeleidingsstijl 60’sGtrPop worden automatisch als
standaardinstellingen geselecteerd.) Het powerlampje helemaal links van het toetsenbord brandt ook.
C Stel de LCD in.
Als de LCD moeilijk leesbaar is, stel het contrast dan in met de [CONTRAST]-knop links van de LCD.
V Stel het volume in.
Gebruik de [MASTER VOLUME]-schuif om het volume op het gewenste niveau in te stellen.
De Clavinova opstellen
Als u het instrument uit wilt zetten, druk dan opnieuw op de
MIN
MIN
[POWER]-schakelaar. Zowel het LCD-scherm als het powerlampje helemaal links van het toetsenbord, gaan uit.
Hoofdtelefoons
Sluit een hoofdtelefoon (niet meegeleverd) aan op de [PHONES]-
Standaard hoofdte­lefoonaansluitingen
PHONES
aansluiting. Als er een hoofdtelefoon is aangesloten, worden de inge­bouwde luidsprekers automatisch uitgeschakeld. De Clavinova heeft twee PHONES-aansluitingen die het mogelijk maken dat twee personen tegelijk van het spel kunnen genieten.
De hoofdtelefoonophangbeugel gebruiken: ........................
Er is een hoofdtelefoonophangbeugel bijgeleverd in de CVP-verpak-
PHONES
king, zodat u hoofdtelefoons aan de Clavinova kunt hangen. Plaats de hoofdtelefoonophangbeugel, zoals aangegeven in de illustratie, met be­hulp van de twee bijgeleverde schroeven (4 x 10mm).
PAS OP
Hang niets anders dan hoofdtelefoons aan de beugel. Anders kan de Clavinova of de beugel beschadigd raken.
Andere aansluitingen
Uw Clavinova is uitgerust met een aantal aansluitingen om andere
audio- en MIDI-apparatuur aan te kunnen sluiten. Deze aansluitingen
MIDI
IN
OUT
AUX INRRAUX OUT
9
+
L/L+RL/L
R
THRU
HOST SELECT
PC-2
PC-1
MIDI
Mac
bevinden zich links op het achterpaneel.
TO HOSTPEDAL
U kunt andere instrumenten, die u via de luidsprekers van de Cla­vinova wilt laten spelen, aansluiten op de AUX IN-aansluitingen, of het geluid van de Clavinova laten klinken via externe luidsprekers d.m.v. de AUX OUT-aansluitingen. Gebruik de MIDI-aansluitingen als u de Clavinova wilt gebruiken om een MIDI-instrument aan te sturen of om­gekeerd. Er is zelfs een TO HOST-aansluiting waarmee u de Clavinova rechtstreeks kunt aansluiten op uw PC.
Zorg dat de apparaten uit staan tijdens het aansluiten of loskoppelen van andere apparatuur. Zie de instructies in hoofdstuk 9 van deze hand­leiding voor details.
CVP-202
11
Bedieningspaneel en aansluitingen
MIDI
IN
OUT
AUX IN
AUX OUT
RR
L/L+RL/L
J K
+
L
R
THRU
HOST SELECT
PC-2
MIDI
: z
x
TO HOSTPEDAL
PC-1
Mac
○○○○○
21
MASTER VOLUME
VOLUME
MAX
MIN
ACMP/SONG
VOLUME
3
DEMO
MAX
HELP
4
ACMP ON
MIN
9
CANCEL
A-1 D0C0B-1 A0G0F0E0
H
PHONES
Volumegedeelte
1 [MASTER VOLUME] ...................................... blz. 23
2 [ACMP/SONG VOLUME ].............................. blz. 23
Speciale functiesgedeelte
3 [DEMO] ........................................................... blz. 14
4 [HELP] ............................................................ blz. 27
Begeleidingsstijlengedeelte
5 STYLE knoppen .............................................blz. 49
6 [DISK/CUSTOM]............................................. blz. 73
7 [MUSIC DATABASE]...................................... blz. 67
8 [HARMONY] ...................................................blz. 69
Automatische begeleidingsgedeelte
9 [ACMP ON]..................................................... blz. 57
0 [INTRO]...........................................................blz. 54
! [MAIN A] ......................................................... blz. 51
@ [MAIN B ] ......................................................... blz. 51
# [MAIN C ] ......................................................... blz. 51
$ [MAIN D ] ......................................................... blz. 51
% [ENDING]........................................................ blz. 55
^ [FADE IN/OU T ] ......................................... blz. 55, 56
Metronoomgedeelte
& [METRONOME].............................................. blz. 25
POP & ROCK
COUNTRY
INTRO
POP
BALLADS
LATIN
MAIN A
5
STYLE
SWING &
JAZZ
DANCE
MARCH &
WALTZ
WORLD
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
MAIN B
MAIN C
R&B
BALLROOM
MAIN D
PIANIST
CUSTOM
ENDING
6
7
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
FADE
IN
/
OUT
&
METRONOME RESET
8
TAP SYNCHRO START/STOP
START/STOP
*
TEMPO
0 ! @ # $ % ^ ( ) q
w
CONTRAST
BEAT
e
MIXER
FUNCTION
r t
DIRECT ACCESS
PAGE
u o
y
i
C1 D1 E1 F1B0G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3
* TEMPO [–], [+] ............................................... blz. 25
Start/stop-gedeelte
( [TAP] ............................................................... blz. 53
) [SYNCHRO].................................................... blz. 53
q [START/STOP] .........................................blz. 52, 55
LCD-bedieningsgedeelte
w [CONTRAST].................................................. blz. 11
e [BEAT] lampjes ............................................... blz. 52
r [FUNCTION] ................................................. blz. 136
t[MIXER] ........................................................... blz. 24
y LCD scherm.................................................... blz. 16
u PAGE [<], [>] ................................................ blz. 19
i [DIRECT ACCESS] ........................................ blz. 21
o LCD-knoppen .................................................blz. 18
p [EXIT].............................................................. blz. 21
Q Data-dial .........................................................blz. 17
W [–], [+ ].............................................................. blz. 17
Songbedieningsgedeelte
E [SONG] ........................................................... blz. 94
R [PLAY/STOP].................................................. blz. 95
T [REC] ............................................................ blz. 113
Y [PAUSE]........................................................ blz. 103
U [REW] ........................................................... blz. 103
I [FF] ............................................................... blz. 103
12
10
CVP-202
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
c
v
b
Bedieningspaneel en aansluitingen
S
d
DUAL
REVERB
SPLIT
EFFECT
f h
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
A
DISK IN USE
g
Q
EXIT
p W
s
VOICE
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
CHOIR &
STRINGS
PAD
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
234
GUITAR
BANK
SONG
E
PAUSE REW FF
Y
EASY PLAY
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
R U
GUIDE CONTROL
NEXT NOTE
SOUND REPEAT
PIANO & HARPSI.
REC
T I
BRASS
E. PIANO
WOODWIND
1
O P a j k l ;
BASS
XGSYNTH.
BANK
F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
Gidsfunctiegedeelte
O [EASY PL AY] ................................................ blz. 105
P [NEXT NOTE] ............................................... blz. 105
a [SOUND REPEAT] ....................................... blz. 106
Voicegedeelte
s VOICE-knoppen .............................................blz. 29
d [DUAL] ............................................................ blz. 33
f [SPLIT]............................................................ blz. 36
L [PEDAL]................................. blz. 34 in de Data List
: MIDI [IN], [OUT], [THRU] ............................. blz. 160
z [HOST SELECT]...........................................blz. 160
x [TO HOST]....................................................blz. 160
Pedalen
c Softpedaal ...................................................... blz. 40
v Sostenutopedaal ............................................blz. 40
b Damperpedaal (sustain)................................. blz. 40
g [REVERB].......................................................blz. 41
h [EFFECT]........................................................ blz. 46
Registratie/One Touch Setting-gedeelte
j [1] tot [4]....................................................blz. 72, 90
k [BANK –] ......................................................... blz. 89
l [BANK + ] ......................................................... blz. 89
; [REGISTRATION]........................................... blz. 90
A [ONE TOUCH SETTING] ............................... blz. 72
S [DISK IN USE]-lampje...................................... blz. 9
D Diskdrive (3,5) ................................................. blz. 9
F [POWER] ........................................................ blz. 11
G Gidslampjes bij de toetsen...........................blz. 109
Aansluitingen
H [PHONES].....................................................blz. 158
J AUX IN [L/L+R], [R]...................................... blz. 158
K AUX OUT [L/L+R], [R].................................. blz. 159
D
G
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
CVP-202
F
POWER
11
CVP-202
13
Demosongs afspelen
De Clavinova heeft in totaal 50 demosongs: 4 gehele songs, 24 spe­ciale stukken die de voices, en 22 die de stijlen demonstreren. Luister naar al deze songs en ontdek wat de Clavinova allemaal kan.
Z Roep de Demo Playmode op ...............................................................
Druk op [DEMO]. Het lampje van de STYLE-knop en van de
VOICE-knop knippert voortdurend en het DEMO-scherm verschijnt.
DEMO
HELP
X Selecteer de gewenste play (afspeel) mode .......................
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Druk op de meest rechtse LCD-knop om de gewenste afspeelmode te
selecteren. De volgende drie modes zijn beschikbaar:
ALL Alle songs spelen voortdurend af in volgorde, te beginnen met
de geselecteerde song, totdat het afspelen gestopt wordt.
RANDOM Alle songs spelen voortdurend af in willekeurige volgorde, te
beginnen met de geselecteerde song, totdat er gestopt wordt.
SINGLE Alleen de geselecteerde song speelt af. Als de song afgelopen
is, stopt het afspelen automatisch.
C Selecteer de song en start het afspelen..................................
Als u een song selecteert, start de demo automatisch in de geselec­teerde mode. Er zijn drie manieren om een demosong te selecteren, zoals hieronder beschreven:
(A) Om één van de beschikbare demosongs af te luisteren,
drukt u op één van de knoppen onder de nummers 1 tot 4 in het scherm.
Het huidige songnummer is gemarkeerd tijdens het afspelen.
OPMERKING
• U kunt ook het afspelen van een demo starten, te beginnen bij de eerste ge­hele demosong, door op [START/ STOP] of [PLAY/STOP] te drukken.
• Raadpleeg blz. 7 van de Data List voor een compleet overzicht van alle demo­songs van de Clavinova.
14
12
CVP-202
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Demosongs afspelen
(B) Druk, om naar een voicedemo te luisteren, op de VOICE-
knop die correspondeert met de gewenste voicecategorie.
Het afspelen start met de eerste demosong van de geselecteerde
categorie. Het lampje van de corresponderende VOICE-knop knip­pert.
PIANO & HARPSI.
BRASS
E. PIANO
WOODWIND
ORGAN &
ACCORDION
STRINGS
VOICE
PERCUSSION
CHOIR &
PAD
GUITAR
BASS
XGSYNTH.
DUAL
SPLI T
REVERB
EFFECT
(C) Druk, om naar een stijldemo te luisteren, op de STYLE-
knop die correspondeert met de gewenste stijlcategorie.
Het afspelen start met de eerste demosong van de geselecteerde
categorie. Het lampje van de corresponderende STYLE-knop knippert.
POP & ROCK
COUNTRY
POP
BALLADS
LATIN
DANCE
MARCH &
WORLD
STYLE
SWING &
JAZZ
WALTZ
R&B
BALLROOM
PIANIST
CUSTOM
MUSIC
DATABASE
HARMONYDISK
OPMERKING
Er zijn twee demosongs voor elke voice­categorie. Druk, om over te schakelen naar de tweede song, nogmaals op de knipperende knop.
OPMERKING
Er zijn twee demosongs voor elke stijl­categorie. Druk, om over te schakelen naar de tweede song, nogmaals op de knipperende knop
VStel het volume in.
Gebruik de [MASTER VOLUME]-schuif om het volume in te stellen.
B Stop de demo........................................................................................................
Druk, om het afspelen te stoppen, hetzij op [START/STOP] of op
[PLAY/STOP], of op de LCD-knop die correspondeert met de song die
afspeelt.
N Verlaat de demomode..................................................................................
Druk, om de demomode te verlaten, nogmaals op [DEMO] (of druk
op [EXIT]).
Meespelen met de demosongs
U kunt op het toetsenbord meespelen terwijl een demosong afspeelt.
U kunt ook het tempo veranderen (blz. 25) en de [REW]-, [FF]- en [PAUSE]-knoppen gebruiken. Als u de 3. Lyric Demo afspeelt, toont de Clavinova de songteksten zodat u kunt meezingen (én meespelen). U kunt ook de gidsfunctie (blz. 105) gebruiken terwijl de Clavinova de
4. GUIDE Demo afspeelt. U kunt echter niet van voice veranderen terwijl de demo afspeelt.
OPMERKING
De [ACMP/SONG VOLUME]-schuif kan niet gebruikt worden.
OPMERKING
Tijdens afspelen van song veranderen:
Druk op de LCD-knop, de VOICE-knop of op de STYLE-knop van een andere song; deze begint meteen te spelen. Als ALL of RANDOM is geselecteerd als afspeel­mode, zal de Clavinova andere songs af­spelen als de geselecteerde song afgelo­pen is.
OPMERKING
Demosongdata worden niet uitgestuurd via de [MIDI OUT]-aansluiting; uw eigen spel op het toetsenbord echter wel.
13
CVP-202
15
HOOFDSTUK 2: Algemene bediening
Het gebruik van de LCD-knoppen
U zult het LCD-scherm veelvuldig raadplegen tijdens de bedie­ning van uw Clavinova. Dit gedeelte bevat korte lessen die u zullen helpen hoe het LCD-scherm te lezen en de bijbehorende knoppen te gebruiken.
Een functie selecteren
Veel van de functies van de Clavinova worden weergegeven onder in de LCD. Het hoofdscherm hieronder afgebeeld, bevat twee functies: KBD VOL en RIGHT1 VOICE. Deze items staan afgebeeld in afge­ronde rechthoeken wat aangeeft dat zo’n item instellingen vertegen­woordigt die veranderd kunnen worden.
○○○○○
OPMERKING
Hoofdscherm
Onthoud: Het hoofdscherm is het scherm dat als eerste verschijnt als u de Cla­vinova aanzet.
Voordat u de instelling van een functie kunt veranderen, moet u deze eerst selecteren. In het hoofdscherm is de RIGHT1 VOICE-functie geac- centueerd, wat aangeeft dat deze functie is geselecteerd.
Om een functie te selecteren, drukt u kort op de LCD-knop, direct onder die functie. U kunt bijvoorbeeld KBD VOL selecteren door op de meest linkse LCD-knop te drukken.
Druk om te selecteren.
OPMERKING
Gemarkeerde items
Geselecteerde items zijn gemarkeerd (d.w.z. witte letters op een donkere ach­tergrond).
OPMERKING
LCD-knoppen
De vijf LCD-knoppen onder het LCD­scherm vertegenwoordigen telkens an­dere functies, afhankelijk van de inhoud van het scherm.
16
14
CVP-202
Een instelling veranderen
Er zijn verschillende manieren om de waarde van een functie te ver-
anderen. Hier zijn de twee belangrijkste manieren:
Het gebruik van de LCD-knoppen
De data-dial of de []- en [+]-knoppen gebruiken .......
Als u een functie eenmaal heeft geselecteerd, kunt u zijn instelling
veranderen met de data-dial of de [–]- en [+]-knoppen. Aangezien u zo­juist KBD VOL heeft geselecteerd, probeer dan nu eens aan de dial te draaien of de [–]-knop in te drukken totdat hij 0 aangeeft.
De KBD VOL-functie stelt het toetsenbordvolume in. Als het op 0
staat, zult u merken dat het toetsenbord geen enkel geluid produceert, hoe hoog u de [MASTER VOLUME]-schuif ook zet!
De LCD-knoppen gebruiken....................................................................
U kunt de instelling ook laten toenemen door de corresponderende LCD-knop gewoon langer ingedrukt te houden. In dit geval, omdat u het toetsenbord weer wilt horen, houdt u de meest linkse LCD-knop inge­drukt totdat de waarde van KBD VOL terug is op 127.
OPMERKING
U kunt herhaaldelijk op de [–]- en [+]­knoppen drukken om de waarde een klein beetje te veranderen, of ingedrukt houden om de waarde snel te verande­ren.
OPMERKING
Raadpleeg blz. 23 voor details over de KBD VOL-functie.
OPMERKING
Dit is ook de reden waarom u de LCD­knop slechts kort moet indrukken als u een functie selecteert: u zou anders zijn waarde kunnen verhogen, terwijl u hem wellicht juist wilt verlagen!
Houd ingedrukt voor toename.
Als het toetsenbordvolume weer op het goede niveau is, kunt u nu iets leren over een aantal andere manieren waarop u instellingen kunt veran­deren.
15
CVP-202
17
Het gebruik van de LCD-knoppen
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Een instelling veranderen in een menuscherm
U kunt één van de hierboven beschreven methodes ook gebruiken om van voice te veranderen. Druk gewoon op de RIGHT1 VOICE en houd de knop ingedrukt of ge­bruik de data-dial of de [+]-knop om de mogelijkheden door te lopen. Luister ook maar even naar enkele van de voices die u tegenkomt…
Het nadeel van deze methode is dat het moeilijk kan zijn om de voice die u zoekt, te vinden — want de Clavinova heeft meer dan 700 voices! Daarom zult u waarschijnlijk liever een menuscherm gebruiken zodat u sneller kunt zien wat uw keuzes zijn. Druk nu eens op de [PIANO&HARPSI.]-knop.
PIANO & HARPSI.
E. PIANO
ORGAN & ACCORDION
PERCUSSION
Als u op een van de VOICE-knoppen drukt, verschijnt er in het LCD-scherm een nieuwe groep functies met voices van dat soort. U zou nu het menu van pianovoices moeten kunnen zien.
De LCD-knoppen gebruiken...................................................................................
Elke pianovoice in dit scherm is afgebeeld als een aparte functie in een afgeronde rechthoek. Dit betekent dat u de LCD-knoppen kunt gebruiken om voices te selecteren, precies zoals u met de KBD VOL- en RIGHT1 VOICE-functies deed aan het begin van deze les.
OPMERKING
Voice
Een voice is een van de klan­ken waarmee de Clavinova muziek maakt.
OPMERKING
Raadpleeg blz. 29 voor meer details over het selecteren van voices.
18
Druk op een LCD knop om de corresponderende voice te selecteren.
De data-dial of de []- en [+]-knoppen gebruiken ...........................
Er is nog een andere manier om voices in dit scherm te selecteren. U kunt de
-
data-dial of de [–] Druk op [–] of draai de data-dial linksom om een voice meer links te selecteren; druk op [+] of draai de dial rechtsom om een voice meer rechts te selecteren.
Onthoud goed dat u de data-dial of de [–]- en [+]-knoppen alleen kunt gebrui­ken om functies te selecteren in een menuscherm. In andere schermen, zullen deze gebruikt worden om de waarde van de geselecteerde functie te veranderen.
Probeer nu eens, voordat u verder gaat met de volgende stap, een paar ver­schillende pianovoices te selecteren.
CVP-202
en [+]-knoppen gebruiken om de selectie te veranderen.
OPMERKING
Menuschermen
U zult menuschermen gebrui­ken voor twee doeleinden: om een voice te selecteren, zoals hier afgebeeld, of om een bege­leidingsstijl te selecteren (blz.
49).
Gebruik de data-dial of de [–]- en [+]- knoppen om een voice te selec­teren.
16
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Een andere pagina oproepen
Het gebruik van de LCD-knoppen
Terwijl u de pianovoices uitprobeerde in de voorgaande stap, werd u misschien verrast toen plotseling alle voicenamen vervangen werden door een geheel nieuwe groep voices. Dit gebeurt vooral als u de meest rechtse voice in het scherm (Grand Harps1) selecteert, en dan de data-dial rechtsom draait of op de [+]-knop drukt.
Dit gebeurt omdat de CVP-202 meer pianovoices heeft dan op het scherm passen. Ook in andere gevallen waar het scherm te klein is om alle functies tegelijk te tonen, zullen deze verdeeld worden over twee of meer schermpagina’s. Het VOICE SELECT Pianoscherm bestaat uit twee schermpagina’s, zoals hieronder afgebeeld:
PAG E
Gebruik de PAGE-knoppen om van pagina te wisselen.
Als een scherm is verdeeld in pagina’s, kunt u de PAGE-knoppen gebruiken om van pagina’s te wisselen. Probeer het eens: druk op de [<]-knop om pagina 1 te zien, of op de [>]-knop om pagina 2 te zien. Heeft u eenmaal de gewenste pagina, dan kunt u de LCD-knoppen ge­bruiken om een voice te selecteren van die pagina, zoals beschreven in de vorige stap.
OPMERKING
Schermpaginas
Sommige schermen zijn verdeeld in twee of meer pagina’s, aangegeven door een serie overlappende vierkantjes in de rechterbovenhoek van het scherm. Het nummer in het bovenliggende vierkant is het nummer van de huidige scherm­pagina.
OPMERKING
Raadpleeg blz. 138 voor details over de functies van de FUNCTION [PEDAL]­schermpagina.
De standaardinstelling terugzetten
Nadat u de waarde van een functie heeft veranderd, wilt u deze mis­schien weer terugzetten op zijn standaardinstelling. Om dit te demonstre­ren gaan we nu naar een ander scherm. Druk op de [FUNCTION]-knop.
FUNCTION
MIXER
Deze knop roept één van de FUNCTION-schermen op. U kunt dit scherm gebruiken om te stemmen en om het toetsenbord te transponeren.
De TUNE-functie in dit scherm correspondeert met de twee LCD­knoppen en . U kunt deze knoppen gebruiken om het toetsenbord hoger of lager te stemmen. Houd de -knop ingedrukt (of gebruik de data-dial of de [–]-knop) om het toetsenbord zover mogelijk omlaag te stemmen.
17
OPMERKING
Standaardinstellingen
• De functies van de Clavinova zijn af­fabriek op bepaalde standaardwaarden of -condities afgesteld. Deze instellin­gen en condities noemen we de stan­daardinstellingen.
• De standaardinstellingen van een func­tie staan over het algemeen in de rech­terkolom van deze handleiding teza­men met het instelbereik voor die func­tie.
• U kunt ook de Recall-functie (blz. 153) gebruiken om de standaardinstelling terug te roepen wanneer u maar wilt.
OPMERKING
Raadpleeg blz. 136 voor details over de TUNE- en TRANSPOSE-functies.
CVP-202
19
Het gebruik van de LCD-knoppen
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Als u nu een paar noten speelt, zult u merken dat uw Clavinova veel
lager gestemd is. Laten we aannemen dat u het toetsenbord weer terug
+
wilt zetten op 440.0 Hz. U zou de -knop (of de data-dial, of de [
]-
knop) kunnen gebruiken om de waarde op zijn standaardinstelling terug te zetten — maar het kan eenvoudiger:
Als een functie een standaardinstelling heeft, kunt u deze terugzetten
door tegelijk op de - en -knoppen (of tegelijk op de [–]- en [+]-knop- pen) te drukken. Probeer het maar meteen.
Als het toetsenbord weer juist gestemd is, bent u gereed voor de vol-
gende handeling.
OPMERKING
Er zijn enkele functies waarvan de stan­daardinstellingen niet kunnen worden teruggezet door tegelijk op de ▲- en ▼­knoppen (of [–]- en [+]-knoppen) te druk­ken.
20
Functies, afgebeeld in scherpe rechthoeken, gebruiken
Als u kijkt in de rechter bovenhoek van het scherm, ziet u dat het
FUNCTION-scherm bestaat uit verschillende schermpagina’s. Druk één keer op de PAGE [>]-knop om de volgende pagina te openen, getiteld FUNCTION [KEYBOARD 2]. We zullen de functies van deze pagina ge­bruiken om de volgende handeling te bespreken.
Behalve de FIXED VELOCITY-functie, welke in dit scherm geselec­teerd is, heeft de FUNCTION [KEYBOARD 2]-pagina nog twee functies in scherpe rechthoeken: KEY TOUCH en VOICE SETTING. Zulke func­ties kunnen niet worden geselecteerd; in plaats daarvan, veroorzaakt het drukken op de corresponderende LCD-knop een directe verandering van de instelling, zonder de functie te selecteren.
CVP-202
De FIXED VELOCITY-functie wordt beschreven op blz. 137.
OPMERKING
18
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Het gebruik van de LCD-knoppen
Door bijvoorbeeld op de LCD-knop onder KEY TOUCH te drukken, kunt u de respons van de Clavinova aanpassen aan de wijze waarop u speelt. De waar-de in de rechthoek wisselt van NORMAL naar SOFT, dan FIXED, dan HARD — maar de FIXED VELOCITY-functie blijft gewoon geselecteerd.
De VOICE SETTING-functie bepaalt of reverb, chorus, effect, en andere instellingen automatisch geselecteerd worden of niet. Het werkt een beetje an­ders: als u op de LCD-knop drukt, schakelt de gemarkeerde instelling tussen AUTO en MANUAL. Maar FIXED VELOCITY blijft nog steeds geselecteerd.
Er zijn nog meer soorten functies die afgebeeld worden in scherpe rechthoeken, zoals die u gebruikte om een demosong te selecteren in de demomode (zie blz. 14). Belangrijk om te onthouden is dit: u selecteert ze niet, u voert ze uit.
Nu zijn we klaar om terug te keren naar het hoofdscherm. Maar zet eerst de KEY TOUCH- en VOICE SETTING-functies terug op respectie­velijk NORMAL en AUTO.
OPMERKING
Raadpleeg blz. 137 voor meer details over de KEY TOUCH-functie.
OPMERKING
Raadpleeg blz. 137 voor meer details over de VOICE SETTING-functie.
Naar het hoofdscherm terugkeren
Druk, om het huidige scherm te verlaten, op de [EXIT]-knop.
EXIT
Het hoofdscherm zou nu de pianovoice moeten tonen die u het laatst heeft geselecteerd in het VOICE SELECT Pianoscherm.
De Direct Accessfunctie gebruiken
De laatste functie die we moeten bespreken is Direct Access. Met de [DI­RECT ACCESS]-knop kunt u direct naar bepaalde pagina’ s met bijzonder
bruikbare instellingen “springen”. Als u op [DIRECT ACCESS] drukt, ver­schijnt de mededeling “Press a button to display corresponding settings” in het scherm.
DIRECT ACCESS
OPMERKING
U kunt normaalgesproken de [EXIT]-knop gebruiken om terug te keren naar het hoofdscherm. In sommige gevallen ver­schijnt echter een vorig (instel) scherm. Als dit gebeurt, druk dan nogmaals op [EXIT] waardoor u terugkeert naar het hoofdscherm.
19
CVP-202
21
Het gebruik van de LCD-knoppen
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Deze mededeling blijft ongeveer drie seconden op het scherm. Druk, voordat deze mededeling weer verdwijnt, op de knop corresponderend met de instellingen die u in het scherm wilt oproepen.
Hier is een lijst van pagina’s die u kunt oproepen met Direct Access:
[DIRECT ACCESS] plus: Dan verschijnt: Zie blz.:
[HARMONY] HARMONY 69 [ACMP ON] [METRONOME] METRONOME 26
Eén v.d. VOICE-knoppen KEYBOARD [RIGHT2]
[DUAL] KEYBOARD [RIGHT2] 34 [SPLIT] KEYBOARD [LEFT] 37
[REVERB]
[EFFECT]
(4)
(4)
[REGISTRATION]
ACCOMPANIMENT MODE
(1)
KEYBOARD [RIGHT1]
KEYBOARD [LEFT]
(2)
(3)
59
31 31 31
REVERB 41 REVERB DEPTH 43 EFFECT 46 EFFECT DEPTH 48 REGISTRATION [FREEZE]
91
OPMERKING
U kunt de betreffende knop ook indruk­ken terwijl u de [DIRECT ACCESS]-knop ingedrukt houdt.
OPMERKING
(1)
Als RIGHT1 VOICE is geselecteerd in
het hoofdscherm.
(2)
Als RIGHT2 VOICE is geselecteerd in
het hoofdscherm.
(3)
Als LEFT VOICE is geselecteerd in het
hoofdscherm.
(4)
Selecteert de meest recente pagina.
Over mededelingen
Om de bediening te vereenvoudigen, toont de Clavinova verschillende mededelingen (zoals de mededeling van de Direct Accessfunctie, hierboven beschreven) die u verwijst naar de volgende handeling, om uw bevestiging vraagt, of u informeert dat de laatste handeling ongeldig, verkeerd of niet effectief was. Als er zo’n mededeling verschijnt, volg dan de getoonde instructies op. Raadpleeg het gedeelte “Mededelingen” op blz. 165 voor details over iedere mededeling.
Uw veranderingen opslaan
Nu u geleerd heeft hoe u instellingen kunt veranderen, vraagt u zich wellicht af of deze verande­ringen worden onthouden door de Clavinova, zelfs als deze wordt uitgeschakeld. Het antwoord is ja — maar u moet hem wel vertellen welke instellingen onthouden moeten worden.
Standaard zal de Clavinova de meeste van de door u gemaakte instellingen niet onthouden. Er zijn twee manieren om hem te laten weten welke instellingen hij moet onthouden:
U kunt uw instellingen opslaan met de Registration-functie (blz. 89). Heeft u eenmaal uw instellingen opgeslagen, dan kunt u te allen tijde de standaardinstellingen weer terugzetten d.m.v. enkele knoppen.
U kunt de Clavinova instrueren om bepaalde instellingen te onthouden als deze wordt uitgeschakeld, zodat ze weer terugkomen als u de Clavinova weer aanzet. Om dit te doen, dient u de instellingen van de backupfunctie te veranderen (blz. 152).
22
20
CVP-202
Het volume instellen
De Clavinova heeft twee schuiven waarmee u het totaalvolume, het volume van de begeleiding of van songs kunt instellen Er zijn ook instellingen die u kunt gebruiken om het toetsenbordvolume en
het volume van elke part van de begeleiding of song in te stellen.
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
Het totaalvolume instellen
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
POP
SWING &
POP &
BALLADS
R&B
JAZZ
DEMO
HELP
ACMP ON
PIANIST
DANCE
ROCK
MARCH &
WALTZ
LATIN
WORLD
COUNTRY
BALLROOM
CUSTOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
INTRO
ENDING
MAIN B
MAIN D
MAIN A
MAIN C
CONTRAST
MUSIC
TEMPO
DATABASE
BEAT
METRONOME RESET
FUNCTION
HARMONYDISK
START/STOP
FADE IN
/
OUT
TAP SYNCHRO START/STOP
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
MIXER
DIRECT ACCESS
PAGE
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EXIT
EASY PLAY
NEXT NOTE
VOICE
PIANO &
ORGAN & ACCORDION
E. PIANO
WOODWIND
STRINGS
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
234
DUAL
GUITAR
REVERB
BASS
PERCUSSION
CHOIR &
SPLIT
EFFECT
XGSYNTH.
PAD
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
BANK
HARPSI.
REC
BRASS
SOUND REPEAT
1
Gebruik de [MASTER VO-
LUME]-schuif om het totaalvolume van de Clavinova in te stellen.
MASTER VOLUME
VOLUME
ACMP/SONG
MAX
MIN
VOLUME
MAX
MIN
Het volume instellen van de begeleiding of song
MASTER VOLUME
VOLUME
ACMP/SONG
MAX
MIN
VOLUME
MAX
MIN
Gebruik de [ACMP/SONG VO­LUME]-schuif om het volume in te stellen van een song of van de auto­matische begeleiding.
Het toetsenbordvolume instellen
OPMERKING
• De [MASTER VOLUME]-schuif bepaalt ook het uitgangsniveau van het signaal van de [PHONES]-aansluiting (hoofd­telefoon).
• Inkomend signaal via de AUX IN-aan­sluitingen wordt ook beïnvloed door de [MASTER VOLUME]-instelling, het uit­gaande signaal via de AUX OUT-aan­sluitingen echter niet.
OPMERKING
Deze schuif heeft geen invloed op het volume van uw eigen spel op het toet­senbord.
Selecteer KBD VOL in het
hoofdscherm en gebruik dan de data-dial of de [–]- en [+]-knoppen om het toetsenbordvolume te veran­deren.
21
CVP-202
23
Het volume instellen
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
De niveaus van begeleidings- of songparts instellen
Roep het MIXER-scherm op door op [MIXER] te drukken. In het
MIXER-scherm, kan het volume van de automatische begeleiding en van individuele parts van een song, ingesteld worden. Druk opnieuw op [MIXER] (of [EXIT]) om terug te keren naar het voorgaande scherm.
Er zijn twee types MIXER-schermen, zoals hieronder wordt getoond.
Automatische begeleidingsmixer
Dit MIXER-scherm verschijnt als u niet in de songmode bent.
Zie “Het volume van elke part instellen” (blz. 65) voor details.
Songmixer
Dit MIXER-scherm verschijnt in de songmode.
Zie “Trackinstellingen wijzigen” (blz. 100) voor details.
24
22
CVP-202
De metronoom gebruiken
○○○○○○○○○○○
De Clavinova heeft een handige metronoom, ideaal bij het oefenen. De procedure voor het instellen van het tempo van de metronoom kan ook gebruikt worden voor het tempo van de automatische begeleiding (blz. 49) en van songs (blz. 93).
CONTRAST
MUSIC
TEMPO
DATABASE
BEAT
METRONOME RESET
MIXER
FUNCTION
HARMONYDISK
START/STOP
FADE
/
OUT
IN
TAP SYNCHRO START/STOP
DIRECT ACCESS
PAGE
METRON OME
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
POP
SWING &
POP &
BALLADS
R&B
JAZZ
DEMO
HELP
ACMP ON
PIANIST
DANCE
ROCK
MARCH &
WALTZ
LATIN
WORLD
BALLROOM
COUNTRY
CUSTOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
ENDING
INTRO
MAIN B
MAIN D
MAIN A
MAIN C
De metronoom gebruiken
U kunt de metronoom starten en het tempo instellen, ongeacht in welk scherm u zich bevindt.
De metronoom starten en stoppen.................................................
Druk gewoon op de [METRONOME]-knop om de metronoom te
starten.
METRONOME RESET
Het [METRONOME]-lampje brandt en de metronoom start (de maat
wordt aangegeven door de BEAT-lampjes).
TEMPO
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EXIT
EASY PLAY
NEXT NOTE
VOICE
PIANO &
ORGAN & ACCORDION
E. PIANO
WOODWIND
STRINGS
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
234
DUAL
GUITAR
REVERB
BASS
PERCUSSION
CHOIR &
SPLIT
EFFECT
XGSYNTH.
PAD
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
BANK
HARPSI.
REC
BRASS
SOUND REPEAT
1
OPMERKING
• De metronoom kan ook gebruikt
worden bij het afspelen in de auto­matische begeleiding (blz. 49) of songmode (blz. 93).
• De metronoom kan niet gebruikt
worden tijdens het afspelen van software op diskette die is opge­nomen in free-tempo (zie blz. 96).
CONTRAST
BEAT
Druk opnieuw op de [METRONOME] knop om de metronoom te
stoppen.
Het tempo instellen..........................................................................................
Het huidige tempo, aangegeven links in het scherm, hangt af van de geselec-
teerde stijl (zie blz. 49). Druk op de T EMPO [–]- en [+]-knoppen om het tempo te veranderen.
METRONOME RESET
De tempo-indicatie in het hoofdscherm is gemarkeerd en het
tempo verandert.
U kunt kort op de TEMPO [–]- of [+]-knoppen drukken om het tempo
een beetje te veranderen, of de knop ingedrukt houden voor een grotere tempoverandering.
Als het tempo gemarkeerd is in het scherm, kunt u ook de data-dial of
[–]- en [+]- knoppen gebruiken om het tempo in te stellen.
TEMPO
Langzamer Sneller
OPMERKING
Tempo
• Bereik: 32 — 280
• Standaardinstelling: Afhankelijk van
de stijl.
OPMERKING
Het standaardtempo terugzetten
U kunt het standaardtempo terugzetten voor de geselecteerde stijl door tegelijk op beide TEMPO [–]- en [+]-knoppen te drukken.
OPMERKING
Tijdens afspelen van stijl of song
• Als een stijl of song is gestart terwijl
de metronoom “loopt”, zal de metro­noom gewoon meespelen met die stijl of song.
• De metronoom gebruikt, tijdens het
afspelen van een stijl of song, de maatverdeling van de stijl of song in plaats van de BEAT-instelling.
• De metronoom stopt als de stijl of
song stopt.
23
CVP-202
25
De metronoom gebruiken
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
De metronoominstellingen veranderen
U kunt de maatsoort en het volume van de metronoom veranderen
met de instellingen in de METRONOME-pagina.
De metronoominstellingen oproepen..........................................
Druk op [DIRECT ACCESS], dan op [METRONOME] om de
METRONOME-pagina op te roepen.
DIRECT ACCESS
Het METRONOME-scherm verschijnt.
METR ONOME RESE T
TEMPO
De BEAT (maatsoort) instellen ............................................................
Gebruik de BEAT ▼- en ▲-knoppen om de maatsoort te veranderen.
(Als de BEAT-functie is gemarkeerd, kunt u ook de data-dial of de [–]- en [+]-knoppen hiervoor gebruiken.)
Als NORMAL is geselecteerd, tikt de metronoom regelmatig zonder
accenten.
Als BEAT op 2, 3, 4, of 5 gezet wordt, is er in overeenstemming met de
gekozen maatsoort een “bel”-geluid op elke eerste tel.
Het metronoomvolume instellen........................................................
Gebruik de VOLUME - en -knoppen om het metronoomvolume te
-
wijzigen. (Als de VOLUME gen ook wijzigen met de data-dial of de [–]
functie is gemarkeerd, kunt u zijn instellin-
-
en [+]-knoppen.)
OPMERKING
BEAT
• Instellingen: NORMAL, 2 — 5
• Standaardinstelling: NORMAL
OPMERKING
VOLUME
• Bereik: 0 — 127
• Standaardinstelling: 64
26
Het volume van de metronoom wordt zowel bepaald door de VOL-
UME
-
functie als door de [ACMP/SONG VOLUME]-schuif (behalve in
de songmode, want dan wordt het metronoomvolume niet beïnvloed door de schuif). Als u de schuif gebruikt, wordt tegelijk ook het volume van de automatische begeleiding (blz. 50) beïnvloed.
CVP-202
24
De helpfunctie gebruiken
De helpfunctie voorziet in gemakkelijke uitleg van de belangrijkste functies van de Clavinova. U kunt de helponderwerpen selecteren vanuit een menu, afgebeeld in de LCD, of door op een knop op het
paneel te drukken om de daarbij behorende informatie te verkrijgen.
○○○○○○○○○○○○
HELP
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
POP
SWING &
POP &
BALLADS
R&B
JAZZ
DEMO
HELP
ACMP ON
PIANIST
DANCE
ROCK
MARCH &
WALTZ
LATIN
WORLD
BALLROOM
COUNTRY
CUSTOM
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
INTRO
ENDING
MAIN B
MAIN D
MAIN A
MAIN C
CONTRAST
MUSIC
TEMPO
DATABASE
BEAT
METRONOME RESET
MIXER
FUNCTION
HARMONYDISK
START/STOP
FADE
/
OUT
IN
TAP SYNCHRO START/STOP
DIRECT ACCESS
PAGE
EXIT
Z Roep de helpmode op................................................................................
Druk op de [HELP]-knop.
DEMO
HELP
Het HELP-menuscherm verschijnt.
SONG CONTROL
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EASY PLAY
PLAY/ STOP
NEXT NOTE
VOICE
PIANO &
ORGAN &
DUAL
ACCORDION
HARPSI.
GUITAR
PERCUSSION
CHOIR &
STRINGS
PAD
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
REVERB
BASS
SPLIT
EFFECT
XGSYNTH.
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
BANK
REC
E. PIANO
WOODWIND
BRASS
SOUND REPEAT
234
1
OPMERKING
Terwijl de helpfunctie actief is, zijn er geen andere handelingen mogelijk.
X Selecteer zonodig een ander taal...................................................
Selecteer de gewenste taal voor de helpfunctie (ENGELS, JAPANS,
DUITS, FRANS, of SPAANS) door op de vierde LCD-knop te drukken.
C Selecteer een helponderwerp .............................................................
Gebruik de
gende acht menu-items te selecteren.
Het geselecteerde menu is gemarkeerd.Druk op de LCD-knop onder ENTER om uw selectie te bevesti-
gen.
De eerste pagina van de geselecteerde helpinformatie verschijnt.
SELECTSELECT
SELECT - en -LCD-knoppen om één van de vol-
SELECTSELECT
Helponderwerpen
Basic Operations Accompaniment
Demo Songs Song Playback
Voices Song Recording
Styles Functions
OPMERKING
De Clavinova zal de geselecteerde taal altijd onthouden, zelfs na het uitschake­len van het instrument.
25
CVP-202
27
De helpfunctie gebruiken
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V Sla de paginas om en lees de helpinformatie...................
Gebruik de vierde LCD-knop om de pagina om te slaan. U kunt de
derde LCD-knop gebruiken om terug te keren naar de vorige pagina.
B Verlaat het helponderwerp .....................................................................
Druk op de LCD-knop onder
EXIT EXIT
EXIT om terug te keren naar het HELP-
EXIT EXIT
menu. U kunt nu een ander menu-item of een paneelknop selecteren om andere helponderwerpen door te lezen.
N Verlaat de helpmode......................................................................................
U kunt op elk moment de helpmode verlaten en terugkeren naar het
hoofdscherm, door gewoon op [HELP] te drukken.
DEMO
HELP
28
26
CVP-202
HOOFDSTUK 3: Voices
Voices selecteren
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
De Clavinova heeft een grote hoeveelheid volle, realistische voices, waaronder piano, strijkers en blaasinstrumenten. Ook bezit hij een toetsenbordpercussiefunctie die u in staat stelt realistische drum­en percussiegeluiden direct vanaf het toetsenbord te bespelen.
PIANO & HARPSI.
BRASS
E. PIANO
WOODWIND
VOLUME
MASTER
ACMP/SONG
VOLUME
VOLUME
MAX
MAX
MIN
MIN
STYLE
POP
SWING &
POP &
DEMO
ROCK
COUNTRY
HELP
ACMP ON
INTRO
MUSIC
BALLADS
R&B
JAZZ
DANCE
MARCH &
WALTZ
LATIN
WORLD
AUTO ACCOMPANIMENT
AUTO FILL
MAIN B
MAIN A
MAIN C
TEMPO
PIANIST
DATABASE
METRONOME RESET
BALLROOM
HARMONYDISK
CUSTOM
START/STOP
FADE
/
OUT
IN
ENDING
TAP SYNCHRO START/STOP
MAIN D
Voicetypes
• Clavinova Voices: 243
• XG Voices: 480
• Drum/SFX Kits: 14
CONTRAST
BEAT
MIXER
FUNCTION
DIRECT ACCESS
PAGE
SONG CONTROL
PLAY/ STOP
SONG
PAUSE REW FF
GUIDE CONTROL
EXIT
EASY PLAY
NEXT NOTE
VOICE
ORGAN &
PIANO & HARPSI.
REC
BRASS
SOUND REPEAT
1
ACCORDION
E. PIANO
WOODWIND
STRINGS
234
GUITAR
PERCUSSION
CHOIR & PAD
REGISTRATION/ ONE TOUCH SETTING
BANK
DUAL
REVERB
BASS
SPLIT
EFFECT
XGSYNTH.
ONE TOUCH
REGIST-
SETTING
RATION
BANK
* Raadpleeg blz. 3 in de Data List voor een overzicht van de
voices.
* De voices van de Clavinova zijn verdeeld in twaalf groepen,
corresponderend met de twaalf VOICE-knoppen op het paneel.
ORGAN & ACCORDION
STRINGS
VOICE
PERCUSSION
CHOIR &
PAD
GUITAR
BASS
DUAL
REVERB
XGSYNTH.
SPLIT
EFFECT
Een voice selecteren via het VOICE SELECT-scherm
ZSelecteer de voicegroep ........................................................................
Selecteer de gewenste voicegroep door de passende VOICE-knop in
te drukken.
Het VOICE SELECT-scherm verschijnt.
PIANO & HARPSI.
BRASS
E. PIANO
WOODWIND
ORGAN &
ACCORDION
STRINGS
VOICE
PERCUSSION
CHOIR &
PAD
GUITAR
BASS
XGSYNTH.
DUAL
SPLI T
REVERB
EFFECT
OPMERKING
Het scherm verlaten
Druk op [EXIT] om terug te keren naar het hoofdscherm.
OPMERKING
De geselecteerde voice opslaan
• Als u het instrument aanzet, wordt de Grand Piano-voice automatisch geselec­teerd. Als de Backupfunctie (blz. 152) echter op ON staat, wordt de laatst gese­lecteerde voice automatisch geselec­teerd.
• Wanneer de Backupfunctie (blz. 152) op ON staat, blijft de laatst geselecteerde voice in elke groep bewaard, zelfs nadat u het instrument heeft uitgeschakeld.
27
CVP-202
29
Voices selecteren
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
XSelecteer de voice...........................................................................................
Selecteer de gewenste voice door op de passende LCD-knop te druk-
ken. Ook kunt u de data-dial en de [–]- en [+]-knoppen gebruiken.
Elk VOICE SELECT-scherm bevat twee of meer pagina’s. Gebruik de
PAGE [<]- en [>]-knoppen om de verschillende pagina’s op te roepen.
CBespeel de geselecteerde voice......................................................
Stel het volume af door de [MASTER VOLUME]-schuif te gebruiken.
Voices selecteren vanuit het hoofdscherm
U kunt ook een voice selecteren door de RIGHT1 VOICE-functie in
het hoofdscherm te gebruiken.
OPMERKING
Automatische voicegerelateerde in­stellingen
Bij het selecteren van een voice worden automatisch ook de meest geschikte reverb-, chorus-, effect- en andere instel­lingen voor die voice ingesteld. U kunt deze functie ook uitschakelen, zodat dit niet meer automatisch gebeurt (blz. 137).
ZSelecteer de RIGHT1 VOICE-functie...........................................
Als de RIGHT1 VOICE-functie nog niet gemarkeerd is, druk dan op
de vierde LCD-knop om hem alsnog te markeren.
XSelecteer de voice ............................................................................................
Selecteer de voice door de data-dial of de [–]- en [+]-knoppen te ge-
bruiken. U kunt ook de RIGHT1 VOICE-knop ingedrukt houden om de hele lijst van klanken door te lopen. (Als u op deze manier een voice selecteert, kunt u niet alleen uit een bepaalde voicegroep, maar uit alle voices kiezen.)
CBespeel de voice................................................................................................
Stel het volume af door de [MASTER VOLUME]-schuif te gebrui-
ken.
OPMERKING
Over ensemblevoices
De ensemblevoices van de Clavinova zijn volle, samengestelde voices die bespeeld kunnen worden zonder de dualmode (blz.
33) te activeren. Druk op de [Ensemble]­knop om het menu van de samengestelde voices op te roepen.
OPMERKING
Over XG-voices
Yamaha’s XG-format is een nieuwe, forse uitbreiding op het GM (General MIDI) System Level 1-format. Het voorziet in meer instrumentklanken en variaties, alsook in een meer expressieve besturingsmogelijkheid van voices en effecten. XG verzekert u ook van compatibiliteit met toekomstige instru­menten en software.
• Druk op de [XG]-knop om een menu van de XG-voices op te roepen.
• Druk, terwijl u de [XG]-knop ingedrukt houdt, op een andere VOICE-knop om een lijst van XG-voices op te roepen van die voicecategorie.
30
28
CVP-202
Loading...
+ 152 hidden pages