Controle er of de netspanning overee nkomt met het voltage op d e naampla at op het onde rpaneel. In sommige g ebieden vi ndt u
een voltageschakela ar naast de ne tsnoeraansluiting op de achterka nt van het instrument. C ontrolee r of de voltage schakelaar is
ingesteld op de juiste netspanning. Bij l evering staat de voltageschakelaar op 240 V. U kunt de instelling wijzigen met een
platkopschroevendraai er. Draai de sele ctieknop totdat de juiste netspanning naast het pijl tje op het pan eel wordt wee rgegeven.
Raadplee g de instructies achter in deze handleiding voor infor matie over mo ntage van het i nstrument.
NL
VOORZICHTIG
Spanningsvoorziening/netsnoer
Niet openen
Waarschuwing tegen water
Waarschuwing tegen brand
Als u onregelmatigheden opmerkt
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele
toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om ernstig of zelfs dodelijk letsel als gevolg
van elektrische schokken, kortsluiting, beschadiging, brand of andere gevaren te voorkomen. Deze maatregelen
houden in, maar zijn niet beperkt tot:
• Plaats het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen zoals
verwarmingen en kachels, buig of beschadig het snoer niet,
plaats er geen zware voorwerpen op en zorg dat niemand op
het snoer kan trappen, erover kan struikelen of voorwerpen
erover kan rollen.
• Gebruik het instrument uitsluitend op de voorgeschreven
elektrische spanning. De vereiste spanning wordt vermeld op
het naamplaatje van het instrument.
• Gebruik uitsluitend het meegeleverde netsnoer met stekker.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder vuil
of stof dat zich erop heeft verzameld.
Dit instrument bevat geen door de gebruiker te repareren
•
onderdelen. Maak het instrument nooit open en probeer
niet de inwendige onderdelen te demonteren of te wijzigen.
Als het instrument defect lijkt, stopt u onmiddellijk met het
gebruik ervan en laat u het instrument nakijken door
bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Stel het instrument niet bloot aan regen en gebruik het niet in
de buurt van water of in een vochtige omgeving. Plaats nooit
voorwerpen (zoals vazen, flessen of glazen) die vloeistof
bevatten op het instrument. Wanneer een vloeistof, zoals water,
in het instrument lekt, schakelt u het instrument onmiddellijk
uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het
instrument vervolgens nakijken door bevoegd Yamahaservicepersoneel.
• Steek/verwijder nooit een stekker in/uit het stopcontact
wanneer u natte handen hebt.
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het
apparaat. Een brandend voorwerp kan omvallen en brand
veroorzaken.
• Als een van de volgende storingen optreedt, schakelt u de
POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker
uit het stopcontact. Laat het instrument vervolgens nakijken
door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Het netsnoer of de stekker raakt versleten of beschadigd.
• Het instrument verspreidt een ongebruikelijke geur of er komt
rook uithet instrument.
• Er is een voorwerp gevallen in het instrument.
• Het geluid valt plotseling weg tijdens het gebruik van het
instrument.
4
DMI-3 1/2
LET OP
Spanningsvoorziening/netsnoer
Montage
Locatie
Aansluitingen
Zorgvuldig behandelen
Bank gebruiken (indien meegeleverd)
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om lichamelijk letsel bij uzelf en anderen of
beschadiging van het instrument en andere eigendommen te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn
niet beperkt tot:
• Sluit het instrument niet via een verdeelstekker aan op het
stopcontact. Dit kan leiden tot een verminderde
geluidskwaliteit of oververhitting in het stopcontact.
• Trek altijd aan de stekker en nooit aan het snoer wanneer
u de stekker verwijdert uit het instrument of het stopcontact.
Het snoer kan beschadigd raken als u eraan trekt.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als
u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Lees zorgvuldig de meegeleverde montagevoorschriften. Als u
het instrument niet in de juiste volgorde monteert, kan dit
schade aan het instrument of zelfs persoonlijk letsel
veroorzaken.
• Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het
per ongeluk kan omvallen.
• Transporteer of verplaats het instrument altijd met ten minste
twee personen. Als u het instrument alleen probeert op te tillen
kan u uw rug bezeren, ander letsel veroorzaken of het
instrument zelf beschadigen.
• Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te
verplaatsen.
• Let erop tijdens het opstellen van het instrument dat het te
gebruiken stopcontact gemakkelijk bereikbaar is. Als er een
storing optreedt of het instrument niet correct werkt, schakelt u
de POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de
stekker uit het stopcontact. Ook wanneer de POWERschakelaar is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale
hoeveelheid stroom naar het instrument. Verwijder de stekker
uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd
niet gebruikt.
• Schakel de stroomtoevoer naar alle onderdelen uit voordat u
het instrument aansluit op andere elektronische componenten.
Stel alle volumeniveaus in op het laagste niveau voordat u de
stroomtoevoer naar alle onderdelen in- of uitschakelt.
• Zorg dat het volume van alle componenten is ingesteld op het
laagsteniveau en voer het volume tijdens het bespelen van het
instrument geleidelijk op tot het gewenste niveau.
• Steek geen vinger of hand in de openingen van de toetsenklep
of het instrument. Let er ook op dat uw vingers niet bekneld
raken onder de toetsenklep.
• Steek nooit papieren, metalen of andere voorwerpen in de
openingen van de toetsenklep, het paneel of het toetsenbord en
laat geen voorwerpen vallen in deze openingen. Dit kan
lichamelijk letsel bij u of anderen, schade aan het instrument of
andere eigendommen of een verstoring van de werking
veroorzaken.
• Leun niet op het instrument, plaats er geen zware voorwerpen
op en ga voorzichtig om met de knoppen, schakelaars en
aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon niet te
lang op een hoog of oncomfortabel geluidsniveau, aangezien
dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een
KNO-arts als u ruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
• Plaats het instrument niet in een onstabiele positie waarin het
per ongeluk kan omvallen.
• Ga niet onzorgvuldig om met de bank en ga nooit op de bank
staan. Gebruik van de bank als opstapje of voor enig ander
onjuist doel kan leiden tot ongevallen en letsel.
• Ter voorkoming van ongevallen en letsel mag er slechts één
persoon tegelijk op de bank zitten.
• Probeer niet de bankhoogte aan te passen terwijl u op de bank
zit. Dit kan ertoe leiden dat te grote krachten op het
stelmechanisme worden uitgeoefend, waardoor het
mechanisme beschadigd kan raken en zelfs persoonlijk letsel
kan ontstaan.
• Als de schroeven van de bank door langdurig gebruik losraken,
draait u de schroeven op gezette tijden opnieuw aan met het
meegeleverde gereedschap.
Yamaha is noch aansprakelijk voor ontstane schade door oneigenlijk gebruik of modificatie van het instrument, noch voor verlies
of beschadiging van gegevens.
Schakel het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
DMI-3 2/2
5
LET OP
Volg de hierna beschreven richtlijnen om te voorkomen
dat het instrument beschadigd of defect raakt, of dat
data of andere eigendommen beschadigd raken.
Behandeling en onderhoud
• Gebruik het instrument niet in de buurt van een tv,
radio, stereoapparatuur, mobiele telefoon of andere
elektrische apparaten. Het instrument, de tv of radio
kan dan ongewenste geluiden veroorzaken.
• Stel het instrument niet bloot aan grote hoeveelheden stof
of trillingen, of extreme koude of hitte (zoals in direct
zonlicht, in de buurt van een verwarming of overdag in
een auto), om eventuele vervorming of verkleuring van
het instrument, beschadiging aan de interne
componenten of een instabiele werking te voorkomen.
(Getest werkingstemperatuurbereik: 5° – 40°C)
• Plaats geen kunststof, plastic of rubberen voorwerpen
op het instrument, aangezien dit verkleuring van het
paneel of het toetsenbord tot gevolg kan hebben.
• Bij een model met een gepolitoerde afwerking kan het
stoten van metaal, porselein of andere harde voorwerpen
tegen het oppervlak van het instrument ervoor zorgen
dat de afwerking barst of afschilfert. Wees voorzichtig.
• Bij extreme schommelingen in temperatuur of
vochtigheid kan condensatie ontstaan en kan zich
vocht verzamelen op het oppervlak van het
instrument. Als dit vocht niet wordt verwijderd, kan
het worden geabsorbeerd door houten onderdelen, die
daardoor beschadigd kunnen raken. Veeg vocht altijd
onmiddellijk weg met een zachte doek.
Data opslaan
• Opgeslagen data kunnen verloren gaan ten gevolge
van een storing of foutieve handeling. Sla belangrijke
data op een USB-opslagapparaat of extern apparaat
zoals een computer op.
• Om dataverlies als gevolg van beschadigde media te
voorkomen, adviseren wij u belangrijke gegevens op
twee USB-opslagapparaten op te slaan.
Informatie
Auteursrechten
• Het kopiëren van in de handel verkrijgbare muziekdata,
inclusief maar niet beperkt tot MIDI-data en/of audiodata,
is strikt verboden, uitgezonderd voor persoonlijk gebruik.
• Dit product bevat en gaat vergezeld van
computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha
alle auteursrechten heeft of waarvan het over de
licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de
auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal
waarop auteursrechten rusten, vallen, zonder enige
beperkingen, alle computersoftware, stijlbestanden,
MIDI-bestanden, WAVE-data, bladmuziek en
geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van
dergelijke programma's en inhoud, anders dan voor
persoonlijk gebruik van de koper, is volgens de
desbetreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan.
Elke schending van auteursrechten heeft
strafrechtelijke gevolgen. MAAK, DISTRIBUEER EN
GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
Functies/data die bij het instrument worden
geleverd
• Enkele vooraf ingestelde songs zijn ingekort of
bewerkt en zijn derhalve niet precies hetzelfde als het
origineel.
• Op dit instrument kunt u verschillende typen
muziekdata met verschillende indelingen gebruiken.
Deze worden van tevoren geconverteerd naar de juiste
muziekdata-indeling voor gebruik op het instrument.
Hierdoor wordt muziek op dit instrument mogelijk
niet exact zo afgespeeld als de componist het
oorspronkelijk heeft bedoeld.
Deze handleiding
• De afbeeldingen en LCD-displays in deze handleiding
zijn uitsluitend bedoeld ter instructie en kunnen
enigszins afwijken van uw instrument.
• Windows is een gedeponeerd handelsmerk van
Microsoft Corporation® in de Verenigde Staten en
andere landen.
• Apple, Mac en Macintosh zijn handelsmerken van
Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
• De namen van bedrijven en producten die in deze
handleiding worden genoemd, zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve
eigenaars.
Het instrument is geschikt voor de volgende dataindelingen.
GM System Level 2
GM (General MIDI) is een van de meest gangbare
voicetoewijzingsindelingen. De standaardspecificatie GM
System Level 2 is een verbetering ten opzichte van de
originele GM System Level 1, waarbij ook de
songdatacompatibiliteit is verbeterd. GM System Level 2
biedt een grotere polyfonie, uitgebreidere voiceselectie,
uitgebreide voiceparameters en geïntegreerde
effectverwerking.
XG
XG is een enorme verbetering van de GM System Level 1indeling. Deze indeling is speciaal door Yamaha ontwikkeld
om meer voices en variaties, alsook een grotere expressieve
regeling van de voices en effecten mogelijk te maken.
Bovendien is de compatibiliteit van deze indeling ook in de
toekomst gewaarborgd.
GS
GS is ontwikkeld door de Roland Corporation. Op dezelfde
manier als Yamaha XG is GS een belangrijke verbetering van
de GM-specificatie en biedt deze indeling meer voices en
drumkits en hun variaties. Bovendien is een grotere
expressieve regeling van voices en effecten mogelijk.
6
U hebt gekozen voor een Yamaha Clavinova, waarvoor onze hartelijke dank.
Wij raden u aan deze gebruikershandleiding goed door te lezen om de legio mogelijkheden die de Clavinova
biedt optimaal te benutten. Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats, zodat u deze later nog
eens kunt raadplegen.
Meegeleverde accessoires
• Gebruikershandleiding (dit boek)
•Datalijst
•'50 greats for the Piano' (bladmuziek)
• My Yamaha Product User Registration
U hebt de product-id op dit blad nodig bij het invullen
van het gebruikersregistratieformulier.
•Netsnoer
• Bank (meegeleverd of apart verkrijgbaar)
Handleidingen
Voor dit instrument bestaan de volgende
documenten en instructiehandleidingen.
Meegeleverde documenten
Gebruikershandleiding (dit boek)
In deze handleiding wordt beschreven hoe u
de Clavinova gebruikt.
•Inleiding
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de Clavinova
instelt voor gebruik. Het instellen is heel eenvoudig; u
kunt direct beginnen met spelen.
Online materiaal (kan worden
gedownload van internet)
Vol le di ge data lijs t
Dit document bevat alle datalijsten die van
toepassing zijn op het instrument, waaronder
de datalijsten die worden meegeleverd met het
instrument, maar ook datalijsten voor effecten,
informatie met betrekking tot MIDI en
dergelijke.
MIDI Basics (alleen beschikbaar in
het Engels, Frans en Duits)
Als u meer wilt weten over MIDI en het gebruik
ervan, leest u dit boek over de basisbeginselen
van MIDI.
Deze documenten kunnen worden gedownload van
de Yamaha Manual Library. Ga naar de volgende
URL en typ 'CLP-480' of 'MIDI Basics' in de het vak
Modelnaam om te zoeken naar de bovenstaande
documenten.
Yamaha Manual Library (voor het downloaden
van handleidingen)
http://www.yamaha.co.jp/manual/
• Geavanceerde functies
In dit gedeelte worden diverse functies beschreven die
handig zijn tijdens het oefenen, zoals het afspelen van
vooraf ingestelde songs en het opnemen van uw eigen
spel.
• Gedetailleerde instellingen
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de veelzijdige
functies van de Clavinova nauwkeurig kunt instellen.
Raadpleeg dit gedeelte op het moment dat u het nodig
hebt.
•Appendix
In dit gedeelte vindt u een lijst met berichten, een
beschrijving van de vooraf ingestelde voices en andere
referentiemateriaal.
Datalijst
Dit document bevat een lijst met XG-voices
en effecttypen die u kunt selecteren met in
het menu [VOICE SETTING].
Meegeleverde accessoires
7
Belangrijkste kenmerken
Zuivere CF-sampling voor superieur geluid
Voor de pianosamples op dit instrument is een CFIIIS grote concertvleugel gebruikt met een onberispelijke kwaliteit en
optimale stemming. Vervolgens is onze unieke zuivere CF-sampletechniek gebruikt om alle geluiden te samplen. Het
resultaat is dat elke noot een frisse aanslag heeft met een magnifiek uitgebalanceerde, heldere, egale en geconcentreerde
totaalklank.
AWM dynamische stereosampling
Deze digitale piano beschikt over de originele AWM stereosampling-toongeneratortechnologie van Yamaha die zorgt
voor de rijke, authentieke voices en het ongeëvenaarde, realistische geluid. AWM (Advanced Wave Memory) is een
samplingsysteem dat authentieke geluiden van akoestische instrumenten produceert. Hiervoor wordt het geluid van het
betreffende instrument opgenomen met digitale technologie en wordt een digitale filtertechnologie toegepast op de
opgenomen audiosamples.
De voices in de groepen [GRAND PIANO 1] – [GRAND PIANO 3] beschikken over meerdere wavesamples voor
verschillende aanslagen (dynamische sampling). Afhankelijk van de snelheid of kracht waarmee u de toetsen aanslaat,
worden verschillende samples gebruikt. Deze voices hebben daardoor een gedetailleerde dynamiek en benaderen het
geluid van een echte akoestische piano.
Het instrument produceert een rijk, luxe geluid met sustainsampling. Hierbij worden samples gebruikt van de
zangbodem en de resonantie van de snaren zoals deze klinken wanneer het demperpedaal wordt ingedrukt. Het
instrument beschikt ook over toets-los-sampling en snaarresonantie. Toets-los-sampling geeft samples van de zeer
delicate geluiden die ontstaan als toetsen worden losgelaten. Snaarresonantie, het rijke harmonische meetrillen van de
snaren van een akoestische vleugel, is ook realistisch gesimuleerd.
GP Soundboard Speakers om een vleugel na te bootsen
Dit speciale luidsprekersysteem, dat zich aan de achterkant bevindt, bootst de nagalm en ruimtelijkheid van het geluid
van de zangbodem van een vleugel na.
NW-toetsenbord (Natural Wood) met toetsbedekking van kunstivoor en Linear
Graded Hammer
De CLP-480 beschikt over een toetsenbord dat aanvoelt als echt ivoor. Het toetsoppervlak is zacht en licht poreus,
waardoor de toetsen meer grip hebben. U voelt een natuurlijke stroefheid, waardoor u gemakkelijker kunt spelen. Het
speciale Natural Wood-toetsenbord heeft witte toetsen van echt hout, net als een echte vleugel. Dankzij Linear Graded
Hammer hebben de lagere toetsen een zwaardere aanslag en de hogere toetsen een lichtere, met alle natuurlijke gradaties
daartussen. De CLP-480 beschikt over de speelfuncties en expressieve kracht die alleen op vleugels wordt aangetroffen,
zoals het herhaaldelijk spelen van dezelfde noot met een perfecte articulatie, zelfs als u heel snel speelt of de toets maar
gedeeltelijk loslaat.
Tri-Amp-systeem
Het instrument beschikt over een ingebouwd Tri-Amp-systeem met afzonderlijke versterking voor elk luidsprekerbereik
(hoog, midden en laag), waardoor de luidsprekers helderder en nauwkeuriger klinken, een optimale volumebalans voor
elk octaafbereik kan worden gegarandeerd en u kunt genieten van een rijker en natuurlijker breed geluid.
Audio op een USB-flashgeheugen afspelen en opnemen
Audiobestanden (.wav) die zijn opgeslagen op een USB-opslagapparaat, zoals een USB-flashgeheugen, kunnen worden
afgespeeld op het instrument. Aangezien u uw spel kunt opslaan als audiodata op een USB-flashgeheugen, kunt u uw
eigen spel beluisteren op een draagbare muziekspeler, waarbij de data worden overgedragen via de computer.
Met deze knoppen stelt u de helderheid van het geluid in.
C Knop [S. BOARD SPEAKER] .....................pagina 15
Met deze knop schakelt u het effect GP Sound Board Speaker
in of uit.
D Knop [FUNCTION]....................................pagina 68
Met deze knop kunt u gedetailleerde opties instellen, zoals de
toetsaanslag (aanslagreactie) en nauwkeurige aanpassingen
van de toonhoogte of de MIDI-instellingen.
E Aansluiting [USB TO DEVICE] .................pagina 51
Hiermee kunt u een USB-opslagapparaat aansluiten op het
instrument, zodat u opgenomen songs kunt opslaan op het
aangesloten apparaat en songs die zijn opgeslagen op het
aangesloten apparaat kunt afspelen.
1
%%
^^((AABBCCDD
Muziekstandaard
(pagina 13)
Muzieksteunen
(pagina 14)
Toetsenklep
(pagina 12, 13)
[PHONES]-
aansluitingen
(pagina 15)
Paneel met
aansluitingen
(pagina 49)
Pedalen
(pagina 16)
[AC IN]-aansluiting
(pagina 12)
Achterkant
Bedieningspaneel en aansluitingen
Inleiding
11
Aan de slag – de Clavinova bespelen als piano
1-1
1-2
(De uitvoering van de
stekker kan per land
verschillen.)
Let op dat uw vingers niet bekneld raken
tijdens het openen en sluiten van de klep.
Dankzij de volledige set pedalen en het expressieve toetsenbord kan dit instrument worden bespeeld als een
echte akoestische piano. In dit gedeelte leest u hoe u het instrument eenvoudig instelt en bespeelt. U leest ook
hoe u de ingebouwde metronoom kunt gebruiken tijdens het oefenen. We hebben een muziekboek met
50 tophits voor de piano meegeleverd aan de hand waarvan u het instrument kunt leren kennen.
Het instrument aanzetten
1. Sluit het netsnoer aan.
Sluit eerst de plug van het netsnoer aan op de AC-aansluiting op het instrument en steek vervolgens de stekker van
het netsnoer in een passend stopcontact. Zie 'Bedieningspaneel en aansluitingen' (pagina 11) voor een afbeelding
van de locatie van de [AC IN]-aansluiting. In sommige gebieden wordt een verloopstekker meegeleverd om ervoor
te zorgen dat de stekker in het stopcontact past.
WAARSCHUWING
• Controleer of het instrument geschikt is voor de netspanning in uw gebied (de vereiste netspanning wordt vermeld op het
naamplaatje op het onderpaneel). In sommige gebieden kan het instrument zijn voorzien van een voltageschakelaar op de
bodemplaat, bij de AC IN-aansluiting. Controleer of de voltageschakelaar is ingesteld op de juiste netspanning. Als het
instrument op een verkeerde netspanning wordt aangesloten, kan dit ernstige beschadiging van de interne elektronica tot
gevolg hebben en zelfs schokken veroorzaken.
• Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij het instrument wordt geleverd. Als het meegeleverde netsnoer is zoekgeraakt of is
beschadigd en moet worden vervangen, neemt u contact op met uw Yamaha-leverancier. Het gebruik van een ongeschikt
netsnoer kan brand of schokken veroorzaken.
• Het soort netsnoer dat bij het instrument wordt geleverd, kan per land verschillen. (In sommige gebieden wordt een
verloopstekker meegeleverd om ervoor te zorgen dat de stekker in het stopcontact past.) Verander de stekker die bij het
instrument wordt geleverd NIET. Als de stekker niet in het stopcontact past, laat dan een geschikt stopcontact plaatsen door
een erkende installateur.
2. Open de toetsenklep.
Til de klep een klein stukje op en schuif de klep helemaal
naar binnen, zodat de knoppen van het paneel en het
toetsenbord zichtbaar zijn. U kunt nu het paneel gebruiken
om een voice te selecteren of een song op te nemen of af te
spelen, en spelen op het toetsenbord.
U kunt de toetsenklep ook zo openen dat alleen het
toetsenbord zichtbaar is. De knoppen van het paneel zijn
dan verborgen, zodat het net voelt alsof u op een echte
akoestische piano speelt.
Inleiding
12
Aan de slag – de Clavinova bespelen als piano
LET OP
De POWER-indicator
gaat branden.
Aan-/uitknop
• Plaats geen voorwerpen zoals stukken metaal of papier op de klep. Kleine voorwerpen die op de klep worden gelegd, kunnen
in de kast schuiven als de klep wordt geopend en kunnen er mogelijk niet meer worden uitgehaald. Dit kan elektrische
schokken, kortsluiting, brand of ernstige schade aan het instrument veroorzaken.
• Houd de klep met beide handen vast als u deze opent of sluit. Laat de klep pas los als deze volledig geopend of gesloten is.
Let op dat er geen vingers (van u of van anderen, vooral van kinderen) bekneld raken tussen de klep en de kast.
LET OP
Als er een USB-opslagapparaat is aangesloten op de aansluiting [USB TO DEVICE], verwijdert u dit voordat u de toetsenklep sluit. Als u de
toetsenklep sluit terwijl het apparaat nog is aangesloten, kan het apparaat beschadigd raken.
3. Druk op de aan-/uitknop [P] om het
instrument aan te zetten.
De display midden op het bedieningspaneel en de
POWER-indicator, links onder het toetsenbord,
lichten op.
4. Stel het volume in met de draaiknop [MASTER VOLUME].
Stel het volume in terwijl u speelt op het toetsenbord. Raadpleeg voor meer informatie 'Het volume instellen –
[MASTER VOLUME]' op pagina 14.
5. Druk als u klaar bent met het instrument op de aan-/uitknop [P] om het
instrument uit te zetten.
De display en de POWER-indicator gaan uit.
LET OP
Zelfs als het instrument uit staat, staat er nog een minimale hoeveelheid stroom op het instrument. Haal de stekker uit het
stopcontact als u het instrument gedurende lange tijd niet gebruikt of als het onweert.
6. Sluit de toetsenklep.
Trek de klep naar u toe en laat deze voorzichtig over de toetsen zakken.
Muziekstandaard
De muziekstandaard opzetten
1. Trek de muziekstandaard omhoog en zover mogelijk naar u toe.
2. Klap de twee metalen steuntjes links en rechts op de achterkant
van de muziekstandaard naar beneden.
3. Laat de muziekstandaard zakken totdat deze tegen de
metalen steuntjes rust.
De muziekstandaard neerklappen
1. Trek de muziekstandaard zover mogelijk naar u toe.
2. Klap de twee metalen steuntjes aan de achterkant van de
muziekstandaard omhoog.
3. Laat de muziekstandaard nu langzaam helemaal naar
beneden zakken.
LET OP
Probeer de muziekstandaard niet in een halfopgezette positie te gebruiken. Laat de muziekstandaard bij het opzetten of neerklappen
pas los wanneer de standaard helemaal omhoog staat of helemaal vlak ligt.
Inleiding
Aan de slag – de Clavinova bespelen als piano
13
Muzieksteunen
OpenenSluiten
Draai aan deze knop om het contrast
van de display in te stellen.
Het geluid
wordt
harder.
Het geluid
wordt
zachter.
Deze steunen dienen om de bladzijden van muziekboeken op hun plaats te houden.
Het contrast van de display instellen – [CONTRAST]
U kunt het contrast van de display instellen door te draaien aan de knop [CONTRAST] rechts van de display.
CONTRAST
Het verschil tussen licht en donker.
Het volume instellen – [MASTER VOLUME]
U stelt het volume in met de draaiknop [MASTER VOLUME] links
op het paneel. Speel op het toetsenbord om geluid te maken terwijl u
het volume instelt.
MASTER VOLUME
Het volumeniveau van het totale geluid van het instrument
OPMERKING
Als u de draait aan de knop [MASTER VOLUME], heeft dit ook effect op het geluidsniveau van de [PHONES]-aansluitingen en de AUX
OUT-aansluiting.
LET OP
Zet het geluid van het instrument niet voor lange tijd op een hoog niveau, aangezien dat uw gehoor kan beschadigen.
I.A. Control (Intelligente akoestische regeling)
Intelligente akoestische regeling is een functie waarmee de geluidskwaliteit
automatisch wordt aangepast en ingesteld overeenkomstig het totaalvolume van het
instrument. Zelfs bij een laag volume zijn zowel hoge als lage geluiden goed
hoorbaar dankzij deze functie.
Druk op de knop [I.A. Control] om deze functie in of uit te schakelen.
Als de functie is ingeschakeld, brandt het lampje. Intelligente akoestische regeling heeft alleen invloed op het
geluid uit de luidsprekers van het instrument. U kunt ook de diepte van intelligente akoestische regeling instellen.
Raadpleeg 'Gedetailleerde instellingen voor akoestische effecten' op pagina 67 voor meer informatie.
14
Inleiding
Aan de slag – de Clavinova bespelen als piano
Een hoofdtelefoon gebruiken
Onderaanzicht
Standaardplug van
stereo hoofdtelefoon
Sluit een hoofdtelefoon aan op een van de [PHONES]-aansluitingen.
Als een hoofdtelefoon is aangesloten op een van de [PHONES]aansluitingen, wordt het interne luidsprekersysteem automatisch
uitgeschakeld. Er zijn twee [PHONES]-aansluitingen beschikbaar.
Er kunnen twee standaardhoofdtelefoons worden aangesloten.
(Als u één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet uit welke
aansluiting u gebruikt.)
LET OP
Gebruik een hoofdtelefoon niet gedurende een langere periode op een hoog
volume. Uw gehoor kan hierdoor beschadigd raken.
Optionele hoofdtelefoon
HPE-160 Yamaha-hoofdtelefoon
De ophangbeugel voor de hoofdtelefoon gebruiken
U kunt de hoofdtelefoon aan het instrument hangen. Bevestig de ophangbeugel
voor de hoofdtelefoon met de twee meegeleverde schroeven van 4 x 10 mm, zoals
in de afbeelding.
LET OP
Hang niets anders aan de beugel dan een hoofdtelefoon. Als u dat wel doet, kan het instrument of de
beugel beschadigd raken.
Dit speciale luidsprekersysteem, dat zich aan de achterkant bevindt, reproduceert de nagalm
en ruimtelijkheid van het geluid van de zangbodem van een vleugel.
Druk op de knop [S. BOARD SPEAKER] om de functie in of uit te schakelen.
Als deze functie is ingeschakeld, brandt het lampje.
De functie GP Soundboard Speaker heeft optimaal effect als u het instrument zo neerzet dat de achterkant van
het instrument 1 tot 2 cm van de muur staat.
U kunt ook de diepte van GP Soundboard Speaker instellen. Raadpleeg 'Gedetailleerde instellingen voor
akoestische effecten' op pagina 67 voor meer informatie.
Aan de slag – de Clavinova bespelen als piano
Inleiding
15
De pedalen gebruiken
Als u hier het demperpedaal
indrukt, krijgen de noten die
u speelt voordat u het pedaal
loslaat, een langere sustain
en blijven ze langer klinken.
OPMERKING
Raadpleeg de lijst met vooraf
ingestelde voices op pagina 75
voor meer informatie over de
Grand Piano-voices waarop
sustainsampling kan worden
toegepast.
OPMERKING
U kunt aan elk pedaal andere
functies toewijzen via de
parameters RPedalFunc,
CpedalFunc en LPedalFunc in
het menu Voice Setting
(pagina 65).
OPMERKING
Zolang het sostenutopedaal
(midden) is ingedrukt, blijven
de voices [PIPE ORGAN],
[JAZZ ORGAN], [STRINGS],
[CHOIR] en enkele voices van
[XG]-groep onverminderd
doorklinken nadat u de toetsen
hebt losgelaten.
OPMERKING
U kunt het middenpedaal of
linkerpedaal gebruiken als
equivalent van de knop [PLAY/
PAUSE] op het paneel met
behulp van de parameter
PedalPlay/Pause (pagina 70).
OPMERKING
De pedalen zijn bij levering
bedekt met kunststof hoezen.
Verwijder de hoes van het
demperpedaal voor optimaal
gebruik van het GP Responsivedemperpedaaleffect.
Als u hier het sostenutopedaal
indrukt terwijl u een toets
ingedrukt houdt, krijgt de noot
sustain zolang u het pedaal
ingedrukt houdt.
Dit instrument is voorzien van drie pedalen: demperpedaal (rechts),
sostenutopedaal (midden) en softpedaal (links).
Demperpedaal (rechts)
Als u het demperpedaal indrukt, worden de noten die u
speelt langer aangehouden (sustain). Als u een Grand
Piano-voice selecteert, activeert het indrukken van het
demperpedaal de speciale 'sustainsamples' van het
instrument, waardoor de unieke resonantie van de
zangbodem en snaren van een akoestische vleugel wordt
gereproduceerd. U kunt de diepte van sustainsampling
instellen (pagina 71).
Half-pedaaleffect
Dit instrument beschikt ook over een half-pedaaleffect waarmee u halfdempertechnieken
kunt gebruiken, waarbij het demperpedaal ergens tussen volledig en helemaal niet wordt
ingedrukt. In deze positie (op een echte piano) zorgen de dempervilten voor een
gedeeltelijk dempen van de snaren. Met de half-pedaalfunctie op de Clavinova kunt u het
dempen nauwkeurig en expressief regelen en subtiele nuances aanbrengen in uw spel.
Bovendien kunt u nauwkeurig het punt bepalen waarop druk op het pedaal invloed heeft
op het dempen. (Raadpleeg 'Overige instellingen – [FUNCTION]' op pagina 70.)
GP Responsive-demperpedaal
Het demperpedaal van dit instrument is het GP Responsive-demperpedaal. Dit speciale
pedaal biedt geavanceerde drukgevoeligheid. Als u dit pedaal indrukt, lijkt het sterk op het
gevoel van het pedaal van een echte vleugel. U kunt beter voelen waar het half-pedaalpunt
zit en kunt het half-pedaaleffect beter toepassen dan bij andere pedalen. Het drukgevoel is
afhankelijk van de omgeving waarin het instrument staat. Het is daarom wenselijk om het
half-pedaalpunt in te stellen (pagina 70).
Sostenutopedaal (midden)
Als u een noot of akkoord op het toetsenbord speelt en
het sostenutopedaal indrukt terwijl u de noten
aanhoudt, blijven de noten klinken zolang u het pedaal
ingedrukt houdt. Alle daaropvolgende noten blijven niet
doorklinken.
Softpedaal (links)
Het softpedaal vermindert het volume en wijzigt de klankkleur van de gespeelde
noten enigszins terwijl het pedaal wordt ingedrukt. Het softpedaal heeft geen invloed
op de noten die al worden gespeeld op het moment dat het pedaal wordt ingedrukt.
Als u dit effect wilt toepassen, speelt u de noten nadat u het pedaal indrukt.
Houd er rekening mee dat de pedaalfunctie van het softpedaal afhankelijk is van de
geselecteerde voice. Als de voice Jazz Organ of Mellow Organ is geselecteerd, schakelt
u met het indrukken en loslaten van dit pedaal tussen de instelling 'snel' en
'langzaam' voor de snelheid van de Rotary Speaker ('RotarySpeed' pagina 64). Als de
voice Vibraphone is geselecteerd, schakelt u met dit pedaal het vibrato in of uit
('VibeRotorOnOff ' op pagina 64).
Inleiding
16
Aan de slag – de Clavinova bespelen als piano
De metronoom gebruiken – METRONOME [ON/OFF]
Knoppen TEMPO [DOWN] [UP]
OPMERKING
U kunt de maatsoort, het
metronoomvolume en het
metronoomgeluid instellen met
de knop METRONOME
[SETTING] (pagina 60).
Tempo
120
Het instrument beschikt over een ingebouwde metronoom (een apparaat dat een accuraat tempo aanhoudt).
Dit is een handig hulpmiddel bij het oefenen.
12
1.Druk op de knop METRONOME [ON/OFF] om de metronoom
te starten.
Het tempo instellen
Druk op de knop TEMPO [DOWN] of [UP] om het tempo weer te geven op de
display.
Als u het tempo wilt instellen (aantal tellen per minuut: 5-500), gebruikt u de
knoppen TEMPO [DOWN]/[UP] of D [–]/[+]. Als u de standaardinstelling van het
tempo (120) wilt herstellen, drukt u tegelijkertijd op de knoppen [DOWN] en [UP]
of D [–] en [+].
Druk op de knop [EXIT] om terug te gaan naar weergave van de voice op de display.
2.Druk op de knop METRONOME [ON/OFF] om de metronoom
te stoppen.
Aanslagreactie
U kunt de aanslagreactie opgeven. De aanslagreactie is de manier waarop het geluid reageert op de manier
waarop u op de toetsen indrukt. Pas deze instelling aan op basis van de voice die u hebt geselecteerd of de
song die u speelt. Raadpleeg 'Overige instellingen – [FUNCTION] op pagina 68 voor meer informatie.
Inleiding
Aan de slag – de Clavinova bespelen als piano
17
Vertrouwd raken met de regelaars
GrandPiano Harpsi. 8'
Vibraphone WoodBass
MetronomeVolume
82
NO: annuleren
YES: uitvoeren
Grand Piano
Dit instrument heeft veel knoppen en regelaars, zoveel dat u in het begin mogelijk niet goed weet wat u er
mee moet. Zodra u echter de basisbediening onder de knie hebt, zult u merken dat het instrument erg
gebruiksvriendelijk is.
Items/parameters selecteren en de waarde ervan wijzigen
Elke functie kan een groot aantal items of parameters hebben, waaruit u een keuze kunt maken. Druk op een
van de knoppen A [–][+] – D [–][+] om een item of parameter te selecteren. Elke parameter op de display
correspondeert met de knop A [–][+] – D [–][+] die zich ernaast bevindt.
Standaardinstellingen herstellen
Als u de parameterwaarden of -instellingen hebt gewijzigd, kan het voorkomen dat u de standaardinstellingen
weer wilt herstellen. Als u dit wilt doen, drukt u tegelijkertijd op de knoppen [–]/[+].
De knoppen TEMPO en BRILLIANCE hebben dezelfde vorm als de knoppen A [–][+] – D [–][+]. U kunt de
bijbehorende waarden of parameters herstellen door knoppen met deze vorm tegelijkertijd in te drukken.
Bewerkingen uitvoeren of annuleren
Als er rechts boven op de display een vraag wordt weergegeven, drukt u op de knop B [+ (YES)] / B [– (NO)]
om de bewerking uit te voeren of te annuleren.
Format Start?
USB1
_
>
Teruggaan naar de hoofddisplay met weergave van de voice
Nadat u een functie hebt gebruikt en deze wilt afsluiten, drukt u op de knop [EXIT].
Inleiding
18
Aan de slag – de Clavinova bespelen als piano
Onderhoud
U houdt de Clavinova in optimale conditie als u regelmatig het
hierna beschreven onderhoud pleegt.
Onderhoud van het instrument en de bank
• Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge of licht bevochtigde doek.
LET OP
Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of met chemicaliën geïmpregneerde
schoonmaakdoekjes.
Bij een model met een gepolitoerde afwerking neemt u stof en vuil voorzichtig af met een zachte doek.
Wrijf niet te hard, aangezien ook kleine vuildeeltjes krassen kunnen veroorzaken in de afwerking van
het instrument.
U kunt het oppervlak van het instrument glanzend houden door het in te wrijven met een zachte
doek met in de winkel verkrijgbare piano polisher. Wrijf na met een schone doek. Lees de
gebruiksaanwijzing voordat u een piano polisher gebruikt.
• Draai de schroeven van het instrument en de bank regelmatig aan.
Hoogte van de bank instellen
De hoogte van de bank kan worden ingesteld door te draaien aan de hendel. Als u rechtsom draait, wordt
de bank hoger. (De hendel wordt stevig vastgedraaid voor transport.)
Pedalen reinigen
Net als bij een akoestische piano kunnen de pedalen na verloop van tijd dof worden. Poets in dat geval
het pedaal met een speciaal polijstmiddel voor pianopedalen. Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het
polijstmiddel gebruikt.
Stemmen
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft het instrument niet te worden gestemd. Het blijft altijd
perfect op toon.
Ve r vo e r
U kunt het instrument samen met andere accessoires vervoeren. U kunt het instrument in zijn geheel
(gemonteerd) vervoeren of demonteren en de onderdelen apart vervoeren. Vervoer het toetsenbord
horizontaal. Zet het toetsenbord niet tegen een wand en zet het niet op zijn kant. Stel het instrument
niet bloot aan overmatige trillingen of schokken.
Controleer na vervoer van het gemonteerde instrument of alle schroeven nog goed vastzitten.
OPMERKING
De functie GP Soundboard Speaker heeft optimaal effect als u het instrument zo neerzet dat de achterkant van het
instrument 1 tot 2 cm van de muur staat.
Inleiding
Onderhoud
19
Geavanceerde functies
12
Voicegroepknoppen
OPMERKING
Luister naar de demosongs
voor elke voicegroep om de
karakteristieke kenmerken van
de bijbehorende voices te
leren kennen (pagina 21).
Raadpleeg 'Overzicht van
vooraf ingestelde voices' op
pagina 75 voor meer informatie
over de karakteristieke
kenmerken van elke vooraf
ingestelde voice.
OPMERKING
Aanslagreactie (pagina 17)
wordt niet toegepast op
bepaalde voices. Raadpleeg
'Overzicht van vooraf ingestelde
voices' op pagina 75 voor me er
informatie over de voices
waarop aanslagreactie kan
worden toegepast.
Spelen met het geluid van diverse
muziekinstrumenten (voices)
Naast de opmerkelijk realistische pianogeluiden kunt u ook het geluid van andere muziekinstrumenten
selecteren en hiermee spelen (voices), zoals een orgel of een strijkinstrument.
Voices selecteren
1. Druk op een van de voicegroepknoppen om een voicegroep
te selecteren.
2. Selecteer een voice met de knoppen A [–]/[+].
Raadpleeg de lijst met vooraf ingestelde voices hieronder.
3. Speel op het toetsenbord.
Overzicht van vooraf ingestelde voices
VoicegroepNr.VoicenaamVoicegroepNr.Voicenaam
GRAND PIANO11Grand PianoJAZZ ORGAN24Jazz Organ
GRAND PIANO25Mellow Grand28Synth Strings
GRAND PIANO37Bright GrandCHOIR30Choir
GRAND PIANO49Live Grand32Scat
E.PIANO111DX E.Piano34Synth Pad 2
E.PIANO213Stage E.Piano36Steel Guitar
HARPSICHORD15Harpsichord 8'38Bass & Cymbal
VIBRAPHONE17Vibraphone40Fretless Bass
PIPE ORGAN20Pipe Organ Principal
*Zie voor meer informatie over XG-voices het overzicht van XG-voices in het document Data List
Complete Version. U kunt dit Engelstalige document downloaden van de Yamaha-website.
Geavanceerde functies
20
Spelen met het geluid van diverse muziekinstrumenten (voices)
2Ballad Grand25Rotary Organ
3Rock Piano26Mellow Organ
4HonkyTonk PianoSTRINGS27Strings
6Warm Grand29Slow Strings
8Pop Grand31Slow Choir
10Dynamic GrandSYNTH.PAD33Synth Pad 1
12Synth PianoGUITAR35Nylon Guitar
14Vintage E.PianoBASS37Wood Bass
16Harpsichord 8'+4'39Electric Bass
18MarimbaXGXG-voice
19Celesta
21Pipe Organ Tutti
22Pipe Organ Flute 1
23Pipe Organ Flute 2
Als u XG selecteert in stap 1
OPMERKING
XG is een enorme verbetering
ten opzichte van de GM
System Level 1-indeling
(pagina 6). Deze indeling is
speciaal door Yamaha
ontwikkeld om meer voices en
variaties, alsook een grotere
expressieve controle van de
voices en effecten mogelijk te
maken. Bovendien is de
compatibiliteit van deze
indeling ook in de toekomst
gewaarborgd.
Voicegroepknoppen
Modus
Een modus is een status
waarin een bepaalde functie
kan worden uitgevoerd. In de
demomodus kunt u de
demosongs afspelen.
Aangezien de voicegroep XG bestaat uit een zeer groot aantal voices, is de groep
opgedeeld in subgroepen. U kunt XG-voices op de normale manier selecteren zoals
in stap 1 en 2 op pagina 20. Als u echter de onderstaande instructies volgt,
selecteert u deze voices op een efficiëntere manier.
1.Druk tegelijkertijd op de knoppen A [–] en [+] zodat de huidige
XG-voicegroep en de huidige XG-voice worden weergegeven op
twee regels.
2.Selecteer de voicesubgroep van de XG-voicegroep met de
knoppen A [–][+] .
3.Selecteer de gewenste voice met de knoppen C [–][+].
Luisteren naar de voicedemosongs
Het instrument bevat één demosong voor elke voicegroep die u het specifieke karakter van de bijbehorende
voices laat horen.
VoicegroepTitelComponist
GRAND PIANO1Valse op.34-1 'Valse Brillante'F. F. Chopin
GRAND PIANO2Intermezzo, 6 Stücke, op.118-2J. Brahms
HARPSICHORDConcerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV 1058J. S. Bach
PIPE ORGAN Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV 601J. S. Bach
1. Druk op de knop [DEMO] om de demomodus te activeren.
Op de display wordt 'VoiceDemo' weergegeven.
De lampjes van de voicegroepknoppen lichten beurtelings op.
2. Druk op de gewenste voicegroepknop om de betreffende
demosong af te spelen.
De demosongs worden achtereenvolgens afgespeeld, te beginnen met de
voicegroepknop linksboven, totdat u het afspelen stopt.
3. Druk op de knop [STOP] om het afspelen te stoppen.
Hiermee sluit u de demomodus af.
1, 3
VoiceDemo
Select voice button
2
Geavanceerde functies
Spelen met het geluid van diverse muziekinstrumenten (voices)
21
De pianodemo (met samplingtechnologie) en de demo
OPMERKING
Zie pagina 15 voor meer
informatie over de functie GP
Soundboard Speaker.
OPMERKING
Voor een uitleg over de
verschillende samplings en
meer informatie over de voices
waarop de sampling kan
worden toegepast, raadpleegt
u het overzicht van vooraf
ingestelde voices op pagina 75.
Raadpleeg pagina 71 om de
diepte van het samplingeffect
op de voices in te stellen.
van GP Soundboard Speaker beluisteren
1.Druk achtereenvolgens op de knop [DEMO] en de knop A [+].
Op de display wordt 'PianoDemo' weergegeven.
2. Druk op de gewenste voicegroepknop om het afspelen te
starten.
In de volgende tabel ziet u hoe de pianodemo's zijn toegewezen aan de
voicegroepknoppen.
3. Druk op de knop [DEMO] om het afspelen te stoppen.
U kunt het afspelen ook stoppen door op de knop [EXIT] of [STOP] te drukken.
Spelen met het geluid van diverse muziekinstrumenten (voices)
De klank verrijken en aanpassen – [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS]
Knoppen BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
Knop [REVERB]
Knop [CHORUS]
Standaardinstelling Normal
OPMERKING
Als u Bright1 – 3 selecteert als
brilliance-type, zal het
volumeniveau enigszins
toenemen. In deze toestand
kan het geluid enigszins
vervormen als u de het volume
verhoogt met de draaiknop
[MASTER VOLUME]. Als dit
gebeurt, verlaag dan het
volume tot de vervorming
verdwijnt.
Standaardinstelling Aan
OPMERKING
U kunt een reverb-type
selecteren met de parameter
ReverbType in het menu
[VOICE SETTING], en de
reverb-diepte voor de
geselecteerde voice instellen
met de parameter
ReverbSend. (Zie pagina 62.)
Standaardinstelling
Of Chorus is in- of
uitgeschakeld verschilt per
voice.
OPMERKING
U kunt een chorus-type
selecteren met de parameter
ChorusType in het menu
[VOICE SETTING], en de
chorus-diepte voor de
geselecteerde voice instellen
met de parameter
ChorusSend. (Zie pagina 63.)
U kunt kiezen uit drie verschillende effecten om de klank van het toetsenbord te verrijken. Met deze effecten
hebt u meer en uitgebreidere expressieve mogelijkheden.
[BRILLIANCE]
Met deze knoppen kunt u de helderheid van de klank instellen. Deze instelling
geldt voor alle voices.
Druk op de knoppen BRILLIANCE [MELLOW]/ [BRIGHT] om de
gewenste klankkleur te selecteren.
•Mellow1 – 3
Zachte en warme klankkleur. Het geluid wordt zachter en ronder naarmate het
getal hoger wordt.
•Normal
Standaardklankkleur.
•Bright1 – 3
Heldere klank. Het geluid wordt helderder naarmate het getal hoger wordt.
[REVERB]
Met deze regelaar voegt u nagalm toe aan het geluid door de natuurlijke galm
van een concertzaal te simuleren.
Als u drukt op de knop [REVERB], schakelt u reverb in of uit.
Zelfs als het reverb-effect is uitgeschakeld, zal er een 'zangbodemnagalm'-effect
worden toegepast als u een voice uit de groep [GRAND PIANO1]–[GRAND
PIANO4] selecteert.
[CHORUS]
Met deze knop voegt u warmte en ruimtelijkheid toe aan de klank.
Als u drukt op de knop [CHORUS], schakelt u de chorus in of uit.
U kunt het chorus-effect ook in- en uitschakelen met de parameter ChorusOnOff
in het menu [VOICE SETTING] zoals beschreven op pagina 63. De instelling van
de knop [CHORUS] op het paneel is tijdelijk. Als u een andere voice selecteert,
wordt de chorus-instelling voor de voorgaande voice geannuleerd. De instelling van
de parameter ChorusOnOff wordt opgeslagen voor elke voice. Als u een bepaalde
voice selecteert, wordt de chorus automatisch in- of uitgeschakeld volgens de
opgeslagen chorusinstelling.
Brilliance
Normal
Geavanceerde functies
Spelen met het geluid van diverse muziekinstrumenten (voices)
23
Met twee voices tegelijk spelen (Dual-modus)
2-1
2-2
1, 3
Voicegroepknoppen
Grand Piano Vibraphone
Voice 1Voice 2
Voice 1Voice 2
U kunt met twee voices tegelijk spelen. U kunt warme en complexe voices maken door twee voices uit
verschillende groepen of twee voices uit dezelfde groep te combineren.
Voices uit verschillende voicegroepen
1.Druk tegelijkertijd op twee verschillende voicegroepknoppen
om de Dual-modus te activeren.
De voice die links wordt weergegeven is Voice 1 en de voice rechts is Voice 2.
2. Selecteer de voices die u wilt combineren.
2-1 Selecteer Voice 1 met de knoppen A [–][+].
2-2 Selecteer Voice 2 met de knoppen B [– (NO)][+ (YES)].
Speel nu op het toetsenbord.
3. U kunt de Dual-modus afsluiten door te drukken op een
willekeurige voicegroepknop.
Voices uit dezelfde voicegroep
1. Druk op de gewenste voicegroepknop.
2. Selecteer de voices die u wilt combineren.
2-1 Selecteer Voice 1 met de knoppen A [–][+].
2-2 Druk op de knop B [– (NO)] of [+ (YES)] om de Dual-modus te
activeren en selecteer Voice 2 met de knoppen B [– (NO)][+ (YES)].
DX E.Piano Synth Piano
Speel nu op het toetsenbord.
3. U kunt de Dual-modus afsluiten door te drukken op een
willekeurige voicegroepknop.
Geavanceerde functies
24
Spelen met het geluid van diverse muziekinstrumenten (voices)
Het toetsenbordbereik splitsen en met twee verschillende voices spelen
1-2
32-2
1-1, 2-1
2-1, 3, 4
Voicegroepknoppen
Voice voor de rechterhand
Voice voor de linkerhand
OPMERKING
De toets die wordt
aangewezen als splitpunt,
hoort bij het linkerhandbereik.
OPMERKING
Het splitpunt kan ook worden
ingesteld met de parameter
SplitPoint van het menu
[FUNCTION] (pagina 70).
Centrale 'C'
(Split-modus)
In de Split-modus kunt u met twee verschillende voices op het toetsenbord spelen, de ene met de linkerhand
en de andere met de rechterhand. U kunt bijvoorbeeld met de linkerhand een baspartij spelen met een voice
uit de groep [BASS] en met de rechterhand een melodie spelen.
1. Selecteer een voice voor het rechterhandgebied.
1-1 Druk op de gewenste voicegroepknop.
1-2 Selecteer een voice met de knoppen A [–][+].
2. Activeer de Split-modus om een voice voor het
linkerhandgebied te selecteren.
2-1 Houd de knop [SPLIT] ingedrukt en druk op een van de
voicegroepknoppen om de voicegroep voor het linkerhandgebied
te selecteren.
2-2 Selecteer een voice voor de linkerhand met de knoppen C [–][+].
3. Houd [SPLIT] ingedrukt en gebruik de knoppen D [–][+]
om het splitpunt (de scheiding tussen het gedeelte van de
linker- en de rechterhand) op te geven.
U kunt ook de knop [SPLIT] ingedrukt houden en de toets indrukken die u als
splitpunt wilt aanwijzen.
De standaardinstelling voor het splitpunt is 'F 2'.
Speel nu op het toetsenbord.
4. Druk op de knop [SPLIT] om de Split-modus af te sluiten.
Grand Piano
Wood Bass
SplitPoint
F#2
Spelen met het geluid van diverse muziekinstrumenten (voices)
Geavanceerde functies
25
De Dual- en Split-modus tegelijk gebruiken
Voice 1 voor de rechterhandVoice 2 voor de rechterhand
Voice 1 voor de linkerhandVoice 2 voor de linkerhand
GrandPiano Harpsi. 8'
Vibraphone WoodBass
Voice(s) selecteren voor het rechterhandgebied
Als u Dual-modus niet gebruikt (voice 1 voor het
rechterhandgebied)
Zie pagina 20 voor informatie over het selecteren van een voice.
Als u Dual-modus gebruikt (voice 1 en 2 voor het rechterhandgebied)
Zie pagina 24 voor informatie over het selecteren van voices.
Voice(s) selecteren voor het linkerhandgebied
Als u Dual-modus niet gebruikt (voice 1 voor het linkerhandgebied)
1. Houd de knop [SPLIT] ingedrukt en druk op een van de
voicegroepknoppen om de voicegroep voor het linkerhandgebied te
selecteren.
2. Selecteer een voice voor de linkerhand met de knoppen C [–][+].
Als u Dual-modus gebruikt (voice 1 en 2 voor het linkerhandgebied)
• Voices uit verschillende voicegroepen
1. Houd de knop [SPLIT] ingedrukt en druk tegelijkertijd op twee
verschillende voicegroepknoppen om de Dual-modus te activeren.
2. Selecteer de voices die u wilt combineren.
2-1 Selecteer Voice 1 met de knoppen C [–][+].
2-2 Selecteer Voice 2 met de knoppen D [– (NO)][+ (YES)].
• Voices uit dezelfde voicegroep
1. Houd de knop [SPLIT] ingedrukt en druk op de gewenste voicegroepknop.
2. Selecteer de voices die u wilt combineren.
2-1 Selecteer Voice 1 met de knoppen C [–][+].
2-2 Druk op de knop D [– (NO)] of [+ (YES)] om de Dual-modus te
activeren en selecteer Voice 2 met de knoppen D [– (NO)][+ (YES)].
Druk op de knop [SPLIT] om de Split-modus af te sluiten. Druk op een willekeurige
voicegroepknop om de Dual-modus af te sluiten.
Geavanceerde functies
26
Spelen met het geluid van diverse muziekinstrumenten (voices)
Songs afspelen
OPMERKING
Ga naar pagina 6 voor meer
informatie over compatibele
data-indelingen.
1
4 3
2-1
2-25
OPMERKING
Verander het lettertype
(CharacterCode) van het
instrument zodat het geschikt
is voor de geselecteerde song
(pagina 48).
Station
Op dit instrument kunt u vooraf ingestelde songs, songs die u hebt opgenomen op het instrument of in de
handel verkrijgbare songs afspelen. Naast het luisteren naar deze songs kunt u tijdens het afspelen ook op het
toetsenbord spelen.
MIDI-songs en audiosongs
Op dit instrument kunt u twee soorten songs opnemen en afspelen: MIDI-songs en audiosongs.
Een MIDI-song bestaat uit informatie over uw spel op het toetsenbord en is geen opname van het werkelijke geluid.
De spelinformatie betreft welke toetsen worden bespeeld met welke timing en welke sterkte, net als in bladmuziek.
Op basis van de opgenomen spelinformatie laat de toongenerator van de Clavinova het corresponderende geluid
horen. Een MIDI-song maakt gebruik van een kleine hoeveelheid datacapaciteit in vergelijking tot een audiosong
en u kunt gemakkelijk geluidskenmerken wijzigen, bijvoorbeeld de gebruikte voice.
Een audiosong is een opname van het gespeelde geluid zelf. Deze data worden op dezelfde manier opgenomen als
bij het opnemen van cassettebanden of voicerecorders en dergelijke. Deze data kunnen worden afgespeeld op een
draagbare muziekspeler, waardoor u anderen gemakkelijk uw spel kunt laten horen.
Voor een algemeen overzicht van MIDI en hoe u dit effectief kunt gebruiken, raadpleegt u het document 'MIDI Basics'
dat u kun downloaden van de Yamaha-website.
U kunt de volgende songtypen afspelen op dit instrument.
• Songs die u zelf hebt opgenomen. Zie pagina 33 voor instructies voor het opnemen.
• In de handel verkrijgbare MIDI-songdata: SMF (Standard MIDI File) of ESEQ
De maximumgrootte voor afspelen op dit instrument is ongeveer 550 kB per MIDI-song.
• In de handel verkrijgbare audiosongdata: WAV (met de bestandsextensie .wav, 44,1 kHz
samplefrequentie, 16-bits resolutie, stereo en maximumduur van 80 minuten)
Een song afspelen
Als u een song wilt afspelen die is opgeslagen op een USB-opslagapparaat, leest u 'Een USB-opslagapparaat
aansluiten' (pagina 51) en sluit u een USB-opslagapparaat aan op de [USB TO DEVICE]-aansluiting.
1.Druk op de knop [SONG SELECT] om de modus voor
songs te activeren.
2. Selecteer een song die u wilt afspelen.
2-1 Selecteer een station (datalocatie) met de knoppen A [–][+].
USB1Bar 001
U1_001 : Song001
_/_
Geavanceerde functies
Songs afspelen
27
Stations (datalocaties)
OPMERKING
Als de naam van een song of
map te lang is om helemaal
zichtbaar te zijn, drukt u op de
knop [SONG SELECT] om de
hele naam te zien (maximaal
46 tekens). Het is handig om
de namen van songs van te
voren in te korten op een
computer, zodat u de songs
gemakkelijker kunt selecteren
op het instrument.
OPMERKING
De indicatoren 'Ç' en 'È'
kunnen rechtsonder op de
display worden weergegeven.
Als dat het geval is, kunt u de
map openen met de knop D
[+]. Druk op de knop D [–] om
naar de bovenliggende map te
gaan.
OPMERKING
“-----: New Song” is een lege
song waarin u uw spel kunt
opnemen (pagina 34).
Songtype en -nummer
(of FLD)
Songnaam (of mapnaam)
Station
OPMERKING
Als u een song hebt
geselecteerd, wordt het
songtempo gebruikt. Het tempo
dat u hebt ingesteld met de
procedure in 'De metronoom
gebruiken' (pagina 17) wordt
genegeerd.
OPMERKING
U vindt een beschrijving van
handige afspeelfuncties op
pagina 30.
OPMERKING
Tijdens het afspelen kan de
metronoom worden gebruikt.
De metronoom stopt
automatisch wanneer het
afspelen wordt gestopt.
Huidige maatnummer
Display tijdens het afspelen van MIDI-songs
Verstreken tijd
Display tijdens het afspelen van audiosongs
•PRESET
U kunt de vooraf ingestelde songs (50 vooraf ingestelde pianosongs)
selecteren. U kunt ook het bijgeleverde boek '50 Greats for the Piano' met de
bladmuziek van de 50 vooraf ingestelde songs bekijken.
•MEMORY
U kunt uw eigen opgenomen MIDI-songs selecteren, zowel songs die op het
instrument zijn opgenomen als MIDI-songs die u hebt gekopieerd van het
USB-opslagapparaat naar het instrument.
•USB1
Dit station wordt alleen weergegeven als een of meer USB-opslagapparaten zijn
aangesloten op de [USB TO DEVICE]-aansluiting. U kunt de MIDI-songs op het
USB-opslagapparaat selecteren. De aanduidingen 'USB1', 'USB2' en dergelijke
worden weergegeven, afhankelijk van het aantal aangesloten apparaten.
•USB AUDIO
Dit station wordt alleen weergegeven als een of meer USB-opslagapparaten
zijn aangesloten op de [USB TO DEVICE]-aansluiting. U kunt de audiosongs
op het USB-opslagapparaat (USB1) selecteren.
2-2 Selecteer een song of map met de knoppen C [–]/[+].
Als u een song selecteert, ziet u het songtype en -nummer links en de songnaam
rechts van de dubbele punt. Als u een map selecteert, ziet u 'FLD' links en de
mapnaam rechts van de dubbele punt.
Raadpleeg pagina 41 voor informatie over de letterprefix van het
songnummer die het songtype aanduidt.
3. Druk op de knop [PLAY/PAUSE] om het afspelen te starten.
28
U kunt tijdens het afspelen van een song het toetsenbord bespelen. U kunt ook de
voice voor uw spel op het toetsenbord wijzigen. Gebruik de schuifregelaar [SONG
BALANCE] om de balans tussen het volume van de afgespeelde song en het geluid
dat u via het toetsenbord produceert aan te passen (pagina 40).
Geavanceerde functies
Songs afspelen
PRESET Bar 001
P_003 :Gavotte _/
USB1Bar 005
U1_001 : Song001 _/
USB AUDIO00:05
A_001 : Song002 _/
_
_
_
Onderbreken
120
Tempo
Als u op de knop [PLAY/PAUSE] drukt, wordt het afspelen op de huidige positie
onderbroken. Als u nogmaals op de knop [PLAY/PAUSE] drukt, wordt het afspelen
vanaf deze positie hervat. Zolang het afspelen is onderbroken, knippert de weergave
van het maatnummer en de verstreken tijd rechts op de display.
Terugspoelen/Snel vooruitspoelen
Als u op de knop B [-/NO] of [+/YES] drukt, gaat u terug of verder in de song
tijdens het afspelen of terwijl het afspelen is onderbroken. Als u tijdens het afspelen
op de knop C [–] drukt, wordt de vorige song afgespeeld. Als u op de knop C [+]
drukt, wordt de volgende song afgespeeld.
Het tempo instellen (MIDI-songs)
Druk op de knoppen TEMPO [DOWN]/[UP] om het afspeeltempo van MIDIsongs in te stellen. U kunt het oorspronkelijke tempo van de huidige song herstellen
door de knoppen [DOWN] en [UP] tegelijk in te drukken. Druk op de knop
[SONG SELECT] om terug te gaan naar de display waarin u songs kunt selecteren.
4. Stop het afspelen.
Druk op de knop [STOP] om het afspelen te stoppen.
Ook als u niet op de knop [STOP] drukt, wordt de song automatisch gestopt als het
einde van de song is bereikt.
5. Druk op de [EXIT] knop om de modus voor songs af te
sluiten.
Geavanceerde functies
Songs afspelen
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.