Yamaha CLP-480 User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
CLP-480
WICHTIG
— Überprüfen Sie Ihren Netzanschluss —
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem örtlichen Stromnetz mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem ypenschild an der Unterseite des Instruments angegeben ist. In einigen Regionen kann an der Rückseite der Tastatur-Haupteinheit in der Nähe des Netzkabels ein Spannungswähler angebracht sein. Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswähler auf die Spannung Ihres lokalen Stromnetzes eingestellt ist. Bei der Auslieferung ist der Spannungsumschalter standardmäßig auf 240 V eingestellt. Sie können die Einstellung mit einem Schlitzschraubendreher ändern. Drehen Sie dazu den Wählschalter, bis der Pfeil auf dem Bedienfeld auf die richtige Spannung zeigt.
DE

VORSICHTSMASSNAHMEN

Netzanschluss/Netzkabel
Öffnen verboten!
Vorsicht mit Wasser
Brandschutz Instrument bemerken
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
* Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauf treten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
• Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, d inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
as Instrument zu öffnen oder die
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha­Kundendiensttechniker überprüfen.
• Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
• Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
• Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall.
4
DMI-3 1/2
VORSICHT
Netzanschluss/Netzkabel
Zusammenbau
Aufstellort
Verbindungen
Vorsicht bei der Handhabung
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang enthalten ist)
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
• Lesen Sie sich die beigefügte Dokumentation aufmerksam durch. In der Dokumentation wird der Montagevorgang erklärt. Die Missachtung der richtigen Reihenfolge bei der Montage des Instruments kann zur Beschädigung des Instruments oder sogar zu Verletzungen führen.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches Umstürzen zu vermeiden.
• Wenn Sie das Instrument transportieren oder bewegen, sollten daran immer zwei oder mehr Personen beteiligt sein. Wenn Sie allein versuchen, das Instrument hochzuheben, können Sie sich einen Rückenschaden zuziehen, sich oder andere Personen in anderer Weise verletzen oder das Instrument selbst beschädigen.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Instrument bewegen.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
• Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in Schlitze an der Tastaturabdeckukng oder am Instrument. Achten Sie auch darauf, sich an der Tastaturabdeckung nicht die Finger einzuklemmen.
• Stecken Sie niemals Papier oder Metall oder andere Gegenstände zwischen die Schlitze der Tastaturabdeckung, des Bedienfelds oder der Tastatur. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen, Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen verursachen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand der Bank, damit sie nicht versehentlich umstürzt.
• Spielen Sie nicht unvorsichtig mit der Bank und stellen Sie sich nicht auf die Bank. Die Verwendung der Bank als Werkzeug oder Trittleiter oder für andere Zwecke kann zu Unfällen oder Verletzungen führen.
• Es sollte immer nur eine Person auf der Bank sitzen, um die Möglichkeit eines Unfalls oder von Verletzungen zu vermeiden.
• Versuchen Sie nicht, die Höhe der Bank einzustellen, während Sie auf der Bank sitzen, da hierdurch eine übermäßig hohe Kraft auf den Einstellmechanismus ausgeübt werden kann, was zu Schäden am Mechanismus selbst oder sogar zu Verletzungen führen kann.
• Wenn die Schrauben der Bank sich nach längerer Benutzung lockern, so ziehen Sie die Schrauben regelmäßig mit Hilfe des mitgelieferten Werkzeugs fest.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
DMI-3 2/2
5

HINWEIS

Um eventuelle Fehlfunktionen bzw. eine Beschädigung des Produkts oder von Daten oder sonstige Sachschäden auszuschließen, befolgen Sie bitte die nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Wartung
• Benutzen Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können das Instrument, der Fernseher oder das Radio gegenseitige Störungen erzeugen.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen, extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, der Nähe zu einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Verformung des Bedienfelds, eine Beschädigung der eingebauten Komponenten oder instabile Betriebsweise zu vermeiden. (Empfohlener Betriebstemperaturbereich: 5 – 40 °C bzw. 41 – 104 °F.)
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab, da sich andernfalls das Bedienfeld verfärben könnte.
• Bei einem Modell mit polierter Oberfläche können Stöße mit Metall-, Porzellan- oder anderen harten Gegenständen dazu führen, dass die Oberfläche des Instruments Sprünge bekommt oder abblättert. Seien Sie vorsichtig.
• Bei extremem Wechsel von Temperatur oder Luftfeuchtigkeit kann Kondensation auftreten, und es bildet sich ein Niederschlag von Wasser auf dem Instrument. Falls das Wasser nicht entfernt wird, könnten die Holzteile das Wasser aufnehmen und dadurch beschädigt werden. Wischen Sie in jedem Fall jegliches Wasser sofort mit einem weichen Tuch fort.
Sichern von Daten
• Gespeicherte Daten können durch eine Fehlfunktion oder einen Bedienungsfehler verloren gehen. Speichern Sie wichtige Daten auf einem USB-Speichergerät oder einem externen Gerät wie einem Computer.
• Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen der Medien empfehlen wir Ihnen, wichtige Daten auf zwei USB-Speichergeräten zu sichern.
Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN ILLEGALER KOPIEN IST VERBOTEN.
Über Funktionen/Daten, die Bestandteil des
Instruments sind
• Die Länge bzw. das Arrangement einiger Preset-Songs wurde bearbeitet, weswegen sie möglicherweise etwas anders klingen als das Original-Songs.
• Dieses Gerät kann verschiedene Musikdatentypen/-formate verarbeiten, indem es sie im Voraus für das richtige Musikdatenformat zum Einsatz mit dem Gerät optimiert. Demzufolge werden die Daten an diesem Gerät möglicherweise nicht genauso wiedergegeben wie vom Komponisten/Autor beabsichtigt.
Über diese Bedienungsanleitung
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in dieser Anleitung dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.
• Windows ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• Apple, Mac und Macintosh sind Warenzeichen von Apple Inc. und in den USA und anderen Ländern eingetragen.
• Die in diesem Handbuch genannten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
.
Das Instrument ist zu folgenden Formaten kompatibel.
GM System Level 2
„GM (General MIDI)“ ist eines der am häufigsten verwendeten Voice-Zuordnungsformate. „GM System Level 2“ ist die Spezifikation eines Standards, der den ursprünglichen Standard „GM“ erweitert und die Kompatibilität von Song-Daten verbessert. Dieser Standard sorgt für eine bessere Polyphonie, eine größere Auswahl von Voices, erweiterte Voice-Parameter und integrierte Effektverarbeitung.
Informationen
Über Copyrights
• Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten, einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten, ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-
6
XG
XG ist eine wichtige Erweiterung des Formats GM System Level 1. Es wurde von Yamaha entwickelt, um mehr Voices und Variationen zur Verfügung zu stellen sowie mehr Ausdrucksmöglichkeiten für Voices und Effekte zu erhalten und Datenkompatibilität für zukünftige Entwicklungen zu garantieren.
GS
GS wurde von der Roland Corporation entwickelt. Genau wie Yamaha XG stellt GS eine wichtige Erweiterung von GM dar, um insbesondere mehr Voices und Drum Kits und Variationen davon sowie eine größere Kontrolle des Ausdrucks von Voices und Effekten zu ermöglichen.
Vielen Dank für den Kauf des Clavinova von Yamaha.
Um die Leistungsfähigkeit und die Funktionen des Clavinovas optimal auszunutzen, lesen Sie sich diese
Bedienungsanleitung bitte gründlich durch, und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, um jederzeit
darauf zurückgreifen zu können.

Mitgeliefertes Zubehör

• Bedienungsanleitung (dieses Buch)
• Data List (Datenliste)
• „50 Greats for the Piano“ (Notenheft: 50 Klassiker für Klavier)
• Yamaha-Anwenderregistrierung für das Produkt
Die PRODUKT-ID auf dem Blatt benötigen Sie zum Ausfüllen des Anwender-Registrierungsformulars.
•Netzkabel
• Sitzbank (je nach Region mitgeliefert oder als Zubehör)

Über die Bedienungsanleitungen

Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien.
Mitgelieferte Dokumente
Bedienungsanleitung (dieses Buch)
In diesem Dokument erfahren Sie, wie das Clavinova bedient wird.
•Einführung
In diesem Abschnitt werden die Einrichtung und die ersten Schritte bei der Verwendung des Clavinova beschrieben. Die Einrichtung ist so einfach, dass Sie sofort mit dem Spielen anfangen können.
• Erweiterte Funktionen:
In diesem Abschnitt werden verschiedene nützliche Funktionen für Übungen erklärt, wie z.B. Wiedergabe von Preset-Songs und Song-Aufnahme.
•Anhang:
Dieses Kapitel stellt die Liste der Meldungen (Message List), eine Beschreibung der voreingestellten Voices und anderes Referenzmaterial vor.
Datenliste (Data List)
Dieses Dokument enthält Listen für XGVoices und Effektarten, die über [VOICE SETTING] ausgewählt werden können.
Online-Materialien
(herunterladbar aus dem Internet)
Komplettversion der Datenliste
Dazu gehören alle für das Instrument relevanten Datenlisten, einschließlich der mit dem Instrument gelieferten Datenlisten sowie Datenliste für Effekte, MIDI-bezogene Informationen usw.
MIDI Basics (Grundlagenwissen zu MIDI nur auf Deutsch, Englisch und Französisch)
Nähere Einzelheiten über MIDI und seine Einsatzmöglichkeiten können Sie in diesem Einführungsbuch nachlesen.
Diese Unterlagen können von der Internet-Website der Yamaha Manual Library heruntergeladen werden. Rufen Sie den folgenden URL auf, und geben Sie „CLP-480“ oder „MIDI Basics“ in das Feld „Model Name“ ein, um die genannten Unterlagen zu suchen.
Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
• Detaillierte Einstellungen:
In diesem Kapitel wird erklärt, wie die Detaileinstellungen der verschiedenen Funktionen des Clavinovas vorgenommen werden. Schlagen Sie bei Bedarf in diesem Kapitel nach.
Mitgeliefertes Zubehör
7

Die wichtigsten Leistungsmerkmale

Sound-Engine mit starkem Klangausdruck (RGE)
Genießen Sie Anschlagreaktion und die Ausdrucksmöglichkeiten eines Konzertflügels. Neben den weichen Klangänderungen, die auf die Anschlagstärke reagieren, weist es auch eine neue weiche Ausklingfunktion auf, mit der Sie Stakkatonoten deutlich absetzen und einen schwebenden Resonanzklang erzeugen können, wenn Sie die Tasten vorsichtig loslassen. Diese Effekte fangen das wahre Wesen eines akustischen Flügels ein und unterstützen Sie dabei, den vollen klavierähnlichen Ausdruck zu erzeugen und zum Tragen zu bringen.
GP-Resonanzbodenlautsprecher zum Simulieren eines Flügels
Dieses spezielle an der Rückwand angebrachte Lautsprechersystem simuliert oder erzeugt den Nachhall und die Räumlichkeit des Klangs so, als wäre der Resonanzboden eines Flügels vorhanden.
NW- (Natural Wood) Echtholztastatur mit Decklage aus synthetischem Elfenbein und Linear-Graded-Hammer-Tastatur
Das CLP-480 besitzt eine Tastatur, die sich wie echtes Elfenbein anfühlt. Die Tastenoberfläche ist weich und leicht porös, wodurch die Tasten mehr Griff und eine natürliche Reibung besitzen, so dass Sie sicherer darauf spielen können. Die spezielle Natural-Wood-Tastatur besitzt weiße Echtholztasten, genau wie ein echter Flügel. Des Weiteren weisen die tiefen Tasten der Linear-Graded-Hammer-Tastatur einen schweren und die hohen einen leichten Anschlag auf, und dazwischen finden sich alle natürlichen Abstufungen. Das CLP-480 bietet die Spielfunktionen und Ausdrucksstärke, wie man sie sonst nur bei einem Flügel findet. Dazu zählt die perfekte Artikulation wiederholt angeschlagener Tasten selbst bei hoher Spielgeschwindigkeit oder teilweisem Loslassen der Taste.
Tri- Am p- Sy st em
Das Instrument hat ein eingebautes Tri-Amp-System, das eine getrennte Verstärkung für jedes Lautsprecherchassis besitzt – Hochtöner, Mitteltöner, Basslautsprecher. Hierdurch erklingt jeder Lautsprecher mit größerer Klarheit und Genauigkeit, so dass ein optimal ausgewogenes Lautstärkeverhältnis in jedem Oktavbereich entsteht und Sie einen volleren, natürlicheren, expansiven Sound erleben werden.
Audio-Wiedergabe und Aufnehmen von einem USB-Flash-Speicher
Audiodateien (.wav), die sich auf einem USB-Speichergerät wie einem USB-Flash-Speicher befinden, können auf dem Instrument wiedergegeben werden. Da Sie Ihr Spiel als Audiodaten auf einem USB-Flash-Speichergerät aufnehmen können, können Sie die Aufnahmen auch per Computer auf einen tragbaren Musik-Player übertragen und anhören.
8
Die wichtigsten Leistungsmerkmale

Inhalt

VORSICHTSMASSNAHMEN............................4
HINWEIS.............................................................6
Mitgeliefertes Zubehör........................................7
Über die Bedienungsanleitungen........................7
Die wichtigsten Leistungsmerkmale...................8
Einführung
Bedienelemente und Anschlüsse.......................10
Erste Schritte – Clavinova wie ein Klavier spielen ....12
Einschalten des Instruments ..................................................12
Notenablage ...............................................................................13
Notenhalter ................................................................................14
Einstellen des Displaykontrasts – [CONTRAST]..............14
Einstellen der Lautstärke — [MASTER VOLUME].........14
Verwenden von Kopfhörern..................................................15
Realistische Resonanzbodeneffekte – [S. BOARD
SPEAKER]..................................................................................15
Verwenden der Pedale.............................................................16
Verwnden des Metronoms –
METRONOME [ON/OFF]....................................................17
Touch Response (Anschlagstärke)........................................17
Einführung zu den Bedienungselementen..........................18
Wartung.............................................................19
Erweiterte Funktionen
Sounds verschiedener Instrumente spielen
(Voices) ..............................................................20
Auswählen von Voices.............................................................20
Anhören der Voice-Demo-Songs .........................................21
Verbessern und Anpassen des Klangs – [BRILLIANCE]/
[REVERB]/[CHORUS] ...........................................................23
Gleichzeitiges Spiel zweier Voices (Dual)............................24
Teilen des Klaviaturbereichs und Spielen von zwei
verschiedenen Voices (Split-Modus)....................................25
Wiedergabe von Songs ......................................27
Wiedergabe eines Songs ..........................................................27
Nützliche Wiedergabefunktionen.........................................30
Einen Part für eine Hand spielen – Part-Cancel-
Funktion (MIDI-Songs) ..........................................................31
Wiederholungsfunktion (MIDI-Songs)...............................32
Aufnehmen Ihres Spiels ....................................33
Aufnahmemethode ..................................................................33
Aufnehmen ohne Angabe des Parts
(MIDI-/Audio-Datenformat) ................................................34
Mehrspuraufnahmen von bestimmten Parts
(MIDI-Datenformat) ...............................................................36
Andere Aufnahmeverfahren ..................................................37
Bearbeiten von Song-Dateien –
[FILE/SONG SETTING]................................... 41
Grundlegende Dateivorgänge ................................................42
Löschen von Dateien – „Delete“............................................43
Umbenennen von Dateien – „Rename“ ..............................43
Kopieren von Dateien – „Copy“............................................44
Verschieben von Dateien – „Move“ .....................................45
Ordner im USB-Speichergerät anlegen – „MakeFolder“....45
Formatieren eines USB-Speichergeräts – „Format“..........46
Einen MIDI-Song während der Wiedergabe in einen
Audio-Song umwandeln – „MIDItoAUDIO“...................46
Menge von freiem Speicherplatz und sämtlichen Speicherplatz auf dem USB-Speichergerät bestätigen –
„DriveProperty“ ........................................................................47
Automatische Auswahl eines Songs beim Anschließen des
USBSpeichergeräts – „SongAutoOpen“.............................48
Art der Zeichen im Display ändern – „CharacterCode“ .....48
Anschlüsse ......................................................... 49
Anschlüsse..................................................................................49
Anschließen eines USB-Speichergeräts................................51
Anschließen eines Computers ...............................................52
Anschließen externer MIDI-Geräte......................................53
Detaillierte Einstellungen
Parameterliste ................................................... 54
Detaillierte Einstellungen für Aufnahme
und Wiedergabe – [FILE/SONG SETTING].... 57
Detaillierte Einstellungen für das Metronom –
METRONOME [SETTING].............................. 60
Detaillierte Einstellungen für Voices –
[VOICE SETTING]........................................... 61
Detaileinstellungen für Akustikeffekte ............ 67
Sonstige Einstellungen – [FUNCTION]........... 68
Anhang
Liste der Preset-Voices (im Detail)................... 75
Liste der Meldungen.......................................... 78
Fehlerbehebung................................................. 81
Montage des Clavinova ..................................... 82
Technische Daten.............................................. 87
Zubehör ............................................................. 88
Index.................................................................. 89
Inhalt
9

Einführung

A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3
E
2
35689!
44 77 &*)) @@
$$
##
%
^(

Bedienelemente und Anschlüsse

Bedienfeld
1 [P] Netzschalter ....................................... Seite 13
2 Drehschalter [MASTER VOLUME].......... Seite 14
Datenrad zum Einstellen des Lautstärkepegels.
3 Schieberegler [SONG BALANCE]............ Seite 40
Hiermit können Sie die Lautstärkebalance zwischen Song­Wiedergabe und auf der Tastatur erzeugtem Klang einstellen.
4 Taste [I. A. CONTROL] ............................ Seite 14
Damit wird die Klangfarbe abhängig von der Lautstärke automatisch gesteuert.
5 Taste [DEMO] ........................................... Seite 21
Die Demo-Wiedergabe ist für jede Voice-Gruppe verfügbar.
6 Taste [REPEAT]......................................... Seite 32
Für die wiederholte Wiedergabe eines einzelnen Songs oder eines (in Taktschlägen) angegebenen Bereichs eines Songs.
7 Tasten [RIGHT], [LEFT],
[EXTRA PARTS] ..............................Seiten 31, 36)
Schaltet bestimmte Song-Teile ein oder aus.
8 Taste [REC]................................................ Seite 33
Dient zum Aufzeichnen Ihres Spiels auf der Tastatur.
9 Tasten [PLAY/PAUSE], [STOP] ................ Seite 28
Zum Wiedergeben von Preset Songs oder Ihres aufgenommenen Materials.
) Taste [SONG SELECT]...................... Seiten 27, 34
Zur Auswahl eines Songs zur Bearbeitung oder Wiedergabe.
! Taste [FILE/SONG SETTING].................. Seite 41
Zum Bearbeiten von Song-Dateien. Hiermit können Sie auch genaue Einstellungen für Song-Aufnahme und -Wiedergabe vornehmen.
@ Tasten METRONOME [ON/OFF],
METRONOME [SETTING]...................... Seite 17
Für die Benutzung der Metronomfunktionen.
# Tasten TEMPO [UP] [DOWN]............Seite 17, 60
Zum Ändern des Tempos für Song-Wiedergabe oder das Metronom.
Einführung
10
Bedienelemente und Anschlüsse
$ Tasten A – D [–] [+], Display.....................Seite 18
Zum Auswählen eines Elements oder Einstellen eines Werts, welcher an der den Tasten A – D entsprechenden Position im Display angezeigt wird.
% Regler [CONTRAST] ................................Seite 14
Dient zum Einstellen des Kontrasts der LCD-Anzeige.
^ Taste [EXIT] ..............................................Seite 18
Wenn diese Taste gedrückt wird, kehren Sie zur Voice-Anzeige zurück (Hauptanzeige).
& Tasten für Voice-Gruppen......................... Seite 20
Zum Auswählen von Voices.
* Taste [VOICE SETTING] ..........................Seite 61
Zum Durchführen von Detailänderungen an Voice-Klang und Effekten.
( Taste [SPLIT]............................................. Seite 25
Hiermit können Sie in den Tastaturbereichen für die linke und rechte Hand verschiedene Voices spielen.
A Tasten [REVERB], [CHORUS] ................. Seite 23
Hiermit können Sie dem Klang Hall- oder Chorus-Effekte hinzufügen.
B Ta s t e n BRIL LIA NCE,
[MELLOW][BRIGHT].............................. Seite 23
Dienen zum Einstellen des Höhenanteils des Klangs.
C Taste [S. BOARD SPEAKER] ....................Seite 15
Schaltet den Effekt des GP-Resonanzbodenlautsprechers aus oder ein.
D Taste [FUNCTION]...................................Seite 68
Hier können Sie genaue Einstellungen vornehmen, wie die Korrektur des Tastenanschlags (Touch Response), Tonhöhenfeineinstellungen oder MIDI-Einstellungen.
E Buchse [USB TO DEVICE] ....................... Seite 51
Zum Anschließen des Instruments an ein USB-Speichergerät. Damit können Sie den aufgenommenen Song auf dem angeschlossenen Gerät sowohl aufnehmen als auch abspielen.
1
%%
^^ ((AABBCCDD
Notenablage
(Seite 13)
Notenhalter (Seite 14)
Tastaturabdeckung
(Seiten 12, 13)
Buchsen
[PHONES]
(Seite 15)
Anschluss-Panel (Seite 49)
Pedale (Seite 16)
Buchse [AC IN]
(Seite 12)
Rückseite
Bedienelemente und Anschlüsse
Einführung
11

Erste Schritte – Clavinova wie ein Klavier spielen

1-1
1-2
(Die Form des Steckers unterscheidet sich je nach der Region.)
Achten Sie darauf, sich beim
Öffnen/Schließen der Abdeckung
nicht die Finger einzuklemmen.
Dieses Instrument lässt sich durch den vollständigen Satz Pedale und eine Tastatur mit vielfältigen Ausdrucksmöglichkeiten wie ein echtes akustisches Klavier spielen. In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie das Instrument ganz leicht einrichten und spielen können. Außerdem lernen Sie, wie Sie das eingebaute Metronom verwenden können, das zum Üben sehr geeignet ist. Zum unterhaltsamen Einstieg haben wir das Notenheft „50greats for the Piano“ (50 Klassiker für Klavier) beigelegt, mit dem Sie das Spielen des Instruments üben können.

Einschalten des Instruments

1. Schließen Sie das Netzkabel an.
Stecken Sie zuerst den Stecker des Netzkabels in den Netzanschluss dieses Instruments, und stecken Sie dann das andere Ende des Netzkabels in die Wandsteckdose. Die genaue Position der Buchse [AC IN] können Sie der Abbildung im Kapitel „Bedienelemente und Anschlüsse“ (Seite 11) entnehmen. In manchen Ländern wird u.U. ein Steckdosenadapter passend zur dort üblichen Steckernorm mitgeliefert.
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Instrument auf die Netzspannung des Stromnetzes derjenigen Region eingestellt ist, in der
es benutzt wird (der Spannungswert ist auf dem Typenschild auf der Unterseite angegeben). In bestimmten Regionen ist auf der Unterseite der Haupteinheit in der Nähe der AC-IN-Buchse ein Spannungswähler angebracht. Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswähler auf die Spannung Ihres lokalen Stromnetzes eingestellt ist. Wenn Sie das Gerät an eine falsche Versorgungsspannung anschließen, kann dies zu einer erheblichen Beschädigung der Schaltungen und im Extremfall zu Stromschlägen führen!
• Verwenden Sie nur das mit dem Instrument gelieferte Netzkabel. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn dieses
Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und ersetzt werden muss. Bei Benutzung eines ungeeigneten Ersatzkabels setzen Sie sich der Gefahr von Feuer und Stromschlägen aus!
• Die Art des mit dem Instrument mitgelieferten Netzkabels ist abhängig vom Land, in dem das Instrument erworben wird. (In
manchen Ländern wird u.U. ein Steckdosenadapter passend zur dort üblichen Steckernorm mitgeliefert.) Nehmen Sie KEINE Änderungen an dem für das Instrument mitgelieferten Netzstecker vor. Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine geeignete Steckdose anbringen.
2. Öffnen Sie die Tastaturabdeckung.
Heben Sie die Abdeckung leicht an, dann drücken und schieben Sie sie ganz zurück, bis die Bedienfeldtasten und die Tastatur zu sehen sind. In diesem Zustand können Sie am Bedienfeld verschiedene Funktionen wie Voice-Auswahl und Song-Aufnahme/-Wiedergabe aktivieren und auf der Tastatur spielen.
Sie können die Tastaturabdeckung auch so öffnen, dass nur die Tastatur zu sehen ist. Die „elektronischen“ Bedienelemente bleiben dann verdeckt. So haben Sie das Gefühl, auf einem richtigen akustischen Klavier zu spielen.
Einführung
12
Erste Schritte – Clavinova wie ein Klavier spielen
VORSICHT
Die Netz-LED leuchtet auf.
Netzschalter
• Legen Sie keine Gegenstände, wie z. B. Metallteile oder Papier, auf der Tastaturabdeckung ab. Kleine, auf der Tastaturabdeckung
abgelegte Gegenstände könnten in das Instrument hineinfallen, wenn die Abdeckung geöffnet wird, und sind kaum zu entfernen. Mögliche Folgen sind ein elektrischer Schlag, ein Kurzschluss, Feuer oder ernsthafte Schäden am Instrument.
• Halten Sie die Abdeckung mit beiden Händen fest, wenn Sie sie öffnen oder schließen. Lassen Sie sie erst los, wenn sie
vollständig geöffnet oder geschlossen ist. Achten Sie darauf, dass Sie zwischen der Abdeckung und dem Instrument keine Finger einklemmen (Ihre eigenen oder die Anderer, besonders die von Kindern).
HINWEIS
Ziehen Sie das an die Buchse [USB TO DEVICE] angeschlossene optionale USB-Speichergerät ab, bevor Sie die Tastaturabdeckung schließen. Wird die Abdeckung geschlossen, während das Gerät noch angeschlossen ist, kann das Gerät dadurch beschädigt werden.
3. Drücken Sie den Netzschalter [P],
um das Instrument einzuschalten.
Das in der Mitte der Vorderseite befindliche Display und die unter der linken Seite der Tastatur befindliche Netzanzeige leuchten auf.
4. Stellen Sie mithilfe des Drehschalters [MASTER VOLUME] die Läutstärke ein.
Stellen Sie während des Spiels auf der Tastatur den Lautstärkepegel ein. Weitere Informationen finden Sie unter „Einstellen der Lautstärke – [MASTER VOLUME]“ auf Seite 14.
5. Wenn Sie nicht mehr auf dem Instrument spielen, drücken Sie den Netzschalter [P],
um das Instrument auszuschalten.
Das Display und die Netzanzeige werden ausgeschaltet.
VORSICHT
Auch wenn das Instrument ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, und auch im Falle eines heraufziehenden Gewitters, sollten Sie unbedingt den Netzstecker aus der Wandsteckdose ziehen.
6. Schließen Sie die Tastaturabdeckung.
Ziehen Sie die Abdeckung zu sich heran und senken Sie die Abdeckung behutsam über die Tasten.

Notenablage

So klappen Sie die Notenablage auf:
1. Ziehen Sie den Notenständer nach oben und so weit wie
möglich zu sich heran.
2. Klappen Sie die beiden Metallstützen links und rechts an der
Rückseite der Notenablage herunter.
3 Klappen Sie die Notenablage so weit nach hinten, bis sie von
den Metallstützen gehalten wird.
So klappen Sie die Notenablage zusammen:
1 Ziehen Sie die Notenablage so weit wie möglich zu sich heran.
2. Klappen Sie die beiden Metallstützen (an der Rückseite der
Notenablage) nach oben.
3. Senken Sie die Notenablage langsam ab, bis sie ganz
heruntergeklappt ist.
VORSICHT
Benutzen Sie die Notenablage nicht in halb aufgeklappter Position. Wenn Sie die Notenablage auf- oder einklappen, lassen Sie die Ablage erst los, wenn sie ganz oben oder ganz unten ist.
Einführung
Erste Schritte – Clavinova wie ein Klavier spielen
13

Notenhalter

Zum Öffnen Zum Schließen
Drehen Sie diesen Regler zum Einstellen des Kontrasts.
Erhöht den Pegel.
Verringert
den Pegel.
Diese Klammern dienen dazu, Notenblätter zu fixieren.

Einstellen des Displaykontrasts – [CONTRAST]

Sie können den Kontrast des Displays über den Drehregler [CONTRAST] einstellen, der sich rechts neben dem Display befindet.
KONTRAST
Unterschied zwischen Helligkeit und Dunkelheit.

Einstellen der Lautstärke — [MASTER VOLUME]

Verwenden Sie zum Einstellen der Lautstärke den Drehschalter [MASTER VOLUME] links auf dem Bedienfeld. Spielen Sie während des Einstellens der Lautstärke auf der Tastatur, um Klänge zu erzeugen.
MASTER VOLUME:
Die Lautstärke des Gesamtklanges des Keyboards
HINWEIS
Die Korrektur des Drehschalters [MASTER VOLUME] wirkt sich auch auf den Ausgangspegel der [PHONES]-Buchsen und des Ausgangspegels der AUX OUT-Buchse aus.
VORSICHT
Verwenden Sie das Instrument nicht über eine längere Zeit mit hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden.
I.A. Control (Intelligent Acoustic Control – Intelligente Akustiksteuerung)
Die Funktion „I.A. Control“ regelt und steuert automatisch die Klangqualität je nach Gesamtlautstärke des Instruments. So sind selbst bei niedriger Lautstärke tiefe und hohe Töne klar zu hören.
Durch Drücken der Taste [I.A. CONTROL] wird die Funktion ein- und ausgeschaltet.
14
Ist sie eingeschaltet, leuchtet das Lämpchen. I.A. Control wirkt sich nur auf die Audioausgabe der Instrumentenlautsprecher aus. Sie können auch den Effektanteil der „I.A. Control“ einstellen. Weitere Informationen finden Sie unter „Detaileinstellungen für Akustikeffekte“ auf Seite 67.
Einführung
Erste Schritte – Clavinova wie ein Klavier spielen

Verwenden von Kopfhörern

Unterseite
Standard-Stereo-
Klinkenstecker
Schließen Sie Kopfhörer an eine der [PHONES]-Buchsen an. Werden die Kopfhörer an eine der beiden [PHONES]-Buchsen angeschlossen, wird das interne Lautsprechersystem automatisch abgestellt. Das Gerät verfügt über zwei [PHONES]-Buchsen. Es können also zwei handelsübliche Stereokopfhörer angeschlossen werden. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, spielt es keine Rolle, an welcher der beiden Buchsen Sie ihn anschließen.)
VORSICHT
Verwenden Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit mit einer hohen Lautstärke. Ihr Gehör könnte dadurch Schaden erleiden.
Als Zubehör erhältlicher Kopfhörer
Yamaha-Kopfhörer HPE-160
Verwenden der Kopfhöreraufhängung
Sie können die Kopfhörer am Instrument aufhängen. Bringen Sie die Kopfhöreraufhängung mit Hilfe der beiliegenden zwei Schrauben (4 × 10 mm) an, wie in der Abbildung gezeigt.
HINWEIS
Hängen Sie nichts anderes als den Kopfhörer an den Bügel. Andernfalls kann das Instrument oder die Aufhängung beschädigt werden.

Realistische Resonanzbodeneffekte – [S. BOARD SPEAKER]

Dieses spezielle, an der Rückseite befindliche Lautsprechersystem erzeugt effektiv den Nachhall und die Räumlichkeit des Resonanzbodenklangs eines echten Flügels.
Drücken Sie die Taste [S. BOARD SPEAKER] zum Ein- und Ausschalten der Funktion.
Wenn sie eingeschaltet ist, leuchtet das Lämpchen.
Um die optimale Leistung der Funktion des GP-Resonanzbodenlautsprechers zu gewährleisten, stellen Sie das Instrument so auf, dass dessen Rückseite 1 – 2 cm von der Wand entfernt ist.
Sie können auch den Effektanteil des GP-Resonanzbodenlautsprechers einstellen. Weitere Informationen finden Sie unter „Detaileinstellungen für Akustikeffekte“ auf Seite 67.
Erste Schritte – Clavinova wie ein Klavier spielen
Einführung
15

Verwenden der Pedale

Wenn Sie hier das Haltepedal drücken, klingen die Noten, die Sie vor dem Drücken des Pedals gespielt haben, länger nach.
HINWEIS
Weitere Details über die Flügel-Voices, auf die sich Sustain Sampling anwenden lässt, finden Sie in der Liste der Preset-Voices (im Detail) auf Seite 75.
HINWEIS
Über „RPedalFunc“, „CPedalFunc“ und „LPedalFunc“ in „Voice­Einstellungen“ (Seite 65) können Sie jedem Pedal auch andere Funktionen zuweisen.
HINWEIS
Solange das Sostenuto-Pedal (Mitte) gedrückt gehalten wird, können die Voices in [PIPE ORGAN], [JAZZ ORGAN], [STRINGS], [CHOIR] und einige Voices in der [XG] nachklingen, auch wenn die Tasten losgelassen worden sind.
HINWEIS
Das mittlere oder das linke Pedal können als Äquivalent zur Taste [PLAY/PAUSE] auf dem Bedienfeld verwendet werden, wenn der Parameter „PedalPlay/Pause“ eingestellt
HINWEIS
Bei der Auslieferung sind die Pedale mit Vinylabdeckungen geschützt. Um das GP Responsive Damper Pedal (Haltepedal, das wie bei einem Flügel reagiert) optimal nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, die Abdeckung vom Haltepedal zu entfernen.
Wenn Sie hier das Sostenuto­Pedal drücken, während Sie die Note(n) halten, werden die Noten so lange gehalten, wie Sie das Pedal gedrückt halten.
Dieses Instrument ist mit drei Fußpedalen ausgestattet: Haltepedal (rechts), Sostenuto-Pedal (Mitte) und Leisepedal (links).
Haltepedal (rechtes Pedal)
Wenn Sie das Dämpferpedal drücken, werden die von Ihnen gespielten Noten länger ausgehalten. Wenn Sie „Grand Piano“-Voice wählen und das Haltepedal drücken, wird die spezielle Clavinova-Funktion „Sustain Samples“ (Samples aushalten) aktiviert. Damit können Sie die einzigartige Resonanz, die vom Klangkörper und den Saiten eines akustischen Flügels ausgeht, präzise nachempfinden. Sie können den Effektanteil des Sustain Sampling einstellen (Seite 71).
Halbpedal-Funktion
Dieses Instrument verfügt auch über eine Halbpedal-Funktion, mit der Halbdämpfer­Techniken angewendet werden können. Dabei wird das Haltepedal in eine Position zwischen der obersten und untersten Position gedrückt. In dieser Halbdämpfer­Position dämpfen die Filzblöcke (bei einem echten Klavier) die Saiten nur zum Teil. Mit der Halbpedal-Funktion des Clavinovas können Sie die Dämpfung gezielt steuern und feine Nuancen in ihr Spiel einbauen. Auch den Punkt, an dem das Pedal die Dämpfung auslöst, können Sie präzise steuern. (Weiter Informationen finden Sie unter „Sonstige Einstellungen – [FUNCTION]“ auf Seite 70.)
GP Responsive Damper Pedal (Haltepedal, das wie bei einem Flügel reagiert)
Das Haltepedal dieses Instruments ist das „GP Responsive Damper Pedal“. Dieses spezielle Pedal wurde entwickelt, um eine realistischere taktile Reaktion zu erzielen und fühlt sich beinahe an wie das Pedal eines echten Flügels. Es erleichtert dem Spieler das Spüren des Halbpedal-Punkts und eine einfachere Anwendung des Halbpedal­Effekts als mit anderen Pedalen. Da das Gefühl beim Betätigen des Pedals je nach Situation und Standort des Instruments variieren kann, stellen Sie bitte den Halbpedal-Punkt jeweils nach Wunsch ein (Seite 70).
Sostenuto-Pedal (Pedal in der Mitte)
Wenn Sie eine Note oder einen Akkord auf dem Instrument spielen, und Sie drücken das Sostenuto­Pedal, während die Note noch gespielt wird, dann wird die Note so lange ausgehalten, wie das Pedal gedrückt wird. Alle nachfolgenden Noten werden nicht ausgehalten.
Leisepedal (linkes Pedal)
Das Leisepedal reduziert die Lautstärke und verändert geringfügig die Klangfarbe der Noten, die gespielt werden, wenn das Pedal gedrückt wird. Das Leisepedal hat keine Auswirkung auf Tasten, die vor dessen Betätigung angeschlagen wurden. Wenn Sie diesen Effekt anwenden möchten, spielen Sie die Noten erst, nachdem Sie das Pedal gedrückt haben.
Vergessen Sie bitte nicht, dass diese Pedalfunktion je nach ausgewählter Voice vom Lei se p ed al ge ä nde rt w ir d . We n n „Ja z z O rga n“ od er „ Mel low O rga n“ ge wä h lt w e rd e n, wird durch das Drücken und Loslassen des Pedals zwischen „schnell“ und „langsam“ der Rotationsgeschwindigkeit des Rotorlautsprechers umgeschallet („RotarySpeed“ auf Seite 64). Wenn „Vibraphone“ ausgewählt ist, schaltet dieses Pedal zwischen Ein­und Ausschalten des Vibratos um („VibeRotorOnOff“ auf Seite 64).
Einführung
16
Erste Schritte – Clavinova wie ein Klavier spielen

Verwnden des Metronoms – METRONOME [ON/OFF]

TEMPO-Tasten [DOWN] [UP]
HINWEIS
Sie können mithilfe der METRONOME-Taste [SETTING] das Taktmaß, die Metronomlautstärke und den Metronomklang einstellen (Seite 60).
Tempo
120
Das Instrument verfügt über ein eingebautes Metronom (ein Gerät, das ein Tempo genau vorgibt), das sehr praktisches Übungswerkzeug ist
12
1. Drücken Sie die Taste [METRONOME ON/OFF],
um das Metronom zu starten.
Einstellen des Tempos
Drücken Sie die TEMPO-Taste [DOWN] oder [UP], um im Display das Tempo aufzurufen.
Zum Einstellen des Tempos (Anzahl der Taktschläge pro Minute: 5 – 500) verwenden Sie die TEMPO-Tasten [DOWN][UP] oder die D-Tasten [–][+]. Um das Tempo auf die Voreinstellung (120) zurückzusetzen, drücken Sie gleichzeitig die Tasten [DOWN] und [UP] oder D [–] und [+]. Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um zur Voice-Anzeige zurückzukehren.
2. Drücken Sie die METRONOME-Taste [ON/OFF], um das
Metronom zu stoppen.

Tou ch Res ponse (Anschla gstär ke)

Hier können Sie die Anschlagstärke einstellen (d.h. wie der Klang auf Ihre Art des Spiels auf der Tastatur reagiert). Passen Sie diese Einstellung wunschgemäß der Voice entsprechend an, die Sie für den gerade gespielten Song gewählt haben. Weitere Informationen darüber, wie diese Einstellungen vorzunehmen sind, finden Sie unter „Sonstige Einstellungen – [FUNCTION]“ auf Seite 68.
Einführung
Erste Schritte – Clavinova wie ein Klavier spielen
17

Einführung zu den Bedienungselementen

GrandPiano Harpsi.8' Vibraphone WoodBass
MetronomeVolume
82
NO: Abbrechen YES: Ausführen
Grand Piano
Dieses Instrument besitzt viele Tasten und Regler – so viele, dass Sie sich vielleicht im ersten Moment überfordert fühlen. Sobald Sie aber einmal die wichtigsten Funktionen verstanden haben, werden Sie erkennen, dass das Instrument ganz einfach zu bedienen ist.
Element/Parameter auswählen und Wert ändern
Jede Funktion kann viele Einträge oder Parameter zeigen, aus denen Sie auswählen können. Um ein Element oder einen Parameter auszuwählen, drücken Sie eine der [Tasten A [–][+] – D [–][+]. Jeder Parameter im Display gehört zu der jeweiligen Taste A [–][+] – D [–][+] direkt daneben.
Zurücksetzen eines Wertes auf die Voreinstellung
Wenn Sie Parameterwerte oder Einstellungen verändert haben, möchten Sie diese vielleicht wieder in deren Voreinstellungen zurückversetzen. Drücken Sie dazu einfach nur gleichzeitig die entsprechenden [–][+]-Tasten.
Die Tasten TEMPO und BRILLIANCE haben die gleiche Form wie die [–][+]-Tasten A–D. Sie können die entsprechenden Werte oder Parameter durch gleichzeitiges Drücken beider Tasten zurücksetzen.
Ausführen oder Abbrechen des Vorgangs
Wenn oben im Display eine Eingabeaufforderung erscheint, drücken Sie die Taste B [+ (YES)] / B [– (NO)], um den Vorgang auszuführen oder abzubrechen.
Format Start? USB1
_
>
Zurückkehren zur Voice-Anzeige (Hauptanzeige)
Nachdem Sie eine Funktion benutzt haben und diese verlassen möchten, drücken Sie die Taste [EXIT].
Einführung
18
Erste Schritte – Clavinova wie ein Klavier spielen
Um Ihr Clavinova in einem optimalen Zustand zu halten,

Wa rtu n g

empfehlen wir, die folgenden Punkte der Wartung periodisch auszuführen.
Wartungsmaßnahmen für Instrument und Sitzbank
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch.
HINWEIS
Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Bei einem Modell mit polierter Oberfläche entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig mithilfe eines weichen Tuchs. Wischen Sie nicht mit zu großem Druck, da die Oberfläche des Instruments durch kleine Schmutzpartikel zerkratzt werden könnte. Um den Polierglanz der Oberfläche zu bewahren, geben Sie eine im Handel erhältliche Klavierpolitur auf ein weiches Tuch und wischen damit über die Oberfläche des Instruments. Polieren Sie anschließend mit einem anderen Tuch nach. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Verwenden der Klavierpolitur sorgfältig durch.
• Ziehen Sie die Schrauben am Instrument und an der Sitzbank regelmäßig fest.
Einstellung der Bankhöhe
Die Höhe der Bank lässt sich durch Drehen des Griffs einstellen. Eine Drehung im Uhrzeigersinn stellt die Bank höher. (Der Griff wird vor der Lieferung fest arretiert.)
Pedalreinigung
Wie bei einem akustischen Klavier können die Pedale im Laufe der Jahre anlaufen. In diesem Fall polieren Sie das Pedal mit einer speziellen Paste für Klavierpedale. Bevor Sie die Paste verwenden, lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Stimmung
Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier muss das Instrument nicht gestimmt werden. Es bleibt immer perfekt gestimmt.
Transportieren
Sie können das Instrument zusammen mit Ihrem sonstigen Hausrat transportieren Sie können das Gerät zusammengebaut transportieren oder es auseinandernehmen und in den Zustand versetzen, in dem es geliefert wurde. Transportieren Sie die Tastatur horizontal. Lehnen Sie sie nicht gegen eine Wand oder stellen sie auf eine der Seitenflächen. Setzen Sie das Instrument keiner übermäßigen Vibration oder starken Stößen aus. Achten Sie beim Transportieren des Instruments darauf, dass alle Schrauben fest angezogen sind und durch den Transport des Instruments nicht gelockert wurden.
HINWEIS
Um die optimale Leistung der Funktion des GP-Resonanzbodenlautsprechers zu gewährleisten, stellen Sie das Instrument so auf, dass dessen Rückseite 1 – 2 cm von der Wand entfernt ist.
Einführung
Wartung
19

Erweiterte Funktionen

12
Voice-Gruppentasten
HINWEIS
Hören Sie sich die Demo­Songs für jede Voice-Gruppe an (Seite 21), um die Merkmale der Voices kennen zu lernen. Weitere Informationen zu den Merkmalen der voreingestellten Preset-Voices finden Sie in der „Liste der Preset-Voices (im Detail)“ auf Seite 75.
HINWEIS
„Touch Response“ (Seite 17) wird auf einige Voices nicht angewendet. Informationen über Voices, auf die sich „Touch Response“ (Anschlagstärke) anwenden lässt, finden Sie in der „Liste der Preset-Voices (im Detail)“ auf Seite 75.

Sounds verschiedener Instrumente spielen (Voices)

Neben dem realistischen Klavier-Sound können Sie die Klänge anderer Instrumente (Voices) wie Orgel oder Streichinstrumente spielen.

Auswählen von Voices

1. Drücken Sie eine der Voice-Gruppentasten zum Auswählen
einer Voice-Gruppe.
2. Verwenden Sie die Tasten A [–]/[+] zum Auswählen einer Voice.
Informationen finden Sie in der nachstehenden „Liste der Preset-Voices“.
3. Spielen Sie auf der Tastatur.
Liste der Preset-Voices
Voice-Gruppe Nr. Voice-Name Voice-Gruppe Nr. Voice-Name
GRAND PIANO1 1 Grand Piano JAZZ ORGAN 24 Jazz Organ
GRAND PIANO2 5 Mellow Grand 28 Synth Strings
GRAND PIANO3 7 Bright Grand CHOIR 30 Choir
GRAND PIANO4 9 Live Grand 32 Scat
E.PIANO1 11 DX E.Piano 34 Synth Pad 2
E.PIANO2 13 Stage E.Piano 36 Steel Guitar
HARPSICHORD 15 Harpsichord 8' 38 Bass & Cymbal
VIBRAPHONE 17 Vibraphone 40 Fretless Bass
PIPE ORGAN 20 Pipe Organ Principal
*Details zu XG Voices finden Sie in der „XG Voice-Liste“ („Komplettversion der Datenliste“, von der Yamaha-Website herunterladbar).
Erweiterte Funktionen
20
Sounds verschiedener Instrumente spielen (Voices)
2 Ballad Grand 25 Rotary Organ
3 Rock Piano 26 Mellow Organ
4 HonkyTonk Piano STRINGS 27 Strings
6 Warm Grand 29 Slow Strings
8 Pop Grand 31 Slow Choir
10 Dynamic Grand SYNTH.PAD 33 Synth Pad 1
12 Synth Piano GUITAR 35 Nylon Guitar
14 Vintage E.Piano BASS 37 Wood Bass
16 Harpsichord 8'+4' 39 Electric Bass
18 Marimba XG XG-Voice
19 Celesta
21 Pipe Organ Tutti
22 Pipe Organ Flute 1
23 Pipe Organ Flute 2
Falls Sie XG in Schritt 1 auswählen
HINWEIS
Das XG-Format ist eine umfassende Erweiterung des GM-System-Level-1-Formats (Seite 6) und wurde von Yamaha entwickelt, um mehr Voices und Variationen zur Verfügung zu stellen. Gleichzeitig zeichnet es sich durch eine verbesserte Kontrolle der Ausdrucks­möglichkeiten für Voices und Effekte aus, und gewährleistet Datenkompatibilität auch für die Zukunft.
Voice-Gruppentasten
Modus:
Ein Modus ist eine Betriebsart, in dem Sie eine bestimmte Funktion ausführen können. Im Demo-Modus können Demo­Songs abgespielt werden.
Select voice button
VoiceDemo
Da die XG Voice-Gruppe ein enorm große Anzahl von Voices umfasst, ist die Gruppe in Untergruppen unterteilt. Sie können XG Voices auf herkömmliche Art und Weise in den Schritten 1 und 2 auf on Seite 20 auswählen; effizienter verläuft die Auswahl dieses Voices hingegen, wenn Sie gemäß den nachstehenden Anweisungen vorgehen.
1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten the A [–] and [+], so dass die
aktuelle XG Voice-Gruppe und die aktuelle XG Voice in zwei Zeilen angezeigt werden.
2. Verwenden Sie die Tasten A [–][+] zum Auswählen der
VoiceUntergruppe in der XG Voice-Gruppe.
3. Verwenden Sie die Tasten C [–][+] zum Auswählen der
gewünschten Voice.

Anhören der Voice-Demo-Songs

Für jede Voice-Gruppe verfügt das Instrument über einen Demo-Song, der die speziellen Merkmale der jeweiligen Voices demonstriert.
Voice-Gruppe Titel Komponist
GRAND PIANO1 Valse op.34-1 „Valse Brillante“ F. Chopin
GRAND PIANO2 Intermezzo, 6 Stücke, op. 118-2 J. Brahms
HARPSICHORD Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058 J. S. Bach
PIPE ORGAN Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV 601 J. S. Bach
Bei den oben aufgeführten Demosongs handelt es sich um kurze, neu arrangierte Auszüge aus den Originalkompositionen. Alle anderen Songs sind Originalsongs (© 2011 Yamaha Corporation).
1. Drücken Sie die [DEMO]-Taste, um den Demo-Modus zu
aktivieren.
Das Display zeigt „VoiceDemo“ an.
Die Anzeigen der Voice-Gruppentasten blinken nacheinander auf.
2. Drücken Sie die gewünschte Voice-Gruppentaste, um die
Wiedergabe des Demo-Songs zu starten.
Die Demo-Songs werden nacheinander abgespielt, beginnend mit der oberen linken Voice-Gruppentaste, bis Sie die Wiedergabe anhalten.
3. Drücken Sie die [STOP]-Taste zum Anhalten der Wiedergabe.
Mit diesem Vorgang verlassen Sie den Demo-Modus.
1, 3
2
Erweiterte Funktionen
Sounds verschiedener Instrumente spielen (Voices)
21
Anhören der Piano-Demo (mit Sampling-Technologie)
HINWEIS
Informationen über GP­Resonanzbodenlautsprecher finden Sie auf Seite 15.
HINWEIS
Weitere Erklärungen zu jedem Sampling und Details zu den Voices, auf die sich Sampling anwenden lässt, finden Sie in der „Liste der Preset-Voices (im Detail)“ auf Seite 75. Angaben zum Einstellen der Intensität des Sampling-Effekts auf die Voices finden Sie auf Seite 71.
und Demo für GP-Resonanzbodenlautsprecher
1. Drücken Sie die Taste [DEMO] und dann die Tatste A [+].
Das Display zeigt „PianoDemo“ an.
2. Drücken Sie die Taste der gewünschten Voice-Gruppe, um
die Wiedergabe zu starten.
Die Piano-Demos sind den Tasten für Voice-Gruppen zugewiesen wie in der nachstehenden Tabelle angegeben.
3. Drücken Sie die Taste [DEMO] zum Stoppen der
Wi e de rg ab e .
Sie können die Wiedergabe auch stoppen, indem Sie die Taste [EXIT] oder [STOP] drücken.
Sampling-Technologie Voice-Gruppentasten
Piano-Demo Stereo Sampling GRAND PIANO1
Mono-Sampling GRAND PIANO2
Sustain Sampling Mit GRAND PIANO3
Nein (ohne) GRAND PIANO4
Key-Off-Sampling Mit E.PIANO1
Nein (ohne) E.PIANO2
Saitenresonanz Mit HARPSICHORD
Nein (ohne) VIBRAPHONE
GP-Resonanzbodenlautsprecher Mit (eingeschaltet) PIPE ORGAN
Nein (ohne) JAZZ ORGAN
Erweiterte Funktionen
22
Sounds verschiedener Instrumente spielen (Voices)

Verbessern und Anpassen des Klangs – [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS]

BRILLIANCE-Tasten [MELLOW] / [BRIGHT]
[REVERB]-Taste
[CHORUS]-Taste
Voreinstellung: Normal
HINWEIS
Wenn Sie für die Brillianz eine der Einstellungen Bright 1 – 3 wählen, erhöht sich die Lautstärke leicht. Wenn Sie anschließend die Lautstärke mit dem Datenrad [MASTER VOLUME] erhöhen, tritt möglicherweise eine Verzerrung auf. Sollte dies auftreten, verringern Sie die Lautstärke entsprechend.
Normal
Brilliance
Voreinstellung: ON (Ein)
HINWEIS
Mit dem Parameter „Reverb Type“ im Menü „VOICE SETTING“ können Sie einen Hall-Typ auswählen. Die Halltiefe für die gewählte Voice wird mit dem Parameter „Reverb Send“ eingestellt. (Siehe Seite 62.)
Voreinstellung:
Die Voreinstellung für Chorus Ein/Aus ist für jede Voice unterschiedlich.
HINWEIS
Sie können einen Chorus-Typ über den Parameter „Chorus Type“ im Menü „VOICE SETTING“ wählen und die Chorusintensität für die gewählte Voice über den Parameter „Chorus Send“ einstellen. (Siehe Seite 63.)
Zum Verbessern der Klänge der Tastatur gibt es drei verschiedene Effekte. Die Anwendung dieser Effekte verleiht Ihrem Spiel mehr und vielfältigere Ausdrucksmöglichkeiten.
[BRILLIANCE]
Diese Regler werden benutzt, um die Brillianz des Klanges einzustellen. Diese Eintellung wird allgemein auf alle Voices angewedet.
Drücken Sie die BRILLIANCE-Tasten [MELLOW]/[BRIGHT], um den gewünschten Klang auszuwählen.
•Mellow1 – 3
Weicher und dunkler Klang Je höher die Zahl, desto weicher und dunkler der Klang.
•Normal
Standardton.
•Bright1 – 3
Heller Klang. Je höher die Zahl, desto heller der Klang.
[REVERB]
Diese Steuerung fügt dem Sound durch das Simulieren des natürlichen Widerhalls eines Konzertsaals einen Widerhall zu.
Durch wiederholtes Drücken der Taste [REVERB] können Sie den Halleffekt ein- und ausschalten.
Selbst wenn der Halleffekt ausgeschaltet ist, wird ein „Resonanzbodenhall“-Effekt angewendet, wenn die Voice in [GRAND PIANO1]–[GRAND PIANO4] gewählt ist.
[CHORUS]
Die Steuerung fügt dem Sound Wärme und Räumlichkeit hinzu.
Durch wiederholtes Drücken der Taste [CHORUS] schaltet Sie den Chorus-Effekt ein und aus.
Sie können den Chorus-Effekt durch Einstellen des Parameters „ChorusOnOff “ in der Voice-Einstellung auf Seite 63 ein- und ausschalten. Die Einstellung des Chorus-Effekts über die Taste [CHORUS] ON/OFF im Bedienfeld hat nur eine temporäre Wirkung. Wenn Sie eine andere Voice auswählen, wird die Chorus­Einstellung für die vorhergehende Voice aufgehoben. Die Einstellungen für den Parameter „Chorus On Off “ werden für jede Voice separat gespeichert. Aus diesem Grund wird der Chorus-Effekt entsprechend der gespeicherten Chorus-Einstellung automatisch ein- und ausgeschaltet, sobald Sie eine bestimmte Voice wählen.
Erweiterte Funktionen
Sounds verschiedener Instrumente spielen (Voices)
23

Gleichzeitiges Spiel zweier Voices (Dual)

2-1
2-2
1, 3
Voice-Gruppentasten
Voice 1 Voice 2
Voice 1 Voice 2
Sie können zwei Voices gleichzeitig spielen. Sie können warme und reich strukturierte Voices erstellen, indem Sie Voices aus verschiedenen Gruppen gleichzeitig in einer Layer oder Voices aus derselben Gruppe verwenden.
Voices in verschiedenen Voice-Gruppen verwenden
1. Drücken Sie zwei verschiedene Voice-Gruppentasten
gleichzeitig, um in den Dual-Modus zu gelangen.
Grand Piano Vibraphone
Die auf der linken Seite angezeigte Voice wird als Voice 1, die auf der rechten Seite als Voice 2 bezeichnet.
2. Wählen Sie die Voices für die Überlagerung aus.
2-1 Verwenden Sie die Tasten A [–][+] zum Auswählen von Voice 1. 2-2 Verwenden Sie die Tasten B [– (NO)][+ (YES)] zum Auswählen
von Voice 2.
Spielen Sie nach Beendigung der Auswahl auf der Tastatur.
3. Zum Verlassen des Dual-Modus drücken Sie eine beliebige
Voice-Gruppentaste.
Voices in derselben Voice-Gru ppe verwenden
1. Drücken Sie die Taste der gewünschten Voice-Gruppe.
2. Wählen Sie die Voices für die Überlagerung aus.
2-1 Verwenden Sie die Tasten A [–][+] zum Auswählen von Voice 1. 2-2 Drücken Sie die Taste B [– (NO)] oder [+ (YES)], um in den
DualModus zu gelangen, und verwenden Sie dann die Tasten B [– (NO)][+ (YES)] zum Auswählen von Voice 2.
DX E.Piano Synth Piano
Spielen Sie nach Beendigung der Auswahl auf der Tastatur.
3. Zum Verlassen des Dual-Modus drücken Sie eine beliebige
Voice-Gruppentaste.
Erweiterte Funktionen
24
Sounds verschiedener Instrumente spielen (Voices)
Teilen des Klaviaturbereichs und Spielen von zwei verschiedenen Voices
1-2
32-2
1-1, 2-1
2-1, 3, 4
Voice-Gruppentasten
Grand Piano Wood Bass
Voice für die rechte Hand
Voice für die linke Hand
HINWEIS
Eine festgelegte „Split-Punkt“-Taste ist im Bereich für die linke Hand enthalten.
HINWEIS
Sie können den Splitpunkt auch mit dem Parameter „SplitPoint“ im Menü [FUNCTION] einstellen (Seite 70).
SplitPoint
F#2
mittleres „C“
(Split-Modus)
Im Split-Modus haben Sie die Möglichkeit, zwei verschiedene Voices auf dem Instrument zu spielen – eine Voice mit der linken Hand und die andere mit der rechten Hand. Sie können zum Beispiel einen Bass-Part mit der linken Hand mit einer Voice im [BASS] und eine Melodie mit der rechten Hand spielen.
1. Wählen Sie eine Voice für den Bereich der rechten Hand aus.
1-1 Drücken Sie die gewünschte Voice-Gruppentaste. 1-2 Verwenden Sie die Tasten A [–][+] zum Auswählen einer Voice.
2. Gehen Sie in den Split-Modus, um eine Voice für den
Bereich der linken Hand auszuwählen.
2-1 Halten Sie die Taste [SPLIT] gedrückt, und drücken Sie eine der
Voice-Gruppentasten zum Auswählen der Voice-Gruppe für den Bereich der linken Hand.
2-2 Verwenden Sie die Taste C [–][+] zum Auswählen der linken Voice.
3. Halten Sie die Taste [SPLIT] gedrückt, verwnden Sie
dann die Tasten D [–][+] zum Angeben des Split-Punkts (die Grenze zwischen dem linken und rechten Bereich).
Alternativ können Sie auch die Taste [SPLIT] gedrückt halten und die Taste spielen, die Sie als neuen Splitpunkt zuweisen möchten.
Die Voreinstellung des Split-Punkts ist „F 2“.
Spielen Sie nach Beendigung der Einstellung auf der Tastatur.
4. Drücken Sie die [SPLIT]-Taste, um den Split-Modus zu verlassen.
Erweiterte Funktionen
Sounds verschiedener Instrumente spielen (Voices)
25
Dual- und Split-Modus gleichzeitig verwenden
GrandPiano Harpsi.8' Vibraphone WoodBass
Voice 1 für die rechte Hand Voice 2 für die rechte Hand
Voice 1 für die linke Hand Voice 2 für die linke Hand
Wählen Sie eine oder mehrere Voices für den Bereich der rechten Hand aus.
Wenn der Dual-Modus nicht verwendet wird (Voice 1 für den Bereich der rechten Hand)
Informationen zum Auswählen einer Voice finden Sie auf Seite 20.
Wenn der Dual-Modus verwendet wird (Voice 1 und 2 für den Bereich der rechten Hand)
Informationen zum Auswählen von Voices finden Sie auf Seite 24.
Wählen Sie eine oder mehrere Voices für den Bereich der linken Hand aus.
Wenn der Dual-Modus nicht verwendet wird (Voice 1 für den Bereich der linken Hand)
1. Halten Sie die Taste [SPLIT] gedrückt, und drücken Sie eine der Voice­Gruppentasten zum Auswählen der Voice-Gruppe für den Bereich der linken Hand.
2. Verwenden Sie die Tasten C [–][+] zum Auswählen der linken Voice.
Wenn der Dual-Modus verwendet wird (Voice 1 und 2 für den Bereich der linken Hand)
• Voices in verschiedenen Voice-Gruppen verwenden
1. Halten Sie die Taste [SPLIT] gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig zwei verschiedene Voice-Gruppen-Tasten, um in den Dual-Modus zu gelangen.
2. Wählen Sie die Voices für die Überlagerung aus.
2-1 Verwenden Sie die Tasten C [–][+] zum Auswählen von Voice 1.
Verwenden Sie die Tasten D [– (NO)][+ (YES)] zum Auswählen von Voice 2.
2-2
• Voices in derselben Voice-Gruppe verwenden
1. Halten Sie die Taste [SPLIT] gedrückt, und drücken Sie die Taste der gewünschten Voice-Gruppe.
2. Wählen Sie die Voices für die Überlagerung aus.
2-1 Verwenden Sie die Tasten C [–][+] zum Auswählen von Voice 1.
Drücken Sie die Taste D [– (NO)] oder [+ (YES)], um in den Dual-Modus zu
2-2
gelangen, und verwenden Sie anschließend die Tasten D [– (NO)][+ (YES)] zum Auswählen von Voice 2.
Drücken Sie die Taste [SPLIT], um den Split-Modus zu verlassen, oder drücken Sie eine beliebige Voice-Gruppen-Taste im Dual-Modus.
Erweiterte Funktionen
26
Sounds verschiedener Instrumente spielen (Voices)

Wiedergabe von Songs

HINWEIS
Informationen über kompatible Datenformate finden Sie unter Seite 6.
1
4 3
2-1
2-2 5
HINWEIS
Ändern Sie den Zeichensatz „CharacterCode“ des Instruments je nach ausgewähltem Song (Seite 48).
U1_001 : Song001
_/_
USB1 Bar 001
Drive
Dieses Instrument kann Preset-Songs, von Ihnen auf diesem Instrument aufgenommene oder im Handel erhältliche Songs wiedergeben. Sie können sich diese Songs aber nicht nur anhören, sondern auch während der Wiedergabe mitspielen.
MIDI-Songs und Audio-Songs
Mit diesem Instrument können zwei Arten von Songs aufgenommen und abgespielt werden: MIDI-Songs und Audio-Songs. Ein MIDI-Song enthält nur Ihr Tastaturspiel und ist keine Aufnahme des tatsächlichen Klangs. Die Aufnahme­Informationen beziehen sich auf die gespielten Tasten, den Zeitpunkt und der Stärke des Tastenanschlags – wie bei einer Partitur. Auf Grundlage dieser aufgenommenen Informationen gibt der Klangerzeuger (des Clavinovas usw.) die entsprechenden Töne aus. Ein MIDI-Song benötigt im Vergleich zu einem Audio-Song nur wenig Speicherplatz, und Sie können Klangaspekte ganz einfach variieren, wie z. B. verwendete Voice usw. Ein Audio-Song ist eine Aufnahme der tatsächlichen Klangausgabe. Die Daten werden wie bei Audiokassetten, Diktiergeräten usw. aufgenommen. Sie können mit einem tragbaren Musik-Player o. Ä. abgespielt werden. So können Sie anderen ganz einfach Ihre Aufnahmen vorspielen.
Einen allgemeinen Überblick über MIDI und Informationen über die sinnvolle Nutzung finden Sie unter „MIDI Basics“ (von der Yamaha-Website herunterladbar).
Sie können folgende Arten von Songs in diesem Instrument abspielen.
• Preset Songs (50 Preset Songs für Klavier)
• Ihre eigenen aufgenommen Songs (Anweisungen für Aufnahmen siehe Seite 33)
• Im Handel erhältliche MIDISong-Daten: SMF (Standard MIDI File) oder ESEQ
Die maximale Größe pro einzelnem MIDI-Song für die Wiedergabe auf diesem Instrument beträgt ca. 550 KB.
• Im Handel erhältliche Audio-Song-Daten: WAV (Dateierweiterung = .wav mit 44,1 kHz Sampling-Rate, 16-Bit-Auflösung, Stereo und maximaler Länge von 80 Minuten)

Wiedergabe eines Songs

Wenn Sie den Song in einem USB-Speichergerät wiedergben möchten, lesen Sie bitte „Anschließen eines USBSpeichergeräts“ (Seite 51), und schließen Sie dann ein USB-Speichergerät an die Buchse [USB TO DEVICE] an.
1. Drücken Sie die Taste [SONG SELECT] zum Eingeben des
Song-Modus.
2. Wählen Sie einen Song für die Wiedergabe aus.
2-1 Verwenden Sie die Tasten A [–][+] zum Auswählen eines
Laufwerks (Datenspeicherort).
Erweiterte Funktionen
Wiedergabe von Songs
27
Laufwerke (Datenspeicherort)
HINWEIS
Wenn ein Song- oder Ordnername zu lang ist, um vollständig angezeigt zu werden, drücken Sie die Taste [SONG SELECT] um ihn komplett anzuzeigen (bis zu 46 1-Byte-Zeichen). Um einen Song einfacher oder problemloser anzuzeigen, ist es am besten, den Song­Namen vorher am Computer zu kürzen.
HINWEIS
Die Indikatoren „“ und „“werden im Display rechts unten angezeigt. In diesem Fall können Sie die Taste D [+] verwenden, um den Ordner zu öffnen. Mit der Taste D [–] kehren Sie zur höheren Ebene zurück.
HINWEIS
„-----: NewSong“ enthält einen leeren Song, in dem Sie Ihr eigenes Spiel aufzeichnen können (Seite 34).
PRESET Bar 001 P_003 :Gavotte _/
_
Song-Typ und -Nummer
(oder „FLD“)
Song-Name (oder Ordnername)
Laufwerk
HINWEIS
Wenn ein Song gewählt wurde, wird das Song-Tempo verwendet. Die Einstellung „Verwenden des Metronoms“ (Seite 17) wird ignoriert.
HINWEIS
Nützliche Wiedergabefunktionen sind auf Seite 30 beschrieben.
HINWEIS
Während der Wiedergabe kann das Metronom eingeschaltet werden. Es stoppt automatisch, wenn die Wiedergabe aufhört.
Aktuelle Taktnummer
Wiedergabe-Display für MIDI-Song
Aktuell verstrichene Zeit
Wiedergabe-Display für Audio-Song
•PRESET
Sie können die Preset Songs auswählen (50 Preset Songs für Klavier). Sie können Ihre Auswahl auch aus „50 Greats for the Piano“ (Notenheft: 50 Klassiker für Klavier) treffen, welche die entsprechenden Noten enthalten.
•MEMORY
Sie können Ihre eigenen, auf diesem Instrument aufgenommenen MIDISongs sowie MIDI-Songs auswählen, die vom USB-Speichergerät auf dieses Instrument kopiert wurden.
•USB1
Diese Meldung wird nur angezeigt, wenn an die Buchse [USB TO DEVICE] ein oder mehrere USB-Speichergeräte angeschlossen sind. Sie können die MIDI-Songs im USB-Speichergerät auswählen. Abhängig von der Anzahl der angeschlossenen Geräte wird die Anzeige „USB1“, „USB2“ angezeigt.
•USB AUDIO
Diese Meldung wird nur angezeigt, wenn an die Buchse [USB TO DEVICE] ein oder mehrere USB-Speichergeräte angeschlossen sind. Sie können die Audio-Songs im USB-Speichergerät (USB1) auswählen.
2-2 Verwenden Sie die Tasten C [–]/[+] zum Auswählen eines Songs
oder Ordners.
Bei einem ausgewählten Song werden Song-Typ und -Nummer links vom Doppelpunkt angezeigt, der Song-Name rechts davon. Wenn ein Ordner ausgewählt wurde, wird „FLD“ links vom Doppelpunkt angezeigt, der Ordnername rechts davon.
Informationen über die vorangestellten Buchstaben in der Song-Nummer, die den Song-Typ angeben, finden Sie unter Seite 41.
3. Drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe
zu starten.
28
Sie können zusammen mit der Wiedergabe des Songs auf der Tastatur spielen. Außerdem können Sie die Voice für Ihr Spiel umschalten. Zum Anpassen der Lautstärken-Balance zwischen Ihrem Spiel auf der Tastatur und der Song­Wiedergabe verwenden Sie den Schieberegler [SONG BALANCE] (Seite 40).
Erweiterte Funktionen
Wiedergabe von Songs
USB1 Bar 005 U1_001 : Song001 _/
USB AUDIO 00:05 A_001 : Song002 _/
_
_
Pause
Durch Drücken der [PLAY/PAUSE]-Taste wird die Wiedergabe an der aktuellen Stelle angehalten. Durch erneutes Drücken der [PLAY/PAUSE]-Taste wird die Wiedergabe an dieser Stelle fortgesetzt. Während einer Pause in der Weidergabe blinkt die Taktanzahl bzw. die verstrichene Zeit rechts oben im Display.
Rücklauf/Schnellvorlauf
Durch Drücken der Tasten [–/NO] oder [+/YES] können Sie während der Wiedergabe oder Pause vor- oder zurückspulen. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste C [–] zum Starten der Wiedergabe des vorherigen Songs und die Taste C [+] zum Starten der Wiedergabe des nächsten Songs.
Tempokontrolle (MIDI-Songs)
Drücken Sie die Tasten TEMPO [DOWN]/[UP] zum Anpassen des Wiedergabetempos der MIDI-Songs. Indem Sie gleichzeitig die Tasten [DOWN] und [UP] drücken, können Sie das Originaltempo des aktuellen Songs wiederherstellen. Drücken Sie die Taste [SONG SELECT], um zur Bildschirmanzeige für die Songauswahl zurückzukehren.
Tempo
120
4. Stoppen Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie die [STOP]-Taste, um die Wiedergabe zu stoppen. Auch wenn Sie die [STOP]-Taste nicht drücken, stoppt der Song automatisch, wenn die Song-Wiedergabe beendet ist.
5. Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um den Song-Modus zu
verlassen.
Erweiterte Funktionen
Wiedergabe von Songs
29
Loading...
+ 67 hidden pages