Verifique se a voltagem de CA
local corresponde à voltagem
especificada na placa de
identificação no painel inferior.
Em algumas áreas, poderá ser
fornecido um seletor de
voltagem, no painel inferior da
parte traseira da unidade de
teclado principal, ao lado do
cabo de força. Verifique se o
seletor de voltagem está
configurado para a opção
correta na sua área. O seletor de
voltagem é configurado para
240V quando a unidade é
inicialmente fornecida. Para
alterar a configuração, use uma
chave de fenda para girar o dial
do seletor até que a voltagem
correta apareça ao lado do
ponteiro no painel
Para obter informações sobre
como montar a mesa do teclado,
consulte as instruções ao final
deste manual
Assicurarsi che la tensione di
alimentazione CA locale
corrisponda a quella specificata
sulla piastrina del nome sul
pannello inferiore. In alcuni
paesi, il pannello inferiore
dell'unità principale può essere
dotato di un selettore della
tensione, posto in prossimità del
cavo di alimentazione.
Assicurarsi che il selettore sia
impostato sulla tensione in uso
nel proprio paese. Alla
spedizione, il selettore della
tensione è impostato su 240 V.
Per modificare l'impostazione,
utilizzare un cacciavite normale
(per viti a taglio) e ruotare il
selettore fino a posizionarlo sulla
tensione corretta, visualizzata
accanto al puntatore presente sul
pannello
Per informazioni
sull'assemblaggio del supporto
tastiera, consultare le istruzioni
Controleer of uw netspanning
overeenkomt met het voltage dat
op het naamplaatje staat dat u
kunt vinden op het onderpaneel.
In sommige landen wordt dit
instrument geleverd met een
voltageschakelaar op de
bodemplaat, bij het netsnoer.
Zorg ervoor dat de
voltageschakelaar is ingesteld op
het juiste voltage. De schakelaar
staat op 240 V als het instrument
vanuit de fabriek wordt
verzonden. U kunt de instelling
wijzigen met een
platkopschroevendraaier.
Hiervoor draait u de schakelaar
totdat het juiste voltage bij het
pijltjeverschijnt
Raadpleeg de instructies achter
in deze handleiding voor
informatie over de montage van
de toetsenbordstandaard
ES
PT
IT
NL
Introducción
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
Battery Notice:
This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning:
Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
IMPORTANT NOTICE:
All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
CLP-370/340, CLP-S308/S306
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469 1 (bottom)
Dank u voor de aanschaf van de Yamaha Clavinova! Wij adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen zodat u
optimaal gebruik kunt maken van de geavanceerde en handige functies van de Clavinova.
We adviseren u ook deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats te bewaren voor toekomstige
raadpleging.
Over deze gebruikershandleiding en
de Data List
De documentatie en het referentiemateriaal voor dit instrument bestaan uit de volgende onderdelen:
Gebruikershandleiding (dit boek)
Inleiding (pagina 2):
Lees dit gedeelte eerst.
Naslaginformatie (pagina 16):
In dit gedeelte wordt gedetailleerd uitgelegd hoe u de veelzijdige functies van de Clavinova kunt instellen.
Appendix (pagina 98):
In dit gedeelte vindt u referentiemateriaal.
Data List
U kunt verschillende MIDI-referentiematerialen, zoals de MIDI Data Format and MIDI Implementation Chart,
downloaden van de Yamaha Manual Library.
Maak verbinding met internet, ga naar de volgende website, typ de modelnaam van uw instrument (bijvoorbeeld
'CLP-370') in het tekstvak Model Name en klik op de knop Search.
Yamaha Manual Library (handleidingen voor downloaden)
http://www.yamaha.co.jp/manual/
*De modellen CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 worden in deze gebruikershandleiding vaak de CLP/Clavinova genoemd.
*De afbeeldingen en LED-schermen in deze Nederlandstalige handleiding zijn uitsluitend voor instructiedoeleinden en kunnen
enigszins afwijken van uw instrument.
*De schermafbeeldingen die in deze gebruikershandleiding worden weergegeven, zijn afkomstig van de CLP-370.
*Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekgegevens, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-gegevens en/of audiogegevens, is
strikt verboden, uitgezonderd voor persoonlijk gebruik.
Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de
licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten,
vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware, stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-gegevens, bladmuziek en geluidsopnamen.
Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke programma's en inhoud, buiten het persoonlijke gebruik van de koper, is volgens de desbetreffende
wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. MAAK, DISTRIBUEER OF GEBRUIK
GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
Handelsmerken:
•Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft® Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
•SmartMedia is een handelsmerk van de Toshiba Corporation.
•Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige
raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond
raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren. De maatregelen
houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Gebruik alleen het voltage dat als juist wordt aangegeven voor het instrument.
Het vereiste voltage wordt genoemd op het naamplaatje van het instrument.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het vuil of stof dat
zich erop verzameld heeft.
• Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer/de bijgeleverde stekker.
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en
kachels, verbuig of beschadig het snoer niet, plaats geen zware voorwerpen op
het snoer. Leg het snoer uit de weg, zodat niemand er op trapt of erover kan
struikelen en zodat er geen zware voorwerpen overheen kunnen rollen.
Waarschuwing tegen water
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het niet in de buurt van water
of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats geen voorwerpen op het
instrument die vloeistoffen bevatten die in de openingen kunnen vallen. Als er
een vloeistof, zoals water, in het instrument terechtkomt, zet dan onmiddellijk
het instrument uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat vervolgens uw
instrument nakijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
• Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als
u natte handen heeft.
Waarschuwing tegen brand
Niet openen
• Open het instrument niet, haal de interne onderdelen niet uit elkaar en
modificeer ze op geen enkele manier. Het instrument bevat geen door de
gebruiker te repareren onderdelen. Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop
dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamaha-servicepersoneel.
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het instrument.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als het netsnoer of de stekker beschadigd is of stuk gaat, als er plotseling
geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er een ongebruikelijke geur
of rook uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten,
de stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door
gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
LET OP
Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u of iemand
anders gewond raakt of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen houden in, maar
zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/Netsnoer
• Als u de stekker uit het instrument of uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan
de stekker trekken, nooit aan het snoer. Het snoer kan beschadigd raken als u
eraan trekt.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd
niet gebruikt of tijdens een elektrische storm.
• Sluit het instrument niet aan op een stopcontact via een verdeelstekker. Dit kan
NEDERLANDS
resulteren in een verminderde geluidskwaliteit en hierdoor kan het stopcontact
oververhitten.
Montage
• Lees zorgvuldig de bijgeleverde montagevoorschriften. Zou u het instrument
niet in de juiste volgorde monteren, dan kan dit schade aan het instrument of
zelfs persoonlijk letsel veroorzaken.
• Stel het instrument niet bloot aan overdreven hoeveelheden stof of trillingen, of
extreme kou of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in
een auto) om de kans op vervorming van het paneel of beschadiging van de
interne componenten te voorkomen.
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereo-apparatuur,
mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Anders kan het instrument, de
tv of radio bijgeluiden opwekken.
• Plaats het instrument niet in een onstabiele positie, waardoor het per ongeluk
om kan vallen.
•Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het gebruikte stopcontact
makkelijk toegankelijk is. Schakel de POWER-schakelaar bij storingen of een
slechte werking onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Zelfs als
de stroom is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar
het product. Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken.
• Plaats het instrument niet tegen een muur (zorg voor minimaal 3 cm ruimte van
de muur) aangezien dit kan zorgen voor onvoldoende circulatie en mogelijk
oververhitting van het instrument kan veroorzaken.
(1)B-12 1/2
Aansluitingen
•Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten, moet u
alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur aanof uitzet, moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes van alle
componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau,
terwijl u het instrument bespeelt.
Onderhoud
• (Bij een model met een gepolitoerde afwerking) Neem stof en vuil af met een
zachte doek. Wrijf niet te hard aangezien kleine vuildeeltjes in de afwerking van
het instrument kunnen krassen.
• Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte droge of licht
bevochtigde doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen,
schoonmaakmiddelen of met chemicalieën geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Zorgvuldig behandelen
• Let erop dat de toetsenklep niet op uw vingers valt en steek uw vingers niet in
enige uitsparing van de toetsenklep of van het instrument.
• Zorg ervoor dat u nooit papier, metaal of andere voorwerpen in de openingen
steekt of laat vallen op de toetsenklep, het paneel of het toetsenbord. Als dit
gebeurt, zet dan onmiddellijk het instrument uit en haal de stekker uit het
stopcontact. Laat vervolgens uw instrument nakijken door gekwalificeerd
Yamaha-servicepersoneel.
• Plaats geen vinylen, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument,
aangezien dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan
hebben.
• (Bij een model met een gepolitoerde afwerking) Het stoten van metalen,
porselein of andere harde voorwerpen tegen het oppervlak van het instrument
kan ervoor zorgen dat de afwerking barst of afschilfert. Wees voorzichtig.
• Leun niet op het instrument, plaats geen zware voorwerpen op het instrument
en vermijd het uitoefenen van overmatig veel kracht op de knoppen, schakelaars
en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of de hoofdtelefoon niet te lang op een
oncomfortabel geluidsniveau aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies
constateert.
De bank gebruiken (indien meegeleverd)
• Plaats de bank niet op een onstabiele plek waar deze per ongeluk om kan vallen.
• Speel niet onachtzaam met de bank en ga er niet op staan. Het gebruiken van de
bank als opstapje of voor enig ander doel kan een ongeluk of letsel veroorzaken.
• Er zou slechts één persoon tegelijk op de bank plaats moeten nemen om schade
of ongelukken te voorkomen.
• Probeer de hoogte van de bank niet aan te passen terwijl u op de bank zit,
aangezien dit ertoe kan leiden dat er excessieve kracht op het
aanpassingsmechanisme wordt uitgeoefend, wat mogelijk kan resulteren in
beschadigen van het mechanisme of zelfs verwonding.
• Als de schroeven van de bank los komen te zitten vanwege langdurig gebruik,
moet u deze regelmatig weer vastschroeven met het bijgeleverde gereedschap.
Data opslaan
Uw data opslaan en back-ups maken
• Data in het interne geheugen van het instrument kunnen verloren gaan als
gevolg van een onjuiste werking of bediening. Zorg ervoor dat u belangrijke data
op externe media opslaat via een computer die op het instrument is aangesloten.
(pagina 78)
Een back-up maken van het USB-opslagapparaat
• Om dataverlies door beschadiging van de media te voorkomen, adviseren wij u
belangrijke data op te slaan op twee USB-opslagapparaten.
Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data die verloren
zijn gegaan of gewist.
Zet het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
Zelfs als het instrument is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Als u het instrument gedurende een lange tijd niet gebruikt, zorg
er dan voor dat u het netsnoer loskoppelt van het stopcontact.
Deze handleiding bevat alle instructies die nodig zijn om uw Clavinova te bedienen.
• Accessory CD-ROM for Windows
• Installatiegids voor de 'Accessory CD-ROM for Windows'
• Bank
Afhankelijk van de locatie kan er een bank wel of niet bijgeleverd zijn (optioneel verkrijgbaar, niet meegeleverd in de
Benelux).
• My Yamaha Product User Registration
U hebt de PRODUCT ID op dit blad nodig bij het invullen van het gebruikersregistratieformulier.
Stemmen
In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft de Clavinova niet gestemd te worden. Het blijft altijd perfect gestemd.
Transporteren
Als u gaat verhuizen, kunt u de Clavinova gewoon met uw andere spullen meeverhuizen. U kunt het instrument verhuizen in
de huidige staat (in elkaar gezet) of u kunt het instrument demonteren.
Tr ansporteer het toetsenbord horizontaal. Zet het toetsenbord niet tegen een wand en zet het niet op zijn kant. Stel het
instrument niet bloot aan overmatige trillingen of schokken.
LET OP
(CLP-S308/S306) Voordat u de toetsenklep sluit, moet u het hele toetsenbord afdekken met de bescherming (pagina 87) die
bij het instrument wordt geleverd. Deze bescherming beschermt het toetsenbord tegen krassen tijdens het transport van het
instrument.
Zeer geavanceerde aanslag en expressie: Graded Hammer 3 (GH3)-toetsenbord
(CLP-330) en Graded Hammer 3 (GH3)-toetsenbord met bovenzijde van kunstivoor
(CLP-340, CLP-S306)
Graded Hammer-toetsenborden hebben natuurlijke, vleugelachtige toetsgewichten (zwaarder in het lage bereik en
lichter in het hoge bereik), waardoor het instrument een aangename bespeelbaarheid heeft die onvergelijkbaar is met
conventionele elektronische piano's.
Het Graded Hammer-toetsenbord voorziet ook in uitstekende bespeelbaarheid voor legato (zonder pedaalbediening)
en technieken met herhaalde aanslagen, zoals bij een vleugel. De bovenkant van de toetsen van de CLP-340 en
CLP-S306 is voorzien van 'kunstivoor', wat de gematigd hygroscopische eigenschappen van echt ivoor nabootst en
zorgt voor een minder glad oppervlak, soepele toetsbewegingen en een warme en uitnodigende kleur.
Ultieme natuurlijke bespeelbaarheid: houten toetsenbord met bovenkant van
kunstivoor (CLP-370, CLP-S308)
Naast de eigenschappen van het GH3-toetsenbord met de bovenkant van kunstivoor, wordt vor het houten
toetsenbord natuurlijk hout gebruikt voor de binnenkant van de witte toetsen, zoals bij een akoestische piano.
Hierdoor wordt de toetsaanslag zwaarder dan die van conventionele elektronische piano's en wordt het gevoel van
een vleugel benaderd.
Digitale opname van het geluid van een volwaardige concertvleugel (via AMW
dynamische stereosampling)
Deze digitale piano beschikt over een uitgebreide en veelzijdige serie geluiden, die worden gemaakt met het eigen
sampling-klankopwekkingssysteem van Yamaha, 'AWM Dynamic Stereo Sampling'.
AWM (Advanced Wave Memory) is een samplingsysteem dat geluiden produceert die dicht bij die van een akoestisch
instrument liggen. Hiervoor worden de geluiden van een instrument opgenomen met digitale technologie en wordt
een digitale filtertechnologie van hoge kwaliteit toegepast op de opgenomen audiosamples.
De golfvorm van het geluid dat door een akoestische piano wordt gemaakt, varieert, afhankelijk van de sterkte van
de aanslag van de speler, van pianissimo tot fortissimo.
Met AWM Dynamic Stereo Sampling kunnen uiterst dynamische nuances worden geproduceerd doordat samples
van verschillende afspeelsterkten worden opgenomen. Hoe groter het aantal gebruikte samples, hoe hoger het
expressieve vermogen van het instrument.
De pianovoice 'Grand Piano 1' heeft een volledig nieuwe sample, die is opgenomen van een volwaardige
concertvleugel. Elke noot van de sample is nauwgezet aangepast, zodat de digitale piano alleen de allerbeste
pianogeluiden afspeelt.
De pianovoices zijn goed van elkaar te onderscheiden geluiden, met een snelle attack en voldoende respons.
De voice 'Grand Piano 1' beschikt over meerdere golfsamples voor verschillende aanslagen (dynamische sampling).
Afhankelijk van de snelheid of kracht waarmee u de toetsen aanslaat, worden verschillende samples gebruikt. Deze
voice kan daardoor met een detailleerde dynamiek worden gebruikt en benadert veel beter het geluid van een echte
akoestische piano.
De CLP-370/340 produceert een rijk, luxe geluid met 'Sustain Sampling': een sample van de zangbodem en de
resonantie van de snaren als het demperpedaal wordt ingedrukt. Het instrument beschikt ook over 'Key-off Sampling':
een sample van de zeer delicate geluiden die ontstaan als toetsen worden losgelaten.
NEDERLANDS
Functie voor rechtstreekse internetverbinding (CLP-370/340, CLP-S308/S306)
U kunt deze digitale piano's aansluiten op internet, waardoor u toegang krijgt tot een groot aantal songdatafiles op
een speciale website.
Inschakelen van het instrument.................................................................................................................. 14
Het volume instellen.................................................................................................................................... 15
Een hoofdtelefoon gebruiken...................................................................................................................... 15
De luidsprekerschakelaar gebruiken........................................................................................................... 15
Luisteren naar de demonstratiemelodieën.......................................................................... 16
Luisteren naar de 50 pianopresetsongs............................................................................... 17
Een partij voor één hand oefenen met de 50 presetsongs (functie voor annuleren van partijen) ..........18
A-B Repeat voor 50 presetsongs .................................................................................................................19
Voices selecteren en bespelen .............................................................................................. 20
De pedalen gebruiken..................................................................................................................................21
Variaties aanbrengen in het geluid — [VARIATION] (CLP-370/340)/[BRILLIANCE]/
Uw spel snel opnemen................................................................................................................................. 30
Een opgenomen song afspelen....................................................................................................................32
Een eerder opgenomen song opnieuw opnemen.......................................................................................32
Opnemen naar RIGHT/LEFT-parts ...........................................................................................................33
De aanvangsinstellingen wijzigen (data opgenomen aan het begin van een song).................................. 35
Werken met songs op een USB-opslagapparaat .................................................................. 36
Opslaan en laden.......................................................................................................................................... 36
Een song opslaan..........................................................................................................................................37
Een song laden .............................................................................................................................................38
Het instrument configureren voor internetverbinding.............................................................................46
Het instrument verbinden met internet.....................................................................................................48
Over de internetinstellingen........................................................................................................................ 49
De signaalsterkte controleren (bij het gebruik van een draadloze USB-netwerkadapter) ......................51
De verbindingsinformatie exporteren ........................................................................................................ 52
De songs op internet beluisteren (CLP-370/340, CLP-S308/S306)...................................... 56
Verklarende woordenlijst van internettermen...........................................................................................57
De data initialiseren.....................................................................................................................................58
Aansluiten op een USB-opslagapparaat .....................................................................................................73
Een pc aansluiten ......................................................................................................................................... 75
Songdata overbrengen tussen de computer en het instrument ......................................... 76
Songdata van een computer naar het instrument laden............................................................................ 76
Songdata van het instrument naar een computer verzenden.................................................................... 77
In de afbeeldingen wordt het paneel van de CLP-370 weergegeven.
23
8)
7@
9
!645
*
Alleen CLP-370/340
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
NEDERLANDS
OFF
ON
¡
(
Voorkant
¢
CLP-370/340/330
L/L+R
AUX IN
R
#%$
^
&
1
In deze afbeelding wordt de CLP-370
weergegeven.
∞
De pedaalaansluiting voor de
CLP-340/330 bevindt zich naast
de MIDI-aansluitingen.
De pedaalaansluiting voor de
CLP-S308/S306 bevindt zich naast
de LAN-aansluiting.
¶
Geeft de positie van de aansluitingen
THRU
OUT
£
MIDI
weer, gezien vanaf de onderkant van
het instrument.
USB
IN
™
TO HOST
TO DEVICE
(
Alleen
CLP-370/340
º
L/L+R
AUX OUT
R
§
Alleen
CLP-370/340
Voorkant
Geeft de positie van de aansluitingen weer, gezien
vanaf de onderkant van het instrument.
U kunt de toonhoogte van het complete toetsenbord
omhoog of omlaag verschuiven zodat de toonhoogte
overeenkomt met die van een ander instrument of
een zanger terwijl u dezelfde toetsen blijft bespelen.
Vo or het naar wens in- en uitschakelen van de linkeren rechterhandpartijen, zodat u de overeenkomstige
partij (de partij die is uitgezet) op het toetsenbord
kunt oefenen.
Vo or het opslaan van songs op en het laden van songs
van een USB-opslagapparaat en voor het beheren van
songfiles. Ook kunt u hiermee een USBopslagapparaat formatteren.
)
Knop [TEMPO/FUNCTION]
Vo or het wijzigen van het songtempo (snelheid)
en het selecteren van andere nuttige functies
(pagina 59 – 70).
Schakel het instrument niet uit als knipperende
streepjes worden weergegeven op de display (om
aan te geven dat een handeling wordt uitgevoerd).
Als u dat wel doet, kunnen de data beschadigd raken.
# Knoppen [–/NO], [+/YES]
Vo or het instellen van waarden of het uitvoeren
van filehandelingen.
Als u de standaardinstellingen voor bepaalde
waarden wilt herstellen (Transpose, Tempo, enz.),
drukt u tegelijkertijd beide knoppen in.
$ Voicegroepknoppen ...................pagina 20
Vo or het selecteren van voices uit 14 interne geluiden,
waaronder Grand Piano 1 en 2. U kunt ook twee
voices combineren en ze samen gebruiken.
(Alleen de CLP-370 en CLP-340 hebben de knop
[VARIATION].)
% Knop [SPLIT] (CLP-370/340) ......pagina 27
Vo o r het spelen van verschillende voices op het
linker- en rechterhandgedeelte van het toetsenbord.
^ Knoppen [BRILLIANCE], [REVERB],
[EFFECT] ...................................... pagina 22
Vo or het aanpassen van de helderheid van het geluid
en het toevoegen van reverbeffecten aan het geluid.
Vo or het in- of uitschakelen van de functie Damper
Resonance. Als DAMPER RES. is ingeschakeld, wordt
op de Clavinova het sustaingeluid nagebootst van het
demperpedaal op een vleugel als u het demperpedaal
indrukt en het toetsenbord bespeelt.
( USB [TO DEVICE]-
aansluitingen .............................. pagina 72
Vo or het aansluiten van het instrument op een USBopslagapparaat zodat u gegevens van en naar het
aangesloten apparaat kunt opslaan en laden.
De CLP-370 en CLP-340 beschikken over twee
TO DEVICE-aansluitingen, A en B, die kunnen
worden geselecteerd met de schakelaar [SELECT].
º AUX OUT [L/ L+R][R]-
aansluitingen .............................. pagina 71
Vo or uitvoer van het geluid van de Clavinova naar
een extern audiosysteem.
¡ AUX IN [L/L+R] [R]-
aansluitingen .............................. pagina 72
Vo or het aansluiten van een externe toongenerator
om het geluid van dat apparaat weer te geven via het
interne geluidssysteem en de luidsprekers van de
Clavinova.
™ USB [TO HOST]-aansluiting .......pagina 72
Vo or het aansluiten van het instrument op een
computer, zodat u MIDI-gegevens tussen de
Clavinova en de computer kunt uitwisselen.
£ MIDI [IN] [OUT] [THRU]-
aansluitingen .............................. pagina 72
Vo or het aansluiten van externe MIDI-apparaten,
zodat u verscheidene MIDI-functies kunt gebruiken.
¢ [PHONES]-aansluitingen,
[SPEAKER]-schakelaar ................. pagina 15
Vo or het aansluiten van een standaardhoofdtelefoon,
voor ongestoord oefenen. Met de schakelaar
[SPEAKER] zet u de interne luidsprekers aan of uit.
Vo or het maken van een scala aan expressieve
effecten die vergelijkbaar zijn met de effecten van de
pedalen op een akoestische piano. Het linkerpedaal
kan ook worden toegewezen aan een groot aantal
verschillende functies.
§ [LAN]-aansluiting (CLP-370/340,
CLP-S308/S306)..........................pagina 72
Vo or het aansluiten van een LAN-kabel voor toegang
tot speciale internetwebsites voor dit instrument en
voor het afspelen van songs van internet.
¶ [PEDAL]-aansluiting ................... pagina 83
Let op dat uw vingers (of die van kinderen) niet klem
komen te zitten tijdens het openen en sluiten.
Voordat u de Clavinova gebruikt
LET OP
Let op dat uw vingers of die van kinderen niet klem komen te zitten tijdens het openen en sluiten.
LET OP
Plaats geen voorwerpen zoals stukken metaal of papier op de klep. Kleine voorwerpen die op de klep geplaatst
worden, kunnen mogelijk in de kast vallen als de klep wordt geopend en kunnen er mogelijk niet meer worden
uitgehaald. Dit kan dan elektrische schokken, kortsluiting, brand of ernstige schade aan het instrument veroorzaken.
LET OP
Koppel het optionele USB-opslagapparaat los van de aansluiting USB [TO DEVICE] A voordat u de toetsenklep sluit.
Als u de toetsenklep sluit terwijl het apparaat nog is aangesloten, kan het apparaat beschadigd raken.
LET OP
(CLP-S308/S306) Wanneer u het instrument gaat vervoeren, moet u het hele toetsenbord met de bescherming
(
pagina 87) afdekken voordat u de toetsenklep sluit. Deze bescherming beschermt het toetsenbord tegen krassen.
Muziekstandaard
CLP-370/340/330
De muziekstandaard opzetten:
1. Haal de muziekstandaard omhoog en zover mogelijk naar u toe.
2. Klap de twee metalen steuntjes aan de linker- en
rechterachterzijde van de muziekstandaard naar beneden.
3. Laat de muziekstandaard zakken zodat deze tegen de metalen
steuntjes rust.
De muziekstandaard neerklappen:
1. Haal de muziekstandaard zover mogelijk naar u toe.
2. Klap de twee metalen steuntjes (aan de achterkant van de
muziekstandaard) omhoog.
3. Laat de muziekstandaard nu langzaam helemaal naar beneden
zakken.
LET OP
Probeer de muziekstandaard niet in een halfopgezette positie te
gebruiken. Als u de muziekstandaard omlaag laat zakken, laat u
deze pas los als de standaard helemaal beneden is.
CLP-S308/S306
De muziekstandaard openvouwen
Vo uw bij het openen van de toetsenklep de muziekstandaard open.
NEDERLANDS
De muziekstandaard dichtvouwen
Vo uw bij het sluiten van de toetsenklep de muziekstandaard dicht.
Deze steunen dienen om de bladzijden van muziekboeken op hun plaats te houden.
OpenenSluiten
Inschakelen van het instrument
1.Sluit het netsnoer aan.
Sluit de stekkers aan beide zijden van de kabel aan, één op de AC IN op de Clavinova, en de andere op een normaal
stopcontact.
In sommige gebieden kan het zijn dat er een verloopstekker nodig is om er voor te zorgen dat de stekker in het
stopcontact past.
1-11-2
(onderkant)
CLP-370/340/330
Geeft de positie van
de AC IN weer, gezien
vanaf de onderkant van
het instrument.
CLP-S308/S306
AC IN bevindt zich achter
op het instrument.
(De uitvoering van de
stekker kan per locatie
verschillen.)
WAARSCHUWING
Let er op dat uw instrument geschikt is voor de netspanning zoals die in uw gebied geleverd wordt (de vereiste spanning
wordt vermeld op het naamplaatje op het onderpaneel). In sommige gebieden kan het instrument zijn voorzien van een
spanningskeuzeschakelaar op de bodemplaat, bij de AC IN. Zorg ervoor dat de voltageschakelaar is ingesteld op het juiste
voltage. Als het instrument op een verkeerde netspanning wordt aangesloten, kan dit ernstige beschadiging van de interne
elektronica tot gevolg hebben en zelfs schokken veroorzaken!
Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij de Clavinova wordt geleverd. Als het meegeleverde netsnoer is zoekgeraakt of is
beschadigd en moet worden vervangen, neemt u contact op met uw Yamaha-leverancier. Het gebruik van een ongeschikt
vervangend netsnoer kan brand of schokken veroorzaken!
Het soort netsnoer dat bij de Clavinova wordt geleverd kan verschillen, afhankelijk van het land waarin deze is aangeschaft.
(In sommige gebieden kan het zijn dat er een verloopstekker wordt meegeleverd om er voor te zorgen dat de stekker in het
stopcontact past.) Verander de stekker die bij de Clavinova wordt geleverd NIET. Als de stekker niet in het stopcontact past,
laat dan een juist stopcontact plaatsen door een erkende installateur.
2.Zet het instrument aan.
Druk op de [POWER]-schakelaar.
•De display midden op het bedieningspaneel en de POWER-indicator, links onder het toetsenbord, lichten op.
NEDERLANDS
POWER-indicator
Als u het instrument wilt uitzetten, drukt u nogmaals op de schakelaar [POWER].
Als u de toetsenklep sluit zonder het instrument uit te zetten, blijft de POWER-indicator aan, om aan te geven dat het
instrument nog aan staat.
[POWER]-schakelaar
Display
Geeft standaard het tempo aan.
Voordat u de Clavinova gebruikt
Het volume instellen
Zet in eerste instantie de [MASTER VOLUME]-regelaar halverwege tussen de instellingen 'MIN' en 'MAX'. Als u gaat
spelen, past u de [MASTER VOLUME]-regelaar opnieuw aan voor het meest comfortabele luisterniveau.
Het niveau neemt af.Het niveau neemt toe.
LET OP
Gebruik de Clavinova niet voor een langere periode op een hoog volumeniveau, aangezien dat uw gehoor kan
beschadigen.
TERMINOLOGIE
OPMERKING
MASTER VOLUME:
Het volumeniveau van het totale keyboardgeluid.
U kunt ook het [PHONES]-uitgangsniveau en het AUX OUT-niveau aanpassen met de regelaar [MASTER VOLUME].
Een hoofdtelefoon
gebruiken
Sluit een hoofdtelefoon aan op een van de [PHONES]-
aansluitingen.
Er zijn twee [PHONES]-aansluitingen beschikbaar.
U kunt twee standaard hoofdtelefoons aansluiten.
(Als u slechts één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het
niet uit op welke van de twee aansluitingen u deze
aansluit.)
De hoofdtelefoonophangbeugel gebruiken
Er wordt een hoofdtelefoonophangbeugel bij de
Clavinova geleverd, zodat u de hoofdtelefoon aan de
Clavinova kunt hangen. Bevestig de ophangbeugel voor
de hoofdtelefoon met de twee bijgeleverde schroeven
(4 x 10 mm), zoals in de afbeelding is te zien.
LET OP
Hang niets anders aan de beugel dan een hoofdtelefoon.
Als u dat wel doet, kan de Clavinova of de beugel
beschadigd raken.
onderkant
OFF
ON
NORMAL
HP. SW
SPEAKER
PHONES
standaard
stereo
telefoonstekker
De luidsprekerschakelaar
gebruiken
Met deze schakelaar kunt u de interne luidsprekers in- of uitschakelen.
NORMAL (HP. SW) ......... De luidsprekers geven geluid zolang er geen
hoofdtelefoon is aangesloten.
ON ....................................... De luidsprekers geven altijd geluid.
OFF ...................................... De luidsprekers geven geen geluid.
Er is voorzien in demonstratiemelodieën waarmee op effectieve wijze de verschillende voices van
de Clavinova worden gedemonstreerd.
1
Procedure
1. Zet het instrument aan.
(Als het apparaat nog niet aan staat) Druk op de knop [POWER].
Als het instrument is aangezet, licht één van de voiceknop-LED's op.
Zet de [MASTER VOLUME]-regelaar in eerste instantie halverwege tussen
de instellingen 'MIN' en 'MAX'. Als u gaat spelen, past u de [MASTER
VOLUME]-regelaar opnieuw aan voor het meest comfortabele luisterniveau.
2. Activeer de demomodus.
Druk op de knop [DEMO] om de demomodus te activeren. De indicators voor
de voiceknoppen knipperen om de beurt.
3. Speel een voicedemo.
Druk op één van de voiceknoppen om het afspelen van alle songs te starten,
te beginnen bij de demomelodie van de corresponderende voice, met in de
hoofdrol de voice die normaal gesproken wordt geselecteerd door die
voiceknop. (Als u op de knop SONG[PLAY/PAUSE] drukt in plaats van op
een voiceknop of in plaats van alleen even te wachten (zonder op knoppen te
drukken), begint de demomelodie GRAND PIANO 1 met afspelen.)
4. Stop de voicedemo en verlaat de demomodus.
Druk op de knop [DEMO] of SONG [STOP].
NEDERLANDS
24
43
3
OPMERKING
Zie pagina 95 voor een overzicht
van de demosongs.
OPMERKING
MIDI-ontvangst is niet mogelijk in
de demomodus.
De data van de demosongs
worden niet verzonden via de
MIDI-aansluitingen.
OPMERKING
De demomodus kan niet worden
geactiveerd tijdens het opnemen
van een gebruikerssong
(pagina 30) of tijdens filehandelingen (pagina 36).
TERMINOLOGIE
Modus:
Een mode is een status waaronder
een bepaalde functie kan worden
uitgevoerd.
kunt u de demonstratiemelodieën
afspelen.
U kunt het tempo van de
demosongs niet aanpassen.
U kunt de functie voor het
annuleren van partijen
(pagina 18) of de song A-B
herhalingsfunctie (pagina 19) niet
gebruiken in de demomodus.
Op de CLP-370/340 kunt u de
pianovoices demonstreren met
verscheidene effecten door op de
knop [VARIATION] te drukken en
vervolgens op de gewenste
voiceknop. Zie 'Beschrijving van
de pianovoices' op pagina 95
voor een compleet overzicht van
demogeluiden voor de
pianovoices met verscheidene
effecten.
Luisteren naar de 50 pianopresetsongs
Luisteren naar de 50 pianopresetsongs
De Clavinova voorziet in de speeldata van 50 piano songs. U kunt gewoon naar deze songs
luisteren of ze gebruiken om mee te oefenen (pagina 18). U kunt het meegeleverde boekje
'50 greats for the Piano' bekijken, dat de bladmuziek van de 50 vooraf ingestelde pianosongs bevat.
1
2-23
Procedure
1. Activeer de modus voor presetsongs.
Druk enkele malen op de knop [SONG SELECT] totdat de indicator 'PRESET'
gaat branden.
2. Speel een van de 50 presetsongs af.
2-1Druk op de knoppen [–/NO], [+/YES] om een nummer van de melodie die u
wilt afspelen (het nummer wordt weergegeven in het LED-display) te selecteren
of om een afspeelmethode te selecteren.
1 – 50:Selecteer het nummer van een presetsong en speel alleen die song af.
r n d: Speel alle presetsongs continu in willekeurige volgorde af.
ALL: Speel alle presetsongs achtereenvolgens af.
2-2Druk op de knop SONG [PLAY/PAUSE] om het afspelen te starten.
Het volume aanpassen
Gebruik de regelaar [MASTER VOLUME] om het volume aan te passen.
Het tempo aanpassen
U kunt de knoppen [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] gebruiken om het afspeeltempo naar
wens aan te passen. Het standaardtempo kan
worden teruggeroepen door gelijktijdig op
de knoppen [▼] en [▲] te drukken.
3. Stop het afspelen.
Het afspelen stopt automatisch als de geselecteerde presetsong is afgelopen.
Als u de song wilt stoppen tijdens het afspelen (of continu afspelen), drukt u op
de knop SONG STOP[STOP]. U kunt het afspelen ook pauzeren door op
de knop SONG [PLAY/PAUSE] te drukken.
•Zie procedure 2 hierboven voor het continu afspelen van een andere song.
4. Verlaat de modus voor presetsongs.
Druk op de knop [SONG SELECT] om de modus voor presetsongs te verlaten.
De indicator gaat uit en het instrument keert terug naar de normale
speelmodus.
De oefenfuncties gebruiken
U kunt de linker- en rechterhandpartijen naar wens aan- en uitzetten, zodat u de
overeenkomstige partij kunt oefenen (functie voor annuleren van partijen) en continu
een aangegeven frase in een song kunt herhalen (song A-B herhalingsfunctie).
Zie pagina 18–19 voor meer informatie.
42-1
Dit produceert een relatieve
tempovariatie, met een bereik van
'-50' via '0' tot maximaal '50'. Het
bereik verschilt, afhankelijk van de
geselecteerde song.
-
CLP
370
OPMERKING
De modus voor presetsongs kan
niet worden geactiveerd terwijl
het instrument zich in de
demomodus bevindt (pagina 16),
terwijl er een song wordt
afgespeeld (pagina 44), als de
recorder voor gebruikerssongs
(pagina 30) in gebruik is of tijdens
file-handelingen (pagina 36).
TERMINOLOGIE
Song:
Speeldata worden een 'song'
genoemd. Hierbij gaat het onder
andere om
demonstratiemelodieën en vooraf
ingestelde pianomelodieën.
OPMERKING
U kunt op het toetsenbord
meespelen met de presetsong.
U kunt de voice die u via het
toetsenbord bespeelt wijzigen.
OPMERKING
U kunt behalve de regelaar
Brilliance (pagina 22) ook het
reverbtype (pagina 22)
aanpassen dat wordt toegepast
op het afspelen van de
presetsong.
U kunt de effectinstallingen
(pagina 23) en de touch
(aanslaggevoeligheid)
(pagina 24) voor de door u
gespeelde toetsenbordvoice
wijzigen.
OPMERKING
Het standaardtempo '0' wordt
automatisch geselecteerd, elke
keer als er een nieuwe
presetsong wordt geselecteerd,
of als het afspelen van een
nieuwe presetsong begint tijdens
het afspelen van 'ALL' of 'r n d'.
OPMERKING
Als u een andere song selecteert
(of als er een andere song wordt
geselecteerd tijdens het
ketengewijs afspelen), wordt er
een bijbehorend reverb- en
effecttype geselecteerd.
Een partij voor één hand oefenen met de 50 presetsongs
(functie voor annuleren van partijen)
De 50 presetsongs hebben aparte linker- en rechterhandpartijen in afzonderlijke partijen. U kunt
de linker- en rechterhandpartijen naar wens aan- en uitzetten, zodat u de overeenkomstige partij
op het toetsenbord kunt oefenen (de partij die is uitgezet). De rechterhandpartij wordt gespeeld
door [RIGHT] en de linkerhandpartij wordt gespeeld door [LEFT].
1
23
-
CLP
370
Procedure
1. Zet het afspelen van de partij die u wilt oefenen uit.
Nadat u een song hebt geselecteerd om te oefenen, drukt u op de knop [RIGHT]
of [LEFT] om de overeenkomstige partij uit te zetten.
Als u voor het eerst een song selecteert, lichten beide indicators [RIGHT] en
[LEFT] op om aan te geven dat u beide partijen kunt afspelen. Als u op één van
de knoppen drukt om het afspelen uit te zetten, gaat de indicator voor de
bijbehorende knop uit en wordt het afspelen van de corresponderende partij
uitgeschakeld.
•U kunt de knoppen in- en uitschakelen door er herhaaldelijk op te drukken.
2. Start het afspelen en spelen.
Druk op de knop SONG [PLAY/PAUSE] om het afspelen te starten.
Speel de partij die u zojuist hebt uitgezet.
Het afspelen automatisch starten zodra u het toetsenbord begint
te bespelen (Sync Start)
Als de functie Sync Start is geactiveerd, begint het afspelen van de geselecteerde
presetsong automatisch zodra u op het toetsenbord begint te spelen.
NEDERLANDS
Als u de functie Sync Start wilt activeren, houdt u de knop SONG [STOP]
ingedrukt en drukt u vervolgens op de knop [PLAY/PAUSE].
(Herhaal de voorgaande handeling om de functie SyncStart uit te schakelen.)
Het afspelen begint zodra u op het toetsenbord begint te spelen.
Afspelen/pauzeren via linkerpedaal
Het linkerpedaal kan worden toegewezen aan het starten en pauzeren van het
afspelen van de presetsong via de functie 'Linkerpedaalmodus', die wordt
beschreven op pagina 66.
OPMERKING
De passende kanalen in de song
worden automatisch aan [RIGHT]
en [LEFT] toegewezen. Daardoor
kan [RIGHT] aan een andere
partij dan kanaal 1 worden
toegewezen, of [LEFT] aan een
ander partij dan kanaal 2.
OPMERKING
De functie voor het annuleren van
partijen voor presetsongs kan niet
worden gebruikt tijdens afspelen
in de modus 'ALL' of 'r n d'
(pagina 17).
OPMERKING
De partijen kunnen zelfs tijdens
het afspelen worden aan- en
uitgezet.
3. Stop het afspelen.
Als het afspelen is voltooid, stopt het automatisch en gaat de Clavinova terug
naar het begin van de song. Als u het afspelen wilt stoppen tijdens een song,
drukt u op de knop SONG [STOP]. U kunt het afspelen ook pauzeren door op
de knop SONG [PLAY/PAUSE] te drukken.
Beide partijen worden
automatisch aangezet elke keer
als er een nieuwe song wordt
geselecteerd.
Luisteren naar de 50 pianopresetsongs
A-B Repeat voor 50 presetsongs
De A-B herhalingsfunctie kan worden gebruikt om continu een aangegeven frase, binnen een
presetsong, te herhalen. In combinatie met de functie voor het annuleren van een partij, die wordt
beschreven op pagina 18, vormt dit een uitstekende manier om moeilijke frases te oefenen.
12
-
CLP
370
Procedure
1. Geef het begin (A) en het eind (B) aan en start
met het oefenen.
Selecteer en speel een presetsong af en druk vervolgens
op de knop [TEMPO/ FUNCTION] aan het begin van
de frase die u wilt laten herhalen.
Hiermee wordt het punt 'A' ingesteld ( wordt
weergegeven in de display).
De A-B herhalingsfunctie kan niet
worden gebruikt tijdens het
afspelen in de modus 'ALL' of
'r n d' (pagina 17).
OPMERKING
U kunt het eindpunt (B) van de frase aangeven door
nogmaals op de knop [TEMPO/FUNCTION] te
drukken aan het eind van de frase.
Hiermee wordt punt B ingesteld ( wordt
weergegeven in de display).
Op dit moment wordt het herhaaldelijk afspelen van
de frase tussen de punten A en B gestart.
2. Stop het afspelen.
Druk op de knop SONG [STOP] om het afspelen te stoppen, terwijl de
aangegeven punten A en B gehandhaafd blijven. Het herhaaldelijk afspelen met
A-B herhaling wordt hervat als u nogmaals op de knop SONG [PLAY/PAUSE]
drukt.
Als u de punten A en B wilt annuleren, drukt u eenmaal op de knop [TEMPO/FUNCTION].
OPMERKING
• Als u punt A helemaal aan het
begin van de song wilt
plaatsen, drukt u op de knop
[TEMPO/FUNCTION] voordat
het afspelen wordt gestart.
•U kunt punt B automatisch aan
het einde van de song plaatsen
door punt A in te stellen en de
song te laten afspelen tot aan
het einde.
OPMERKING
Er wordt een automatische
inleiding gestart (om u te helpen
in de frase te komen) tot punt A
van de song.
NEDERLANDS
OPMERKING
De punten A en B worden
automatisch geannuleerd als er
een nieuwe song wordt
geselecteerd.
Selecteer de gewenste voice door op één van de voiceknoppen te drukken.
Pas vervolgens, als u gaat spelen, de regelaar [MASTER VOLUME] opnieuw aan voor
het aangenaamste luisterniveau.
OPMERKING
Luister naar de demosongs voor
elke voice (pagina 16) om de
karakteristieken van de voices
te leren kennen. Raadpleeg het
'Presetvoice-overzicht' op
pagina 92 voor meer informatie
over de karakteristieken van elke
presetvoice.
TERMINOLOGIE
Voice:
Op de Clavinova betekent een
voice een 'klank' of 'klankkleur'.
OPMERKING
U kunt de luidheid van een voice
regelen door de kracht waarmee
u de toetsen indrukt aan te passen, alhoewel verschillende
speelstijlen (aanslaggevoeligheden) weinig of geen invloed
hebben bij bepaalde muziekinstrumenten.
Raadpleeg het 'Presetvoiceoverzicht' op pagina 92.
De Clavinova heeft drie pedalen die een verscheidenheid
aan expressieve effecten mogelijk maken, zoals die ook
door de pedalen van een akoestische piano worden
geproduceerd.
Demperpedaal (rechts)
Het demperpedaal werkt op dezelfde manier als een
demperpedaal op een akoestische vleugel. Als het
demperpedaal wordt ingedrukt, klinken de noten langer
door. Loslaten van het pedaal stopt (dempt) alle
sustainnoten onmiddellijk.
Het demperpedaal heeft ook een natuurlijk expressieve
halfpedaalfunctie.
Als DAMPER RES. is ingeschakeld, wordt op de
Clavinova het sustaingeluid nagebootst van het
demperpedaal op een vleugel als u het demperpedaal
indrukt en het toetsenbord bespeelt.
Als u hier op het
demperpedaal drukt, krijgen
de noten die u speelt voordat
u het pedaal loslaat, een
langere sustain.
Voices selecteren en bespelen
OPMERKING
Als het demperpedaal niet werkt,
controleert u of de pedaalkabel
goed is aangesloten op de
aansluiting (pagina 83, 86).
TERMINOLOGIE:
Halfpedaal:
Als u tijdens het bespelen van
de piano met Sustain het
vastgehouden geluid enigszins
wilt dempen, laat u het
demperpedaal voor de helft los.
OPMERKING
De diepte van het effect dat wordt
geproduceerd door de 'Sustain
Samples' kan worden aangepast
via de 'sustainsamplediepte'
(pagina 66) in de functiemodus.
Sostenutopedaal (midden)
Als u een noot of akkoord op het keyboard speelt en
het pedaal indrukt terwijl de noten nog worden
vastgehouden, krijgen deze noten sustain zolang het
pedaal ingedrukt blijft (alsof het demperpedaal is
ingedrukt), maar alle daarna gespeelde noten krijgen
geen sustain. Hierdoor is het mogelijk om een akkoord
te laten doorklinken, terwijl andere noten 'staccato'
worden gespeeld.
Softpedaal (links)
Het softpedaal vermindert het volume en wijzigt de klankkleur van de gespeelde noten
enigszins terwijl het pedaal wordt ingedrukt. Het softpedaal heeft geen invloed op de
noten die al worden gespeeld op het moment dat dit wordt ingedrukt.
Als u hier op het
sostenutopedaal drukt terwijl
u een noot ingedrukt houdt,
wordt de noot aangehouden
zolang het pedaal ingedrukt
blijft.
OPMERKING
Organ, string en choir voices
klinken continu door, zolang het
sostenutopedaal ingedrukt blijft.
OPMERKING
Het linkerpedaal kan worden
toegewezen aan het starten en
stoppen van songs of aan de
variatiefunctie (CLP-370/340)
via de 'Linkerpedaalmodus' die
wordt beschreven op pagina 66.
Va r iaties aanbrengen in het geluid — [VARIATION]
(CLP-370/340)/[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]/
[DAMPER RES.]
Knoppen [–/NO]
[+/YES]
[VARIATION]-knop
[REVERB],
knop
Knop [DAMPER
RES.]
-
CLP
370
[BRILLIANCE]
[VARIATION] (CLP-370/340)
Laat u een ander aspect van het effect wijzigen, afhankelijk van het geselecteerde type.
Raadpleeg de 'Presetvoicelijst' op pagina 92 voor meer informatie over de
karakteristieken van elke variatie.
Procedure
U kunt de variatie aan- en uitzetten door op de [VARIATION]-knop of de geselecteerde
voiceknop te drukken.
De indicator licht op (ON) als [VARIATION] is ingeschakeld.
[BRILLIANCE]
Deze knop kan worden gebruikt om de klankkleur of het timbre van het uitgangsgeluid
te wijzigen.
BRIGHT:Heldere klank
NORMAL: Standaardklank
MELLOW: Zachte en warme klank
Procedure
Als u een klanktype wilt selecteren, drukt u een paar keer op de knop [BRILLIANCE] tot
de indicator voor het gewenste type oplicht (de indicators lichten beurtelings op, elke
keer als u op de knop [BRILLIANCE] drukt). Er zijn vijf klanktypen beschikbaar. Als
twee naast elkaar gelegen indicatoren oplichten, wordt het type geselecteerd dat tussen
de twee aangegeven typen inligt. Als bijvoorbeeld zowel NORMAL als MELLOW
oplicht, wordt de klankinstelling tussen NORMAL en MELLOW geselecteerd.
Deze parameter is van invloed op het totale geluid van het instrument.
Knop
Knop
[EFFECT]
OPMERKING
Normale instelling = OFF
TERMINOLOGIE
Normale instelling:
De 'Normale instelling' verwijst
naar de standaardinstelling
(fabrieksinstelling) die van kracht
is als de Clavinova voor het eerst
wordt aangezet.
OPMERKING
Het linkerpedaal kan worden
toegewezen aan het aan- of
uitzetten van de variatie via de
functie 'Linkerpedaalmodus', die
wordt beschreven op pagina 66.
OPMERKING
Normale instelling = NORMAL
OPMERKING
Als BRILLIANCE is ingesteld op
BRIGHT, klinkt het totale geluid
enigszins harder. Als MASTER
VOLUME op een hoog niveau
is ingesteld, kan het geluid
vervormd raken. Als dit het geval
is, verlaagt u het niveau voor
MASTER VOLUME.
NEDERLANDS
[REVERB]
Met deze regelaar kunt u verscheidene digitale reverbeffecten selecteren die extra diepte
en expressie aan het geluid kunnen toevoegen om zo een realistische akoestische
ambiance te creëren.
OFF: Als er geen reverb-effect is geselecteerd, is er geen REVERB-indicator aan.
ROOM: Deze instelling voegt een reverb-effect aan het geluid toe dat overeenkomt
met het type akoestische nagalm die u in een kamer zou horen.
HALL 1:Vo or een 'groter' reverbgeluid gebruikt u de instelling HALL 1.
Dit effect bootst de natuurlijke akoestiek van een kleine concertzaal na.
HALL 2:Vo or een echt ruimtelijk reverbgeluid gebruikt u de instelling HALL 2.
Dit effect bootst de natuurlijke akoestiek van een grote concertzaal na.
STAGE:Hiermee wordt de reverb van een podiumomgeving nagebootst.
Het standaard reverb-type
(inclusief UIT) en de diepteinstellingen zijn voor elke voice
verschillend.
OPMERKING
Als de knop [REVERB] wordt
losgelaten, verandert het
reverbtype.
Als u de reverbdiepte hebt
gewijzigd, verandert het
reverbtype niet als u de knop
[REVERB] loslaat.
Procedure
Als u een effecttype wilt selecteren, drukt u een paar keer op de knop [REVERB] tot de
indicator voor het gewenste type oplicht (de indicators lichten beurtelings op, elke keer
als u op de knop [REVERB] drukt). Er wordt geen effect geproduceerd als alle indicators
uit zijn.
De reverbdiepte aanpassen
Pas de reverbdiepte voor de geselecteerde voice aan met de knoppen
[–/NO] [+/YES],
terwijl u de knop [REVERB] ingedrukt houdt. Het dieptebereik ligt tussen 0 en 20.
De huidige diepte-instelling verschijnt op het LED-display zolang de knop
[REVERB]
wordt ingedrukt.
[EFFECT]
Met de knop [EFFECT] kunt u een effect selecteren waarmee u uw geluid kunt
verdiepen en verlevendigen.
OFF: Als er geen effect is geselecteerd, is er geen EFFECT indicator aan.
CHORUS: Een licht zwevend, verbredend effect
PHASER: Vo egt een breed, uitgestrekt effect toe aan het geluid.
TREMOLO:Tr emolo-effect
ROTARY SP: Vo egt het vibrato-effect toe van een ronddraaiende luidspreker.
Procedure
Voices selecteren en bespelen
OPMERKING
Depth 0: geen effect
Depth 20: maximale reverbdiepte
OPMERKING
Het standaardeffecttype (inclusief
UIT) en de diepte-instellingen zijn
voor elke voice anders.
OPMERKING
Het effecttype kan worden
gewijzigd door de knop
[EFFECT] los te laten.
Als u de diepte-instellingen hebt
gewijzigd, verandert het
effecttype niet als u de knop
[EFFECT] loslaat.
Als u een effecttype wilt selecteren, drukt u een paar keer op de knop [EFFECT] tot de
indicator voor het gewenste type oplicht (de indicators lichten beurtelings op, elke keer
als u op de knop [EFFECT] drukt). Er wordt geen effect geproduceerd als alle indicators
uit zijn.
De effectdiepte aanpassen
U kunt de effectdiepte voor de geselecteerde voice aanpassen met de knoppen [–/NO]
en [+/YES], terwijl u de knop [EFFECT] ingedrukt houdt.
Het dieptebereik ligt tussen 0 en 20. De huidige diepte-instelling verschijnt op het LEDdisplay zolang de knop [EFFECT] wordt ingedrukt.
[DAMPER RES.]
Als Damper Resonance is ingeschakeld, hoort u een simulatie van het sustaingeluid van
het demperpedaal op een vleugel als u het demperpedaal indrukt en het toetsenbord
bespeelt.
Dit effect is van invloed op het totale geluid van het instrument.
Procedure
U kunt Damper Resonance in- en uitschakelen door herhaaldelijk op de knop
[DAMPER RES.] te drukken.
De DAMPER RES.-diepte aanpassen
U kunt de DAMPER RES.-diepte aanpassen met de knoppen [–/NO] en [+/YES],
terwijl u de knop [DAMPER RES.] ingedrukt houdt.
Het dieptebereik ligt tussen 0 en 20. De huidige diepte-instelling verschijnt op het LEDdisplay zolang de knop [DAMPER RES.] wordt ingedrukt.
OPMERKING
Diepte geen effect
Diepte 20: maximale effectdiepte
OPMERKING
De standaardinstellingen voor
de diepte zijn voor elke voice
anders.
U kunt uit vier verschillende typen aanslaggevoeligheden voor het toetsenbord kiezen (HARD,
MEDIUM, SOFT of FIXED) om de aanslag aan te passen aan uw speelstijl en voorkeur.
HARD:
Ve reist dat de toetsen vrij hard bespeeld worden om het maximale volume
te produceren.
MEDIUM: Produceert een redelijk 'normale' toetsreactie.
SOFT:
Hiermee kunt u het maximale volume al bij een vrij lichte toetsaanslag
bereiken.
FIXED:
Alle noten worden met hetzelfde volume afgespeeld, ongeacht hoe krachtig
de toetsaanslag is. (Er branden geen indicators.) Het vaste volume kan
worden gewijzigd.
Knoppen [–/NO] [+/YES]
OPMERKING
Deze instelling heeft geen invloed
op het speelgewicht van het
toetsenbord.
OPMERKING
Normale instelling = MEDIUM
OPMERKING
Het type aanslaggevoeligheid
wordt de algemene instelling voor
alle voices. De instellingen voor
de aanslaggevoeligheid hebben
mogelijk echter weinig of geen
effect bij bepaalde voices die
normaal gesproken niet reageren
op de aanslagsnelheid.
(Zie het 'Presetvoice-overzicht'
op pagina 92.)
Knop [TOUCH]
-
CLP
370
Procedure
Als u een type aanslaggevoeligheid wilt selecteren, drukt u een paar keer op de knop
[TOUCH] tot de indicator voor het gewenste type oplicht (de indicators lichten
beurtelings op, elke keer als de knop [TOUCH] wordt ingedrukt). Er licht geen
indicator op als 'FIXED' is geselecteerd.
Het volume veranderen als FIXED is geselecteerd
Als u FIXED selecteert, kunt u het volume voor de noten die
worden gespeeld in de modus FIXED aanpassen met de
knoppen
ingedrukt houdt. Het huidige volume
in de display. Het volume bereik is van 1 tot en met 127. De
standaardinstelling is 64.
NEDERLANDS
[–/NO]
en
[+/YES]
, terwijl u de knop
niveau
wordt weergegeven
[TOUCH]
OPMERKING
Volumebereik
1: minimumvolume
127: maximumvolume
OPMERKING
Het aanslagvolume dat is
ingesteld in de modus FIXED
wordt de algemene instelling voor
alle voices.
OPMERKING
Als de knop [TOUCH] wordt
losgelaten, verandert het
aanslaggevoeligheidstype.
Als u het volume hebt gewijzigd,
verandert het aanslaggevoeligheidstype niet als u de knop
[TOUCH] loslaat. (De modus
FIXED blijft geselecteerd.)
Met de transponeerfunctie van de Clavinova kunt u de toonhoogte van het gehele toetsenbord
omhoog of omlaag schuiven in stappen van halve noten, waardoor het spelen in moeilijke
toonsoorten gemakkelijker wordt. Bovendien kunt u hiermee op eenvoudige wijze de toonhoogte
van het toetsenbord aanpassen aan het bereik van een zanger of aan andere instrumenten. Als u
bijvoorbeeld de transponeerwaarde instelt op '5', geeft het spelen van de toets C de toonhoogte F.
Op deze manier kunt u een song in C-majeur spelen, terwijl de Clavinova de song naar F
transponeert.
Knoppen [–/NO] [+/YES] Knop [TRANSPOSE]
-
CLP
370
Procedure
Gebruik de knoppen [–/NO] en [+/YES] terwijl u de knop
[TRANSPOSE] ingedrukt houdt, om naar wens omhoog of
omlaag te transponeren.
De mate van transponering verschijnt in het LED-display, op
het moment dat de knop [TRANSPOSE] wordt ingedrukt.
De standaardinstelling voor transponeren is '0'.
Tr ansponering
TERMINOLOGIE
Transponeren:
De toonsoort van een song
veranderen. Op de Clavinova
verschuift u door middel van
transponeren de toonhoogte
van het hele toetsenbord.
De indicator voor de knop [TRANSPOSE] knop blijft branden als er een andere
transponeerinstelling dan '0' is geselecteerd. Als er een andere waarde dan '0' is
geselecteerd, kan met de knop [TRANSPOSE] op elk gewenst moment de
transponeringsfuncties worden in- of uitgeschakeld.
U kunt tegelijkertijd twee voices over het hele toetsenbord bespelen. Op deze manier kunt u
een melodisch duet nabootsen of twee gelijksoortige voices combineren om zo een voller geluid
te creëren.
1
2
Procedure
-
CLP
370
1. Activeer de duale modus.
Druk tegelijkertijd op twee voiceknoppen (of druk op één voiceknop terwijl u een
andere ingedrukt houdt). De voice-indicators van beide geselecteerde voices
lichten op als de duale modus actief is.
•Overeenkomstig de
voicenummerprioriteit, zoals te
Prioriteit van voicenummers
12
34567
zien in het diagram rechts, wordt
het laagste voicenummer als voice 1
gezien (de andere voice wordt als
voice 2 gezien).
891011
De functiemodus geeft toegang tot een aantal andere functies in de duale
modus, zoals instelling van volumebalans of octaafinstelling (pagina 64).
(Als u de functies in de duale modus niet instelt, worden de bijbehorende
instellingen standaard uitgevoerd voor elke voice.)
2. Verlaat de duale modus en ga terug naar
de normale speelmodus.
Als u wilt terugkeren naar de normale speelmodus met één voice, drukt u op
een willekeurige voiceknop.
121314
OPMERKING (CLP-370/340)
De splitmodus (pagina 27) en
de duale modus kunnen niet
tegelijkertijd actief zijn.
OPMERKING
[VARIATION] in de duale modus
(CLP-370/340)
De indicator van de knop
[VARIATION] licht op als de
variatie is geactiveerd voor één
of beide voices van de voices in
de duale modus. Terwijl de duale
modus actief is, kan de
[VARIATION]-knop worden
gebruikt om de variatie voor
beide voices in of uit te
schakelen. Als u de variatie alleen
voor één van de voices wilt in- of
uitschakelen, houdt u de
voiceknop van de andere voice
ingedrukt en drukt u op de knop
van de voice waarvan u de
variatie wilt wijzigen.
OPMERKING
[REVERB] in de duale modus
Het reverbtype dat is toegewezen
aan de eerste voice krijgt
voorrang boven de andere.
(Als de reverb is ingesteld op UIT,
wordt het reverbtype van de
tweede voice gebruikt.)
Afhankelijk van de
omstandigheden krijgt één
effecttype voorrang krijgen boven
de andere. De diepte wordt
bepaald aan de hand van de
standaarddieptewaarde van de
voicecombinatie.
Door echter de functie F3
(pagina 64) te gebruiken, kunt u
de dieptewaarde van elke voice
naar wens wijzigen.
Voices selecteren en bespelen
Het toetsenbord opsplitsen en twee verschillende voices
bespelen (splitmode) (CLP-370/340)
In de splitmodus kunt u twee verschillende voices via het toetsenbord bespelen, een met de
linkerhand en een andere met de rechterhand. U kunt bijvoorbeeld een baspartij spelen met
de voice Wood Bass of Electric Bass met de linkerhand en een melodie met de rechterhand.
Voiceknoppen Knop [SPLIT]
Procedure
1. Activeer de splitmodus.
Druk op de [SPLIT]-knop zodat de bijbehorende indicator oplicht.
De standaardinstelling (WOOD BASS) wordt in eerste instantie geselecteerd
voor de linkerhandvoice.
De functiemodus biedt toegang tot een aantal andere functies in de splitmodus
(pagina 65). (Als u de functies in de splitmodus niet instelt, worden de
bijbehorende instellingen standaard uitgevoerd voor elk van de voices.)
De duale modus (pagina 26)
en de splitmodus kunnen niet
tegelijkertijd actief zijn.
OPMERKING
-
CLP
370
2. Geef het splitpunt (de grens tussen het rechter-
en linkerhandbereik) op.
(Het splitpunt is in eerste instantie standaard ingesteld op de toets F#2.
Als u het splitpunt niet hoeft te wijzigen, slaat u deze procedure over.)
U kunt het splitpunt wijzigen naar elke andere toets door de toets in te drukken,
terwijl u de
toets verschijnt in het LED display terwijl de [SPLIT]-knop ingedrukt wordt
gehouden).
Een voorbeeld van de weergave van de splitpunttoets
gevolgd door een streep bovenin bij een kruis
gevolgd door een streep onderin bij een mol
[SPLIT]-knop ingedrukt houdt (de naam van de huidige splitpunt
F 2
F#2
Eb2
OPMERKING
De toets die wordt aangewezen
als 'splitpunt' maakt onderdeel uit
van het linkerhandbereik.
U kunt het splitpunt ook wijzigen
door de knop [SPLIT] ingedrukt
te houden en tegelijkertijd op
de knop [–/NO] of [+/YES]
te drukken.
U kunt het standaardsplitpunt
terugzetten door de knop [SPLIT]
ingedrukt te houden en
tegelijkertijd op de knoppen [–/
NO] en [+/YES] te drukken.
NEDERLANDS
OPMERKING
Het splitpunt kan ook worden
ingesteld via functie 4
(pagina 65).
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt en druk op de corresponderende voiceknop.
(De indicator van de linkervoiceknop licht op zolang de [SPLIT]-knop ingedrukt
blijft.)
U kunt de variatie voor de splitvoice in- of uitschakelen door de knop [SPLIT]
ingedrukt te houden en op de knop [VARIATION] of de momenteel
geselecteerde voiceknop te drukken.
5. Verlaat de splitmodus en ga terug naar de normale
speelmodus.
Druk nogmaals op de [SPLIT]-knop zodat de bijbehorende indicator wordt
gedoofd.
OPMERKING
[VARIATION] in de splitmodus
U kunt de variatie in- of
uitschakelen voor de voices in
de splitmodus. Normaal
gesproken is de voice-indicator
van de rechtervoice ingeschakeld
in de splitmodus. [VARIATION]
kan worden gebruikt om de
variatie voor de rechtervoice
desgewenst in of uit te schakelen.
Als de [SPLIT]-knop ingedrukt
wordt gehouden, licht echter de
voice-indicator van de linkervoice
op. In dit geval wordt de variatie
voor de linkervoice in- of
uitgeschakeld met de knop
[VARIATION].
OPMERKING
[REVERB] in de splitmodus
Het reverbtype dat is toegewezen
aan de rechtervoice krijgt
voorrang boven de andere. (Als
de reverb van de rechtervoice is
ingesteld op OFF, wordt het
reverbtype van de linkervoice
gebruikt.)
NEDERLANDS
OPMERKING
[EFFECT] in de splitmodus
Afhankelijk van de
omstandigheden krijgt één
effecttype voorrang boven het
andere. De diepte wordt
bepaald aan de hand van de
standaardwaarde voor de diepte
van de voicecombinatie. Met de
functie F4 (pagina 65) kunt u
echter de dieptewaarde van elke
voice naar wens wijzigen.
Effectdiepte-instelling via de
paneelregelaars (door op de
knop [–/NO] of [+/YES] te
drukken terwijl u de knop
[EFFECT] ingedrukt houdt —
wordt alleen toegepast op
de rechtervoice.
De Clavinova beschikt over een ingebouwde metronoom (een apparaat dat een accuraat tempo
aanhoudt). Dit is een handig hulpmiddel bij het oefenen.
2
1
Knoppen [TEMPO/FUNCTION ▲▼]
Knoppen [–/NO] [+/YES]
Procedure
1. Start de metronoom.
U kunt het metronoomgeluid inschakelen door
op de knop METRONOME [ON/OFF] te drukken.
De maatindicator knippert
in het huidige tempo.
Het tempo aanpassen
Het tempo van de metronoom en van het afspelen van de recorder voor
gebruikerssongs (de recorder wordt beschreven in het volgende gedeelte) kan
worden ingesteld op een waarde tussen 32 en 280 tellen per minuut met de
knoppen [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] (als de indicator [TEMPO] van de knop
[TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] aan is).
-
370
CLP
OPMERKING
Als de indicator [TEMPO] van de
knop [TEMPO/FUNCTION] niet
aan is, drukt u op de knop
[TEMPO/FUNCTION] om de
indicator [TEMPO] aan te zetten.
De maatsoort aanpassen
De maatsoort (beat) van de metronoom kan worden
ingesteld met de knoppen [–/NO] en [+/YES] terwijl
de knop METRONOME [ON/OFF] wordt ingedrukt.
U kunt de beat instellen op een waarde tussen 0 en
15. De huidige instelling verschijnt in het LED
display, zolang u de knop
METRONOME [ON/OFF]
ingedrukt houdt.
Bij de beatinstelling '0' wordt een laag klikgeluid afgespeeld voor elke tel en bij
de instelling '1' wordt een hoog klikgeluid afgespeeld voor elke tel. Bij de andere
beatinstellingen wordt een hoge klik afgespeeld voor de eerste tel in een maat en
een lage klik voor alle volgende tellen.
2. Stop de metronoom.
Zet de metronoom uit door op de knop METRONOME [ON/OFF] te drukken.
Beat
OPMERKING
Het volume van de metronoom
kan worden aangepast via
de volumefunctie voor de
metronoom in de functiemodus
(pagina 67).
De mogelijkheid wat u op het instrument speelt, op te nemen en terug
te spelen, kan een effectief oefenhulpmiddel zijn. U kunt bijvoorbeeld
alleen de linkerhandpartij opnemen en dan de rechterhandpartij
oefenen, terwijl het opgenomen linkerhandpartij wordt afgespeeld.
Aangezien u twee partijen afzonderlijk kunt opnemen, kunt u ook de
linker- en rechterhandpartijen afzonderlijk opnemen of beide partijen
van een duet opnemen en luisteren hoe ze klinken als ze worden
afgespeeld. Met de songrecorder voor twee partijen op het instrument
kunt u tot drie gebruikerssongs opnemen (U01-U03) op het
instrument. Gebruikerssongs kunnen worden opgeslagen op een
optioneel USB-opslagapparaat.
Uw spel snel opnemen
Via deze handige en eenvoudige opnamemethode kunt u uw spel snel opnemen zonder
de opnamepartij aan te geven. Dit is vooral handig bij het opnemen van solopianostukken.
Op deze manier wordt het spel automatisch opgenomen op de rechterpartij.
2 4 43
LET OP
U kunt als volgt voorkomen dat eerder opgenomen songs worden gewist:
Als de song data bevat, licht de partij-indicator groen op als u een song selecteert.
Als nieuwe data worden opgenomen op deze partij, worden de bestaande data gewist.
Het is niet mogelijk het spel rechtstreeks op te nemen op het aangesloten USBopslagapparaat. De opgenomen songs worden automatisch in het instrument
opgeslagen. Als u data wilt opslaan op het instrument, voert u de opslaghandeling
(Save) (pagina 37) uit nadat het opnemen is gestopt.
-
CLP
370
TERMINOLOGIE
NEDERLANDS
30
Opnemen of opslaan:
De indeling van speeldata die zijn opgenomen op een cassettebandje wijkt af van de data die zijn
opgenomen op de Clavinova. Een cassettebandje neemt audiosignalen op. De Clavinova 'bewaart'
informatie betreffende de noottiming, voices en een tempowaarde, maar geen audiosignalen.
Als u opgenomen songs afspeelt, produceert de Clavinova geluid dat is gebaseerd op de
opgeslagen informatie. Het opnemen op de Clavinova kan dan ook eigenlijk beter het 'opslaan
van informatie' worden genoemd. In deze handleiding wordt echter vaak het woord 'opnemen'
gebruikt, omdat deze term duidelijker is.