Yamaha CLP-280-270 Owner's Manual

CLP-280/270
MODE D’EMPLOI
Avant d'utiliser le Clavinova, lire attentivement la section «PRECAUTIONS D'USAGE» aux pages 3- 4.
—Contrôler la source d'alimentation—
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l’instrument
peut être équipé d’un sélecteur de tension à l’arrière de l’unité principale, à côté du cordon d'alimentation. Vérifiez que ce
sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ
d'usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre l'indication
correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
IMPORTANT
FR
Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
Yamaha electronic
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice:
rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning:
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
This product MAY contain a small non-
Do not attempt to recharge, disassemble, or
Should this product become damaged
Service charges incurred due to lack of knowl-
The graphic below indi-
IMPORTANT NOTICE:
are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
All Yamaha electronic products
The
Yamaha strives to pro-
CLP-280/270
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469 1
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec l'appareil.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• N’ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne déposez contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
pas dessus
des récipients
Avertissement en cas de feu
• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décelez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirer directement sur le câble est commode mais finit par l'endommager.
• Débranchez la fiche d'alimentation électrique lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage.
• N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de faire chauffer la prise.
Assemblage
• Lisez attentivement la brochure détaillant le processus d'assemblage. Assembler les éléments dans le mauvais ordre pourrait détériorer l'instrument, voire causer des blessures.
(1)B-8
Emplacement
• N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
• N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
• Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise.
• Ne disposez pas l'instrument contre un mur (laisser au moins 3 cm/1 pouce de jeu entre le mur et l'instrument), faute de quoi l'air ne circulera pas librement, ce qui risque de faire chauffer l'instrument.
1/2
Mode d’emploi des CLP-280/270
3
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
• (Pour les modèles polis) Retirez les crasses et les poussières à l'aide d'un chiffon doux. Ne frottez pas trop fort car de petites particules de poussière peuvent rayer la finition de surface de l'instrument.
• Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou un tissu légèrement humide. N’utilisez jamais de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Précautions d'utilisation
Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts sous le couvercle du clavier et
ne pas glisser les doigts ou la main dans les fentes du
• N’insérez pas d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du couvercle, du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha.
• Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• (Pour les modèles polis) Le fait de heurter la surface de l'instrument avec des objets durs en métal, en porcelaine ou autres peut provoquer une craquelure ou le pelage de la finition. Veillez donc à procéder avec précaution.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne jouez pas trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
couvercle
de l'instrument.
de
Utilisation du tabouret (s'il est inclus)
• Ne placez pas le tabouret dans une position instable car il pourrait accidentellement se renverser.
• Ne jouez pas avec le tabouret, ni s'y mettre debout. Ne l'utilisez pas comme outil ou comme escabeau, ou pour toute utilité autre que celle prévue. Des accidents et des blessures pourraient en résulter.
• Ce tabouret est conçu pour recevoir une seule personne à la fois ; des accidents et blessures peuvent résulter d'une non observation de ce principe.
• Sur les modèles où la hauteur du tabouret est ajustable, ne réglez pas cette hauteur en étant assis sur le tabouret car une pression trop importante est alors exercée sur le mécanisme de réglage, lequel pourrait s'endommager, voire blesser l'utilisateur.
• Après un usage prolongé, les vis du tabouret peuvent se desserrer. Resserrez périodiquement avec l'outil fourni.
Sauvegarde des données
Sauvegarde des données
• Les données en cours (page 43) sont perdues lorsque vous mettez l'instrument hors tension avant de les avoir préalablement sauvegardées. Enregistrez les données dans la mémoire interne/sur un périphérique de stockage USB ou un périphérique externe tel qu'un ordinateur.
Les données enregistrées peuvent être perdues à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez les données importantes sur un périphérique de stockage USB ou un périphérique externe tel qu'un ordinateur.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Mode d’emploi des CLP-280/270
4
(1)B-8
2/2
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi le Clavinova CLP-280/270 de Yamaha. Afin d'exploiter votre Clavinova au maximum de ses performances et de ses fonctions, lisez entièrement ce mode d'emploi et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
A propos de ce Mode d'emploi et la Liste des données
Ce mode d'emploi est divisé en quatre chapitres principaux : « Introduction », « Fonctionnement de base », « Réglages détaillés » et « Annexe ». Un « Liste des données » est également fourni séparément.
Introduction :
Fonctionnement de base :
Réglages détaillés :
Annexe :
Liste des données :
• Les modèles CLP-280/270 seront appelés CLP / Clavinova dans le présent mode d'emploi.
• Les illustrations et les écrans à cristaux liquides, tels qu'ils sont présentés ici, ont un but explicatif uniquement et peuvent quelquefois différer de ceux affichés sur votre appareil.
• Il est strictement interdit de copier les logiciels ou les données musicales disponibles dans le commerce, sauf pour un usage personnel.
REMARQUE CONCERNANT LES DROITS D'AUTEUR
Ce produit comporte et met en œuvre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs des propriétaires respectifs.
comprend, sans s'y limiter, tous les logiciels, fichiers
est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraîne des poursuites judiciaires. NE FAITES PAS, NE DISTRIBUEZ PAS ET N'UTILISEZ PAS DE COPIES NON AUTORISEES. Ce périphérique a la capacité d'utiliser différents types et formats de données musicales en les optimisant, par anticipation, au format approprié à leur exploitation. Il en résulte que la reproduction de telles données sur ce périphérique peut ne pas être conforme à l'intention originale des producteurs ou des compositeurs.
Lisez ce chapitre en premier. Dans les sections « Index des applications » à la page 8 et « Caractéristiques » page 10, vous pourrez apprendre à utiliser le Clavinova et ses fonctions en contexte.
Ce chapitre explique comment utiliser les fonctions de base. Lisez ce chapitre pendant que vous jouez sur le Clavinova. Si vous avez des questions ou rencontrez des difficultés de compréhension de certains mots, reportez-vous à la section intitulée « Questions concernant les opérations et les fonctions » à la page 99, ou à l'« Index » à la page 117.
Ce chapitre explique comment effectuer des réglages détaillés dans les différentes fonctions du Clavinova. Consultez-le si nécessaire.
Cette section inclut le dépistage des pannes, une description des voix présélectionnées et autre matériau de référence.
Liste des voix XG, Format des données MIDI, etc.
Le matériel protégé par un droit d'auteur
MIDI, etc. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de ce contenu
Introduction
Marques
• Apple et Macintosh sont des marques de Apple Computer, Inc., aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation.
• SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation.
• Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Accord
A la différence d'un piano acoustique, il est inutile d'accorder le Clavinova. Il reste toujours parfaitement dans le ton.
Transport
En cas de déménagement, le Clavinova peut être transporté avec d'autres biens. Vous pouvez déplacer l'appareil tel qu'il est (assemblé) ou en pièces détachées. Transportez le clavier à l'horizontale. Ne l'adossez pas à un mur et ne le faites pas tenir debout sur un côté. Ne soumettez pas l'instrument à une vibration excessive ou à des chocs.
Après avoir déplacé l'instrument, procédez comme suit pour garantir à la fonction iAFC des performances optimales (page 81) :
• Placez le Clavinova de sorte que son panneau arrière soit au moins à 10 cm loin du mur.
• Procédez au réglage automatique de la fonction iAFC (page 82).
Accessoires inclus
• Recueil de partitions « 50 greats for the Piano » • Accessory CD-ROM for Windows
• Mode d'emploi • Accessory CD-ROM for Windows Installation Guide
• Liste des données
• Tabouret (inclus ou en option en fonction du pays)
Mode d’emploi des CLP-280/270
5
Introduction
Introduction
Table des matières
Introduction
A propos de ce Mode d'emploi et de la Liste des données............................................................................................ 5
Accessoires inclus............................................................................................................................................................ 5
Index des applications ........................................................................................................................... 8
Bornes et commandes du panneau ..................................................................................................... 10
Introduction aux commandes.............................................................................................................. 12
Avant d'utiliser le Clavinova................................................................................................................. 14
A propos du couvercle du clavier................................................................................................................................. 14
A propos du pupitre...................................................................................................................................................... 14
A propos des crochets ................................................................................................................................................... 14
Mettez l'instrument sous tension ................................................................................................................................. 15
Réglage du contraste de l'écran .................................................................................................................................... 16
Réglage du volume ........................................................................................................................................................ 16
Utilisation du casque d'écoute ..................................................................................................................................... 16
Réglage automatique de l'iAFC .................................................................................................................................... 16
Fonctionnement de base.................................... 17
Ecoute des morceaux de démonstration............................................................................................. 18
Ecoute de 50 morceaux de piano prédéfinis .......................................................................................20
Exécution des 50 morceaux de piano prédéfinis......................................................................................................... 20
Exercices pour une main sur les 50 morceaux prédéfinis........................................................................................... 22
Exercices à l'aide de la fonction Repeat Playback sur les morceaux prédéfinis ......................................................... 23
Sélection et reproduction de voix ....................................................................................................... 25
Sélection de voix............................................................................................................................................................ 25
Utilisation des pédales .................................................................................................................................................. 26
Application d'effets de variation au son [BRILLIANCE] (Clarté)/[REVERB] (Réverbération)/[CHORUS]
(Chorus) ........................................................................................................................................................................ 27
Combinaison de deux voix (mode Dual) .................................................................................................................... 29
Partage de la portée du clavier et exécution de deux voix différentes (mode Split).................................................. 31
Utilisation du métronome............................................................................................................................................ 33
Enregistrement de votre prestation .................................................................................................... 34
Enregistrement d'un nouveau morceau ...................................................................................................................... 34
Enregistrement d'une performance sans spécifier de partie d'enregistrement.......................................................... 35
Enregistrement d'une performance composée de plusieurs parties différentes ....................................................... 39
Autres techniques d'enregistrement............................................................................................................................. 40
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE/SONG SETTING] .................... 43
Sauvegarde des morceaux enregistrés sur un périphérique de stockage USB ... [Save]............................................ 46
Suppression d'un morceau de la mémoire de stockage du Clavinova ou du périphérique de stockage USB ...
[Delete] .......................................................................................................................................................................... 47
Modification du nom d'un morceau...[Rename]........................................................................................................ 48
Copie de fichier ... [Copy] ............................................................................................................................................ 49
Déplacement de fichier ... [Move]................................................................................................................................ 51
Création de dossiers sur le périphérique de stockage USB ... [MakeDir] .................................................................. 52
Formatage d'un périphérique de stockage USB ... [Format] ...................................................................................... 52
Mode d’emploi des CLP-280/270
6
Table des matières
Sélection automatique d'un morceau dans le support de stockage ... [SongAutoOpen].......................................... 53
Modification du type decaractères à l'écran...[CharacterCode]................................................................................. 53
Reproduction de morceaux enregistrés et de données musicales disponibles dans le commerce.... 54
Reproduction d'un morceau ........................................................................................................................................ 54
Activation et désactivation de la reproduction de partie ............................................................................................ 57
Type de données de morceau pris en charge............................................................................................................... 57
Connexions........................................................................................................................................... 58
Connecteurs .................................................................................................................................................................. 58
Connexion à un périphérique de stockage USB.......................................................................................................... 60
Connexion à un ordinateur ......................................................................................................................................... 63
Introduction
Réglages détaillés ............................................... 65
Réglages détaillés................................................................................................................................. 66
Liste des paramètres...................................................................................................................................................... 66
Exécution de réglages détaillés ..................................................................................................................................... 69
Réglages détaillés pour l'enregistrement et la reproduction [FILE/SONG SETTING] ........................ 71
Réglages détaillés du métronome METRONOME [SETTING] ............................................................. 74
Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING].............................................................................. 75
Réglages détaillés de l'iAFC [iAFC SETTING] ....................................................................................... 81
Autres réglages [FUNCTION] ............................................................................................................... 83
Liste des messages ............................................................................................................................... 93
Questions concernant les opérations et les fonctions......................................................................... 99
Annexe.............................................................. 101
Résolution des problèmes.................................................................................................................. 102
Compatibilité des données ................................................................................................................ 104
Liste des voix prédéfinies................................................................................................................... 106
Exemples de combinaisons de voix (Dual et Split) ........................................................................... 108
CLP-280/270 : Assemblage du pupitre du clavier ............................................................................. 109
Manipulation du lecteur de disquettes (FDD) et des disquettes (en option) .................................. 114
Installation du lecteur de disquette (en option)............................................................................... 115
Spécifications ..................................................................................................................................... 116
Index................................................................................................................................................... 117
Mode d’emploi des CLP-280/270
7
Introduction
Index des applications
Utilisez cet index pour rechercher les pages de référence pouvant vous être utiles pour votre application et votre cas.
Ecoute
Ecoute de morceaux de démonstration .......................................« Ecoute des morceaux de démonstration » à la page 18
« Exécution des 50 morceaux de piano prédéfinis » à la page 20 Ecoute de morceaux de démonstrations avec différentes voix ...« Ecoute des morceaux de démonstration » à la page 18 Ecoute de morceaux tirés de « 50 Greats for the Piano » (Anthologie de 50 morceaux pour piano)
...........................................................................................« Exécution des 50 morceaux de piano prédéfinis » à la page 20
Ecoute de ma performance enregistrée
..............« Reproduction de morceaux enregistrés et de données musicales disponibles dans le commerce » à la page 54
Ecoute de morceaux sur le périphérique de stockage USB
............................................................................................« Connexion à un périphérique de stockage USB » à la page 60
« Reproduction de morceaux enregistrés et de données musicales disponibles dans le commerce » à la page 54
Jeu
Utilisation des trois pédales ...................................................................................... « Utilisation des pédales » à la page 26
Reproduction d’un accompagnement de même hauteur de ton ...... « Changement de ton [TRANSPOSE] » à la page 83
Modification de la coloration tonale
Affichage la liste des voix ....................................................................................« Liste des voix prédéfinies » à la page 106
Simulation d'une une salle de concert ........................................................................................ « [REVERB] » à la page 28
Combinaison de deux voix ......................................................... « Combinaison de deux voix (mode Dual) » à la page 29
Reproduction de sons différents avec la main gauche et la main droite
....................................« Partage de la portée du clavier et exécution de deux voix différentes (mode Split) » à la page 31
Obtention de voix plus claires et aiguës, ou adoucies et atténuées.................................... « [BRILLIANCE] » à la page 27
Ajout d'envergure au son............................................................................................................« [CHORUS] » à la page 28
Pour un son en trois dimensions
..............................................................................................« Réglages détaillés de l'iAFC [iAFC SETTING] » à la page 81
Exercice
Etouffement de la partie de main droite/gauche
............................................................................. « Exercices pour une main sur les 50 morceaux prédéfinis » à la page 22
Exercice avec un tempo précis et stable..............................................................« Utilisation du métronome » à la page 33
Exercice sur un morceau enregistré......................................................« Enregistrement de votre prestation » à la page 34
Enregistrement
Enregistrement de votre prestation......................................................« Enregistrement de votre prestation » à la page 34
Suppression ou copie de morceaux enregistrés
.......................... « Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers... [FILE/SONG SETTING] » à la page 43
Mode d’emploi des CLP-280/270
8
« Activation et désactivation de la reproduction de partie » à la page 57
Réglages
Index des applications
Utilisez cet index pour rechercher les pages de référence pouvant vous être utiles pour
votre application et votre cas.
Réglages détaillés de l’enregistrement et de la reproduction
.............................. « Réglages détaillés pour l'enregistrement et la reproduction [FILE/SONG SETTING] » à la page 71
Réglages détaillés du métronome ........... « Réglages détaillés du métronome METRONOME [SETTING] » à la page 74
Réglages détaillés des voix......................................... « Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING] » à la page 75
Réglages détaillés du Clavinova ................................................................... « Autres réglages [FUNCTION] » à la page 83
Connexion du Clavinova à d’autres appareils
Qu'est-ce que la norme MIDI ? .......................................................................« A propos de la norme MIDI » à la page 58
Réglages détaillés MIDI..................................................................................« Réglage du canal de transmission MIDI » –
« Sélection d'un type de données transmises via le paramètre de transmission MIDI », pages 89 – 90
Enregistrement de votre prestation
................................................................................................................ « Prises à broche AUX OUT [L] [R] » à la page 59
Augmentation du volume
................................................................................................................. « Prises à broche AUX OUT [L] [R] » à la page 59
Obtention de sons d'autres instruments avec le Clavinova ...........................« Prises AUX IN [R], [L/L+R] » à la page 59
Connexion à un périphérique de stockage USB ..............« Connexion à un périphérique de stockage USB » à la page 60
Connexion d'un ordinateur.............................................................................. « Connexion à un ordinateur » à la page 63
Introduction
Assemblage
Assemblage et désassemblage du Clavinova ............... « CLP-280/270 : Assemblage du pupitre du clavier » à la page 109
Solutions rapides
Ce qu'offre le Clavinova.............................................................................................. « Index des applications » à la page 8
« Bornes et commandes du panneau » à la page 10
Retour à l'écran principal...................................................................................................... « Touche [EXIT] » à la page 13
Réinitialisation des réglages par défaut du Clavinova....« Restitution des réglages par défaut [FactorySet] » à la page 91
Explication des messages ................................................................................................. « Liste des messages » à la page 93
Questions concernant les opérations et les fonctions
...................................................................................« Questions concernant les opérations et les fonctions » à la page 99
Résolution des problèmes..................................................................................« Résolution des problèmes » à la page 102
Mode d’emploi des CLP-280/270
9
Introduction
USB TO DEVICE
SELECT
Bornes et commandes du panneau
Le Clavinova CLP-280/270 de Yamaha offre un réalisme sonore inégalé, les sonorités naturelles exceptionnelles d'un piano à queue, ainsi que la technologie d'échantillonnage stéréo dynamique AWM innovée par Yamaha, favorisant la reproduction de voix musicales riches et authentiques. Le CLP-270 dispose d'un clavier GH3 (Graded Hammer 3) à marteaux gradués, autorisant la gradation du poids des touches en fonction de la plage de notes, tandis que le CLP-280 est doté d'un clavier en bois naturel, qui renforce les fonctionnalités GH3 (en ce compris les touches blanches en bois véritable) et permet de reproduire le plus fidèlement possible le jeu d'un véritable piano à queue acoustique. En outre, grâce à ces deux types de claviers, vous pouvez exploiter les techniques de jeu spécifiques aux pianos à queue, comme par exemple celle qui consiste à jouer la même note successivement avec une modulation parfaite, sans même utiliser la pédale forte ou bien jouer la même touche rapidement tout en ayant une articulation parfaite sans coupure disgracieuse du son. Disponible sur les deux instruments, la voix Grand Piano 1, d'une authenticité remarquable, présente les caractéristiques suivantes :
• échantillonnage dynamique, grâce à des échantillons à variation de vélocité, qui renforcent le réalisme de la voix ;
• résonance des cordes (page 88), qui recrée la riche résonance des cordes d'un pian ;
• échantillonnage avec maintien (page 88), qui utilise des échantillons de résonance de la table d'harmonie et des cordes d'un piano à queue lorsque la pédale forte est actionnée ;
• échantillons avec désactivation des touches, qui ajoutent à la performance le son subtil obtenu lors du relâchement des touches.
2 3 4 9
MIN MAX
MASTER VOLUME
SONG
KEYBOARD
REPEAT
DEMOSONG BALANCE
5
CONTRAST
EXIT
$
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
#
B
NO YES
D
6 !
EXTRA PARTS
NEW SONG
7 )
GRAND PIANO 2
JAZZ
ORGAN
RIGHT
LEFT
PLAY/PAUSESTOPREC
SYNC START
SONG
8 @
E.PIANO
E.PIANO
2
1
STRINGS
CHOIR
% *
Panneau supérieur
£
^
SONG
SELECT
FILE/SONG
SETTING
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VOICE
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
VIBRA-
PHONE
E.BASS
METRONOME
ON/OFF
DOWN
TEMPO
GUITAR
XG
SETTING
UP
A
C
& ¡
VOICE
SETTING
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
SPLIT
1
(
º
#
iAFC
SETTING
CHORUSREVERB
FUNCTION
Mode d’emploi des CLP-280/270
10
IN
USB
TO DEVICE
TO HOST
£ § ª
MIDI
¢
OUT
THRU
AUX PEDAL
Prises & Bornes
R
L/L+R
AUX IN
L
AUX OUT
R
Bornes et commandes du panneau
1 Commutateur [POWER] . . . . . . . . . . . page 15
2 Cadran [MASTER VOLUME] . . . . . . . . page 16
Réglez le niveau de volume à l'aide de ce cadran.
3 Curseur [SONG BALANCE] . . . . . . . . . page 42
Ceci vous permet d'ajuster l'équilibre du volume sonore entre la reproduction de morceau et le jeu au clavier.
4 Touche [DEMO] . . . . . . . . . . . . . . . . . page 18
Une reproduction de démonstration est disponible pour chaque voix.
5 Touche [REPEAT] . . . . . . . . . . . . . . . . page 23
Exécute la reproduction répétée d'un seul morceau ou d'une plage donnée, spécifiée en temps, au sein d'un morceau.
6 Touches [RIGHT], [LEFT], [EXTRA PARTS]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pages 22, 34, 39
Activent ou désactivent les parties à main gauche ou droite, et vous permettent de vous entraîner à jouer au clavier la partie correspondant à celle qui a été désactivée.
7 Touche [REC] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 34
Enregistre votre performance au clavier.
8 Touches [PLAY/PAUSE], [STOP] . .pages 20, 54
Servent à la reproduction des morceaux présélectionnés, de vos performances enregistrées, des données de musique disponibles dans le commerce, etc.
9 Touche [SONG SELECT] . . . . . . . .pages 20, 54
Sélectionne un morceau à reproduire ou éditer.
)
Touche [FILE/SONG SETTING] . . . . pages 43, 71
Permet de sauvegarder les morceaux enregistrés et de gérer les fichiers de morceau. Cette touche vous offre également la possibilité d'effectuer les réglages détaillés pour l'enregistrement et la reproduction de morceau.
! Touches METRONOME [ON/OFF],
METRONOME [SETTING] . . . pages 33, 66, 74
Destinées à exploiter les fonctions du métronome.
@ Touches TEMPO [UP][DOWN] . . . . . . page 33
Modifient le tempo (la vitesse) du morceau et du métronome.
# Touches A – D [–][+], écran . . . . . . . . page 12
$ Bouton [CONTRAST] . . . . . . . . . . . . . page 16
Ajuste le contraste de l'écran.
% Touche [EXIT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 13
En appuyant sur cette touche, vous retournez sur l'écran principal des opérations (celui qui s'affiche à la mise sous tension).
^ Touches de groupes de voix . . . . . . . page 25
Sélectionnent les groupes de voix. Seize groupes de voix sont disponibles, dont la voix de piano à queue. Vous pouvez également combiner deux voix et les utiliser en même temps.
& Touche [VOICE SETTING]. . . . . . . pages 67, 75
Sert à effectuer des modifications détaillées aux sons de voix et effets sonores.
* Touche [SPLIT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 31
Permet de jouer différentes voix dans les sections à mains droite et gauche du clavier.
( Touches [REVERB], [CHORUS] . . . . . . page 28
Ajoutent au son respectivement des effets de réverbération et de chœur.
º Touches BRILLIANCE [MELLOW][BRIGHT]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 27
Règlent la clarté du son.
¡ Touche [iAFC SETTING]. . . . . . . . pages 67, 81
Lorsque le mode iAFC est activé, le Clavinova produit un son plus profond et plus résonant, semblable à celui d'un véritable instrument de musique acoustique. Vous pouvez désactiver la fonction iAFC ou effectuer des réglages détaillées de cette fonction.
Introduction
Pour exploiter au mieux la fonction iAFC, nous vous recommandons de procéder comme suit.
• Placez le Clavinova de sorte que son panneau arrière soit au moins à 10 cm du mur.
• Effectuez les réglages automatiques lors de la première mise sous tension du Clavinova et chaque fois que vous déplacez l'instrument (page 82).
Touche [FUNCTION] . . . . . . . . . . pages 68, 83
Ceci vous permet d'effectuer des réglages détaillés, comme par exemple ajuster le toucher au clavier ou affiner le paramétrage de la hauteur de ton ou des réglages MIDI.
£ Bornes USB [TO DEVICE] . . . . . . . . . . page 58
Permettent de relier l'instrument à un périphérique de stockage USB, afin d'enregistrer et de charger des données sur et à partir du périphérique connecté. L'instrument dispose de deux bornes [TO DEVICE], A et B, qu'il est possible de spécifier à l'aide du sélecteur [SELECT].
¢ Pédale douce (gauche), pédale de sostenuto
(centre), pédale forte (droite) . . . . . . page 26
Produisent une variété d'effets expressifs, semblables à ceux générés par les pédales sur un piano acoustique. Il est possible d'attribuer à ces pédales différentes fonctions.
Prises [PHONES] . . . . . . . . . . . . . . . . . page 16
Permettent de connecter un casque stéréo standard, afin de vous entraîner en toute confidentialité.
§ Borne USB [TO HOST] . . . . . . . . . . . . . page 58
Vous pouvez relier votre instrument à l'ordinateur via cette prise, afin de transférer des données MIDI entre le Clavinova et l'ordinateur.
Bornes MIDI [IN][OUT][THRU] . . . . . . page 58
Autorisent la connexion à des périphériques MIDI externes, permettant d'utiliser différentes fonctions MIDI.
Prise [AUX PEDAL]. . . . . . . . . . . . . . . . page 58
Permet de brancher une pédale en option et de bénéficier, entre autres, de la fonctionnalité très commode de la prise de contrôle au pied, parmi une variété d'autres fonctions affectables.
ª Prises AUX IN [L/L+R] [R] . . . . . . . . . . page 59
Servent à connecter un générateur de son externe, afin de reproduire le son de ce périphérique via le système audio interne et les haut-parleurs du Clavinova.
Prises AUX OUT [L][R] . . . . . . . . . . . . . page 59
Permettent d'émettre le son du Clavinova à partir d'un système audio externe ou de connecter l'instrument à un autre périphérique (magnétophone,etc.) afin d'enregistrer votre performance.
Mode d’emploi des CLP-280/270
11
Introduction
Introduction aux commandes
Cet instrument est doté d'un grand nombre de touches et de commandes, ce qui pourrait, à prime abord, vous désorienter. Cependant, une fois que vous avez compris le principe d'utilisation de l'instrument, vous constaterez que ce dernier est d'un maniement très facile.
Appuyez sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez utiliser.
Les touches constituent les chemins d'accès aux fonctions. Par exemple, pour modifier une voix, il suffit d'appuyer sur l'une des touches de groupes de voix, situées à droite du panneau. Si vous souhaitez écouter un morceau présélectionné, vous devrez appuyer sur la touche [SONG SELECT], à gauche du panneau. Pour les détails sur les fonctions affectées à chaque touche, reportez-vous à la section « Bornes et commandes du panneau » à la page 10.
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
GRAND PIANO 2
JAZZ
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
CHOIR
HARPSI-
2
CHORD
SYNTH.
PAD
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
VIBRA-
PHONE
E.BASS
GUITAR
XG
VOICE
Lorsque vous appuyez sur une touche, le contenu ou le paramètre qui lui est associé s'affiche à l'écran. Par exemple, lorsque vous appuyez sur une touche de voix, le nom de la voix s'affiche. Si vous appuyez sur la touche [SONG SELECT], c'est un nom de morceau qui apparaîtra à l'écran. Après avoir appuyé sur une touche, vérifiez son indication à l'écran.
A
Grand Piano 1
C
B
NO YES
D
Sélection des éléments/paramètres à l'aide des touches situées sur le côté latéral de l'écran.
Une fonction peut disposer de plusieurs éléments ou paramètres parmi lesquels vous pouvez faire votre choix. Pour sélectionner un élément ou un paramètre, appuyez sur l'une des touches A [–][+] – D [–][+]. Chaque paramètre apparaissant à l'écran correspond à la touche A [–][+] – D [–][+] à proximité de laquelle il s'affiche.
12 Mode d’emploi des CLP-280/270
A
GrandPiano1 Harpsi.8'
B
NO YES
Vibraphone WoodBass
C
D
Introduction aux commandes
Pour réinitialiser les valeurs ou les paramètres, appuyez simultanément sur les touches [+][–].
Si vous avez modifié les valeurs de paramètre ou les réglages, vous aurez peut-être besoin de restaurer leurs valeurs respectives d'origine. Pour cela, il suffit d'appuyer simultanément sur les touches [–][+].
A
B
Introduction
MetronomeVolume
NO YES
100
C
D
Les touches TEMPO et BRILLIANCE ont la même forme que les touches A [–][+] – D [–][+]. Vous pouvez réinitialiser les valeurs ou paramètres connexes en appuyant simultanément sur les touches ayant cette forme.
Pour annuler ou exécuter l'opération, appuyez sur la touche B [– (NO)] (Non) [+ (YES)] (Oui) appropriée.
Lorsqu'une invite apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran, appuyez sur la touche B [– (NO)][+ (YES)] correspondante pour annuler ou exécuter l'opération.
NO: annuler YES: exécuter
A
Save Overwrite?-->
B
NO YES
M-001:NewSong001.MID
C
D
Appuyez sur la touche [EXIT] pour quitter une fonction.
La touche [EXIT] (Quitter) permet de « sortir » d'une fonction. Une fois que vous avez utilisé une fonction et voulez la quitter, appuyez sur la touche [EXIT].
METRONOME
SONG SELECT
ON/OFF
SETTING
A
SETTING
DOWN
UP
C
TEMPO
NO YES
CONTRAST
B
EXIT
D
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
E.PIANO2E.PIANO
GRAND
1
PIANO 2
JAZZ
STRINGS
CHOIR
ORGAN
VIBRA-
E.CLAVI-
HARPSI-
PHONE
CHORD
CHORD
SYNTH.
WOOD
E.BASS
PAD
BASS
VOICE
Touche [EXIT]
B
NO YES
D
CONTRAST
EXIT
MIN MAX
MASTER VOLUME
EXTRA PARTS
RIGHT
LEFT
FILE/SONG
SONG
KEYBOARD
DEMOSONG BALANCE
PLAY/PAUSESTOPREC
REPEAT
SYNC START
NEW SONG
SONG
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
iAFC
SETTING
CHORUSREVERB
FUNCTION
VOICE SETTING
GUITAR
XG
SPLIT
Mode d’emploi des CLP-280/270 13
Introduction
Avant d'utiliser le Clavinova
A propos du couvercle du clavier
Pour ouvrir le couvercle du clavier :
Soulevez-le légèrement, poussez-le et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il s’ouvre.
Pour fermer le couvercle du clavier :
Faites-le glisser doucement vers vous et abaissez-le lentement sur les touches.
Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts à l'ouverture et à la fermeture du protège-clavier.
ATTENTION
Tenez le couvercle avec les deux mains lorsque vous l'ouvrez ou le fermez. Ne le relâchez pas tant qu'il n'est pas totalement ouvert ou fermé. Attention à ne pas vous coincer les doigts (ou ceux d'autres personnes, notamment les enfants) entre le couvercle et l'instrument. Ne placez pas de matériaux (métal ou papier) sur le couvercle du clavier. De petits objets placés à cet endroit risquent de tomber dans l'appareil au moment de l'ouverture et être impossibles à retirer. Ceci risque de provoquer des chocs électriques, des courts circuits, un incendie ou d’autres sérieux dommages à l'instrument.
A propos du pupitre
Pour dresser le pupitre :
1. Tirez le pupitre vers le haut et vers vous au maximum.
2. Abaissez les deux supports métalliques de gauche et de
droite, à l'arrière du pupitre.
3. Abaissez le pupitre pour qu'il repose sur ces supports.
Pour abaisser le pupitre :
1. Tirez le pupitre vers le haut et vers vous au maximum.
2. Dressez les deux supports métalliques (à l'arrière du
pupitre).
3. Abaissez lentement le pupitre vers l'arrière jusqu'à ce qu'il
soit complètement redescendu.
ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser le pupitre lorsqu'il est en position semi-levée. Lorsque vous abaissez le pupitre, ne retirez pas vos mains de celui-ci tant qu'il n'est pas totalement redescendu.
A propos des crochets
Ces crochets ont pour but de maintenir les partitions en place.
Pour ouvrir
Pour fermer
14 Mode d’emploi des CLP-280/270
Mettez l'instrument sous tension
Avant d'utiliser le Clavinova
1. Branchez le câble d’alimentation.
Insérez d'abord la fiche du câble d'alimentation dans la prise du Clavinova, puis raccordez l'autre bout du câble à la prise secteur appropriée. Dans certaines régions, un adaptateur est fourni pour adapter les broches de la fiche au secteur de la région concernée.
1-1
(surface inférieure)
ATTENTION !
Vériez que le CLP-280/270 est adapté au courant alternatif de la région dans laquelle il est utilisé (la tension nominale gure sur la plaque signalétique de l'instrument située sur le panneau inférieur). Dans certaines régions, un sélecteur de tension peut équiper le panneau inférieur de l'unité du clavier principal, à côté du cordon d'alimentation. Assurez-vous que le sélecteur de tension est réglé sur la tension en vigueur dans votre région. Si vous branchez l'appareil à une prise de courant non appropriée, vous risquez d'endommager les circuits internes et même de vous exposer à un risque d'électrocution.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur fourni avec le CLP-280/270. Si celui-ci est perdu ou endommagé et doit être remplacé, contactez votre revendeur Yamaha. L'utilisation d'un câble de remplacement inadéquat risque de provoquer un incendie ou un risque d'électrocution !
Le type de cordon d'alimentation fourni avec le CLP-280/270 peut varier selon le pays d'achat de l'instrument. (Dans certaines régions, un adaptateur est fourni pour adapter les broches de la che aux prises secteur de la région concernée). Ne modiez PAS la prise fournie avec le CLP-280/270. Si elle ne convient pas, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
1-2
(La forme des prises diffère selon les pays.)
2. Mettez le Clavinova sous tension.
Appuyez sur l'interrupteur [POWER] à droite du clavier pour mettre l'instrument sous tension.
• L'écran situé au centre du panneau avant et le voyant du sélecteur d'alimentation situé sous l'extrémité
gauche du clavier s'allument.
ASTUCE
[POWER] Voyant d'alimentation
Voyant d'alimentation
Si vous fermez le couvercle du clavier avant d'éteindre l'instrument, le voyant d'alimentation reste allumé, vous signalant que l'instrument est toujours sous tension.
Introduction
A
Grand Piano 1
C
Lorsque vous mettez le Clavinova sous tension, un nom de voix apparaît à l’écran.
B
NO YES
D
Appuyez sur l'interrupteur [POWER] une nouvelle fois pour mettre le Clavinova hors tension.
• L'écran et le voyant d'alimentation s'éteignent.
Mode d’emploi des CLP-280/270 15
Introduction
Avant d'utiliser le Clavinova
Réglage du contraste de l'écran
Vous pouvez régler le contraste de l'écran en tournant le bouton [CONTRAST] situé à sa droite.
A
C
Réglage du volume
Pour régler le volume, utilisez la commande [MASTER VOLUME] (Volume général) située à gauche du panneau. Jouez au clavier pour produire des sons réels tout en réglant le volume.
Le niveau décroît.
MASTER VOLUME
Le niveau augmente.
MAXMIN
NO YES
ATTENTION
N'utilisez pas le Clavinova à un volume élevé pendant une période prolongée, sous peine de dégrader votre audition.
B
D
VOLUME GENERAL :
Niveau du volume sonore de la totalité du clavier
Vous pouvez également régler le niveau de sortie de [PHONES], le niveau d'entrée de AUX [IN] et le niveau de sortie de AUX [OUT] (lorsque le réglage « Variable » est sélectionné dans « AuxOutLevel » à la page 89), en utilisant le cadran [MASTER VOLUME].
CONTRAST
Utilisez ce bouton.
EXIT
TERMINOLOGIE
ASTUCE
TERMINOLOGIE
CONTRASTE :
écart entre la luminosité et l'assombrissement
Utilisation du casque d'écoute
Connectez un casque à l'une des prises [PHONES]. Lorsque le casque est branché dans l'une des prises [PHONES], les haut­parleurs internes sont automatiquement désactivés. Deux prises [PHONES] sont disponibles. Deux casques standards stéréos peuvent par conséquent être branchés. (Si vous n'utilisez qu'un casque, vous pouvez choisir indifféremment l'une des prises.)
ATTENTION
N'utilisez pas le casque à un volume élevé pendant une longue période de temps sous peine de provoquer une perte de l'audition.
Utilisation du crochet de suspension du casque
Un crochet pour suspendre le casque au Clavinova est fourni dans l'emballage du CLP-280/270. Installez-le à l'aide des deux vis fournies (4 × 10 mm), comme l'indique l'illustration.
ATTENTION
Ne pendez rien d'autre que le casque au crochet de suspension pour éviter d'endommager le Clavinova ou le crochet.
Réglage automatique de l'iAFC
Surface inférieure
prise d'écouteurs stéréo standard
ASTUCE
Casque optionnel
Casque d'écoute HPE-160 de Yamaha.
Le CLP-280/270 dispose d'un effet iAFC (Instrumental Active Field Control) (Contrôle du champ actif instrumental). Celui-ci produit le son à partir du haut-parleur situé à l'arrière du Clavinova, ce qui renforce la réverbération et la dimension spatiale du son. Pour profiter pleinement de l'iAFC, procédez à son réglage automatique (page 86).
16 Mode d’emploi des CLP-280/270
Fonctionnement de base
Mode d’emploi des CLP-280/270 17
Ecoute des morceaux de démonstration
Fonctionnement de base
Pour chaque groupe de voix, le Clavinova contient un morceau de démonstration présentant le caractère de chacune d'entre elles. Voici comment écouter les morceaux de démonstration des groupes de voix ci-dessous.
Morceaux de démonstration
Groupe de voix Morceau Compositeur
GRAND PIANO1 Eintritt Waldszenen Op. 82 R. Schumann
HARPSICHORD (Clavecin) Gavotte J.S. Bach
Les morceaux de démonstration repris ci-dessous sont de brefs passages réarrangés des compositions originales. Tous les autres morceaux sont d'origine (© 2005 Yamaha Corporation).
SONG
MIN MAX
MASTER VOLUME
Procédure
KEYBOARD
1 3
DEMOSONG BALANCE
Touches de
2
groupes de voix
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
iAFC
SETTING
CHORUSREVERB
FUNCTION
EXTRA PARTS
RIGHT
SELECT
LEFT
FILE/SONG
PLAY/PAUSESTOPREC
REPEAT
NEW SONG
SETTING
SYNC START
SONG
METRONOME
SONG
ON/OFF
DOWN
A
SETTING
UP
C
TEMPO
NO YES
CONTRAST
B
EXIT
D
PIANO 1
CHURCH ORGAN
GRAND
GRAND
E.PIANO2E.PIANO
E.CLAVI-
STRINGS
HARPSI-
1
CHORD
CHORD
SYNTH.
WOOD
PAD
CHOIR
BASS
VOICE
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
VOICE
VIBRA-
SETTING
PHONE
GUITAR
XG
E.BASS
SPLIT
1. Activez le mode démonstration.
Appuyez sur la touche [DEMO] (Démonstration).
Les témoins des touches de groupes de voix clignotent en dans l'ordre.
A
VoiceDemo SelectVoiceButton
C
B
NO YES
D
TERMINOLOGIE
Mode :
Un mode est un état qui autorise l'exécution d'une fonction donnée. En mode démonstration, vous pouvez reproduire des morceaux de démonstration.
18 Mode d’emploi des CLP-280/270
Ecoute des morceaux de démonstration
2. Sélectionnez un morceau et démarrez la reproduction.
Appuyez sur la touche de groupe de voix pour le morceau que vous voulez écouter.
Le témoin de la touche enfoncée s'allume et la reproduction du morceau de démonstration commence. Ensuite, les morceaux de démonstrations sont lus consécutivement à partie de la touche supérieure gauche jusqu'à ce que vous arrêtiez la reproduction.
3. Arrêtez la reproduction et quittez le mode de
démonstration.
Appuyez sur la touche [DEMO].
En maintenant la touche [DEMO] et en appuyant sur A [+] pour accéder à l'affichage « Piano Demo », vous pouvez écouter la démonstration du piano / la démonstration iAFC (CLP-280). La démonstration de piano permet de comparer le résultat de l'activation / de la désactivation de chaque technologie d'échantillonnage. La démonstration iAFC vous permet de comparer les résultats obtenus lors de l'activation ou la désactivation de la fonction iAFC. Les morceaux de démonstration sont attribués comme suit aux touches de sons.
NOTE
Pour régler le volume des morceaux de démonstration, utilisez le curseur [MASTER VOLUME] (Volume général).
ASTUCE
Pour régler la balance du volume entre la reproduction du morceau et le son que vous jouez au clavier, utilisez le curseur [SONG BALANCE] (page 42).
ASTUCE
Vous pouvez également quitter le mode démo en appuyant sur la touche [EXIT] (Quitter) ou [STOP] (Arrêt).
Fonctionnement de base
GRAND PIANO1................Stereo Piano (échantillonnage stéréo)
GRAND PIANO2................Mono Piano (échantillonnage mono)
E.PIANO1 ..........................mezzo piano (échantillonnage dynamique,
mezzopiano)
E.PIANO2 ..........................mezzo forte (échantillonnage dynamique,
mezzoforte)
HARPSICHORD.................forte (échantillonnage dynamique, forte)
E.CLAVICHORD ................with Sustain (avec échantillonnage de
maintien)
VIBRAPHONE....................no Sustain (échantillonnage de maintien)
GUITAR .............................with KeyOff (échantillonnage avec
désactivation de touches)
CHURCH ORGAN.............no Keyoff (échantillonnage sans
désactivation de touches)
JAZZ ORGAN....................with StringRes (avec résonance des
cordes)
STRINGS ...........................no StringRes (sans résonance des cordes)
CHOIR...............................with iAFC (avec iAFC)
SYNTH.PAD .......................no iAFC (sans iAFC)
Mode d’emploi des CLP-280/270 19
Ecoute de 50 morceaux de piano prédéfinis
Le Clavinova dispose de données de prestations correspondant à 50 morceaux de piano. Vous pouvez vous contenter d'écouter ces morceaux (page 20) ou les utiliser pour vous exercer (page 22). Vous pouvez également consulter « 50 greats for the Piano » (Anthologie de 50 morceaux pour piano) qui rassemble les partitions de 50 morceaux de piano.
Fonctionnement de base
Exécution des 50 morceaux de piano prédéfinis
MIN MAX
MASTER VOLUME
Procédure
1. Sélectionnez un morceau.
2. Jouez un morceau prédéfini.
1
EXTRA PARTS
RIGHT
LEFT
FILE/SONG
SONG
KEYBOARD
DEMOSONG BALANCE
PLAY/PAUSESTOPREC
REPEAT
SYNC START
NEW SONG
SONG
3
2
Si la mention « PRESET » (Prédéfini) n'apparaît pas, appuyez sur la touche [SONG SELECT] (Sélection de morceau) pour afficher « PRESET ». Appuyez à plusieurs reprises sur l'une des touches C [–][+] pour sélectionner le morceau de piano de votre choix parmi les numéros P-001 à P-050.
Ecran de sélection de morceau
A
PRESET P-001:Invention 1
C
Le numéro de morceau s'afche à l'écran.
Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] pour démarrer la reproduction.
A
PRESET P-001:Invention 1
C
METRONOME
SONG SELECT
ON/OFF
SETTING
A
SETTING
DOWN
UP
C
TEMPO
Touche TEMPO [DOWN] [UP]
BAR 001
Le nombre de mesures
BAR 015
NO YES
B
NO YES
D
B
NO YES
D
CONTRAST
B
D
GRAND PIANO 1
CHURCH
ORGAN
EXIT
4
GRAND PIANO 2
JAZZ
STRINGS
ORGAN
CHORD
CHORD
1
SYNTH.
WOOD
PAD
CHOIR
VOICE
SETTING
PHONE
GUITAR
E.BASS
XG
BASS
SPLIT
VOICE
VIBRA-
E.CLAVI-
HARPSI-
E.PIANO2E.PIANO
TERMINOLOGIE
Morceau :
Sur le Clavinova, on appelle « morceau » les données de prestations. Cela comprend aussi bien les morceaux de démonstration que les morceaux de piano prédéfinis.
ASTUCE
• [-----: New Song] (Nouveau morceau) est un morceau vide que vous pouvez utiliser pour enregistrer vos propres performances (page 34).
• Vous pouvez reproduire de façon répétée un seul morceau ou une plage donnée, spécifiée en temps, au sein d'un morceau, en utilisant la touche [REPEAT] (page 23). Servez-vous du paramètre « SongRepeat » dans le menu [FILE/SONG SETTING] (Réglage de fichier/morceau) pour activer la répétition de la reproduction de tous les morceaux (page 71).
ASTUCE
Vous pouvez jouer sur le clavier pendant la reproduction d'un morceau prédéfini. Vous pouvez modier la voix reproduite au clavier.
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
iAFC
SETTING
CHORUSREVERB
FUNCTION
20 Mode d’emploi des CLP-280/270
ASTUCE
Utilisez les touches D [–][+] pour faire défiler les noms de morceau, au cas où le nom ne peut pas s'afficher à l'écran par manque d'espace.
Réglage du tempo
Ecoute de 50 morceaux de piano prédéfinis
Les touches TEMPO [DOWN]/[UP] servent respectivement à diminuer et augmenter le tempo de reproduction. Pour appliquer le tempo par défaut (le tempo original du morceau) appuyez simultanément sur les touches [DOWN] et [UP]. Pour retourner à l'écran de sélection de morceaux, appuyez sur l'une des touches [SONG SELECT] (Sélection de morceaux).
A
Tempo
86
C
B
NO YES
D
3. Interrompez la reproduction du morceau.
Lorsque la reproduction est terminée, elle s'arrête automatiquement et le Clavinova recherche le début du morceau. Pour interrompre la reproduction au milieu d'un morceau, appuyez sur la touche [STOP]. Vous pouvez aussi faire une pause dans la reproduction en appuyant sur la touche SONG [PLAY/PAUSE]. La reproduction s'arrête dès que vous avez appuyé sur cette touche.
Fast forward (Avance rapide) et Rewind (Retour rapide)
ASTUCE
Vous pouvez également modier le tempo à l'aide des touches D[–]/[+].
NOTE
Réglage du tempo
Lorsque vous sélectionnez un nouveau morceau prédéfini, le tempo est réglé automatiquement sur la valeur originale du morceau.
Fonctionnement de base
L'écran de sélection de morceau permet de réaliser les opérations suivantes :
• Les touches B [–]/[+] servent à retourner en arrière et à avancer (Rewind et Fast forward) dans le morceau lors de sa reproduction ou à l’arrêt.
• Appuyez sur la touche C [–] en cours de reproduction pour lancer l'exécution à partir du morceau précédent.
• Appuyez sur la touche C [+] durant la reproduction pour faire démarrer l'exécution à partir du morceau suivant.
• Pour revenir en début de morceau, appuyez sur la touche [STOP] ou sur les touches B [–][+] simultanément en cours de reproduction ou bien une fois que vous avez arrêté la reproduction en milieu de morceau.
4. Retournez à l'écran par défaut.
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter).
TERMINOLOGIE
Ecran par défaut :
L'écran par défaut est un écran de sélection de voix (page 25) qui s'ouvre lorsque vous mettez votre Clavinova sous tension.
Mode d’emploi des CLP-280/270 21
Ecoute de 50 morceaux de piano prédéfinis
Exercices pour une main sur les 50 morceaux prédéfinis
Chacun des 50 morceaux prédéfinis possède une partie pour la partie main gauche et une partie pour la partie main droite. Vous pouvez au choix activer ou désactiver la partie main gauche ou main droite pour
Fonctionnement de base
exercer au clavier la main dont la partie est désactivée. Pour la partie main droite, choisissez [RIGHT] et pour la partie main gauche [LEFT].
1
EXTRA PARTS
RIGHT
LEFT
FILE/SONG
SONG
MIN MAX
MASTER VOLUME VOICE
KEYBOARD
DEMOSONG BALANCE
PLAY/PAUSESTOPREC
REPEAT
SYNC START
NEW SONG
SONG
3
2
METRONOME
SONG
SELECT
ON/OFF
SETTING
A
SETTING
DOWN
UP
C
TEMPO
NO YES
CONTRAST
B
D
GRAND
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
CHURCH
JAZZ
ORGAN
EXIT
ORGAN
Procédure
1. Désactivez la partie de reproduction sur laquelle vous
souhaitez vous exercer.
Après avoir sélectionné le morceau sur lequel vous voulez vous exercer, appuyez sur la touche [RIGHT] ou [LEFT] afin de désactiver la partie correspondante.
Lors de la sélection initiale d'un morceau, les témoins [RIGHT] et [LEFT] s'allument : vous pouvez jouer les deux parties. Si vous appuyez alors sur une des touches pour désactiver la reproduction d'une des parties, l'indicateur de la touche correspondante s'éteint et la reproduction de la partie correspondante est assourdie. Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur les touches, vous basculez entre les positions Playback On (Reproduction activée) et Playback Off (Reproduction désactivée).
2. Démarrez la reproduction et commencez à jouer.
Appuyez sur la touche SONG [PLAY/PAUSE] pour démarrer la reproduction. Jouez maintenant la partie que vous venez de désactiver.
E.PIANO2E.PIANO
1
STRINGS
CHOIR
PHONE
GUITAR
CHORD
CHORD
SYNTH.
WOOD
E.BASS
PAD
XG
BASS
CHORUSREVERB
SETTING
BRILLIANCE
FUNCTION
MELLOW BRIGHT
SPLIT
VOICE
VIBRA-
E.CLAVI-
HARPSI-
ASTUCE
Vous pouvez activer ou désactiver une partie y compris lorsque la reproduction est en cours.
iAFC
SETTING
Démarrage automatique de la reproduction dès que vous commencez à jouer sur le clavier (Sync Start)
La fonction Sync Start permet de démarrer la reproduction lorsque vous commencez à jouer sur le clavier. Maintenez enfoncée la touche [STOP] et appuyez sur [PLAY/PAUSE]. Le témoin [PLAY/PAUSE] clignote, et le Clavinova attend le démarrage synchronisé. Dès vous jouez au clavier, la reproduction commence au même instant. En appuyant sur [STOP] (Début du morceau) durant l'attente, la fonction Sync Start est désactivée.
22 Mode d’emploi des CLP-280/270
TERMINOLOGIE
Sync :
Synchronisé, qui se produit en même temps
3. Arrêtez la reproduction.
Ecoute de 50 morceaux de piano prédéfinis
Lorsque la reproduction est terminée, il s'arrête automatiquement et le Clavinova recherche le début du morceau. Pour interrompre la reproduction au milieu du morceau, appuyez sur la touche [STOP]. Vous pouvez également faire une pause dans la reproduction en appuyant sur la touche [PLAY/PAUSE]. La reproduction s'arrête dès que vous appuyez sur cette touche.
Réinitialisation de la reproduction des parties
Les deux parties se réactivent automatiquement chaque fois que vous sélectionnez un nouveau morceau.
ASTUCE
Exercices à l'aide de la fonction Repeat Playback sur les morceaux prédéfinis
Vous pouvez utiliser les fonctions Song Repeat (Répétition de morceau) pour reproduire plusieurs fois un morceau ou une plage donnée de mesures dans un morceau. Cette fonction est particulièrement utile pour vous aider à jouer des phrases difficiles.
Reproduction répétée d'un morceau
Procédure
1. Passez en mode Repeat (Répétition).
Sélectionnez un morceau pour vous entraîner, puis appuyez sur la touche [REPEAT] (Répéter).
Vous pouvez répéter la reproduction de tous les morceaux parmi les 50 morceaux prédéfinis ou les données des périphériques de stockage USB (page 71).
ASTUCE
2. Démarrez la reproduction répétée.
Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] (Lecture/Pause) pour lancer la reproduction.
Fonctionnement de base
3. Quittez le mode Repeat et retournez en mode de
reproduction normale.
Appuyez sur la touche [STOP] pour arrêter la reproduction, puis sur la touche [REPEAT].
Mode d’emploi des CLP-280/270 23
Ecoute de 50 morceaux de piano prédéfinis
Sélection d'une plage de mesures et répétition de sa reproduction (répétition A-B)
Procédure
Fonctionnement de base
1. Sélectionnez le morceau de votre choix pour vous y
exercer et reproduisez-le.
Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] pour lancer la reproduction.
2. Spécifiez la plage à répéter.
Appuyez sur la touche [REPEAT] au point de début (A) de la plage à répéter. Appuyez à nouveau sur la touche [REPEAT] au niveau du point de fin de la plage (B).
Après une mesure d'introduction automatique (qui vous guidera dans la phrase), la plage contenue entre les point A et B est répétée.
3. Annulez la plage spécifiée et retournez en mode de
reproduction normal.
Appuyez sur la touche [REPEAT].
ASTUCE
Détermination de la plage de répétition allant du point A jusqu'à la fin du morceau Le fait de ne spécifier que le point A entraîne la répétition des parties comprises entre le point A et la fin du morceau.
ASTUCE
Lorsque vous sélectionnez un nouveau morceau, la plage spécifiée est automatiquement supprimée et la fonction de répétition désactivée.
24 Mode d’emploi des CLP-280/270
Sélection et reproduction de voix
Sélection de voix
Touches de
1
groupes de voix
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
iAFC
SETTING
CHORUSREVERB
FUNCTION
GRAND PIANO 1
CHURCH
ORGAN
EXIT
E.PIANO2E.PIANO
GRAND PIANO 2
JAZZ
STRINGS
ORGAN
CHORD
CHORD
1
SYNTH.
WOOD
PAD
CHOIR
BASS
VOICE
SETTING
PHONE
GUITAR
E.BASS
XG
SPLIT
VOICE
VIBRA-
E.CLAVI-
HARPSI-
SONG
MIN MAX
MASTER VOLUME
Procédure
KEYBOARD
2
EXTRA PARTS
RIGHT
LEFT
PLAY/PAUSESTOPREC
REPEAT
SYNC START
DEMOSONG BALANCE
NEW SONG
SONG
SELECT
FILE/SONG
SETTING
METRONOME
SONG
ON/OFF
A
SETTING
DOWN
UP
C
TEMPO
NO YES
CONTRAST
B
D
1. Sélectionnez un groupe de voix.
Appuyez sur une touche de groupe de voix.
2. Sélectionnez une voix.
Pour sélectionner une voix, appuyez sur l'une des touches A [–][+].
Groupe de voix Nom de voix Groupe de voix Nom de voix
GrandPiano1
GRANDPIANO1
MellowPiano PipeOrganTutti RockPiano PipeOrganFlute1
CHURCHORGAN
HonkyTonkPiano PipeOrganFlute2
GRANDPIANO2
E.PIANO1
E.PIANO2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
GrandPiano2 BrightPiano RotaryOrgan
JAZZORGAN E.Piano1 MellowOrgan SynthPiano E.Piano2 SynthStrings
STRINGS Vintage E.Piano SlowStrings Harpsichord8' Harpsichord8'+4' SlowChoir
CHOIR E.Clavichord Scat Wah Clavi Vibraphone SynthPad2 Marimba Celesta Bass&Cymbal NylonGuitar SteelGuitar FretlessBass
SYNTH.PAD
WOOD BASS
E.BASS
XG XGVoice
• Pour des détails sur les voix XG, consultez la « Liste des voix XG » (dans le livret de liste de données séparé).
Si vous sélectionnez XG
Les voix XG sont catégorisées et incluses dans des dossiers séparés. Vous pouvez sélectionner d'abord le groupe de voix XG, puis la voix souhaitée.
2-1. Appuyez simultanément sur les boutons [–][+] de
l'écran, situés près de l'affichage du nom de la voix XG, de manière à accéder à un écran où vous pourrez choisir des voix XG.
2-2. Utilisez les touches A [–][+] pour sélectionner le
groupe de voix.
2-3. Utilisez les touches C [–][+] pour sélectionner la voix
de votre choix.
PipeOrganPrincipal
JazzOrgan
Strings
Choir
SynthPad1
WoodBass
ElectricBass
TERMINOLOGIE
Voix
Sur le Clavinova, une voix désigne un « timbre » ou une « coloration tonale ».
ASTUCE
Vous pouvez également changer de voix dans le même groupe en appuyant sur le bouton d'un groupe de voix à plusieurs reprises.
ASTUCE
Pour vous familiariser avec les caractéristiques des différentes voix, écoutez des morceaux de démonstration pour chacun des groupes de voix (page 18). Pour des informations supplémen­taires sur les caractéristiques de chaque voix prédéfinie, reportez-vous à la « Liste des voix prédéfinies » à la page 106.
ASTUCE
Vous pouvez contrôler le volume sonore d'une voix en modulant la force de l'impulsion que vous donnez aux touches, même si le son de certains instruments de musique n'est que peu, voire pas du tout sensible au style du musicien (à son toucher). Reportez-vous à la « Liste des voix prédéfinies » à la page 106.
ASTUCE
XG est une extension majeure du système GM de niveau 1 et a été spécialement développé par Yamaha pour offrir un plus grand nombre de voix et de variations, de même qu'un plus grand contrôle de l'expression des voix et des effets, et pour anticiper sur la compatibilité future des données.
Fonctionnement de base
Mode d’emploi des CLP-280/270 25
Sélection et reproduction de voix
Utilisation des pédales
Le Clavinova possède trois pédales : la pédale forte (à droite), la pédale de sostenuto (au centre) et la pédale douce (à gauche) qui permettent de créer toute une série d'effets identiques à ceux produits par les pédales
Fonctionnement de base
d'un piano acoustique.
Pédale forte (droite)
Lorsque vous appuyez sur la pédale forte, les notes que vous jouez ont un maintien prolongé. Si vous sélectionnez Grand Piano 1 et que vous appuyez sur la pédale forte, vous activez les « échantillons de tenue de son » spéciaux de l'instrument qui permettent de restituer avec précision la résonance unique de la table d'harmonie et des cordes d'un piano à queue
Lorsque vous appuyez sur la pédale de sustain, les notes jouées avant de relâcher la pédale ont un plus long maintien.
acoustique. La fonction dite de « pédale à mi­course » vous permet d'utiliser la pédale forte pour créer des effets de maintien partiels, selon le degré d'enfoncement de la pédale.
Pédale de Sostenuto (pédale centrale)
Si vous appuyez sur la pédale de sostenuto pendant que vous jouez et que vous maintenez une note ou un accord au clavier, ces notes seront maintenues tant que la pédale reste enfoncée. Les notes suivantes, en revanche, ne seront pas maintenues.
Lorsque vous appuyez sur la pédale de sostenuto tout en maintenant la note, celle-ci est prolongée tant que la pédale est enfoncée.
ASTUCE
Si la pédale forte ne fonctionne pas, ou si les notes sont soutenues même lorsque la pédale correspondante n'est pas enfoncée, assurez-vous que le câble de la pédale est correctement branché dans la prise PEDAL de l'unité (voir l'étape 6 de la page 112). Vériez également que le paramètre RPedalFunc du menu « FUNCTION » est réglé sur ON (voir page 85).
ASTUCE
Le seuil de début d'effet de la fonction Half Pedal (Pédale à mi-course) se règle à l'aide du paramètre Half Pedal Point (Pédale à mi-course) dans le menu Function (voir page 87).
ASTUCE
Vous pouvez régler la profondeur de la résonance produite par les « échantillons de maintien » à l'aide du paramètre Sustain Sampling Depth (Profondeur de l'échantillonnage de maintien) dans le menu « FUNCTION ». (Reportez-vous en page 88).
Pédale douce (gauche)
La pédale douce réduit le volume et modifie légèrement le timbre des notes jouées pendant que la pédale est actionnée. (La pédale douce n'affecte pas les notes déjà jouées au moment ou elle est actionnée. Appuyez sur cette pédale juste avant de jouer les notes auxquelles elle est destinée.)
Lorsqu'elle est appliquée aux voix Vibraphone, Jazz Organ et Mellow Organ, cette pédale active ou désactive le vibrato et permet de basculer entre différentes vitesses de vibrato. (Reportez-vous en page 87).
26 Mode d’emploi des CLP-280/270
ASTUCE
Vous pouvez affecter une fonction à chaque pédale via les paramètres
« RPedalFunc », « CpedalFunc » et « LPedalFunc » dans le menu « FUNCTION ». (Reportez-
vous en page 85).
ASTUCE
La pédale centrale et la pédale de gauche peuvent également assumer la fonction de démarrage/arrêt du morceau (fonction PLAY/PAUSE) grâce au paramètre « Pedal/Start Pause » du menu « FUNCTION » (page 87).
Sélection et reproduction de voix
Application d'effets de variation au son [BRILLIANCE] (Clarté)/[REVERB] (Réverbération)/[CHORUS] (Chorus)
La fonction Effect (Effet) permet de renforcer l'expressivité du son. Les effets proposés par le Clavinova sont la clarté, la réverbération et le chorus.
Touche [CHORUS]
Touche [REVERB]
MIN MAX
MASTER VOLUME
EXTRA PARTS
RIGHT
LEFT
SONG
KEYBOARD
DEMOSONG BALANCE
PLAY/PAUSESTOPREC
REPEAT
SYNC START
NEW SONG
SONG
SELECT
FILE/SONG SETTING
METRONOME
SONG
ON/OFF
A
SETTING
DOWN
UP
C
TEMPO
NO YES
CONTRAST
B
EXIT
D
GRAND
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
CHURCH
JAZZ
STRINGS
ORGAN
ORGAN
E.CLAVI-
HARPSI-
E.PIANO2E.PIANO
CHORD
CHORD
1
SYNTH.
WOOD
PAD
CHOIR
BASS
VOICE
VIBRA-
SETTING
PHONE
GUITAR
E.BASS
XG
SPLIT
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
iAFC
SETTING
CHORUSREVERB
FUNCTION
Touche BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
[BRILLIANCE]
Cette commande permet de régler la clarté du ton et de modifier la tonalité en fonction de vos préférences.
Procédure
Appuyez sur une des touches BRILLIANCE [MELLOW]/ [BRIGHT] pour sélectionner la tonalité de votre choix.
A
Brilliance
Normal
C
Mellow3 (Harmonieux3)
Mellow2 (Harmonieux2)
Mellow1 (Harmonieux1)
Ton adouci. Le son devient plus doux et plus rond à mesure que les numéros augmentent.
Normal..................................... Ton normal
Bright1 (Clair1)
Bright2 (Clair2)
Bright3 (Clair3)
Ton clair. Le son devient plus clair à mesure que les numéros augmentent.
B
NO YES
D
Appuyez sur la touche [EXIT] pour retourner à l'écran principal.
Vous pouvez appuyer sur BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT], puis utiliser les touches D [–][+] pour sélectionner la tonalité de votre choix.
Réglage normal = Normal
Réglage normal :
Le « réglage normal » correspond au réglage par défaut (réglage d'usine) appliqué lors de la première mise sous tension du Clavinova.
Si vous sélectionnez [Bright1], [Bright2] ou [Bright3] comme type de clarté, le niveau du volume augmente légèrement. Si, dans ce cas, vous augmentez le réglage du curseur [MASTER VOLUME], vous risquez de provoquer une distorsion du son. Le cas échéant, diminuez d'autant le volume.
ASTUCE
ASTUCE
TERMINOLOGIE
NOTE
Fonctionnement de base
Mode d’emploi des CLP-280/270 27
Sélection et reproduction de voix
[REVERB]
Cette commande renforce la réverbération du son en simulant la réverbération naturelle d'une salle de concert.
Procédure
Fonctionnement de base
Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur la touche [REVERB], vous basculez entre les positions Reverb on (Réverbération activée) et Reverb off (Réverbération désactivée).
Même si l'effet de réverbération est désactivé, un effet de réverbération de table d'harmonie s'applique lorsque la voix GrandPiano1 ou GrandPiano2 est sélectionnée.
[CHORUS]
Cette commande permet de conférer au son un effet d'étalement et de largeur.
Procédure
Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur la touche [CHORUS], vous basculez entre les positions Chorus on (Chorus activé) et Chorus off (Chorus désactivé).
Vous pouvez activer et désactiver l'effet de chorus en appuyant sur les touches [CHORUS] ON/OFF du panneau ou en réglant le paramètre Chorus On Off du menu VOICE SETTING (voir page 78). Le réglage du chorus par la touche [CHORUS] ON/OFF du panneau n'est que provisoire. Cela implique que si vous sélectionnez une autre voix, le réglage du chorus de la voix précédente se trouve annulé. En revanche le réglage du paramètre Chorus On/Off de chacune des voix est gardé en mémoire. Ainsi, lorsque vous sélectionnez une voix, le paramètre de chorus est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la valeur qui lui a été attribuée.
ASTUCE
Vous pouvez sélectionner un type de réverbération à l'aide du paramètre Reverb Type (Type de Réverbération) du menu VOICE SETTING, et régler la profondeur de réverbération de la voix sélectionnée à l'aide du paramètre Reverb Send (Envoi de réverbération). (Voir page 77.)
ASTUCE
Réglage normal = ON
ASTUCE
Vous pouvez sélectionner un type de chorus à l'aide du paramètre Chorus Type (Type de chorus) du menu VOICE SETTING, et régler la profondeur du chorus de la voix sélectionnée à l'aide du paramètre Chorus Send (Transmission du chœur). Vous pouvez aussi activer ou désactiver le chorus en utilisant le paramètre Chorus On Off (Activation/désactivation du chorus). (Voir page 77.)
ASTUCE
Réglage normal
Chacune des voix possède son propre réglage normal d'activation/de désactivation du chorus.
28 Mode d’emploi des CLP-280/270
Sélection et reproduction de voix
Combinaison de deux voix (mode Dual)
Vous pouvez jouer simultanément deux voix sur l'ensemble du clavier. Cela permet par exemple de simuler un duo mélodique ou d'associer deux voix identiques afin d'en enrichir le son. Pour des exemples de combinaison effective de voix, consultez le chapitre « Exemples de combinaisons de voix (modes Dual et Split) » à la page 108.
Les numéros de la rangée supérieure indiquent les étapes en mode Dual faisant appel à des voix de différents groupes.
Touches de
GRAND PIANO 1
CHURCH ORGAN
1 3
groupes de voix
HARPSI-
E.PIANO2E.PIANO
GRAND PIANO 2
JAZZ
ORGAN
CHORD
1
SYNTH.
STRINGS
CHOIR
Touches de groupes de voix
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
iAFC
SETTING
CHORUSREVERB
FUNCTION
E.CLAVI­CHORD
PAD
SETTING
PHONE
GUITAR
WOOD
E.BASS
XG
BASS
SPLIT
VOICE
VIBRA-
2 2
EXTRA PARTS
RIGHT
LEFT
SONG
MIN MAX
MASTER VOLUME VOICE
KEYBOARD
DEMOSONG BALANCE
PLAY/PAUSESTOPREC
REPEAT
SYNC START
NEW SONG
SONG
Les numéros de la rangée inférieure indiquent les étapes en mode Dual (Duo) faisant appel à des voix d'un même groupe de voix
FILE/SONG
SETTING
METRONOME
SONG SELECT
ON/OFF
A
SETTING
DOWN
UP
C
TEMPO
2
CONTRAST
B
NO YES
EXIT
D
31 4
Fonctionnement de base
Mode Dual faisant appel à des voix de différents groupes
Procédure
1. Activez le mode Dual.
Appuyez simultanément sur deux touches.
1ère voix 2ème voix
A
GrandPiano1 Vibraphone
C
B
NO YES
D
2. Sélectionnez une voix.
Pour ce faire, utilisez les touches A [–]/[+] et B [–]/[+].
Les voix figurant dans la rangée supérieure de la « Liste des voix prédéfinies » de la page 106 sont appelées 1ère voix, et celles qui se trouvent dans la rangée inférieure sont appelées 2ème voix.
ASTUCE
Si vous voulez sélectionner le mode Dual pour la main gauche lorsque le clavier est divisé entre la main droite et la main gauche (page 31), maintenez enfoncée la touche [SPLIT] et appuyez simultanément sur les deux touches des groupes de voix.
ASTUCE
Reportez-vous à la page 25 pour des détails sur la sélection des voix XG.
3. Quittez le mode Dual et retournez au mode de
reproduction normal.
Appuyez sur n'importe quelle touche de groupe de voix.
Mode d’emploi des CLP-280/270 29
Sélection et reproduction de voix
Mode Dual faisant appel à des voix d'un même groupe de voix
Procédure
Fonctionnement de base
1. Sélectionnez un groupe de voix.
2. Sélectionnez une voix.
En mode de reproduction normal, appuyez sur la touche de groupe de voix de votre choix.
Pour sélectionner une voix, utilisez les touches A [–]/[+].
ASTUCE
Si vous voulez sélectionner le mode Dual pour la main gauche lorsque le clavier est divisé entre main gauche et main droite (page 31), appuyez sur D [–] [+].
3. Sélectionnez une autre voix.
Pour sélectionner une autre voix du même groupe de voix, utilisez les touches B [–]/[+].
Pour utiliser des voix identiques, appuyez une fois sur les touches B [–]/[+]. Pour utiliser des voix différentes dans le même groupe de voix, appuyez plusieurs fois sur les touches B [–]/[+].
A
E.Piano1 SynthPiano
C
B
NO YES
D
4. Quittez le mode Dual et retournez au mode de
reproduction normal.
Appuyez sur n'importe quelle touche de groupe de voix.
30 Mode d’emploi des CLP-280/270
Loading...
+ 94 hidden pages