Yamaha CLP-280, CLP-270 User Manual [es]

CLP-280/270
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de utilizar el Clavinova, lea las “PRECAUCIONES” que debe tener en cuenta en las páginas 3- 4.
—Verifique la alimentación de corriente—
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de
características del panel inferior. Es posible que en algunas zonas se suministre un selector de tensión en la parte posterior de la
unidad principal, junto al cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El
selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de
cabeza "recta" para girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel.
IMPORTANTE
ES
Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
Yamaha electronic
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice:
rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning:
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
This product MAY contain a small non-
Do not attempt to recharge, disassemble, or
Should this product become damaged
Service charges incurred due to lack of knowl-
The graphic below indi-
IMPORTANT NOTICE:
are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
All Yamaha electronic products
The
Yamaha strives to pro-
CLP-280/270
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469 1
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que sea necesario.
• Utilice únicamente el enchufe y cable de alimentación que se proporcionan con el equipo.
• No tienda el cable de corriente cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
Advertencia relativa al agua
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Advertencia relativa al fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad porque podrían caerse y provocar un incendio.
Si observa cualquier anormalidad
• Si el cable o el enchufe de corriente se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio calificado de Yamaha.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el instrumento por períodos de tiempo prolongados y durante tormentas eléctricas.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
Montaje
• Lea detenidamente la documentación adjunta en la que se explica el proceso de armado. Si el instrumento no se arma en el orden correcto, puede dañarse o incluso causar lesiones.
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte todos los cables.
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de pared.
• No ponga el instrumento pegado contra la pared (deje un espacio de por lo menos 3 cm/1 pulgada), ya que puede afectar la circulación de aire y hacer que el instrumento se caliente en exceso.
(1)B-8
1/2
Manual de Instrucciones del CLP-280/270
3
Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Mantenimiento
• (Para modelos con acabado pulido) Quite el polvo y la suciedad con un paño suave. No limpie con demasiada fuerza ya que las pequeñas partículas de suciedad pueden rayar el acabado del instrumento.
• Cuando limpie el instrumento utilice un paño suave y seco o ligeramente mojado. No use líquidos diluyentes de pintura, disolventes, fluidos limpiadores ni paños impregnados con productos químicos.
Atención: manejo
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos con la tapa de las teclas, y no meta un dedo o la mano en los huecos de la tapa de las teclas o del instrumento.
• Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de cualquier otro tipo en los huecos de la tapa de las teclas, del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el instrumento.
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• (Para modelos con acabado pulido) No golpee la superficie del instrumento con objetos metálicos, de porcelana ni con objetos duros de cualquier otro tipo, ya que el acabado podría agrietarse o desprenderse. Proceda con cuidado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
Utilización del banco (si se incluye)
• No coloque el banco en una posición inestable en la que pudiera caerse accidentalmente.
• No juegue ni se suba al banco. Su uso como herramienta, escalera o con cualquier otro objetivo puede ser la causa de accidentes o lesiones.
• En el banco debe sentarse solamente una persona por vez, para evitar la posibilidad de accidentes o lesiones.
• En el caso de modelos con banco de altura ajustable, no intente ajustar la altura mientras está sentado en él, dado que ello puede forzar excesivamente el mecanismo de ajuste, lo que posiblemente causará daños en el mecanismo o incluso lesiones.
• Si los tornillos del banco se aflojan con el uso, apriételos periódicamente utilizando la herramienta suministrada.
Guardar datos
Guardar datos y realizar copias de seguridad
• Los datos que se encuentran en la memoria (consulte la página 43) se pierden al desconectar la alimentación del instrumento. Guarde los datos en un dispositivo de almacenamiento USB o dispositivo externo como un ordenador.
Los datos guardados pueden perderse por un funcionamiento defectuoso o un manejo incorrecto. Guarde los datos importantes en un dispositivo de almacenamiento USB o dispositivo externo como un ordenador.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Manual de Instrucciones del CLP-280/270
4
(1)B-8
2/2
Le damos las gracias por elegir el Yamaha Clavinova CLP-280/270. Para aprovechar al máximo el potencial y las características del Clavinova, lea a fondo este Manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro para posteriores referencias.
Acerca del Manual de instrucciones y el Folleto de referencia
Este manual consta de cuatro secciones principales: “Introducción”, “Operaciones básicas”, “Ajustes detallados” y “Apéndice”. También se proporciona un “Folleto de referencia”.0
Introducción:
Operaciones básicas:
Ajustes detallados:
Apéndice:
Folleto de referencia:
• En este Manual de instrucciones se hará referencia a los modelos CLP-280/270 como el CLP/Clavinova.
• Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual sólo tienen propósitos ilustrativos y pueden ser diferentes de las de su instrumento.
• La copia de software o datos musicales disponibles en el mercado para un uso distinto al uso personal está estrictamente prohibido.
AVISO DE COPYRIGHT
Este producto incorpora y contiene programas informáticos y contenido cuyos derechos de autor pertenecen a Yamaha o a terceros que han otorgado a Yamaha permiso para utilizarlos.
todo el software informático, archivos MIDI, etc
programas está prohibido por las leyes relevantes. Cualquier infracción del copyright tendrá consecuencias legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES. Este dispositivo puede utilizar diferentes tipos y formatos de datos musicales, al optimizarlos por adelantado con el formato adecuado para su uso con el dispositivo. Como resultado, es posible que este dispositivo no los reproduzca con la precisión que sus productores o compositores hubieran deseado.
Lea primero esta sección. Para aprender a usar el Clavinova y sus funciones en situaciones concretas, consulte la sección “Índice de aplicaciones” de la página 6 y “Características”, en la página 10.
Esta sección principal explica cómo utilizar las funciones básicas. Cuando vaya a tocar con el Clavinova, puede consultar esta sección. Si tiene alguda duda o no conoce algún término, consulte la sección “Preguntas sobre operaciones y funciones” en la página 99, o el “Índice” en la página 117.
Esta sección explica cómo realizar los ajustes detallados para las diversas funciones del Clavinova. Consulte esta sección cuando sea necesario.
En esta sección se presenta información sobre solución de problemas, una descripción de las voces predeterminadas y otros materiales de referencia.
Lista de voces XG, formato de datos MIDI, etc.
El material protegido por copyright incluye, sin restricciones,
. Todo uso no autorizado, y ajeno al uso personal, del contenido y de estos
Introducción
Marcas registradas
• Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc. en EE.UU. y en otros países.
• Windows es una marca registrada de Microsoft® Corporation.
• SmartMedia es una marca registrada de Toshiba Corporation.
• Las demás marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
Afinar
A diferencia de los pianos acústicos, el Clavinova no requiere afinación. Siempre está perfectamente afinado.
Transporte
En caso de que tenga que realizar una mudanza, puede transportar el Clavinova con sus otras pertenencias. Puede transportar la unidad montada o desmontada. Debe transportar el teclado horizontalmente. No lo apoye en paredes ni deje que descanse sobre su lateral. No someta el instrumento a vibraciones ni golpes excesivos.
Después de transportar el instrumento, siga estos pasos para asegurar un rendimiento óptimo de la función iAFC (página 81):
• Coloque el Clavinova de forma que el panel posterior esté a al menos 10 cm de la pared.
• Realice un ajuste automático de la función iAFC (página 82).
Accesorios incluidos
Colección de partituras “50 greats for the Piano”
• Manual de instrucciones
Lista de datos for Windows
Banco (incluido u opcional, según el país)
• Accessory CD-ROM for Windows
Guía de instalación del
Accessory
CD-ROM
Manual de Instrucciones del CLP-280/270
5
Contenido
Introduction.......................................................... 2
PRECAUTIONS D'USAGE ........................................................................................................................ 3
A propos de ce Mode d'emploi et du Livret de référence ............................................................................................. 5
Accessoires inclus............................................................................................................................................................ 5
Table des matières ................................................................................................................................. 6
Index des applications ........................................................................................................................... 8
Bornes et commandes du panneau ..................................................................................................... 10
Introduction aux commandes.............................................................................................................. 12
Avant d'utiliser le Clavinova................................................................................................................. 14
A propos du couvercle du clavier................................................................................................................................. 14
A propos du pupitre...................................................................................................................................................... 14
A propos des crochets ................................................................................................................................................... 14
Mettez l'instrument sous tension................................................................................................................................. 15
Réglage du contraste de l'écran .................................................................................................................................... 16
Réglage du volume ........................................................................................................................................................ 16
Utilisation du casque d'écoute ..................................................................................................................................... 16
Réglage automatique de l'iAFC ....................................................................................................................................16
Fonctionnement de base.................................... 17
Ecoute des morceaux de démonstration............................................................................................. 18
Ecoute de 50 morceaux de piano prédéfinis .......................................................................................20
Exécution des 50 morceaux de piano prédéfinis......................................................................................................... 20
Exercices pour une main sur les 50 morceaux prédéfinis........................................................................................... 22
Exercices à l'aide de la fonction Repeat Playback sur les morceaux prédéfinis ......................................................... 23
Sélection et reproduction de voix ....................................................................................................... 25
Sélection de voix............................................................................................................................................................ 25
Utilisation des pédales .................................................................................................................................................. 26
Application d'effets de variation au son [BRILLIANCE] (Clarté)/[REVERB] (Réverbération)/[CHORUS]
(Chorus) ........................................................................................................................................................................ 27
Combinaison de deux voix (mode Dual) ....................................................................................................................29
Partage de la portée du clavier et exécution de deux voix différentes (mode Split).................................................. 31
Utilisation du métronome............................................................................................................................................ 33
Enregistrement de votre prestation .................................................................................................... 34
Enregistrement d'un nouveau morceau ...................................................................................................................... 34
Enregistrement d'une performance sans spécifier de partie d'enregistrement.......................................................... 35
Enregistrement d'une performance composée de plusieurs parties différentes ....................................................... 39
Autres techniques d'enregistrement............................................................................................................................. 40
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE/SONG SETTING] .................... 43
Sauvegarde des morceaux enregistrés sur un périphérique de stockage USB ... [Save]............................................ 46
Suppression d'un morceau de la mémoire de stockage du Clavinova ou du périphérique de stockage USB ...
[Delete].......................................................................................................................................................................... 47
Modification du nom d'un morceau...[Rename]........................................................................................................ 48
Copie de fichier ... [Copy] ............................................................................................................................................ 49
Déplacement de fichier ... [Move]................................................................................................................................ 51
Manual de Instrucciones del CLP-280/270
6
Contenido
Création de dossiers sur le périphérique de stockage USB ... [MakeDir] .................................................................. 52
Formatage d'un périphérique de stockage USB ... [Format]...................................................................................... 52
Sélection automatique d'un morceau dans le support de stockage ... [SongAutoOpen].......................................... 53
Modification du type decaractères à l'écran...[CharacterCode]................................................................................. 53
Reproduction de morceaux enregistrés et de données musicales disponibles dans le commerce.... 54
Reproduction d'un morceau ........................................................................................................................................ 54
Activation et désactivation de la reproduction de partie ............................................................................................ 57
Type de données de morceau pris en charge............................................................................................................... 57
Connexions........................................................................................................................................... 58
Connecteurs .................................................................................................................................................................. 58
Connexion à un périphérique de stockage USB.......................................................................................................... 60
Connexion à un ordinateur ......................................................................................................................................... 63
Réglages détaillés ............................................... 65
Réglages détaillés................................................................................................................................. 66
Liste des paramètres...................................................................................................................................................... 66
Exécution de réglages détaillés ..................................................................................................................................... 69
Réglages détaillés pour l'enregistrement et la reproduction [FILE/SONG SETTING] ........................ 71
Réglages détaillés du métronome METRONOME [SETTING] ............................................................. 74
Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING].............................................................................. 75
Réglages détaillés de l'iAFC [iAFC SETTING] ....................................................................................... 81
Autres réglages [FUNCTION]............................................................................................................... 83
Liste des messages ............................................................................................................................... 93
Questions concernant les opérations et les fonctions......................................................................... 99
Annexe.............................................................. 101
Résolution des problèmes.................................................................................................................. 102
Compatibilité des données ................................................................................................................ 104
Liste des voix prédéfinies................................................................................................................... 106
Exemples de combinaisons de voix (Dual et Split) ........................................................................... 108
CLP-280/270 : Assemblage du pupitre du clavier ............................................................................. 109
Manipulation du lecteur de disquettes (FDD) et des disquettes...................................................... 114
Installation dulecteur de disquette (en option)................................................................................ 115
Specifications ..................................................................................................................................... 116
Index................................................................................................................................................... 117
Manual de Instrucciones del CLP-280/270
7
Introducción
Índice de aplicaciones
Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplica­ción y situación.
Escuchar
Escuchar canciones de demostración
Escuchar canciones de demostración con distintas voces
.............................................................................. “Escuchar las melodías de demostración” en la página 18
Escuchar canciones de las “50 grandes canciones para el piano”
....................................................................................... “Playing the 50 Piano Preset Songs” en la página 20
Escuchar mi interpretación grabada
........................ “Reproducción de canciones grabadas y datos musicales comercializados” en la página 54
Escuchar canciones en el dispositivo de almacenamiento USB
..........................................................“Conexión a un dispositivo de almacenamiento USB” en la página 60
........................ “Reproducción de canciones grabadas y datos musicales comercializados” en la página 54
....................... “Escuchar las melodías de demostración” en la página 18
“Playing the 50 Piano Preset Songs” en la página 20
Tocar
Utilizar tres pedales Tocar un acompañamiento apropiado para el tono
........................................................................“Utilización de los pedales” en la página 26
............. “Cambio de clave [TRANSPOSE]” en la página 83
Cambiar el color tonal
Ver la lista de voces Simular una sala de conciertos Combinar dos voces Tocar sonidos diferentes con la mano izquierda y la mano derecha
..“División del registro del teclado e interpretación de dos voces diferentes (modo Split)” en la página 31
Hacer que una voz sea más brillante y aguda, o más suave y lisa Añadir difusión al sonido Convertir el sonido en tridimensional
.............................................................“Lista de voces preseleccionadas” en la página 106
...............................................................................“[REVERB]” en la página 28
..............................................“Combinación de dos voces (modo Dual)” en la página 29
.......................“[BRILLIANCE]” en la página 27
..................................................................................... “[CHORUS]” en la página 28
........ “Ajustes detallados para iAFC [iAFC SETTING]” en la página 81
Practicar
Silenciar la parte de la mano derecha o la de la mano izquierda
.............................“Practicar la parte de una mano con las 50 canciones preseleccionadas” en la página 22
Practicar con un tempo exacto y constante Practicar con una canción grabada
Grabar
Grabar una interpretación
Borrado o copia de canciones grabadas
.. “Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos... [FILE/SONG SETTING]” en la
página 43
Manual de Instrucciones del CLP-280/270
8
...............................................................................
..............................................“Uso del metrónomo” en la página 33
........................................“Grabación de su interpretación” en la página 34
“Activación y desactivación de la reproducción de partes” en la página 57
.....................................................“Grabación de su interpretación” en la página 34
Índice de aplicaciones
Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación.
Ajustes
Realizar ajustes detallados para grabación y reproducción
................... “Ajustes detallados para grabación y reproducción [FILE/SONG SETTING]” en la página 71
Realizar ajustes detallados para el metrónomo
................................ “Ajustes detallados para el metrónomo METRONOME [SETTING]” en la página 74
Realizar ajustes detallados para las voces
........................................................ “Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING]” en la página 75
Realizar ajustes detallados para el Clavinova
.............................. “Otros ajustes [FUNCTION]” en la página 83
Conectar el Clavinova a otros dispositivos
¿Qué es MIDI?.............................................................................................“Acerca de MIDI” en la página 58
Realizar ajustes detallados para el MIDI
..........................................................................................“Configuración del canal de transmisión MIDI” –
.......................................“Selección del tipo de datos transmitido a través de MIDI” en las páginas 89 – 90
Grabar una interpretación Subir el volumen Emitir sonidos de otros instrumentos desde el Clavinova
Conexión a un dispositivo de almacenamiento USB
..........................................................“Conexión a un dispositivo de almacenamiento USB” en la página 60
Conectar el Clavinova a un ordenador
.........................................................“Clavijas de patillas AUX OUT [R][L]” en la página 59
.......................................... “Clavijas de patillas AUX OUT [R][L]” en la página 59
..........“Tomas AUX IN [R], [L/L+R]” en la página 59
..........................“Conexión de un ordenador personal” en la página 63
Introducción
Montaje
Montaje y desmontaje del Clavinova
........“CLP-280/270: Montaje del soporte para teclado” en la página 109
Solución rápida
Qué ofrece el Clavinova
Volver a la pantalla principal Recuperar los ajustes iniciales del Clavinova
.............................................. “Reposición de los ajustes normales (iniciales) [FactorySet]” en la página 91
Significado de los mensajes Si tiene preguntas sobre operaciones y funciones
............................................................................“Preguntas sobre operaciones y funciones” en la página 99
Resolución de problemas
.........................................................................“Índice de aplicaciones” en la página 8
“Controles y terminales del panel” en la página 10
...............................................................................“EXIT button” en la página 13
......................................................................... “Lista de mensajes” en la página 93
................................................................. “Solución de problemas” en la página 102
Manual de Instrucciones del CLP-280/270
9
USB TO DEVICE
SELECT
El piano digital Yamaha CLP-280/270 Clavinova ofrece un realismo sónico incomparable y la sensación real de tocar un piano de cola, y ofrece la tecnología de generación de sonido AWM (memoria de ondas avanzada) original de Yamaha que permite obtener sonidos musicales y variados de gran riqueza.
Introducción
El CLP-270 incluye un teclado GH3 (acción de martillo regulado 3) que varía el peso de las teclas según su rango, mientras que el CLP-280 se precia de disponer de un teclado de madera natural que mejora las características del GH3 (incluidas teclas blancas de auténtica madera), para reproducir con la máxima fidelidad posible la experiencia de tocar un auténtico piano de cola acústico. Gracias a estos dos tipos de teclado, puede utilizar técnicas que sólo son posibles en los pianos de cola, como tocar la misma nota sucesivamente y combinar los sonidos suavemente sin utilizar el pedal amortiguador, o tocar la misma tecla rápidamente y lograr una articulación perfecta sin que el sonido se corte de modo poco natural. La sorprendentemente auténtica voz de piano de cola 1 de ambos instrumentos también incluye:
• Muestreo dinámico mediante muestras de distintas velocidades para lograr mayor realismo;
• Resonancia de cuerdas (página 88), que imita con exactitud la resonancia especial de las tablas de un piano;
• Muestreo de sostenido (página 88), que emplea muestras de la resonancia de la caja de sonido y las cuerdas de un
• Muestras con desactivación de teclas, que añaden el sonido sutil que se produce cuando se sueltan las teclas.
Controles y terminales del panel
piano de cola acústico cuando se pisa el pedal amortiguador; y
2 3 4 9
MIN MAX
MASTER VOLUME
SONG
KEYBOARD
REPEAT
DEMOSONG BALANCE
5
CONTRAST
EXIT
$
GRAND PIANO 1
CHURCH
ORGAN
#
B
NO YES
D
6 !
EXTRA PARTS
NEW SONG
7 )
GRAND PIANO 2
JAZZ
ORGAN
RIGHT
LEFT
PLAY/PAUSESTOPREC
SYNC START
SONG
8 @
E.PIANO
E.PIANO
2
1
STRINGS
CHOIR
% *
Panel superior
£
^
SONG
SELECT
FILE/SONG
SETTING
HARPSI-
CHORD
SYNTH.
PAD
VOICE
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
VIBRA­PHONE
E.BASS
METRONOME
ON/OFF
DOWN
TEMPO
GUITAR
XG
SETTING
UP
A
C
& ¡
VOICE
SETTING
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
SPLIT
1
(
º
#
iAFC
SETTING
CHORUSREVERB
FUNCTION
USB
TO DEVICE
TO HOST
£ § ª
10 Manual de Instrucciones del CLP-280/270
¢
OUT
MIDI
THRU
AUX PEDAL
IN
Tomas & Terminales
R
L
L/L+R
AUX IN
R
AUX OUT
Terminales y controles de panel
1 Interruptor [POWER] . . . . . . . . . .página 15
2 Control [MASTER VOLUME] . . . . .página 16
Ajuste el nivel de volumen con este mando.
3 Control deslizante [SONG BALANCE]. . . . . .
página 42
Esto permite ajustar el balance del volumen entre la reproducción de la canción y el sonido de lo que está tocando con el teclado.
4 Botón [DEMO] (demostración . . . página 18
Se dispone de reproducción de demostración para cada voz.
5 Botón [REPEAT] . . . . . . . . . . . . . . . página 23
Para reproducir varias veces una canción o especificar un margen (en tiempos) dentro de una canción para repetir la reproducción.
6 Botones [RIGHT], [LEFT], [EXTRA PARTS]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . páginas 22, 34, 39
Para activar y desactivar las partes de la mano izquierda o derecha según lo necesite para que pueda practicar la parte correspondiente (la parte que está apagada) del teclado.
7 Botón [REC]. . . . . . . . . . . . . . . . . . página 34
Para grabar su interpretación al piano.
8 Botones [PLAY/PAUSE], [STOP]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . páginas 20, 54
Para reproducir las canciones predeterminadas, el material grabado o datos musicales disponibles en el mercado, etc.
9 Botón [SONG SELECT] . . . . . páginas 20, 54
Para seleccionar la canción para reproducir o editar.
)
Botón [FILE/SONG SETTING] . páginas 43, 71
Para guardar canciones grabadas y gestionar archivos de canciones. También permite hacer ajustes detallados para la grabación y reproducción de la canción.
! Botones METRONOME [ON/OFF],
METRONOME [SETTING] páginas 33, 66, 74
Para utilizar las funciones de metrónomo.
@ Botones TEMPO [UP][DOWN] . . . página 33
Para cambiar la velocidad de reproducción (tempo) de la canción y el metrónomo.
# Botones A – D [–][+], pantalla. . . . página 12
$ Control [CONTRAST] . . . . . . . . . .página 16
Para ajustar el contraste de la pantalla
% Botón [EXIT] . . . . . . . . . . . . . . . . .página 13
Al presionar este botón, regresa a la pantalla inicial (la que aparece cuando se enciende el instrumento).
^ Botones de grupos de voces . . . . página 25
Para elegir los grupos de voces. Hay disponibles 16 grupos de voces, incluido piano de cola. También puede combinar dos voces y utilizarlas juntas.
& Botón [VOICE SETTING] . . . páginas 67, 75
Para realizar ajustes detallados del sonido y los efectos de una voz.
* Botón [SPLIT] . . . . . . . . . . . . . . . . página 31
Puede tocar diferentes voces de las secciones izquierda y derecha del teclado.
( Botones [REVERB], [CHORUS] . . . página 28
Añaden el efecto de reverberación y coro al sonido.
º Botones BRILLIANCE [MELLOW][BRIGHT]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 27
Ajustan el brillo del sonido.
¡ Botón [iAFC SETTING] . . . . .páginas 67, 81
Cuando iAFC está activado, el Clavinova sonará con mayor profundidad y más resonancia, como si fuera un instrumento musical acústico. Puede activar o desactivar el iAFC o hacer otros ajustes detallados.
Para obtener los mejores resultados de iAFC, le recomendamos que haga lo siguiente.
• Coloque el Clavinova de forma que su panel posterior esté como mínimo a 10 cm de la pared.
• Realice el ajuste automático después de encender el Clavinova por primera vez o después de trasladar el Clavinova a otro lugar (página 82).
Botón [FUNCTION] . . . . . . . .páginas 68, 83
Esto permite realizar ajustes detallados, como el de la pulsación del teclado o ajustes finos del tono o del MIDI.
£ Terminales USB [TO DEVICE]. . . . página 58
Para conectar el instrumento a un dispositivo de almacenamiento USB, lo que permite guardar y cargar datos a y desde el dispositivo conectado. El instrumento cuenta con dos terminales [TO DEVICE], A y B, que se pueden especificar con el interruptor [SELECT].
¢ Pedal de suavidad (izquierdo), pedal de
sostenido (central), pedal amortiguador
(derecho) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 26
Para producir una amplia gama efectos expresivos similar a los que producen los pedales de un piano acústico. Estos pedales también se pueden asignar a varias funciones.
[PHONES], tomas. . . . . . . . . . . . . página 16
Para conectar un juego de auriculares estéreo estándar, y poder practicar en privado.
§ Terminal USB [TO HOST]. . . . . . . página 58
Para conectar el instrumento al ordenador para transferir datos MIDI entre el Clavinova y el ordenador.
Terminales MIDI [IN][OUT][THRU] . . . . . . .
página 58
Para conectar dispositivos externos MIDI y utilizar varias funciones MIDI.
Toma [AUX PEDAL] . . . . . . . . . . . página 58
Para conectar un pedal opcional y controlar con el pie distintas funciones asignables.
ª Tomas AUX IN [L/L+R] [R] . . . . . página 59
Para conectar un generador de tonos externo, que le reproducir el sonido de ese dispositivo mediante el sistema de sonido interno y los altavoces del Clavinova.
Tomas AUX OUT [L][R] . . . . . . . . página 59
Para emitir el sonido del Clavinova mediante un sistema de sonido externo o conectarlo a otro dispositivo (un grabador de cintas de cassette, etc.) para grabar la interpretación.
Introducción
Manual de Instrucciones del CLP-280/270 11
Introducción
Introducción a los controles
Este instrumento tiene muchos botones y controles que pueden impresionar al principio. No obstante, cuando entienda las operaciones básicas, comprobará que el instrumento es muy fácil de utilizar.
Pulse los botones correspondientes a la función que desea utilizar.
Los botones son la forma de acceder a las funciones. Por ejemplo, si quiere cambiar una voz, presione uno de los botones de grupos de voz de la derecha del panel, o si quiere escuchar una canción predeterminada, presione el botón [SONG SELECT] de la izquierda del panel. Para conocer las funciones que están asignadas a cada botón, consulte “Controles y terminales del panel” on page 10.
GRAND PIANO 1
CHURCH
ORGAN
GRAND PIANO 2
JAZZ
ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
CHOIR
HARPSI-
2
CHORD
SYNTH.
PAD
VOICE
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
BASS
VIBRA-
PHONE
E.BASS
GUITAR
XG
Cuando presiona un botón, el contenido o parámetro relacionado aparece en la pantalla. Por ejemplo, cuando presiona un botón de voz, aparece el nombre de la voz o cuando presiona el botón [SONG SELECT], se muestra un nombre de canción en la pantalla. Cuando presione un botón, compruebe las indicaciones en pantalla.
A
Grand Piano 1
C
B
NO YES
D
Selección de elementos o parámetros con los botones junto a la pantalla.
Cada función puede incluir distintos elementos o parámetros que puede elegir. Para seleccionar un elemento o parámetro, presione los botones A [–][+] – D [–][+]. Cada parámetro de la pantalla corresponde al botón A [–][+] – D [–][+] junto a él.
A
GrandPiano1 Harpsi.8' Vibraphone WoodBass
C
B
NO YES
D
12 Manual de Instrucciones del CLP-280/270
Introducción a los controles
Para restablecer los valores o parámetros, pulse los botones [–][+] simultáneamente.
Si ha cambiado los parámetros o ajustes, quizá quiera restablecer sus valores iniciales. Para hacerlo, lo único que tiene que hacer es mantener presionado los botones [–][+] simultáneamente.
A
B
Introducción
MetronomeVolume
NO YES
100
C
D
Los botones TEMPO y BRILLIANCE tienen la misma forma que los botones A [–][+] – D [–][+]. Puede restablecer sus valores o parámetros presionando ambos botones simultáneamente.
Para ejecutar cancelar la operación, presione el botón B [– (NO)] [+ (YES)].
Si aparece un mensaje de confirmación en la esquina superior derecha de la pantalla, presione el botón B [– (NO)][+ (YES)] para ejecutar o cancelar la operación.
NO: cancelar YES: ejecutar
A
Save Overwrite?-->
B
NO YES
M-001:NewSong001.MID
C
D
NO: cancelar YES: ejecutar
Presione el botón [EXIT] para salir de una función.
El botón [EXIT] sirve para “salir” de las funciones. Una vez que haya utilizado una función y quiera salir de ella, presione el botón [EXIT].
SELECT
FILE/SONG SETTING
METRONOME
SONG
ON/OFF
A
SETTING
DOWN
UP
C
TEMPO
NO YES
CONTRAST
B
EXIT
D
GRAND
GRAND
PIANO 2
PIANO 1
CHURCH
JAZZ
ORGAN
ORGAN
HARPSI-
E.PIANO2E.PIANO
CHORD
1
SYNTH.
STRINGS
PAD
CHOIR
[EXIT], botón
B
NO YES
D
CONTRAST
EXIT
MIN MAX
MASTER VOLUME
EXTRA PARTS
RIGHT
LEFT
SONG
KEYBOARD
REPEAT
DEMOSONG BALANCE
PLAY/PAUSESTOPREC
SYNC START
NEW SONG
SONG
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
iAFC
SETTING
CHORUSREVERB
FUNCTION
E.CLAVI-
CHORD
WOOD
VOICE
SETTING
PHONE
GUITAR
XG
E.BASS
BASS
SPLIT
VOICE
VIBRA-
Manual de Instrucciones del CLP-280/270 13
Introducción
Antes de usar el Clavinova
Acerca de la tapa del teclado
Para abrir la tapa del teclado:
Levante ligeramente la tapa y, a continuación, empújela y deslícela para abrirla.
Para cerrar la tapa del teclado:
Tire de la tapa deslizándola hacia usted y después bájela suavemente hacia el teclado.
Tenga cuidado para no pillarse los dedos al abrir o cerrar la tapa.
ATENCIÓN
Cuando abra o cierre la tapa, sujétela con las dos manos. No la suelte hasta que esté completamente abierta o cerrada. Tenga cuidado de no pillarse los dedos (los suyos o los de otras personas, especialmente de los niños) entre la cubierta y la unidad. No coloque objetos, como piezas metálicas o papeles, sobre la tapa del teclado. Si hubiera objetos pequeños colocados sobre la tapa del teclado, al abrirla podrían caer dentro de la unidad y sería muy difícil extraerlos. Esto podría provocar descargas eléctricas, cortocircuitos, fuego u otros daños graves al instrumento.
Acerca del atril
Para subir el atril:
1. Levante el atril y tire de él hacia usted lo máximo posible.
2. Gire hacia abajo los dos soportes metálicos situados a la izquierda y a la derecha de la parte posterior del atril.
3. Baje el atril hasta apoyarlo sobre los soportes metálicos.
Para bajar el atril:
1. Tire del atril hacia usted hasta que alcance el tope.
2. Eleve los dos soportes metálicos (situados en la parte posterior del atril).
3. Baje suavemente el atril hacia atrás hasta abajo del todo.
ATENCIÓN
No utilice el atril en una posición intermedia. Cuando baje el atril, no lo suelte hasta que esté apoyado sobre los soportes.
Acerca de las abrazaderas
Estas abrazaderas se utilizan para sujetar las páginas de los libros de música.
Para abrirlas
Para cerrarlas
14 Manual de Instrucciones del CLP-280/270
Conectar la alimentación
Antes de usar el Clavinova
1. Conecte el cable de alimentación.
Inserte primero la clavija o el cable de alimentación al conector de CA del Clavinova, y a continuación enchufe el otro extremo del cable a la correspondiente toma de CA de la pared. Es posible que en algunas zonas se proporcione un adaptador de clavija apropiado para la configuración de patillas de las tomas de CA de la zona.
1-1
(panel posterior)
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el voltaje de CA de la zona en que va a utilizar el CLP-280/270 sea apropiado para el instrumento (la especicación del voltaje aparece en la placa del nombre situada en el panel inferior). Es posible que en algunas zonas se suministre un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, junto al cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de voltaje está ajustado al voltaje de la zona. Si se conectara la unidad a un voltaje de CA incorrecto, podrían producirse daños graves en los circuitos internos e incluso una descarga eléctrica.
Utilice exclusivamente el cable de alimentación CA suministrado con el CLP-280/270. Si se perdiera o dañara el cable suministrado y tuviera que reemplazarlo, póngase en contacto con su distribuidor de Yamaha. El uso de un recambio inadecuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
El tipo de cable de alimentación CA suministrado con el CLP-280/270 puede variar en función del país en que lo haya comprado. (Es posible que en algunas zonas se proporcione un adaptador de clavija apropiado para la conguración de patillas de las tomas de CA de la zona.) NO modique la clavija proporcionada con el CLP-280/270. Si la clavija no entra en la toma, haga que un técnico electricista cualicado instale una toma apropiada.
1-2
(La forma de la clavija varía según la zona.)
Introducción
2. Encienda la alimentación del Clavinova.
Presione el interruptor [POWER] (alimentación) situado a la derecha del teclado para conectar la alimentación.
• Se encenderán la pantalla situada en el centro del panel frontal y el indicador de alimentación que está debajo del extremo izquierdo del teclado.
[POWER]
Indicador de alimentación
A
Grand Piano 1
C
Cuando encienda la alimentación del Clavinova, aparecerá en la pantalla el nombre de una voz.
B
NO YES
D
Indicador de alimentación
Si cierra la tapa del teclado sin apagar el instrumento, el indicador de alimentación permanecerá encendido para indicar que el instrumento sigue encendido.
Para desconectar la alimentación del Clavinova, vuelva a presionar el interruptor [POWER] (alimentación).
• Se apagarán la pantalla y el indicador de alimentación.
CONSEJO
Manual de Instrucciones del CLP-280/270 15
Antes de usar el Clavinova
CONSEJO
Introducción
Ajustar el contraste de la pantalla
Para ajustar el contraste de la pantalla, utilice el control giratorio [CONTRAST] (contraste) situado a la derecha de la pantalla LCD.
A
C
B
NO YES
D
CONTRAST
Utilice este mando.
EXIT
TERMINOLOGÍA
CONTRASTE:
diferencia entre brillo y oscuridad
Ajustar el volumen
Para ajustar el volumen, utilice el ajuste [MASTER VOLUME] (volumen principal) situado en el lado izquierdo del panel. Toque el teclado para producir sonido mientras ajusta el volumen.
El nivel disminuye.
MASTER VOLUME
El nivel aumenta.
MAXMIN
ATENCIÓN
No utilice el Clavinova a un volumen elevado durante mucho tiempo, pues esto podría afectar a su oído.
TERMINOLOGÍA
VOLUMEN PRINCIPAL:
El nivel de volumen de todos los sonidos del teclado
CONSEJO
También puede ajustar el nivel de salida de [PHONES], el nivel de entrada de AUX [IN] y el nivel de salida de AUX [OUT] (cuando se seleccione “Variable” en “AuxOutLevel” en página 89) mediante el control [MASTER VOLUME].
Utilizar auriculares
Conecte unos auriculares a una de las tomas [PHONES] (auriculares). Si hay auriculares conectados a alguna de las tomas [PHONES] (auriculares), se interrumpe automáticamente el sistema de altavoces interno. Hay dos tomas [PHONES] (auriculares). Es posible conectar dos juegos de auriculares estéreo estándar (si sólo utiliza un juego de auriculares, puede conectarlos a cualquiera de estas tomas).
ATENCIÓN
No utilice auriculares a un volumen elevado durante un período prolongado de tiempo. Si lo hiciera, podría sufrir pérdida de audición.
Utilizar el soporte de auriculares
En el paquete del CLP-280/270 se incluye un soporte de auriculares, para que pueda colgarlos en el Clavinova. Instálelo con los dos tornillos suministrados (4 × 10mm), de la manera mostrada en la ilustración.
ATENCIÓN
Cuelgue únicamente auriculares en el soporte de auriculares. De lo contrario, el Clavinova o el soporte podrían resultar dañados.
Auriculares opcionales
Auriculares Yamaha HPE-160.
superficie del botón
PHONES
clavija para auriculares estéreo estándar
Realización del ajuste automático iAFC
El CLP-280/270 dispone de un efecto iAFC (Control instrumental de campo activo). Este efecto produce sonido en el altavoz situado en la parte posterior del Clavinova, con lo que mejora la reverberación y la amplitud sonora. Para aprovechar todas las ventajas del iAFC, realice el ajuste automático. (página 82)
16 Manual de Instrucciones del CLP-280/270
Operaciones básicas
Manual de Instrucciones del CLP-280/270 17
Escuchar las melodías de demostración
Para cada grupo de voces, el Clavinova contiene una canción de demostración que muestra la naturaleza de las voces. Aquí aprenderá a escuchar las canciones de demostración de los grupos de voces que se muestran a continuación.
Melodías de demostración
Operaciones básicas
Grupo de voces Melodías Compositor
GRAND PIANO1 Eintritt Waldszenen Op. 82 R.Schumann HARPSICHORD Gavotte J.S.Bach
Los ejemplos de demostración indicados son breves extractos de las composiciones originales. Todas las demás canciones son originales (©2005 Yamaha Corporation).
MIN MAX
MASTER VOLUME
Botones
1 3
EXTRA PARTS
RIGHT
LEFT
SONG
KEYBOARD
REPEAT
DEMOSONG BALANCE
PLAY/PAUSESTOPREC
SYNC START
NEW SONG
SONG
SELECT
FILE/SONG SETTING
METRONOME
SONG
ON/OFF
A
SETTING
DOWN
UP
C
TEMPO
NO YES
CONTRAST
B
EXIT
D
2
de grupo de voces
VIBRA-
E.CLAVI-
HARPSI-
GRAND PIANO 1
CHURCH ORGAN
E.PIANO2E.PIANO
GRAND
1
PIANO 2
JAZZ
STRINGS
CHOIR
ORGAN
PHONE
GUITAR
CHORD
CHORD
SYNTH.
WOOD
E.BASS
PAD
XG
BASS
VOICE
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
iAFC
SETTING
CHORUSREVERB
FUNCTION
VOICE
SETTING
SPLIT
Procedimiento
1. Active el modo de demostración.
Presione el botón [DEMO] para activar el modo de demostración.
Los indicadores de los botones de grupo de voces parpadearán uno tras de otro.
A
VoiceDemo SelectVoiceButton
C
TERMINOLOGÍA
Modo:
Un modo es un estado en el que se puede ejecutar una determinada función. En el modo de demostración puede reproducir melodías de demostración.
B
NO YES
D
18 Manual de Instrucciones del CLP-280/270
Escuchar las melodías de demostración
2. Seleccione una melodía e inicie la reproducción.
Presione el botón de grupo de voces para la canción de demostración que desea oír.
Se encenderá el indicador del botón del grupo de voces y se iniciará la reproducción de la canción de demostración. Después, las canciones de demostración se reproducirán de forma consecutiva desde el botón de grupo de voces de la parte superior izquierda hasta que detenga la reproducción.
3. Interrumpa la reproducción y salga del modo de
demostración.
Presione el botón [DEMO].
Si mantiene presionado [DEMO] y presiona A [+] para mostrar a la pantalla “Piano Demo”, podrá oír la demostración de piano / iAFC. La demostración de piano permite comparar el resultado de activar y desactivar cada tecnología de muestreo. La demostración de iAFC permite comparar el resultado de conectar y desconectar el iAFC. Las canciones de demostración se asignan a los botones de sonido de la manera siguiente.
GRAND PIANO1 ................. Stereo Piano (muestreo estéreo)
GRAND PIANO2 ................. Mono Piano (muestreo mono)
E.PIANO1............................ mezzo piano (muestreo dinámico,
mezzopiano)
E.PIANO2............................ mezzo forte (muestreo dinámico,
mezzoforte)
HARPSICHORD.................. forte (muestreo dinámico, forte)
E.CLAVICHORD .................. with Sustain (con muestreo
sostenido)
VIBRAPHONE..................... no Sustain (muestreo sostenido)
GUITAR ............................... with KeyOff (con muestreo con
teclado desactivado)
CHURCH ORGAN............... no KeyOff (sin muestreo con teclado
desactivado)
JAZZ ORGAN...................... with StringRes (con resonancia de
cuerdas)
STRINGS............................. no StringRes (sin resonancia de
cuerdas)
CHOIR.................................... con iAFC
SYNTH.PAD ............................ sin iAFC
CONSEJO
Para ajustar el nivel de volumen de las canciones de demostración, utilice el control de [MASTER VOLUME] (volumen principal).
CONSEJO
Utilice el control deslizante de [SONG BALANCE] (página 42) para ajustar el balance de volumen entre la reproducción de la canción y el sonido de lo que está tocando con el teclado.
Operaciones básicas
CONSEJO
También puede salir del modo de demostración pulsando el botón [EXIT] o [STOP].
Manual de Instrucciones del CLP-280/270 19
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas
El Clavinova proporciona datos de interpretación de 50 canciones para piano. Puede limitarse a escuchar estas canciones (página 20) o utilizarlas para practicar (página 22). También puede estudiar las “50 grandes canciones para piano” incluidas, que contienen las partituras de 50 canciones para piano preseleccionadas.
Operaciones básicas
Reproducir las 50 canciones para piano preseleccionadas
MIN MAX
MASTER VOLUME
Procedimiento
1. Seleccione una canción.
2. Reproduzca una canción preseleccionada.
1
EXTRA PARTS
RIGHT
LEFT
SONG
KEYBOARD
DEMOSONG BALANCE
PLAY/PAUSESTOPREC
REPEAT
SYNC START
NEW SONG
SONG
3
2
Si no aparece “PRESET”, presione el botón [SONG SELECT] para activarlo. Presione los botones C [–][+] para seleccionar la canción para piano deseada de P-001 a P-050.
Pantalla de selección de canciones
A
PRESET P-001:Invention 1
C
Aparece en la pantalla el número de la canción.
Presione el botón SONG [PLAY/PAUSE] para iniciar la reproducción.
A
PRESET P-001:Invention 1
C
METRONOME
SELECT
FILE/SONG SETTING
SONG
ON/OFF
A
SETTING
DOWN
UP
C
TEMPO
TEMPO [DOWN] [UP]
BAR 001
el número de compases
BAR 015
B
NO YES
D
B
NO YES
D
NO YES
CONTRAST
B
EXIT
D
4
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
iAFC
SETTING
CHORUSREVERB
FUNCTION
VOICE
E.PIANO2E.PIANO
GRAND
GRAND
1
PIANO 1
PIANO 2
CHURCH
JAZZ
STRINGS
ORGAN
CHOIR
ORGAN
VIBRA-
E.CLAVI-
HARPSI-
CHORD
CHORD
SYNTH.
WOOD
PAD
VOICE
SETTING
PHONE
GUITAR
E.BASS
XG
BASS
SPLIT
TERMINOLOGÍA
Canción:
En el Clavinova, una canción está formada por datos de interpretación. Las melodías de demostración y las melodías para piano preseleccionadas son ejemplos de canciones.
CONSEJO
[-----: NewSong] es una canción en blanco en la que puede grabar sus interpretaciones (página 34).
Puede reproducir varias veces una canción o especicar un margen (en tiempos) de una canción para repetir la reproducción utilizando el botón [REPEAT] (página 23). Utilice el parámetro SongRepeat (repetición de canción) en el menú [FILE/SONG SETTING] para repetir la reproducción de todas las canciones (página 71).
20 Manual de Instrucciones del CLP-280/270
CONSEJO
Puede tocar el teclado al mismo tiempo que se repro­duce la canción preselec­cionada. También puede cambiar la voz que está tocando en el teclado.
CONSEJO
Use los botones D [–][+] para desplazarse por el nombre de la canción si éste no cabe en la pantalla.
Ajustar el tempo
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas
Puede usar los botones TEMPO [DOWN]/[UP] para ajustar el tempo de la reproducción. El tempo inicial (el tempo original de la canción) se ajusta cuando se presionan los botones [DOWN] y [UP] simultáneamente. Presione cualquiera de los botones de [SONG SELECT] para volver a la pantalla de selección de canción.
A
Tempo
86
C
B
NO YES
D
3. Pare la reproducción de la canción.
Cuando se haya completado la reproducción, se detendrá automáticamente y el Clavinova buscará el principio de la canción. Para parar la reproducción en mitad de una canción, presione el botón [STOP]. Para realizar una pausa en la reproducción, presione el botón SONG [PLAY/PAUSE]. La reproducción se detiene cuando se presiona este botón.
Avance rápido y rebobinado
En la pantalla de selección de canción puede realizar las siguientes operaciones:
• Use los botones B [–]/[+] para moverse hacia atrás y hacia delante (rebobinado y avance rápido) por la canción mientras se está reproduciendo o cuando está parada.
• Presione el botón C [–] durante la reproducción para comenzar la reproducción desde la canción anterior.
• Presione el botón C [+] durante la reproducción para comenzar la reproducción desde la siguiente canción.
• Presione el botón [STOP] o los botones B [–][+] al mismo tiempo durante la reproducción y mientras ésta está detenida en medio de una canción para encontrar el principio de la canción.
CONSEJO
También puede usar los botones D[–]/[+] para cambiar el tempo.
CONSEJO
Reajustar el tempo
Siempre que seleccione una nueva canción preseleccionada, el tempo se reajusta automáticamente al valor original de la canción.
Operaciones básicas
4. Vuelva a la pantalla inicial.
Presione el botón [EXIT].
TERMINOLOGÍA
Pantalla inicial:
La pantalla inicial es una pantalla de selección de voces (página 25) que aparece cuando se enciende el Clavinova.
Manual de Instrucciones del CLP-280/270 21
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas
Practicar la parte de una mano con las 50 canciones preseleccionadas
Operaciones básicas
Las 50 canciones preseleccionadas tienen separadas en pistas individuales la parte de la mano izquierda y la de la mano derecha. Puede activar y desactivar la parte de la mano izquierda o la de la mano derecha cuando lo necesite, a fin de practicar la parte correspondiente (la parte que está apagada) con el teclado. La parte de la mano derecha la interpreta [RIGHT] (derecho), y la parte de la mano izquierda, [LEFT] (izquierdo).
MIN MAX
MASTER VOLUME VOICE
Procedimiento
1.
1
EXTRA PARTS
RIGHT
LEFT
FILE/SONG
SONG
KEYBOARD
DEMOSONG BALANCE
PLAY/PAUSESTOPREC
REPEAT
SYNC START
NEW SONG
SONG
3
2
Desactive la parte de la reproducción que desee practicar.
Tras seleccionar una canción para practicar, presione el botón [RIGHT] o [LEFT] para desactivar la parte correspondiente.
Cuando seleccione por primera vez una canción, se encenderán los indicadores [RIGHT] y [LEFT] para indicar que puede reproducir las dos partes. Cuando presione uno de los botones para desactivar la reproducción, el indicador del botón correspondiente se apagará y la reproducción de la parte correspondiente quedará silenciada. Para activar o desactivar la reproducción de forma alterna, presione los botones.
METRONOME
SONG
SELECT
ON/OFF
SETTING
A
SETTING
DOWN
UP
C
TEMPO
NO YES
CONTRAST
B
D
GRAND PIANO 1
CHURCH
ORGAN
EXIT
GRAND
PIANO 2
JAZZ
STRINGS
ORGAN
CHORD
CHORD
1
SYNTH.
WOOD
CHOIR
PAD
BASS
SETTING
PHONE
GUITAR
E.BASS
XG
SPLIT
VOICE
VIBRA-
E.CLAVI-
HARPSI-
E.PIANO2E.PIANO
CONSEJO
Las partes pueden activarse o desactivarse incluso durante la reproducción.
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
iAFC
SETTING
CHORUSREVERB
FUNCTION
2.
Inicie la reproducción y la interpretación.
Presione el botón SONG [PLAY/PAUSE] para iniciar la reproducción. Interprete la parte que acaba de desactivar.
Inicio automático de la reproducción al comenzar a tocar en el teclado (SYNC START)
Puede hacer que se inicie la reproducción cuando toque el teclado (SYNC START). Mantenga presionado [STOP] y presione SONG [PLAY/PAUSE]. El indicador SONG [PLAY/PAUSE] parpadeará y el Clavinova esperará a Syncro Start. Ahora, cuando empiece a tocar, se iniciará simultáneamente la reproducción. Si presiona [STOP] mientras espera, se cancelará Sync Start.
22 Manual de Instrucciones del CLP-280/270
TERMINOLOGÍA
Sincronización:
Sincronizado; que ocurre al mismo tiempo
3. Pare la reproducción.
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas
Cuando se haya completado la reproducción, se detendrá automáticamente y el Clavinova buscará el principio de la canción. Si desea parar la reproducción en mitad de la canción, presione el botón [STOP]. Para realizar una pausa en la reproducción, presione el botón SONG [PLAY/PAUSE]. La reproducción se detiene cuando se presiona este botón.
Reajustar la reproducción de las distintas partes
Las dos partes se activan automáticamente (ON) siempre que se selecciona una nueva canción.
CONSEJO
Práctica con la función de repetición de la reproducción y las canciones predefinidas
La función Song Repeat se puede utilizar para reproducir de forma repetida una canción o un rango específico de compases de una canción. Es útil para la práctica repetida de unas frases difíciles de tocar.
Reproducción repetida de una canción
procedimiento
Operaciones básicas
1. Introduzca el modo de repetición.
Seleccione la canción que quiere practicar y presione el botón [REPEAT].
2. Comience la repetición de la reproducción.
Presione el botón [PLAY/PAUSE] para iniciar la reproducción.
3. Salga del modo de repetición y vuelva al modo de
interpretación normal.
Presione el botón [STOP] para detener la reproducción y pulse el botón [REPEAT].
CONSEJO
Puede reproducir de forma repetida las 50 canciones predeterminadas o guardadas en dispositivos de almacenamiento conectados al puerto USB (página 71).
Manual de Instrucciones del CLP-280/270 23
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas
Especificación de un rango de compases y repetición de la reproducción (A-B Repeat) (repetición de A-B)
Procedimiento
Operaciones básicas
1. Seleccione la canción que quiere practicar y
reprodúzcala.
Presione el botón [PLAY/PAUSE] para iniciar la reproducción.
2. Especifique el rango de repetición.
Presione el botón [REPEAT] en el punto inicial (A) del rango que desea repetir. Presione el botón [REPEAT] de nuevo en el punto final (B).
Tras una introducción automática (para guiarle en la frase), el rango del punto A al punto B se reproduce de forma repetida.
3. Cancele el margen especificado y vuelva al modo de
interpretación normal.
Presione el botón [REPEAT].
CONSEJO
Especificación del rango de repetición entre el punto A y el final de la canción. Si especifica sólo el punto A, la reproducción se repetirá entre el punto A y el final de la canción.
CONSEJO
Cuando seleccione otra canción, el margen especificado se cancela automáticamente y la función de repetición se desactiva.
24 Manual de Instrucciones del CLP-280/270
Selección e interpretación de voces
Selección de voces
Botones
2
1
de grupo de voces
MIN MAX
MASTER VOLUME
EXTRA PARTS
RIGHT
LEFT
SONG
KEYBOARD
DEMOSONG BALANCE
PLAY/PAUSESTOPREC
REPEAT
SYNC START
NEW SONG
SONG
FILE/SONG
SETTING
METRONOME
SONG SELECT
ON/OFF
A
SETTING
DOWN
UP
C
TEMPO
NO YES
CONTRAST
B
D
GRAND PIANO 1
PIANO 2
CHURCH ORGAN
EXIT
ORGAN
Procedimiento
1. Seleccione un grupo de voces.
Presione un botón de grupo de voces.
2. Seleccione una voz.
Utilice los botones A [–][+] para seleccionar una voz.
Grupo de voces Nombre de la voz Grupo de voces Nombre de la voz
GrandPiano1
GRANDPIANO1
MellowPiano RockPiano
CHURCHORGAN
HonkyTonkPiano
GRANDPIANO2
E.PIANO1
E.PIANO2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
GrandPiano2 BrightPiano RotaryOrgan
JAZZORGAN E.Piano1 SynthPiano E.Piano2 SynthStrings
STRINGS Vintage E.Piano Harpsichord8' Harpsichord8'+4' SlowChoir
CHOIR E.Clavichord Wah Clavi. Vibraphone Marimba Celesta NylonGuitar SteelGuitar
SYNTH.PAD
WOOD BASS
E.BASS
XG XGVoice
Para ver más detalles sobre las voces XG, consulte la “Lista de voces XG (el folleto independiente que incluye la lista de datos).
Si selecciona XG
Los sonidos XG se clasifican e incluyen en carpetas independientes. Seleccione primero el grupo de voces XG y a continuación la voz deseada.
2-1. Presione simultáneamente los botones [–][+] de la
pantalla junto al nombre de la voz XG para acceder a una pantalla en la que puede seleccionar voces XG.
PipeOrganPrincipal PipeOrganTutti PipeOrganFlute 1 PipeOrganFlute 2 JazzOrgan
MellowOrgan Strings
SlowStrings Choir
Scat SynthPad 1 SynthPad 2 WoodBass Bass&Cymbal ElectricBass FretlessBass
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
iAFC
SETTING
CHORUSREVERB
FUNCTION
GRAND
JAZZ
STRINGS
CHORD
CHORD
1
SYNTH.
WOOD
PAD
CHOIR
VOICE
SETTING
PHONE
GUITAR
E.BASS
XG
BASS
SPLIT
VOICE
VIBRA-
E.CLAVI-
HARPSI-
E.PIANO2E.PIANO
TERMINOLOGÍA
Voz
En el Clavinova, una voz es un tono o un “color tonal”.
Operaciones básicas
CONSEJO
También puede cambiar entre voces del mismo grupo presionando repetidamente un botón de grupo de voces.
CONSEJO
Para aprender las características de las voces, escuche las canciones de demostración para cada grupo de voces (página 18). Consulte la Lista de voces preseleccionadas en la página 106 para obtener más información sobre las características de cada voz preseleccionada.
CONSEJO
Puede controlar el volumen de una voz por la fuerza con la que toque el teclado, aunque las distintas formas de tocar (sensibilidad de pulsación) tienen muy poco o ningún efecto en el sonido de determinados instrumentos musicales. Consulte la “Lista de voces preseleccionadas en la página 106.
CONSEJO
XG es una ampliación importante del formato Sistema GM nivel 1 que ha desarrollado Yamaha específicamente para ofrecer más voces y variaciones, así como un control más expresivo sobre las voces y los efectos, y para asegurar la compatibilidad de los datos en el futuro.
2-2. Utilice A [–][+] para seleccionar el grupo de voces. 2-3. Use C [–][+] para seleccionar la voz que desee.
Manual de Instrucciones del CLP-280/270 25
Selección e interpretación de voces
Utilización de los pedales
El Clavinova tiene tres pedales: pedal amortiguador (derecho), pedal de sostenido (centro) y pedal de suavidad (izquierdo) que producen una
Operaciones básicas
gama de efectos expresivos similares a los producidos por los pedales de un piano acústico.
Pedal amortiguador (derecho)
Cuando pisa el pedal amortiguador, las notas que toque tienen un sostenido más largo. Si selecciona Grand Piano 1, al pisar el pedal amortiguador se activan las “muestras sostenidas” especiales del instrumento para simular con exactitud esa resonancia única de las tablas de armonía y las cuerdas de un piano de cola. Un efecto de “medio pedal” le permite usar el pedal amortiguador para crear efectos parciales de sostenido, en función de cuánto presione el pedal.
Pdal de sostenido (central)
Si toca una nota o un acorde en el teclado y pisa el pedal de sostenido mientras mantiene las notas, éstas se sostendrán todo el tiempo que esté pisado el pedal. No se sostendrán las notas posteriores.
Cuando pise el pedal amortiguador, las notas que toque antes de soltarlo sonarán más tiempo.
Si pisa el pedal de sostenido mientras retiene una nota, ésta se sostendrá mientras mantenga pisado el pedal.
CONSEJO
Si el pedal amortiguador no funciona, o las notas permanecen sostenidas aunque no pise el pedal, asegúrese de que el cable del pedal esté bien conectado a la toma PEDAL de la unidad (vea el paso 6 en la página 112). Asegúrese también de que el parámetro RPedalFunc del menú FUNCTION (función) está ajustado en ON (activado) (vea la página 85).
CONSEJO
El umbral de activación del efecto de medio pedal puede congurarse con el parámetro Half Pedal Point (punto del medio pedal) en el menú de funciones (página 87).
CONSEJO
Puede ajustar la profundidad de la resonancia producida por las muestras sostenidas mediante el parámetro Sustain Sampling Depth del menú FUNCTION. (Consulte la página 88).
Pedal de suavidad (izquierdo)
El pedal de suavidad reduce el volumen y cambia ligeramente el timbre de las notas que se interpretan mientras se pisa el pedal. (El pedal de suavidad no afectará a las notas que ya estaban sonando cuando se pisó. Presione el pedal inmediatamente antes de interpretar las notas que desea suavizar).
Con las voces de Vibraphone, Jazz Organ y Mellow Organ, este pedal activa y desactiva el vibrato o cambia su velocidad. (Consulte la página 85).
26 Manual de Instrucciones del CLP-280/270
CONSEJO
Puede asignar una función a cada canal mediante los parámetros RPedalFunc, CPedalFunc y “LPedalFunc en el menú FUNCTION. (Consulte la página 85).
CONSEJO
Los pedales central e izquierdo también pueden asignarse a operaciones de inicio y parada de canción (función PLAY/ PAUSE) por medio del parámetro PedalPlay/Pause del menú “FUNCTION” (en la página 87).
Selección e interpretación de voces
Añadir variación al sonido [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS]
La función Effect permite añadir expresividad al sonido. Algunos de los efectos del Clavinova son Brilliance, Reverb y Chorus.
[CHORUS]
[REVERB]
MIN MAX
MASTER VOLUME
EXTRA PARTS
RIGHT
LEFT
FILE/SONG
SONG
KEYBOARD
DEMOSONG BALANCE
PLAY/PAUSESTOPREC
REPEAT
SYNC START
NEW SONG
SONG
METRONOME
SONG
SELECT
ON/OFF
SETTING
A
SETTING
DOWN
UP
C
TEMPO
NO YES
CONTRAST
B
EXIT
D
GRAND
GRAND PIANO 1
CHURCH ORGAN
E.PIANO2E.PIANO
E.CLAVI-
PIANO 2
JAZZ ORGAN
HARPSI-
1
CHORD
CHORD
SYNTH.
STRINGS
WOOD
PAD
CHOIR
BASS
VOICE
VIBRA-
SETTING
PHONE
GUITAR
XG
E.BASS
SPLIT
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
iAFC
SETTING
CHORUSREVERB
FUNCTION
BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
[BRILLIANCE]
Puede utilizar este control para ajustar el brillo del tono y cambiar la tonalidad para que se adapte a sus preferencias.
Procedimiento
Para seleccionar la tonalidad que desee, presione uno de los botones BRILLIANCE [MELLOW]/ [BRIGHT].
A
Brilliance
C
Mellow3
Mellow2
Mellow1
Tono suave y melodioso. El sonido se hace más melodioso y definido a medida que aumenta el número.
Normal......... Tono estándar
Normal
B
NO YES
D
Para seleccionar la tonalidad que desea, presione BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT] y, a continuación, utilice D [–][+].
Ajuste normal = Normal
Ajuste normal:
El ajuste Normal se reere al ajuste inicial (ajuste de fábrica) que se obtiene al encender por primera vez el Clavinova.
CONSEJO
CONSEJO
TERMINOLOGÍA
Operaciones básicas
Bright1
Tono brillante.
Bright2
Bright3
El sonido se hace brillante a medida que aumenta el número.
Presione el botón [EXIT] (salir) para volver a la pantalla principal.
CONSEJO
Si selecciona [Bright1], [Bright2] o [Bright3] como tipo de brillo, el nivel del volumen aumentará ligeramente. En estas condiciones, si sube el ajuste del control de [MASTER VOLUME] (volumen principal), el sonido podría distorsionarse. En ese caso, baje el volumen a un nivel apropiado.
Manual de Instrucciones del CLP-280/270 27
Selección e interpretación de voces
[REVERB]
Este control añade al sonido reverberación que simula la reverberación natural de una sala de conciertos.
Procedimiento
Operaciones básicas
Puede activar o desactivar la reverberación presionando el botón [REVERB] repetidamente.
Aunque el efecto de reverberación esté desactivado, se aplicará un efecto de “reverberación de tabla de armonía” cuando se seleccione la voz GrandPiano1 o GrandPiano2.
[CHORUS]
Este control añade amplitud y espacio al sonido.
Procedimiento
El botón [CHORUS] alterna el estado de activado y desactivado del coro.
Puede activar y desactivar el efecto de coro presionando los botones [CHORUS] ON/OFF del panel y ajustando el parámetro de coro activado/desactivado en el menú VOICE SETTING (vea la página 78). El ajuste del botón [CHORUS] ON/OFF (coro, activado/encendido) en el panel es temporal. Es decir, si selecciona otra voz, el ajuste del efecto de coro para la voz anterior queda cancelado. El ajuste del parámetro de Coro activado/desactivado queda almacenado para cada voz. Es decir, si selecciona una voz determinada, el ajuste del efecto de coro se activa o desactiva automáticamente según el ajuste de coro almacenado.
CONSEJO
Puede seleccionar un tipo de reverberación por medio del parámetro Reverb Type en el menú VOICE SETTING (ajuste de voz) y ajustar la profundidad de reverberación para la voz seleccionada por medio del parámetro Reverb Send. (Vea la página 77.)
CONSEJO
Ajuste normal = ON
CONSEJO
Puede seleccionar un tipo de coro por medio del parámetro Chorus Type en el menú VOICE SETTING y ajustar la profundidad de coro para la voz seleccionada a través del parámetro Chorus Send. También puede activar o desactivar el efecto de coro mediante el parámetro de activación y desactivación del coro. (Vea la página 77.)
CONSEJO
Ajuste normal
El ajuste normal de coro activado/desactivado es diferente para cada sonido.
28 Manual de Instrucciones del CLP-280/270
Selección e interpretación de voces
Combinación de dos voces (modo Dual)
Puede reproducir dos voces simultáneamente por todo el teclado. De esta forma, puede simular un dúo melódico o combinar dos voces similares para crear un sonido más fuerte. Consulte “Ejemplos de combinación de voces (Dual y Split)” en la página 108 para ver ejemplos de combinaciones de voces efectivas.
Los números de la fila superior indican los pasos en modo Dual con voces de distintos grupos.
EXTRA
SONG
MIN MAX
MASTER VOLUME VOICE
KEYBOARD
PARTS
REPEAT
DEMOSONG BALANCE
NEW SONG
SONG
RIGHT
SELECT
LEFT
FILE/SONG
PLAY/PAUSESTOPREC
SETTING
SYNC START
SONG
Los números de la fila inferior indican los pasos en modo Dual, con voces del mismo grupo.
2 2
METRONOME
A
SETTING
ON/OFF
DOWN
UP
C
TEMPO
2
CONTRAST
B
NO YES
EXIT
D
31 4
GRAND PIANO 1
CHURCH
ORGAN
1 3
GRAND PIANO 2
JAZZ
STRINGS
ORGAN
Modo Dual, con voces de distintos grupos
Procedimiento
1. Pase a modo Dual.
Presione simultáneamente dos botones de grupo de voces.
A
GrandPiano1 Vibraphone
C
B
NO YES
D
Botones de grupo de voces
E.PIANO2E.PIANO
CHORD
CHORD
1
SYNTH.
WOOD
CHOIR
PAD
BASS
SETTING
PHONE
GUITAR
E.BASS
XG
SPLIT
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
SETTING
CHORUSREVERB
FUNCTION
VOICE
VIBRA-
E.CLAVI-
HARPSI-
Botones de grupo de voces
CONSEJO
Si desea seleccionar el modo Dual para la parte izquierda cuando el teclado está dividido en parte izquierda y parte derecha (página 31), mantenga presionado [SPLIT] y presione simultáneamente dos botones de grupo de voces.
iAFC
Operaciones básicas
2. Seleccione una voz.
Utilice los botones A [–]/[+] y B [–]/[+] para seleccionar una voz.
Las voces mostradas en la fila superior de “Lista de voces preseleccionadas” de la página 106 se llaman primeras voces, y las de la fila inferior, segundas voces.
3. Salga del modo Dual y vuelva al modo de
interpretación normal.
Presione cualquier botón del grupo de voces.
CONSEJO
Vea la página 25 para ver más detalles sobre cómo seleccionar voces XG.
Manual de Instrucciones del CLP-280/270 29
Selección e interpretación de voces
Modo Dual con voces del mismo grupo de voces
Procedimiento
Operaciones básicas
1. Seleccione un grupo de voces.
2. Seleccione una voz.
En el modo de interpretación normal, presione el botón del grupo de voces que desee.
Utilice los botones A [–]/[+] para seleccionar una voz.
CONSEJO
Si desea seleccionar el modo Dual para la parte izquierda cuando el teclado está dividido en parte izquierda y parte derecha (página 31), presione D [–] [+].
3. Seleccione otra voz.
Utilice los botones B [–]/[+] para seleccionar otra voz del mismo grupo de voces.
Para utilizar voces idénticas, presione una vez los botones B [–]/[+]. Para utilizar voces diferentes dentro del mismo grupo de voces, presione repetidamente los botones B [–]/[+].
A
E.Piano1 SynthPiano
C
NO YES
4. Salga del modo Dual y vuelva al modo de
interpretación normal.
Presione cualquier botón del grupo de voces.
B
D
30 Manual de Instrucciones del CLP-280/270
Loading...
+ 94 hidden pages